The book of Joel identifies that the destruction of God’s vineyard occurs in the fourth generation.

යෝවෙල්ගේ පොතෙහි දෙවියන්වහන්සේගේ මිදිවත්ත විනාශ වීම සිදුවන්නේ සිව්වන පරම්පරාවේදීයයි හඳුනා දක්වයි.

The word of the Lord that came to Joel the son of Pethuel.

පෙතුඒල්ගේ පුත්‍රයා වූ යොයෙල් වෙත පැමිණි සමිඳාණන් වහන්සේගේ වචනය.

Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers? Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.

මේ කාරණය අසාගන්න, වයස්ගත මනුෂ්‍යයෙනි, දේශයේ සියලු වැසියෙනි, සවන් දෙන්න. මෙය ඔබගේ දිනවලදී හෝ ඔබගේ පියවරුන්ගේ දිනවලදී හෝ සිදු වී තිබේද? ඒ ගැන ඔබගේ දරුවන්ට කියන්න; ඔබගේ දරුවන් ඔවුන්ගේ දරුවන්ටත්, ඔවුන්ගේ දරුවන් තවත් පරම්පරාවකටත් කියන්න.

That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten.

පළඟැටි පණුවා ඉතිරි කළ දේ පළඟැටියා කා දැමුවේය; පළඟැටියා ඉතිරි කළ දේ කාංකර් පණුවා කා දැමුවේය; කාංකර් පණුවා ඉතිරි කළ දේ කැටපිලර් පණුවා කා දැමුවේය.

Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth. Joel 1:1–5.

අහෝ, මද්‍යපානීහුනි, අවදි වී හඬන්න; ද්‍රාක්ෂාරස පානය කරන්නෝ සියල්ලෙනි, විලාප නඟන්න; අලුත් ද්‍රාක්ෂාරස නිසාය, මක්නිසාද එය ඔබගේ මුඛයෙන් කපාහරින ලද්දේය. යෝවෙල් 1:1–5.

The parable of the ten virgins is the parable of Adventism, and the awakening in the parable occurs when the wheat and tares are separated, at which point, the tares awaken to the fact that they have been “cut off” from the “new wine.” The word “cut off” represents Abram’s first covenant step where a heifer, she-goat and ram were cut into two pieces in the ritual to ratify the covenant with blood. In that very same covenant passage, God identifies that He will visit His people in judgment during the fourth generation.

දස කන්‍යාවන්ගේ උපමාකථාව යනු ඇඩ්වෙන්ටිස්වාදයේ උපමාකථාවයි; එහි අවදිවීම සිදුවන්නේ ගෝධුමය හා වල්පැළෑටි වෙන් කරනු ලබන විටය. එම අවස්ථාවේදී වල්පැළෑටි, තමන් “නව වයින්”යෙන් “කපා ඉවත් කරනු ලැබූ” බවට අවදි වෙති. “කපා ඉවත් කරනු ලැබූ” යන වචනය, ගිවිසුම රුධිරයෙන් තහවුරු කිරීම සඳහා වූ විධියේදී ගැහැණු ගවයෙකු, ගැහැණු එළුවෙකු සහ බැටළුවෙකු කැබලි දෙකකට කපා වෙන් කළ අබ්‍රාම්ගේ පළමු ගිවිසුම් පියවර නියෝජනය කරයි. එම ගිවිසුම සඳහන් කරනු ලබන එම පසුබිම් කොටසෙහිම, දෙවියන් වහන්සේ තමාගේ ජනතාව වෙත සිව්වන පරම්පරාවේදී විනිශ්චයෙන් පැමිණෙන බව හඳුන්වා දෙයි.

And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years; And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance. And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age. But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full. Genesis 15:13–16.

ඔහු අබ්‍රාම්ට මෙසේ කීවේය: “ඔබේ වංශය තමන්ට අයිති නොවන දේශයක විදේශීන් වන බවත්, ඔවුන් ඒ දේශවාසීන්ට දාසකම් කරනු ඇති බවත්, ඔවුන් ඔවුන්ට අවුරුදු හාරසියයක් පීඩා කරනු ඇති බවත් නියතව දැනගන්න. තවද ඔවුන් සේවය කරන ඒ ජාතිය මම විනිශ්චය කරන්නෙමි; එයින් පසු ඔවුන් මහත් සම්පත් සමඟ පිටතට එනු ඇත. නුඹ සමාදානයෙන් නුඹේ පියවරුන් වෙත යනු ඇත; නුඹ යහපත් මහලු වියේදී භූමදාන කරනු ලබනු ඇත. එහෙත් සතරවන පරපුරේදී ඔවුන් නැවත මෙහි එනු ඇත; මක්නිසාද අමෝරීයයන්ගේ අපරාධය තවම සම්පූර්ණ වී නැත.” උත්පත්ති 15:13–16.

