බෙල්ෂස්සරගේ අභිරහස් ලේඛනය පිළිබඳ භය, ඔහුගේ මරණයත් බයිබල් අනාවැකිවල හයවන රාජ්‍යයේ අවසානයත් පමණක් නොව, භූමියේ රජුන් මත භය අල්ලාගන්නා අනාවැකිමය ඉතිහාසයේ අවස්ථාවද ඉලක්ක කරයි. ඔවුන්ගේ භය උත්පාදනය වන්නේ ඉස්ලාමයේ “නැගෙනහිර සුළඟ” මගිනි. ඔවුන්ගේ භය ප්‍රසව වේදනාවෙන් යුතු ස්ත්‍රියකගේ භය මෙනි; එයින් අඛණ්ඩව වැඩිවෙමින් යන වේදනාවක් හඳුනාගනු ලබයි, එය තව තවත් වේගයෙන් පැමිණෙයි. භය ආරම්භ වන්නේ බෙල්ෂස්සරගේ මංගල්‍යයේ “පැය” තුළය, නමුත් එය මුලින් පැමිණියේ 2001 සැප්තැම්බර් 11 දිනදීය. එතැන් සිට, එක් ලක්ෂ හතළිස් හතර දහස මුද්‍රාකරණ කාලයේදී ඒවා අල්ලාගෙන සිටින දූතයන් සතරදෙනාගේ අත්වලින් සුළං සරිසැරෙන්නට ආරම්භ කරයි. එසකියෙල් හඳුන්වා දෙන ටයුරුස් සඳහා වූ විලාපය, “මුහුද මැද විනාශ වූ නගරය මෙන්, ටයුරුස් මෙන් වූ නගරය කුමක්ද?” යන අනාවැකිමය ප්‍රශ්නය අසමින් ටයුරුස් යන්න අර්ථ දක්වයි.

තර්ෂීෂ් නෞකා ඔබගේ වෙළඳපොළ තුළ ඔබ ගැන ගී ගැයූහ; ඔබ පූර්ණවී, මුහුදු මධ්‍යයේ මහත් ප්‍රතාපවත් කරනු ලැබුවෙහිය. ඔබගේ හඹන්නෝ ඔබ මහත් ජලයන් තුළට ගෙන ආහ; නැගෙනහිර සුළඟ මුහුදු මධ්‍යයේ ඔබ බිඳ දැමුවේය. ඔබගේ ධනයද, ඔබගේ වෙළඳ මණ්ඩපද, ඔබගේ වෙළඳ භාණ්ඩද, ඔබගේ නාවිකයන්ද, ඔබගේ නායකයන්ද, ඔබගේ නෞකා පිහිටුවන්නන්ද, ඔබගේ වෙළඳ භාණ්ඩ සමඟ ක්‍රියා කරන සියල්ලන්ද, ඔබ තුළ සිටින ඔබගේ සියලු යුද්ධකාමී මනුෂ්‍යයන්ද, ඔබගේ මැද ඇති ඔබගේ මුළු සමූහයද, ඔබගේ විනාශ දවසේ මුහුදු මධ්‍යයට වැටී යනු ඇත. ඔබගේ නායකයන්ගේ කෑගැසීමේ ශබ්දයෙන් උපනගර කම්පා වන්නේය. හාලය අල්ලන සියල්ලෝද, නාවිකයෝද, මුහුදේ සියලු නායකයෝද, තමන්ගේ නෞකාවලින් බැස, ගොඩබිම මත සිටින්නෝය; ඔව්හු ඔබට විරුද්ධව තමන්ගේ ශබ්දය අසන්නට සලස්වා, තිත්තව කෑගසා, තමන්ගේ හිස් මත දූවිලි දමාගනිති; ඔව්හු භස्मයේ පෙරළෙති. ඔබ නිසා ඔව්හු තමන් සම්පූර්ණයෙන් මුඩුකරගෙන, ගෝණිපිළි ඇඳගෙන, හෘදයේ තිත්තකමෙන් සහ කටුක විලාපයෙන් ඔබ වෙනුවෙන් හඬන්නෝය. ඔවුන්ගේ විලාපයේදී ඔව්හු ඔබ ගැන විලාප ගීයක් උච්චාරණය කරමින්, ඔබ පිළිබඳ ශෝකව, “මුහුදේ මධ්‍යයේ විනාශ කරනු ලැබූ තීර් වැනි නගරය කුමක්ද?”යි කියන්නෝය. ඔබගේ භාණ්ඩ මුහුදෙන් පිටතට ගිය කල, ඔබ බොහෝ ජනතාව පූර්ණ කළෙහිය; ඔබගේ ධනයේ සහ ඔබගේ වෙළඳාමේ බහුලත්වයෙන් ඔබ පොළොවේ රජවරුන් සම්පන්න කළෙහිය. ඔබ ජලයේ ගැඹුරු ස්ථානවල මුහුදින් බිඳ දමනු ලබන කාලයේ, ඔබගේ වෙළඳ භාණ්ඩද ඔබගේ මැද ඇති ඔබගේ මුළු සමූහයද වැටී යනු ඇත. දූපත්වල සියලු වැසියෝ ඔබ නිසා විස්මයට පත්වන්නෝය; ඔවුන්ගේ රජවරු අතිශයින් භීතියට පත්වන්නෝය; ඔවුන්ගේ මුහුණු කලබලයට පත්වන්නේය. ජනයා අතර වෙළඳුන් ඔබට හිස්සිමෙන් නින්දා කරන්නෝය; ඔබ භීෂණයක් වන්නෙහිය, තවත් කිසි කලෙකවත් නොසිටින්නෙහිය. එසකියෙල් 27:25–36.

තිරුස් යනු පොළොවේ වෙළෙන්දෝ දුක්වෙමින් අඬා, “තිරුස්ට සමාන නගරයක් කුමක්ද?” යයි අසන නගරය, හෝ රාජ්‍යයයි. ඔවුන් එසේ කරන්නේ, එම නගරය මුහුදෙහි බිඳ වැටෙන “කාලයේ” ය. ප්‍රකාශිත වාක්‍යයේ දහඅටවන පරිච්ඡේදයේ, පොළොවේ රජවරුන් සමඟ ව්‍යාභිචාරය කළ, තවද ඇගේ විනිශ්චය එක පැයකින්ද, එක දිනකින්ද පැමිණෙන මහත් නගරය ලෙස හඳුනාගනු ලබන, රෝමයේ වේශ්‍යා වූ තිරයේ වේශ්‍යා ගැන සඳහන් වේ. ඇය නම්, අඬා වැළපෙන රජවරුන්ගෙන් හා වෙළෙන්දන්ගෙන් එම අනාගතවක්තෘමය ප්‍රශ්නය උද්ගත කරවන නගරයයි.

එබැවින් ඇගේ වසංගත එක දවසක පැමිණෙන්නේය—මරණයද, ශෝකයද, දුර්භික්ෂයද; ඇය ගින්නෙන් සම්පූර්ණයෙන් දවා දමනු ලබන්නීය. මක්නිසාද ඇයට විනිශ්චය කරන ස්වාමීන් වූ දෙවියන් වහන්සේ බලවත්ය. ඇය සමඟ වේශ්‍යාචාරය කර, සෞඛ්‍යසම්පන්න විලාසයෙන් ජීවත්වූ පොළොවේ රජවරු ඇගේ දහනයේ දූම දක්නාවිට ඇය ගැන වැලපෙමින් දුක්වන්නෝය. ඇගේ වධය පිළිබඳ භීතිය නිසා දුරින් සිට, “අහෝ, අහෝ, ඒ මහත් නගරය වන බබිලෝනිය, ඒ බලවත් නගරය! මක්නිසාද එක් පැයකින් නුඹගේ විනිශ්චය පැමිණියේය”යි කියන්නෝය. පොළොවේ වෙළෙන්දෝද ඇය ගැන අඬමින් ශෝකවන්නෝය; මක්නිසාද ඔවුන්ගේ වෙළෙඳ භාණ්ඩ තවදුරටත් කිසිවෙකු මිලදී නොගන්නා බැවිනි—රන්, රිදී, අගනා ගල්, මුතු, සුක්ෂම ලිනන්, දම් වස්ත්‍ර, රේෂම, රතු කාසාව, සුවඳ තයින් ලී සියල්ල, දන්තවලින් කළ සියලු භාජන, ඉතා අගනා ලීවලින් කළ සියලු භාජන, පිත්තල, යකඩ, මර්මර, කුරුඳු, සුවඳ ද්‍රව්‍ය, උන්ගුව, ධූප, මිදියුස, තෙල්, සුක්ෂම පිටි, තිරිඟු, ගවයන්, බැටළුවන්, අශ්වයන්, රථ, දාසයන්, සහ මනුෂ්‍යයන්ගේ ආත්මයන්. නුඹගේ ආත්මය ආශා කළ ඵල නුඹෙන් ඉවත්ව ගොස් ඇත; සුවිශේෂී සහ මහත් අලංකාර වූ සියල්ල නුඹෙන් ඉවත්ව ගොස් ඇත; නුඹ ඒවා නැවත කිසිසේත් නොසොයාගන්නීය. මේ දේවල්වල වෙළෙන්දෝ, ඇය කරණකොටගෙන ධනවත් වූ ඔවුහු, ඇගේ වධය පිළිබඳ භීතිය නිසා දුරින් සිට, අඬමින් හා විලාප කරමින්, “අහෝ, අහෝ, සුක්ෂම ලිනන්, දම් වස්ත්‍ර, සහ රතු කාසාවෙන් සැරසී, රන්, අගනා ගල්, සහ මුතු වලින් අලංකාර කළ ඒ මහත් නගරය! මක්නිසාද එක් පැයකින් මෙතරම් මහත් ධනය නාස්තිවී ගියේය”යි කියන්නෝය. සියලු නාවික අධිපතියෝද, නැව්වල ගමන්කරන්නෝ සියල්ලෝද, නාවිකයෝද, මුහුදෙන් වෙළෙඳාම් කරන සියල්ලෝද දුරින් සිට, ඇගේ දහනයේ දූම දක්නාවිට හඬනගා, “මේ මහත් නගරයට සමාන නගරය කුමක්ද?”යි කියන්නෝය. ඔව්හු තම හිස් මත දූවිලි විසිරවමින්, අඬමින් හා විලාප කරමින්, “අහෝ, අහෝ, මුහුදෙහි නැව් ඇති සියල්ලන් ඇගේ වටිනාත්වය කරණකොටගෙන ධනවත් කරන ලද ඒ මහත් නගරය! මක්නිසාද එක් පැයකින් ඇය පාළු කරනු ලැබුවාය”යි කියන්නෝය. එළිදරව් 18:8–19.