When the prophecy was fulfilled in the fourth generation, in the generation of Moses, the Lord set forth the Ten Commandments as a symbol of the covenant with God and His chosen people. In the second of those ten laws the light of Abram’s four generations was magnified.

අනාවැකිය සිව්වන පරම්පරාවේදී, එනම් මෝසෙස්ගේ පරම්පරාවේදී, සම්පූර්ණ වූ කල, ස්වාමින්වහන්සේ දෙවියන්වහන්සේ හා උන්වහන්සේගේ තේරීගත් ජනතාව අතර ඇති ගිවිසුමේ සංකේතයක් ලෙස ආඥා දහය ප්‍රකාශ කළ සේක. එම ආඥා දහයේ දෙවන ආඥාව තුළ අබ්‍රාම්ගේ පරම්පරා සතරේ ආලෝකය මහත් ලෙස ප්‍රකාශිත විය.

Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth: Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments. Exodus 20:4–6.

“ඉහළ අහසේ ඇති කිසිවක් හෝ පහළ පොළොවේ ඇති කිසිවක් හෝ පොළොව යට ජලයේ ඇති කිසිවක් හෝ සමාන වන කිසි මූර්තියක්වත්, කිසි රූපයක්වත් නුඹට සාදා නොගන්නෙහිය. නුඹ ඒවාට නමස්කාර නොකරන්නෙහිය; ඒවාට සේවයත් නොකරන්නෙහිය. මක්නිසාද නුඹේ දෙවි සමිඳාණන් වූ මම උද්යෝගී දෙවියන් වහන්සේය; මට වෛරකරන්නන්ගේ පියවරුන්ගේ අපරාධ දරුවන් පිට, තුන්වනත් සිව්වනත් පරම්පරාව දක්වා පවරන සේක. එහෙත් මට ප්‍රේමකරමින් මාගේ ආඥා පවත්වන්නන් දහස් ගණනකට දයාව පෙන්වන සේක.” නික්මයාම 20:4–6.

The four generations of Abram’s covenant was incorporated into the magnification of God’s character as a jealous God. His jealousy is contrasted with graven images. With Abram’s fourth generation we also find a progressive judgment. The judgment was upon the nation where God’s people were in bondage, as well as upon God’s people, and after that, the Amorites would be judged. Abram identifies a progressive judgment process that begins with God’s house and moves through the world progressively, and the second commandment identifies that the judgment process divides mankind into a class of those who hate God, and a class of those who love God, thus typifying the Sunday law which shouts out, “If you love me, keep my commandments.”

ආබ්‍රම්ගේ ගිවිසුමේ පරම්පරා හතර, දෙවියන් ඊර්ෂ්‍යාකාර දෙවියෙකු වන බවට වූ දෙවියන්ගේ චරිතයේ විශාලීකරණයට ඇතුළත් කරනු ලැබීය. ඔහුගේ ඊර්ෂ්‍යාව කැටයම් කළ රූපවලට විරුද්ධව සසඳා දක්වනු ලැබේ. ආබ්‍රම්ගේ සිව්වන පරම්පරාව සමඟ අපි ප්‍රගතිශීලී විනිශ්චයකුත් දකිමු. එම විනිශ්චය, දෙවියන්ගේ ජනතාව වහල්භාවයේ සිටි ජාතිය මතද, දෙවියන්ගේ ජනතාව මතද පැමිණි අතර, ඉන්පසුව අමෝරීවරුන්ද විනිශ්චය කරනු ලබති. දෙවියන්ගේ ගෘහයෙන් ආරම්භ වී ලෝකය පුරා ප්‍රගතිශීලීව ගමන් කරන විනිශ්චය ක්‍රියාවලියක් ආබ්‍රම් හඳුන්වා දෙන අතර, දෙවන ආඥාව එම විනිශ්චය ක්‍රියාවලිය මනුෂ්‍ය වර්ගය දෙවියන්ට වෛර කරන පන්තියක් සහ දෙවියන්ට ප්‍රේම කරන පන්තියක් ලෙස බෙදා දක්වන බව හඳුන්වා දෙයි; එමගින්, “ඔබ මාට ප්‍රේම කරනවා නම්, මාගේ ආඥා රක්ෂා කරන්න” යනුවෙන් මහ හඬින් ප්‍රකාශ කරන ඉරිදා නීතියේ ආදර්ශයක් සපයයි.

In the same period that the Law is being delivered at Sinai, Moses is shown God’s character.

සීනායෙහි ව්‍යවස්ථාව දෙනු ලබන එම කාලය තුළම, දෙවියන්වහන්සේගේ ස්වභාවය මෝසෙස්ට පෙන්වනු ලබයි.

And the Lord said unto Moses, Hew thee two tables of stone like unto the first: and I will write upon these tables the words that were in the first tables, which thou brakest. And be ready in the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me in the top of the mount. And no man shall come up with thee, neither let any man be seen throughout all the mount; neither let the flocks nor herds feed before that mount.