යේසුස් ක්‍රිස්තුස්වහන්සේගේ එළිදරව්ව මුද්‍රා බිඳ හෙළීම තුළ මධ්‍යරාත්‍රි හඬේ පණිවුඩය ඇතුළත් වේ. එම පණිවුඩය යෙහෙස්කෙල් තිස්හත්වන පරිච්ඡේදයේ දෙවන අනාවැකිය වන අතර, එය දින තුනහමාරක් පුරා වීථිවල වැතිර සිටි මළ වියළි අස්ථි මහත් සේනාවක් ලෙස ජීවනයට ගෙන එයි. එම පණිවුඩය තුළ, ඉරිදා නීතිය ක්‍රියාත්මක කිරීම නිසා එක්සත් ජනපදය මත විධායක විනිශ්චය ගෙන ඒම සඳහා ස්වාමීන්වහන්සේ භාවිත කරන අය ඉස්ලාම් බව පෙන්වන සත්‍යයද ඇතුළත් වේ. එම විනිශ්චය පැමිණෙන්නේ මහත් භූමිකම්පාවේ “පැය” තුළය; එයම බෙල්ෂස්සරගේ බිත්තිය මත ලියවිල්ල පෙනී ආ “පැය” ද වේ. එම ලියවිල්ල, ඉස්ලාම් නම් “නැගෙනහිර සුළඟ” විසින්, දකුණේ නොසලකා හරින ලද පහළ “බිත්තිය” ඔස්සේ රහසේ බෙල්ෂස්සරගේ රාජ්‍යයට ඇතුළු වී, භූමිගෝලයේ ආර්ථික ව්‍යුහය බිඳ දමන විට, සියලු රජවරුන් හා වෙළඳුන් අල්ලා ගන්නා ලෙස නිරූපණය කර ඇති භය උපදවයි.

“මේ මහත් නුවරට සමාන නුවර කුමක්ද?” යයි රාජවරුන් සහ වෙළෙන්දන් විලාප කරන, ඒ “නුවර” හෝ රාජ්‍යය වන්නේ ටීර්හි වේශ්‍යාගේ රාජ්‍යයයි; එවිට ඇය තම ගීත ගායනා කරමින් ඒ රාජවරුන් සමඟම වේශ්‍යාකම් කරමින් සිටින්නීය. සියලු අනාගතවක්තෘවරු ලෝකයේ අවසානය පිළිබඳ කථා කරති, ඔවුහු එකිනෙකා සමඟ එකඟ වෙති; එබැවින් එසකියෙල්ගේ වෙළෙන්දෝ එළිදරව් පොතේ දහඅටවන පරිච්ඡේදයේ වෙළෙන්දන්ම වෙති. එළිදරව් පොතේ දහඅටවන පරිච්ඡේදයේ, මහත් නුවරත් පෘථිවී ග්‍රහයේ මූල්‍ය ව්‍යුහයත් බිඳ දමනු ලබන විට, ඔවුහු තෙවරක් “අහෝ, අහෝ” යයි විලාප කරති. එම කොටසේ “අහෝ” ලෙස පරිවර්තනය කර ඇති ග්‍රීක වචනයම, එළිදරව් පොතේ අටවන පරිච්ඡේදයේ දහතුන්වන පදයේ ද තෙවරක් පරිවර්තනය කර ඇති එකම වචනය වන අතර, එහි එය වෙනස් ඉංග්‍රීසි වචනයකින් පරිවර්තනය කර ඇත.

තවද මම බැලූවෙමි; අහසේ මැදින් පියාසර කරමින් සිටින දූතයෙකු මහත් හඬින් මෙසේ කියනු අසාගෙන සිටියෙමි: තවමත් ශබ්ද කිරීමට ඇති දූතයන් තුන්දෙනාගේ හොරණෑවල අනෙක් හඬවල් නිසා පොළොවේ වාසය කරන්නන්ට අහෝ, අහෝ, අහෝ! එළිදරව් 8:13.

රජවරුන් සහ වෙළඳුන් “අහෝ, අහෝ” යන වදනින් ලෝක ආර්ථිකයේ විනාශය පිළිබඳ ශෝක ප්‍රකාශ කරති; එහි අර්ථය “ශාපය, ශාපය” වන අතර, එම “ශාපය” ඉස්ලාමයේ සංකේතයකි. බිත්තිය මත ලේඛනය ප්‍රකාශ වන විට බෙල්ෂසර් සහ ඔහුගේ ප්‍රධානයන් අල්ලාගන්නා භය නම්, බබිලෝනියේ වයින්, අර්ථাৎ ඉරිදා අනුබලකිරීම, පානය කරන අය මත උන්වහන්සේගේ ක්‍රියාත්මක විනිශ්චය ගෙන එනු පිණිස දෙවියන්වහන්සේ තම ප්‍රභුත්වමය මෙවලම ලෙස භාවිත කරන ඉස්ලාමයෙන් එල්ල වන අඛණ්ඩ ආක්‍රමණයන් මඟින් පෘථිවි ග්‍රහයේ ආර්ථික ව්‍යුහය විනාශ කරනු ලබන විට උපදවන භයයයි. මෙම සත්‍යය යෙසායා විසි තුනේ “බර” වන “තීර්” නම් වේශ්‍යාව පිළිබඳ තේමාවයි.

තීර් පිළිබඳ භාරය. තර්ෂීෂ් නෞකානි, කෙඳිරිලි නැඟවන්න; මක්නිසාද එය විනාශ වී ඇත, ගෙයක්වත් නැත, ඇතුළු වීමක්වත් නැත. කිත්තිම් දේශයෙන් එය ඔවුන්ට ප්‍රකාශ කරනු ලැබේ. දූපතේ වැසියනි, නිශ්ශබ්දව සිටින්න; මුහුද පසුකර යන සීදොන්හි වෙළෙන්දන් විසින් පිරවනු ලැබූවෙනි. මහත් ජලයන් මඟින් සිහෝර්ගේ බීජය, ගඟේ අස්වැන්න, ඇයගේ ආදායමය; ඇය ජාතීන්ගේ වෙළෙඳපොළක් වූවාය. සීදොන්, ලජ්ජා වන්න; මක්නිසාද මුහුද, එනම් මුහුදේ බලකොටුව මෙසේ කියා ඇත: මම වේදනාවෙන් ප්‍රසව නොවෙමි, දරුවන් උපදවන්නේත් නැත, තරුණයන්ද පෝෂණය නොකරමි, කන්‍යාවන්ද වැඩි දියුණු නොකරමි. මිසරය පිළිබඳ ආරංචියෙහිදී වූ ලෙසම, තීර් පිළිබඳ ආරංචිය අසා ඔව්හු දැඩි වේදනාවට පත් වන්නෝය. තර්ෂීෂ් වෙත පසුකර යන්න; දූපතේ වැසියනි, කෙඳිරිලි නැඟවන්න. පුරාණ දවස්වල සිටම පැරණි වූ, ඔබගේ ප්‍රීතිමත් නුවර මෙයද? ඇයගේම පාද ඇයව දුරට, වාසය කිරීමට ගෙන යන්නේය. කිරීට පළඳවන නුවර වූ, ඇයගේ වෙළෙන්දෝ අධිපතියෝ වන, ඇයගේ වෙළඳුන් පොළොවේ ගෞරවවන්තයන් වන තීර්ට විරුද්ධව මේ උපදෙස් ගත්තේ කවුද? සේනාවල ස්වාමීන්වහන්සේ එය අරමුණු කළසේක, සියලු මහිමයේ උඩඟුකම අපවිත්‍ර කිරීමටත්, පොළොවේ සියලු ගෞරවවන්තයන් අවමානයට ගෙන ඒමටත්ය. තර්ෂීෂ්ගේ දියණිය, ගඟක් මෙන් ඔබගේ දේශය තුළින් පසුකර යන්න; තවද ශක්තියක් නැත. උන්වහන්සේ මුහුද මත තමන්ගේ අත දිගු කළසේක, රාජ්‍යයන් සෙලවූසේක; වෙළෙඳ නුවරට විරුද්ධව එහි බලකොටු විනාශ කරන ලෙස ස්වාමීන්වහන්සේ ආඥාවක් දී ඇත. උන්වහන්සේ කීසේක: පීඩිත කන්‍යාවෙනි, සීදොන්ගේ දියණියෙනි, ඔබ තවදුරටත් ප්‍රීති නොවන්නෙහිය. නැඟිටින්න, කිත්තිම් වෙත පසුකර යන්න; එහිදීද ඔබට විවේකයක් නොලැබෙන්නේය. බලව, කල්දෙව්වරුන්ගේ දේශය; අෂ්ෂූරයා වනයේ වසන්නන් සඳහා එය පිහිටුවන තෙක් මේ ජනතාව නොසිටිහ. ඔව්හු එහි කුළුණු පිහිටුවූහ, එහි මාලිගා ගොඩනැඟූහ; ඔහු එය නාශයට පත් කළේය. තර්ෂීෂ් නෞකානි, කෙඳිරිලි නැඟවන්න; මක්නිසාද ඔබගේ බලකොටුව විනාශ කර ඇත. ඒ දවසේදී තීර් වසර හැත්තෑවක් පුරා, එක් රජෙකුගේ දවස් අනුව, අමතක කරනු ලැබේ; වසර හැත්තෑව අවසානයේදී තීර් වෙසඟනක් මෙන් ගී ගයන්නේය. අමතක වූ වෙසඟනෙනි, වීණාවක් ගෙන නුවර වටා යන්න; ඔබ මතකයට ගෙන ඒම පිණිස මධුර ස්වර කරන්න, බොහෝ ගී ගයන්න. වසර හැත්තෑව අවසානයේදී ස්වාමීන්වහන්සේ තීර් සොයා බලනසේක; එවිට ඇය තම කුලිය වෙත හැරී, පොළොවේ මුහුණත මත ඇති ලෝකයේ සියලු රාජ්‍යයන් සමඟ වේශ්‍යාකම් කරන්නේය. ඇයගේ වෙළඳ භාණ්ඩද ඇයගේ කුලියද ස්වාමීන්වහන්සේට ශුද්ධකම වන්නේය; එය රැස් කර තබනු නොලැබේ, ගබඩා කරනු නොලැබේ. මක්නිසාද ඇයගේ වෙළඳ භාණ්ඩ ස්වාමීන්වහන්සේ ඉදිරියෙහි වසන්නන්ට ප්‍රමාණවත් ලෙස කෑම පිණිසත්, දීර්ඝකාලීන වස්ත්‍ර පිණිසත් වන්නේය. යෙසායා 23:1–18.

“එක් රජෙකුගේ දවස්” ලෙස සඳහන් වන අවුරුදු හැත්තෑව බබිලෝන රාජ්‍යයෙන් නිරූපණය කරනු ලැබේ; මක්නිසාද රජෙකු යනු රාජ්‍යයකි, සහ ශාබ්දාර්ථ බබිලෝනිය අවුරුදු හැත්තෑවක් පාලනය කළේය. ශාබ්දාර්ථ බබිලෝනියේ එම අවුරුදු හැත්තෑව බෙල්ෂැසර්ගේ භෝජන ශාලාවේ බිත්ති මත ලියවිල්ල පෙනී ආ “පැයෙහි” අවසන් විය. එම රාත්‍රියේම ඔහු මරා දමනු ලැබීය, කිසිවෙකුට නොපෙනී “බිත්තිය” හරහා පැමිණි බලයෙන්; මක්නිසාද ඔහු බබිලෝනියේ මිදියුස පානය කරමින් උත්සවයක යෙදී සිටියේය, නෙබුකද්නෙශර්ගේ වාද්‍ය වෘන්දය සංගීතය වාදනය කරමින් සිටියේය, ටයර්හි වේශ්‍යාව මිහිරි රාගය ගායනා කළාය, සහ ධර්මභ್ರഷ്ട ඉශ්‍රායෙලය නටමින් නමස්කාර කළේය.