එවිට ස්වාමීන්වහන්සේ මෝසෙස්ට මෙසේ වදාළ සේක: “පළමුවැන්නන්ට සමාන ගල් පුවරු දෙකක් ඔබ විසින් කපාගන්න; ඔබ බිඳ දැමූ පළමු පුවරු මත තිබූ වචන මම මේ පුවරු මත ලියන්නෙමි. එබැවින් උදෑසන සූදානම්ව සිට, උදෑසනම සීනායි කන්දට නැඟී, කන්දේ මුදුනේදී මා ඉදිරියෙහි සිටින්න. කිසි මනුෂ්‍යයෙකුද ඔබ සමඟ නැඟී නොඑන්නේය; මුළු කන්ද පුරා කිසිවෙකු පෙනී නොසිටිය යුතුය. ඒ කන්ද ඉදිරියෙහි බැටළු රැළවල් හෝ ගව රැළවල් හෝ චර නොකළ යුතුය.”

And he hewed two tables of stone like unto the first; and Moses rose up early in the morning, and went up unto mount Sinai, as the Lord had commanded him, and took in his hand the two tables of stone. And the Lord descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the Lord. And the Lord passed by before him, and proclaimed,

ඔහු පළමු පුවරු දෙකට සමාන වූ ගල් පුවරු දෙකක් කප්පාදු කළේය. මෝසෙස් උදෑසන ඉක්මනින් නැගිට, සමිඳාණන් වහන්සේ ඔහුට අණ කළ පරිදි සීනායි කන්දට නැග ගොස්, ගල් පුවරු දෙක තම අතේ ගෙන ගියේය. එවිට සමිඳාණන් වහන්සේ වලාකුළ තුළ බැස এসে, එහි ඔහු සමඟ සිටිමින්, සමිඳාණන් වහන්සේගේ නාමය ප්‍රකාශ කළ සේක. සමිඳාණන් වහන්සේ ඔහු ඉදිරියෙන් ගමන් කරමින් ප්‍රකාශ කළ සේක,

The Lord, The Lord God, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth, Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children’s children, unto the third and to the fourth generation.

ස්වාමීන්වහන්සේ, ස්වාමී දෙවියන්වහන්සේ, කරුණානුකම්පාවෙන් හා අනුග්‍රහයෙන් පූර්ණවූ, ඉවසිලිවන්ත, යහපත්කමෙන් හා සත්‍යයෙන් බහුලවූවන්ය; දහස් ගණනකට කරුණාව තබාගන්නා, අයුතුකමත් වරදත් පාපයත් කමාකරන, එහෙත් වරදකරු කිසිසේත් නිදහස් නොකරන; පියවරුන්ගේ අයුතුකම දරුවන් පිටද, දරුවන්ගේ දරුවන් පිටද, තුන්වන හා සිව්වන පරම්පරාව දක්වා පත්කරනවූවන්ය.

And Moses made haste, and bowed his head toward the earth, and worshipped. And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go among us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance. Exodus 34:1–9.

එවිට මෝසෙස් ඉක්මනින් භූමිය දෙසට තම හිස නමා නමස්කාර කළේය. ඔහු මෙසේ කීවේය: “දැන් ඔබගේ ඇස් හමුවෙහි මට කරුණාව ලැබී ඇත්නම්, ස්වාමිනි, මම ඔබගෙන් අයැද සිටිමි, මාගේ ස්වාමීන් වහන්සේ අප අතරින් වඩින සේක; මක්නිසාද, මෙය ගෙල දැඩි ජනතාවක්ය; අපගේ අයුතුකමත් අපගේ පාපයත් කමා කර, අප ඔබගේ උරුමය වශයෙන් පිළිගනු මැනව.” නික්මයාම 34:1–9.

The second giving of the law, aligns with the 1850 pioneer chart. The first tables were broken, and the first table had an error in the figures. Ancient Israel was then made the depositaries of the law, and modern Israel was then made the depositaries of the law of God and the laws of God’s prophetic Word. When the two tables were first introduced, there was literal rebellion in the camp, and when the 1850 chart was introduced, there was spiritual rebellion brewing in the camp. Abram’s prophecy of the fourth generation was fulfilled by Moses in the fourth generation, where God expanded the revelation of judgment in the fourth generation in the second commandment. Graven images became the counterfeit to the true worship of God, and the jealousy of God’s character was attached to the judgment. Then Moses viewed God’s glory. He saw God’s jealousy as an element of God’s character, as represented by His “name,” and the relationship between the worshipper and the sins of their fathers is set forth.

ව්‍යවස්ථාව දෙවන වර ලබා දීම, 1850 පුරෝගාමී ප්‍රස්තාරය සමඟ ගැළපෙයි. පළමු පුවරු බිඳ දමන ලදී, තවද පළමු ප්‍රස්තාරයේ සංඛ්‍යා ලේඛනවල දෝෂයක් තිබුණි. එවිට පුරාණ ඉශ්‍රායෙල් ව්‍යවස්ථාවේ භාරකරුවන් කරනු ලැබූ අතර, නූතන ඉශ්‍රායෙල් දෙවියන්වහන්සේගේ ව්‍යවස්ථාවටත් දෙවියන්වහන්සේගේ අනාවැකිමය වචනයේ නීතිවලටත් භාරකරුවන් කරනු ලැබූහ. පුවරු දෙක මුලින් හඳුන්වා දෙන ලද්දේ කඳවුර තුළ සත්‍ය අර්ථයෙන්ම කැරැල්ලක් පවතිද්දීය; 1850 ප්‍රස්තාරය හඳුන්වා දෙන ලද්දේ ද කඳවුර තුළ ආත්මික කැරැල්ලක් පැන නැඟෙමින් සිටියදීය. අබ්‍රාම්ගේ සිව්වන පරම්පරාව පිළිබඳ අනාවැකිය, සිව්වන පරම්පරාවේදී මෝසෙස් විසින් සම්පූර්ණ කරන ලදී; එහිදී දෙවියන්වහන්සේ විනිශ්චය පිළිබඳ ප්‍රකාශනය සිව්වන පරම්පරාවේදී දෙවන ආඥාවේ පුළුල් කළ සේක. කැටයම් කළ රූප දෙවියන්වහන්සේගේ සත්‍ය නමස්කාරයට ව්‍යාජ ප්‍රතිරූපය බවට පත් වූ අතර, දෙවියන්වහන්සේගේ චරිතයේ ඉරිසියාව එම විනිශ්චයට සම්බන්ධ කරන ලදී. එවිට මෝසෙස් දෙවියන්වහන්සේගේ මහිමය දුටුවේය. ඔහු දෙවියන්වහන්සේගේ “නාමය” මඟින් නිරූපිත වන දෙවියන්වහන්සේගේ චරිතයේ අංගයක් ලෙස දෙවියන්වහන්සේගේ ඉරිසියාව දුටුවේය; තවද නමස්කාරකයා සහ ඔවුන්ගේ පියවරුන්ගේ පාපයන් අතර සම්බන්ධතාවය ප්‍රකාශ කරනු ලැබේ.

When Christ cleansed the temple the first time, then the disciples remembered that the zeal of His house had eaten Him up. The “zeal” is the word “jealousy.” The character of God that expresses His jealousy, is the motivation that lead Christ to cleanse His temple, and the prophetic attribute of the need to confess those sins of your fathers, would later become an essential element of the call for repentance in the “seven times” judgment of Leviticus twenty-six. Abram’s “fourth generation” develops greater and greater weight as it continues through covenant history. The book of Joel represents the time of the latter rain, which occurs in the latter days. The book of Joel sets forth its message upon its introduction of the message of four generations, as the theme that was recorded in the very first step of Abram’s threefold covenant with God. That theme reaches its conclusion in the book of Joel.

ක්‍රිස්තුස් වහන්සේ පළමු වරට දේවමාළිගාව පවිත්‍ර කළ කල, එවිට උන්වහන්සේගේ ගෝලයෝ උන්වහන්සේගේ ගෘහය පිළිබඳ උන්වහන්සේගේ උද්‍යෝගය උන්වහන්සේව ගිලගෙන තිබූ බව සිහි කළහ. “උද්‍යෝගය” යනු “ඊර්ෂ්‍යාව” යන වචනයයි. උන්වහන්සේගේ ඊර්ෂ්‍යාව ප්‍රකාශ කරන දෙවියන්වහන්සේගේ ස්වභාවය, ක්‍රිස්තුස් වහන්සේ තම දේවමාළිගාව පවිත්‍ර කිරීමට යොමු කළ ප්‍රේරණාවය; තවද ඔබගේ පියවරුන්ගේ එම පාපයන් පිළිගැනීමේ අවශ්‍යතාවය පිළිබඳ වූ අනාවැකිමය ලක්ෂණය, පසුව ලෙවී කථාව විසිහයේ “සත් වරක්” විනිශ්චය තුළ පසුතැවීම සඳහා වන කැඳවීමේ අත්‍යවශ්‍ය අංගයක් බවට පත්විය. ආබ්‍රාම්ගේ “සිව්වන පරම්පරාව” ගිවිසුම් ඉතිහාසය ඔස්සේ ඉදිරියට ගමන් කරමින් යත්ම, වැඩි වැඩියෙන් ගැඹුරු බරපතළත්වයක් අත්කර ගනී. යෝවෙල්ගේ පොත අග වැසි කාලය නියෝජනය කරයි; එය අන්තිම දවස්වල සිදුවේ. යෝවෙල්ගේ පොත, පරම්පරා හතරක පණිවිඩය හඳුන්වා දීම මත තම පණිවිඩය ඉදිරිපත් කරයි; එය දෙවියන්වහන්සේ සමඟ ආබ්‍රාම්ගේ ත්‍රිත්ව ගිවිසුමේ මුල්ම පියවරේදීම ලියා තැබූ තේමාව වූයේය. එම තේමාව යෝවෙල්ගේ පොතෙහි තම අවසානයට ළඟා වේ.