එවිට දෙවියන්වහන්සේ තීර්ට විරුද්ධව “අභිප්‍රාය කර” තිබූ අතර “සියලු මහිමයේ උදත්තභාවය අපවිත්‍ර කිරීමටද, පොළොවේ ගරුකටයුත් සියල්ලන් අවමානයට පත් කිරීමටද” “අරමුණ කළ” බැවින්, සම්බන්ධ වූ සියල්ලන්ම භීතියට ලක් වූහ. එබැවින් දෙවියන්වහන්සේ, වෙළෙන්දා වූ රාජ්‍යයට විරුද්ධව “ආඥාවක් දී” තිබූ බැවින්, එහි “බලකොටු විනාශ කිරීමට,” එම “පැයෙහි” ඇති “මහා භූකම්පනය” මඟින් “රාජ්‍යයන් කම්පා කළසේක.” බෙල්ෂසරට භීතිය ඇති වූ එම “පැයෙහි,” බිත්තියේ ඇති අග්නිමය වචනවල අර්ථය තේරුම්ගැනීම සඳහා රජවරුන් සහ වෙළෙන්දෝ සෙවීමක් ආරම්භ කළහ. බෙල්ෂසරගේ මරණය සිදුවන්නට ආසන්නය, නමුත් එම අවස්ථාවේදී ඔහු තවමත් ජීවතුන් අතරය. එබැවින් ඔහු එම අභිරහස් වචන තේරුම්ගැනීමට උත්සාහ කළේය; ලියවිල්ල අර්ථකථනය කළ හැකි නම් ප්‍රඥාවන්තයන්ට ත්‍යාගද පිරිනමන ලෙස ඉදිරිපත් කළේය. එහෙත් එය කළ නොහැකි විය, මක්නිසාද බබිලෝනියේ ප්‍රඥාවන්තයෝ සත්‍යයේ වංචනික අනුකරණයක් වූ බයිබලීය අධ්‍යයන ක්‍රමවේදයක් භාවිත කළහ. එම අභිරහස් වචන මුද්‍රා තබන ලද පොතක දර්ශනයක් මෙන්ය.

එවිට රජුගේ සියලු ප්‍රඥාවන්තයෝ ඇතුළුව ආවෝය; එහෙත් ඔවුන්ට එම ලියවිල්ල කියවීමටවත්, එහි අර්ථකථනය රජුට ප්‍රකාශ කිරීමටවත් නොහැකි විය. එවිට බෙල්ෂෂ්සර් රජු මහත්සේ කලබලයට පත්විය, ඔහුගේ මුහුණුවර ඔහු තුළ වෙනස් විය, ඔහුගේ ප්‍රධානීහු විස්මයට පත්වූහ. එවිට රජුගේත් ඔහුගේ ප්‍රධානීන්ගේත් වචන නිසා රැජින භෝජන ශාලාවට පැමිණියාය; රැජින කතා කරමින් මෙසේ කීවාය: “හේ රජ්ජුරුවනි, සදාකාලයක් ජීවමානව සිටිනු මැනවි; ඔබගේ සිතුවිලි ඔබ කලබලයට පත් නොකරත්වා, ඔබගේ මුහුණුවරද වෙනස් නොවෙත්වා. ඔබගේ රාජ්‍යයේ ශුද්ධ දෙවියන්ගේ ආත්මය ඇති මනුෂ්‍යයෙක් සිටී; ඔබගේ පියාගේ දවස්වල ඔහු තුළ දෙවියන්ගේ ප්‍රඥාවට සමාන ආලෝකයත්, අවබෝධයත්, ප්‍රඥාවත් සොයාගන්නා ලද්දේය. ඔබගේ පියා වන නෙබුකද්නෙශර් රජු—ඔව්, ඔබගේ පියා වන රජුම—ඔහු මායාකාරයන්ගේද, ජ්‍යෝතිෂීන්ගේද, කල්දීවරුන්ගේද, ශකුණකාරයන්ගේද ප්‍රධානියා කළේය. මක්නිසාද, උත්තම ආත්මයක්ද, දැනුමද, අවබෝධයද, සිහින අර්ථකථනය කිරීමද, ගැඹුරු ප්‍රශ්න විවෘත කිරීමද, සැක සන්දිග්ධතා විසඳීමද, රජු විසින් බෙල්තෙෂෂ්සර් යයි නම් කරන ලද එම දානියෙල් තුළ සොයාගන්නා ලදී. එබැවින් දැන් දානියෙල්ව කැඳවනු ලැබේවා, ඔහු අර්ථකථනය ප්‍රකාශ කරනු ඇත.” එවිට දානියෙල් රජු ඉදිරියට ගෙන ආවෝය. රජු දානියෙල්ට කතා කරමින් මෙසේ කීවේය: “යූදාහි වහල්කමේ පුත්‍රයන්ගෙන්, මාගේ පියා වන රජු යූදා දේශයෙන් ගෙන ආ එම දානියෙල් ඔබම ද? මම ඔබ ගැන අසා ඇත්තෙමි, දෙවියන්ගේ ආත්මය ඔබ තුළ ඇති බවත්, ආලෝකයත්, අවබෝධයත්, උත්තම ප්‍රඥාවත් ඔබ තුළ සොයාගන්නා බවත්ය. දැන් මේ ලියවිල්ල කියවා, එහි අර්ථකථනය මට ප්‍රකාශ කරන පිණිස ප්‍රඥාවන්තයෝද, ජ්‍යෝතිෂීහුද මා ඉදිරියට ගෙන එනු ලැබූහ; එහෙත් ඔවුන්ට මේ කාරණයේ අර්ථකථනය ප්‍රකාශ කිරීමට නොහැකි විය. එහෙත් ඔබට අර්ථකථන කර දිය හැකි බවත්, සැක සන්දිග්ධතා විසඳිය හැකි බවත් මම ඔබ ගැන අසා ඇත්තෙමි. එබැවින් දැන් ඔබට මේ ලියවිල්ල කියවා, එහි අර්ථකථනය මට ප්‍රකාශ කළ හැකි නම්, ඔබ රතු වස්ත්‍ර පැළඳවනු ලැබ, ඔබගේ ගෙල වටා රන් මාලාවක් දමනු ලැබ, රාජ්‍යයේ තුන්වැනි ආණ්ඩුකාරයා වන්නේය.” දානියෙල් 5:8–16.

මාලිගාවේ සිටි රැජින බෙල්ෂස්සර්ගේ භාර්යාව නොව, ඔහුගේ සීයාගේ රැජින වූවාය; බිත්තියෙහි ලියවීම කියවිය හැක්කේ කවුදැයි ඇය දැන සිටියාය. රාජ්‍යය තුළ, දෙවියන්වහන්සේගේ රහස් තේරුම්ගත හැක්කේ කවුදැයි දැන සිටි සභාවක් තිබුණේය (මක්නිසාද ස්ත්‍රියක අනාවැකිමය වශයෙන් සභාවක් වේ).

මාලිගාවේ ඔවුන් සියල්ලන්ට වඩා ප්‍රඥාවන්ත වූ ස්ත්‍රියෙකු සිටියාය,—එනම් බෙල්ෂස්සර්ගේ තාත්තාගේ තාත්තා වූ රජුගේ රැජින. මෙම හදිසි අවස්ථාවේදී ඇය අඳුර තුළට ආලෝක කිරණයක් එල්ල කළ වචනවලින් රජු අමතා කීවාය. “‘හේ රජනි, සදාකල් ජීවමාන වන්න,’ ඇය කීවාය, ‘ඔබගේ සිතුවිලි ඔබ කලබලයට පත් නොකරත්වා, ඔබගේ මුහුණුවරද වෙනස් නොවෙත්වා. ඔබගේ රාජ්‍යයේ ශුද්ධ දෙවියන්ගේ ආත්මය ඇති මනුෂ්‍යයෙක් සිටී; ඔබගේ පියාගේ දවස්වල ආලෝකයද, අවබෝධයද, ප්‍රඥාවද,—දෙවියන්ගේ ප්‍රඥාවට සමාන ප්‍රඥාවක්ද,—ඔහු තුළ සොයාගනු ලැබීය; එසේම රජු වන නෙබුකද්නෙෂර්, ඔබගේ පියා, ඔව්, ඔබගේ පියාම, ඔහු මායාකාරයන්ගේද, ජ්‍යෝතිෂයන්ගේද, කල්දෙයන්ගේද, ශකුණුකාරයන්ගේද ප්‍රධානියා කළේය; …දැන් දානියෙල් කැඳවනු ලැබේවා, එවිට ඔහු අර්ථකථනය ප්‍රකාශ කරනු ඇත.’”

“‘එවිට දානියෙල් රජු ඉදිරියට ගෙන එනු ලැබුවේය.’ තමාව ස්ථිර කරගැනීමටත් තම අධිකාරය පෙන්වීමටත් උත්සාහ කරමින්, බෙල්ෂෂ්සර් මෙසේ කීවේය: ‘යූදාහි වහල්කමේ පුත්‍රයන් අතරින් වූ, මාගේ පියා වන රජු විසින් යුදයෙන් පිටතට ගෙන ආ, ඒ දානියෙල් නුඹද? දෙවියන්ගේ ආත්මය නුඹ තුළ ඇති බවත්, ආලෝකයත් අවබෝධයත් අතිශය ප්‍රශස්ත ප්‍රඥාවත් නුඹ තුළ සම්බවී ඇති බවත් මම සැබවින්ම නුඹ ගැන අසා ඇත…. දැන් නුඹට මේ ලියවිල්ල කියවීමටත්, එහි අර්ථකථනය මට ප්‍රකාශ කිරීමටත් හැකි නම්, නුඹ රතු වස්ත්‍රයෙන් සැරසවනු ලැබෙයි, නුඹගේ ගෙල වටා රන් දාමයක් පැළඳවනු ලැබෙයි, තවද රාජ්‍යයේ තුන්වන පාලකයා වන්නේය.’”

දානියෙල් රජුගේ පෙනුමෙන් විස්මයට පත් නොවීය; එසේම ඔහුගේ වචනවලින් ගැලවී ගොස් හෝ භීතියට පත් නොවීය. “ඔබගේ ත්‍යාග ඔබම තබාගන්න,” යයි ඔහු පිළිතුරු දුන්නේය, “ඔබගේ පරිත්‍යාග වෙන කෙනෙකුට දෙන්න; එහෙත් මම රජුට මේ ලියවිල්ල කියවා දෙන්නෙමි, එහි අර්ථකථනයද ඔහුට දන්වන්නෙමි. අහෝ රජුනි, අති උත්තම දෙවියන් වහන්සේ ඔබගේ පියා වූ නෙබුකද්නෙශර්ට රාජ්‍යයක්ද, මහාත්වයක්ද, මහිමයක්ද, ගෞරවයක්ද දුන් සේක…. එහෙත් ඔහුගේ සිත උඩඟු වූ විටත්, ඔහුගේ මනස අහංකාරයෙන් දැඩි වූ විටත්, ඔහු රාජසනෙන් පහ කරනු ලැබීය, ඔහුගේ මහිමයද ඔහුගෙන් ඉවත් කරනු ලැබීය…. ඔබ වූ ඔහුගේ පුත් බෙල්ෂස්සර, මේ සියල්ල දැන සිටියද ඔබගේ සිත නිහතමානී නොකළෙහිය; එහෙත් ඔබ ස්වර්ගයේ දෙවියන් වහන්සේට විරුද්ධව ඔබම උසස් කරගත්තෙහිය. ඔවුන් උන්වහන්සේගේ ගෘහයේ භාජන ඔබ ඉදිරියට ගෙනාවෝය; ඔබත්, ඔබගේ ප්‍රභූවරුත්, ඔබගේ භාර්යාවෝත්, ඔබගේ උපපත්නියෝත් ඒවායෙන් පානය කළහ; ඔබ බැලීමටද, ඇසීමටද, දැනීමටද නොහැකි රිදීයේත් රන්යේත් පිත්තලයේත් යකඩයේත් ලීයේත් ගල්වලත් දෙවියන්වහන්සේලාට ප්‍රශංසා කළෙහිය; එහෙත් ඔබගේ ප්‍රාණය ඇත්තේ උන්වහන්සේගේ අතෙහි වන, ඔබගේ සියලු මාර්ගද උන්වහන්සේගේ අධීනයේ පවතින, එම දෙවියන් වහන්සේ ඔබ මහිමයට පත් නොකළෙහිය.”