Once in the Promised Land, the Ark of the covenant was located at Shiloh, where wicked and foolish Eli, the high priest and his two corrupt sons are contrasted with the calling of Samuel. Shiloh would become a step in the journey of the Ark, which was the symbol of the covenant. After the Ark was used as the symbol of bringing down the walls of Jericho, it was located in Shiloh for around four hundred years, until the death of Eli and his wicked sons. It was then captured by the Philistines, and thereafter when David moved the Ark to Jerusalem, the first illustration of the triumphal entry into Jerusalem was accomplished. The stated purpose of moving the covenant symbol to Jerusalem, was that God chose to place His name in Jerusalem, and His name is associated with His jealousy, which is associated with His jealous judgment in the fourth generation.

එක් වරක් පොරොන්දු දේශයට ඇතුළුවූ පසු, ගිවිසුම් පෙට්ටිය ෂීලෝහි ස්ථාපිත කරන ලදී; එහිදී අග්‍ර පූජක එලී සහ ඔහුගේ දූෂිත පුත්‍රයන් දෙදෙනාගේ දුෂ්ටකමත් මෝඩකමත්, සමූවෙල්ගේ කැඳවීම සමඟ විරුද්ධත්වයෙන් ඉදිරිපත් කරනු ලැබේ. ගිවිසුමේ සංකේතය වූ පෙට්ටියේ ගමන් මඟෙහි එක් පියවරක් බවට ෂීලෝ පත්විය. ජෙරිකෝවේ පවුරු බිඳ දමනු ලැබීමට සංකේතය ලෙස ගිවිසුම් පෙට්ටිය භාවිත කළ පසු, එලී සහ ඔහුගේ දුෂ්ට පුත්‍රයන්ගේ මරණය දක්වා, එය අවුරුදු හාරසියයකට ආසන්න කාලයක් ෂීලෝහි පිහිටා තිබුණි. අනතුරුව එය පිලිස්තිවරුන් විසින් අල්ලා ගනු ලැබූ අතර, එයින් පසු දාවිත් ගිවිසුම් පෙට්ටිය යෙරුසලමට ගෙන ගිය විට, යෙරුසලමට වූ ජයග්‍රාහී ප්‍රවේශයේ පළමු නිරූපණය සම්පූර්ණ විය. ගිවිසුමේ සංකේතය යෙරුසලමට ගෙන යාමේ ප්‍රකාශිත අරමුණ වන්නේ, දෙවියන්වහන්සේ තම නාමය යෙරුසලම තුළ තැබීමට තෝරාගත් බැවිනි; තවද උන්වහන්සේගේ නාමය, උන්වහන්සේගේ ඊර්ෂ්‍යාව සමඟ සම්බන්ධ වන අතර, එම ඊර්ෂ්‍යාව සිව්වන පරම්පරාව දක්වා පැමිණෙන උන්වහන්සේගේ ඊර්ෂ්‍යාත්මක විනිශ්චය සමඟ සම්බන්ධ වේ.

At the Sunday law the Lord will lift up the church triumphant above all the hills and mountains, and the Gentiles will say, “come and lets us go to the house of God.”

ඉරිදා නීතියේදී ස්වාමීන්වහන්සේ ජයග්‍රාහක සභාව සියලු කඳු හා පර්වතයන්ට ඉහළින් උස්කරනු ඇත; එවිට ජාතීන් මෙසේ කියනු ඇත: “එන්න, අපි දෙවියන්වහන්සේගේ ගෘහයට යමු.”

And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the Lord’s house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it. And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the Lord from Jerusalem. Isaiah 2:2, 3.

අවසාන දවස්වලදී මෙය සිදුවනු ඇත: යෙහෝවාණන්ගේ ගෘහයේ කන්ද කඳු මුදුනට පිහිටුවනු ලබන අතර, එය කුඩා කඳු අතුරින් උසස් කරනු ලබන්නේය; සියලු ජාතීහු එයට ගලා එනු ඇත. බොහෝ ජනයා ගොස් මෙසේ කියනු ඇත: එන්න, අපි යෙහෝවාණන්ගේ කන්දට, යාකොබ්ගේ දෙවියන්වහන්සේගේ ගෘහයට නැඟී යමු; ඔහු තම මාර්ගයන් පිළිබඳ අපට උගන්වනු ඇත, අපිද ඔහුගේ පථවල ගමන් කරන්නෙමු. මන්ද, සියෝන්හි සිට ව්‍යවස්ථාව පිටතට යනු ඇත, යෙහෝවාණන්ගේ වචනයද යෙරුසලමෙන් යනු ඇත. යෙසායා 2:2, 3.