“‘ලියනු ලැබූ ලේඛනය මෙයයි: මෙනේ, මෙනේ, තේකෙල්, උප්හර්සින්. මෙය ඒ කරුණෙහි අර්ථකථනයයි: මෙනේ: දෙවියන් වහන්සේ ඔබේ රාජ්‍යය ගණන් කොට එය අවසන් කර ඇත. තේකෙල්: ඔබ තරාදියේ බර කොට මනිනු ලැබ, අඩුවූවෙකු ලෙස සොයාගනු ලැබ ඇත. පෙරෙස්: ඔබේ රාජ්‍යය බෙදා දමා මීදිවරුන්ටත් පර්සියානුවන්ටත් දෙනු ලැබ ඇත.’”

“දානියෙල් තමන්ගේ යුතුකමෙන් කිසි අන්දමකින් ව්‍යತීත නොවීය. රජුගේ පාපය ඔහු ඉදිරියෙහි තබමින්, ඔහු ඉගෙනගෙන තිබිය හැකි නමුත් ඉගෙන නොගත් පාඩම් ඔහුට පෙන්වා දුන්නේය. බෙල්ෂෂ්සර් තමාට අතිශයින් ම වැදගත් වූ එම සිද්ධීන් කෙරෙහි අවධානය යොමු නොකළේය. ඔහු තම මුත්තණුවන්ගේ ඉතිහාසය නිවැරදි ලෙස කියවා ගෙන නොතිබුණේය. සත්‍යය දැනගැනීමේ වගකීම ඔහු මත තබා තිබුණද, ඔහු ඉගෙනගෙන ඒ අනුව ක්‍රියා කළ හැකි වූ ප්‍රායෝගික පාඩම හෘදයට ගෙන නොතිබුණේය; එබැවින් ඔහුගේ ක්‍රියාමාර්ගය නිශ්චිත ප්‍රතිඵලය උදා කළේය.”

“මෙය කල්දේය රජු විසින් පැවැත්වූ උඩඟුකමේ අවසාන මංගල්‍යය විය; මක්නිසාද මනුෂ්‍යයාගේ විකෘතිකම දීර්ඝකාලයක් ඉවසන තැනැත්තා ආපසු හැරවිය නොහැකි තීන්දුව ප්‍රකාශ කර තිබුණි. බෙල්ෂාසර්, තමන් රජු ලෙස උසස් කළ ඒකම තැනැත්තා අතිශයින් අගෞරවයට පත් කළේය, එබැවින් ඔහුගේ කරුණාකාලය ඔහුගෙන් ඉවත් කරනු ලැබීය. රජුත් ඔහුගේ ප්‍රභූවරුත් තමන්ගේ විනෝදෝත්සවයේ උච්චතම අවස්ථාවේ සිටියදී, පර්සියන්වරු යූප්‍රටීස් ගඟ එහි මාර්ගයෙන් හැරවී, ආරක්ෂාව නොකළ නගරයට ඇතුළුවී ගමන් කළහ. බෙල්ෂාසර් සහ ඔහුගේ ස්වාමීවරු යෙහෝවාගේ ශුද්ධ භාජනවලින් පානය කරමින්, තම රිදී සහ රන් දෙවියන්ව ප්‍රශංසා කරමින් සිටියදී, කීරුස් සහ ඔහුගේ සොල්දාදුවන් මාලිගාවේ බිත්ති යට සිටියහ. ‘එම රාත්‍රියේදී,’ වාර්තාව පවසන්නේ, ‘කල්දේයන්ගේ රජු වූ බෙල්ෂාසර් මරනු ලැබීය. තවද මීදීය දාරියුස් රාජ්‍යය භාරගත්තේය.’” Bible Echo, May 2, 1898.

අර්බුදයේ මධ්‍යයේදී, රැජින (සභාවක්) “Future for America” හඳුනාගත හැකි මූලාශ්‍රයක් ඇති බව හඳුනාගත්තාය. දානියෙල් නැවත වරක් දවස්වල අවසානයේ තම අරමුණ සම්පූර්ණ කිරීමට තමන්ට නියමිත ස්ථානයෙහි සිටියි. ශද්‍රක්, මේෂක් සහ අබේද්නෙගෝ විසින් ගිනි උණුසුම් භටිටියේදී දෙන ලද ධජයේ සාක්ෂිය, දැන් දානියෙල් විසින් දෙනු ලැබේ; එසේ කරමින් ඔහු සත්‍යයේ පේළියට මෙය එකතු කරයි—ඉරිදා නීතියේ අර්බුදයේ “පැය” තුළ, ධජය නියෝජනය කරන අය සත්‍යය පිළිබඳ සාක්ෂි දීම සඳහා රාජ්‍ය බලධාරීන් ඉදිරියට ගෙන එනු ලබන්නෝ ය.

“‘ඔබ සැම සභාවලට භාර දෙනු ලබන්නහුය, … ඔව්, මා නිසා ආණ්ඩුකාරයන් හා රජුන් ඉදිරියට ඔබ ගෙනයනු ලබන්නහුය, ඔවුන්ටත් ජාතින්ටත් සාක්ෂියක් වීමටය.’ මතෙව් 10:17, 18, R. V. පීඩා කිරීම ආලෝකය පැතිරවනු ඇත. ක්‍රිස්තුස්වහන්සේගේ සේවකයන් ලෝකයේ ප්‍රධාන පුද්ගලයන් ඉදිරියට ගෙනයනු ලබන අතර, මෙය නොවූයේ නම් ඔවුන් ශුභාරංචිය කිසිදා අසන්නට නොහැකි වන්නට තිබුණි. මේ මනුෂ්‍යයන් වෙත සත්‍යය වැරදි ලෙස නිරූපණය කරනු ලැබ ඇත. ක්‍රිස්තුස්වහන්සේගේ ගෝලයන්ගේ ඇදහිල්ල සම්බන්ධයෙන් උන්වහන්සේලා බොරු චෝදනා ඇසූහ. බොහෝ විට එහි සැබෑ ස්වභාවය දැනගැනීමට ඔවුන්ට ඇති එකම මාර්ගය වන්නේ තම ඇදහිල්ල නිසා විනිශ්චයට ගෙන එනු ලබන අයගේ සාක්ෂියයි. පරීක්ෂණයට ලක්ව සිටියදී ඔවුන්ට පිළිතුරු දීමට අවශ්‍ය වන අතර, ඔවුන්ගේ විනිශ්චයකාරයන්ට දෙනු ලබන සාක්ෂියට සවන් දීමට සිදුවේ. එම අර්බුදකාරී අවස්ථාවට සරිලන ලෙස දෙවියන්වහන්සේගේ කරුණාව උන්වහන්සේගේ සේවකයන්ට ප්‍රදානය කරනු ලැබේ. “‘ඔබ කුමක් කථා කළ යුතුද යන්න ඒම පැයේදීම ඔබට දෙනු ලැබේ,’ යයි යේසුස්වහන්සේ කියයි. ‘මක්නිසාද කථා කරන්නේ ඔබ නොව, ඔබ තුළ කථා කරන ඔබගේ පියාණන්වහන්සේගේ ආත්මයය.’” දෙවියන්වහන්සේගේ ආත්මය උන්වහන්සේගේ සේවකයන්ගේ මනස් ආලෝකවත් කරන විට, සත්‍යය එහි දේවීය බලයෙන් හා අගනාභාවයෙන් ඉදිරිපත් කරනු ලැබේ. සත්‍යය ප්‍රතික්ෂේප කරන අය ගෝලයන්ට විරුද්ධව චෝදනා කිරීමටත් ඔවුන් පීඩනයට ලක් කිරීමටත් නැඟී සිටිනු ඇත. එහෙත් අහිමිවීම් හා දුක්විඳීම් අතරින්, මරණය දක්වා වුවද, ස්වාමීන්වහන්සේගේ දරුවන් තම දේවීය ආදර්ශයේ මෘදුකම ප්‍රකාශ කළ යුතුය. එවිට සාතන්ගේ නියෝජිතයන් හා ක්‍රිස්තුස්වහන්සේගේ නියෝජිතයන් අතර විරුද්ධත්වය දැකගත හැකි වනු ඇත. ගැළවුම්කරු පාලකයන් ඉදිරියෙහිද ජනතාව ඉදිරියෙහිද උසස් කරනු ලැබේ.” The Desire of Ages, 354.

තුන් සත්පුරුෂයන් මෙන්ම, දානියෙල් ද කිසිදු දානයක් පිළිබඳ උනන්දුවක් දැක්වූයේ නැත; තවද තමන් කියන්නට යන දේ පෙරහුරු කිරීම ඔහුට අවශ්‍ය වූයේ ද නැත. ඔහු ඉතා සරලව, බිත්තිය මත නිරූපිත “සත් වාර” පිළිබඳ අර්ථකථනය ඉදිරිපත් කළේය.

අපි මීළඟ ලිපියේදී බෙල්ෂස්සරගේ කථාව තවදුරටත් ඉදිරියට ගෙන යන්නෙමු.

“දෙවියන්වහන්සේගේ කාර්යයට අවිශ්වාසවන්තව සිටින අය මූලධර්මයෙන් හිඟය; සියලුම අවස්ථාවන්හි නිවැරදි දෙය තෝරාගැනීමට ඔවුන්ව නායකත්වය දීමට යෝග්‍ය ස්වභාවයක නොවන අරමුණු ඔවුන්ට ඇත. දෙවියන්වහන්සේගේ සේවකයන් සැමවිටම තම සේවායෝජකයාගේ දෘෂ්ටිය යටතේ සිටින බව හැඟිය යුතුය. බෙල්ෂස්සර්ගේ අපවිත්‍ර භෝජනෝත්සවය නිරීක්ෂණය කළ තැනැත්තා අපගේ සියලු ආයතනවලද, වෙළෙන්දාගේ ගිණුම් කාමරයේද, පෞද්ගලික වැඩමුළුවේද උන්වහන්සේ පැමිණ සිටිති; තවද රුධිරහීන හස්තය ඔබගේ අලක්ෂ්‍යය සටහන් කරමින් සිටින්නේ, එය නින්දාකාරී රජු පිළිබඳ භයානක විනිශ්චය සටහන් කළාක් මෙන්ම නියතවය. බෙල්ෂස්සර්ගේ දඬුවම අග්නිමය වචනවලින් ලියනු ලැබුවේය, ‘ඔබ තුලාවලින් තූලනය කරනු ලැබ, අඩුවෙන් යුක්ත බව පෙනී ඇත’; ඔබට දෙවියන්වහන්සේ විසින් පවරන ලද ඔබගේ බැඳීම් ඉටු කිරීමට ඔබ අසමත් වුවහොත්, ඔබගේ දඬුවමද ඒ හා සමාන වනු ඇත.” Messages to Young People, 229.