The word of the Lord goes forth from Jerusalem, for that is where He chose to place His “name.” With Moses, “the Lord descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the Lord. And the Lord passed by before him, and proclaimed,

ස්වාමීන්වහන්සේගේ වචනය යෙරුසලමෙන් නික්ම යයි, මක්නිසාද උන්වහන්සේ තම “නාමය” තැබීමට තෝරාගත්තේ එහි බැවිනි. මෝසෙස් සමඟ, “ස්වාමීන්වහන්සේ වලාකුළෙහි බැස, ඔහු සමඟ එහි සිටගෙන, ස්වාමීන්වහන්සේගේ නාමය ප්‍රකාශ කළ සේක. තවද ස්වාමීන්වහන්සේ ඔහු ඉදිරියෙන් ගොස්, ප්‍රකාශ කළ සේක,

The Lord, The Lord God, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth, Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children’s children, unto the third and to the fourth generation. Exodus 34:6, 7.

ස්වාමීන්වහන්සේ, ස්වාමීන් වන දෙවියන්වහන්සේ, කරුණාවන්තද අනුග්‍රහවන්තද, ඉවසිලිවන්තද, යහපත්කමෙන් හා සත්‍යයෙන් අතිශය පූර්ණද වූ තැනැන්වහන්සේය; දහස් ගණනක් පිණිස දයාව රැක තබන, අයුතුකමද අපරාධයද පාපයද කමා කරන, එහෙත් වරදකරු කිසි අයුරකින් නිදොස් නොකරන තැනැන්වහන්සේය; පියවරුන්ගේ අයුතුකම දරුවන් පිටද, දරුවන්ගේ දරුවන් පිටද, තුන්වන හා සිව්වන පරම්පරාව දක්වා පැමිණවන්නාය. නික්මයාම 34:6, 7.

His “name” is His character, and God’s character is profoundly complex and profoundly simple. God is love, is His character perfectly, but simply expressed. Abram’s covenant truth of “the fourth generation of judgment” was expanded “line upon line” with the second commandment’s additional light upon the fourth generation. Then Moses’ experience expands the light of the fourth generation’s connection with God’s character, by adding the light of His jealousy. Inspiration has defined character as “thoughts and feelings combined,” but inspiration has also informed us our thoughts are not as God’s thoughts. His character is His thoughts and feelings combined, and His character has so many facets beyond our simple human thoughts and feelings, that the difference is that his thoughts are higher than heaven in relation to the earth.

උන්වහන්සේගේ “නාමය” යනු උන්වහන්සේගේ චරිතයයි; දෙවියන්වහන්සේගේ චරිතය අති ගැඹුරු සංකීර්ණත්වයකින්ද අති ගැඹුරු සරලත්වයකින්ද යුක්තය. දෙවියන්වහන්සේ ප්‍රේමය වනසේක; එය උන්වහන්සේගේ චරිතය සම්පූර්ණ ලෙස, නමුත් සරලව ප්‍රකාශ කළ ආකාරයයි. අබ්‍රාම්ගේ ගිවිසුමට අයත් “විනිශ්චයේ සිව්වන පරම්පරාව” පිළිබඳ සත්‍යය, දෙවන ආඥාවේ සිව්වන පරම්පරාව සම්බන්ධයෙන් ලැබුණු අමතර ආලෝකය සමඟ “පේළිය මත පේළිය” ලෙස විස්තාරණය කරන ලදී. එවිට මෝසෙස්ගේ අත්දැකීම, උන්වහන්සේගේ ඊර්ෂ්‍යාව පිළිබඳ ආලෝකය එකතු කිරීමෙන්, සිව්වන පරම්පරාව හා දෙවියන්වහන්සේගේ චරිතය අතර සම්බන්ධය පිළිබඳ ආලෝකය තවදුරටත් විස්තාරණය කරයි. ආනුභාවය චරිතය යනු “එකාබද්ධ වූ සිතුවිලි හා හැඟීම්” බව නිර්වචනය කර ඇත; එහෙත් අපගේ සිතුවිලි දෙවියන්වහන්සේගේ සිතුවිලි මෙන් නොවන බවද ආනුභාවය අපට දන්වා ඇත. උන්වහන්සේගේ චරිතය යනු උන්වහන්සේගේ සිතුවිලි හා හැඟීම් ඒකාබද්ධ වූ එකකි; එමෙන්ම අපගේ සරල මනුෂ්‍ය සිතුවිලි හා හැඟීම් ඉක්මවා යන අතිවිශාල පැතිකඩ ගණනාවකින් උන්වහන්සේගේ චරිතය යුක්ත බැවින්, වෙනස මෙයයි: පොළොවට සම්බන්ධයෙන් අහස උසස් වූ පරිදි උන්වහන්සේගේ සිතුවිලි උසස්ය.

For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the Lord. For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts. Isaiah 55:8, 9.

“මක්නිසාද මගේ සිතුවිලි ඔබගේ සිතුවිලි නොව, ඔබගේ මාර්ග ද මාගේ මාර්ග නොවේය”යි ස්වාමීන්වහන්සේ කියනසේක. “අහස් පොළොවට වඩා උසස්ව තිබෙන සේ, එසේම මාගේ මාර්ග ඔබගේ මාර්ගවලට වඩා උසස්ය; මාගේ සිතුවිලි ද ඔබගේ සිතුවිලිවලට වඩා උසස්ය.” යෙසායා 55:8, 9.

So, here is a human thought to ponder; if God’s character is represented by His name, then every manifestation of God’s name is a manifestation of His character. The Lion of the tribe of Judah seals and unseals His prophetic Word, Palmoni is the Wonderful Numberer of Secrets, who is also the Root out of dry ground, and also the burning bush, a pillar of fire, the archangel Michael and on, and on. The attributes of God’s character as represented by His various names are endless. The ‘human thought to ponder’ is this. With all the various expressions of God’s character that are known to exist, what is the significance—that in the very first covenant step of the threefold covenant process with Abram—the “fourth generation judgment” is the foundational statement in the covenant—that reflects His name?

ඒ නිසා, මෙන්න මෙනෙහි කළ යුතු මානවීය සිතුවිල්ලක්: දෙවියන්වහන්සේගේ චරිතය උන්වහන්සේගේ නාමයෙන් නිරූපණය කරනු ලබන්නේ නම්, දෙවියන්වහන්සේගේ නාමයේ සෑම ප්‍රකාශනයක්ම උන්වහන්සේගේ චරිතයේ ප්‍රකාශනයක් වන්නේය. යූදා ගෝත්‍රයේ සිංහයා තම අනාවැකිමය වචනය මුද්‍රා කරමින්ද මුද්‍රාව ඉවත් කරමින්ද සිටියි; පල්මෝනි යනු අභිරහස්වල අද්භුත ගණන්කරුය; ඔහු වියළි බිමෙන් උද්ගත වූ මූලයද වෙයි, එමෙන්ම දැවෙන කුඩාරමද, ගින්නක ස්තම්භයද, ප්‍රධාන දූතයා වූ මිකායෙල්ද, එසේම තව තවත් ය. උන්වහන්සේගේ විවිධ නාමයන් මගින් නිරූපිත දෙවියන්වහන්සේගේ චරිතගුණවල ලක්ෂණ අනන්තය. ‘මෙනෙහි කළ යුතු මානවීය සිතුවිල්ල’ මෙයයි: පවතින බව දන්නා දෙවියන්වහන්සේගේ චරිතයේ සියලු විවිධ ප්‍රකාශනයන් අතරින්, ආබ්‍රාම් සමඟ වූ ත්‍රිවිධ ගිවිසුම් ක්‍රියාවලියේ අතිපළමු ගිවිසුම් පියවරේදීම—“සිව්වන පරම්පරාවේ විනිශ්චය” ගිවිසුමේ මූලික ප්‍රකාශය වීම—උන්වහන්සේගේ නාමය ප්‍රතිබිම්බනය කරන්නේය යන කරුණේ වැදගත්කම කුමක්ද?

And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years; And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance. And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age. But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full. Genesis 15:13–16.

ඔහු අබ්‍රාම්ට මෙසේ කීවේය: “නුඹේ වංශය තමන්ට අයිති නොවන දේශයක විදේශීන්ව සිටින බවත්, ඔවුන්ට සේවකයන්ව සිටින බවත්, ඔවුන් විසින් අවුරුදු හාරසියයක් පීඩා කරනු ලබන බවත් නියත වශයෙන් දැනගන්න. තවද ඔවුන් සේවය කරන ඒ ජාතිය මම විනිශ්චය කරමි; ඉන් පසු ඔව්හු මහත් සම්පත් සමඟ පිටතට එන්නෝය. නුඹ නම් සමාදානයෙන් නුඹේ පියවරුන් වෙත යන්නෙහිය; යහපත් මහලු වයසේදී නුඹ භූමදානය කරනු ලබන්නෙහිය. එහෙත් සතරවන පරම්පරාවේදී ඔව්හු නැවත මෙහි එන්නෝය; මක්නිසාද අමෝරිවරුන්ගේ අයුතුකම තවම සම්පූර්ණ වී නැත.” උත්පත්ති 15:13–16.

The character of God as the judge of men and nations allows men a period of probation that is represented by four generations. God is the judge, He is merciful, He is patient and He brings judgment of men and nations to a conclusion in the fourth generation. God’s foundational statement in His covenant with a chosen people includes the fourth generational judgment. Just as the message of the first angel possesses all the characteristics of each of the three individual angels’ messages, so too, the first step of Abram’s covenant possesses the characteristics of the entire threefold covenant. God’s name is that He is the merciful judge, who judges in the fourth generation. Every other step in the covenant history of a chosen people, builds upon that foundation.

මනුෂ්‍යයන්ගේද ජාතීන්ගේද විනිශ්චයකරු ලෙස දෙවියන්වහන්සේගේ චරිතය, පරම්පරා හතරකින් නිරූපණය වන පරීක්ෂාකාලයක් මනුෂ්‍යයන්ට ප්‍රදානය කරයි. දෙවියන්වහන්සේ විනිශ්චයකරුය; උන්වහන්සේ කරුණාමයය; උන්වහන්සේ දිගුකල් ඉවසිලිවන්තය; සහ මනුෂ්‍යයන්ගේද ජාතීන්ගේද විනිශ්චය සිව්වන පරම්පරාවේදී නිමාවකට ගෙන එයි. තෝරාගත් ජනතාවක් සමඟ උන්වහන්සේ කළ ගිවිසුමේ දෙවියන්වහන්සේගේ මූලික ප්‍රකාශය, සිව්වන පරම්පරාගත විනිශ්චයද ඇතුළත් කරයි. පළමු දූතයාගේ පණිවිඩය එක් එක් දූතයන් තිදෙනාගේ පණිවිඩවල සියලු ලක්ෂණ අන්තර්ගත කරගන්නා සේම, එසේම අබ්‍රාම්ගේ ගිවිසුමේ පළමු පියවරද සමස්ත තුන්ගුණ ගිවිසුමේ ලක්ෂණ අන්තර්ගත කරගනියි. දෙවියන්වහන්සේගේ නාමය නම්, උන්වහන්සේ සිව්වන පරම්පරාවේදී විනිශ්චය කරන කරුණාමය විනිශ්චයකරු වන බවය. තෝරාගත් ජනතාවකගේ ගිවිසුම් ඉතිහාසයේ අනෙකුත් සෑම පියවරක්ම එම පදනම මත ගොඩනැගෙයි.

When the book of Joel is placed at the Midnight Cry’s awakening in verse five, and the “new wine” is “cut off” from their mouths, the introduction to that final covenant separation of a chosen covenant people is the foundational message of the covenant that lays out the rebellion of the covenant people who are then “cut off” as being accomplished in the fourth generation. They are “cut off,” for not understanding the foundational message of the covenant.

යෝවෙල්ගේ පොත පස්වන වචනයේ මධ්‍යරಾತ್ರಿ හඬේ අවදිවීමේ ස්ථානයෙහි තබනු ලබන විට, “නව මිදි යුෂය” ඔවුන්ගේ මුඛවලින් “කපා හැර” ගනු ලබන්නේ නම්, තෝරාගත් ගිවිසුම් ජනතාවකගේ අවසාන ගිවිසුම් වෙන්වීම සඳහා වූ එම ප්‍රවේශිකාව වන්නේ, එවිට “කපා හැර” දමනු ලබන ගිවිසුම් ජනතාවගේ කැරැල්ල සිව්වන පරම්පරාව තුළ සම්පූර්ණ කරනු ලැබේ යැයි විවරණය කරන ගිවිසුමේ මූලික පණිවිඩයයි. ඔවුන් “කපා හැර” දමනු ලබන්නේ, ගිවිසුමේ මූලික පණිවිඩය අවබෝධ කර නොගත් බැවිනි.

That foundational message of the covenant in Genesis fifteen’s four verses, is the measuring rod—the line of judgment that is used when the capstone message of the covenant is presented as “new wine” in the latter days. The gravity which is associated with the awakening of the drunkards of Ephraim, when the “new wine” is “cut off” is only truly understood—when it is set within the context of a pronouncement of judgment against the final fourth generation of a rebellious chosen people, during the testing period of the latter rain.

උත්පත්තිය පහළොස්වන අධ්‍යායේ එම පද හතර තුළ ඇති ගිවිසුමේ එම පදනම් පණිවුඩය වන්නේ—අවසාන දිනවලදී ගිවිසුමේ ශිර්ෂශිලාවේ පණිවුඩය “නව ද්‍රාක්ෂාරසය” ලෙස ඉදිරිපත් කරන විට භාවිත කරනු ලබන මිනුම් දණ්ඩයයි—විනිශ්චයේ රේඛාවයි. “නව ද්‍රාක්ෂාරසය” “අත්හිටුවනු” ලබන විට එප්‍රායිම්ගේ මත්පැන් පානය කළවුන් අවදි කරනු ලැබීම සමඟ සම්බන්ධ වූ එම භාරිතාව සැබවින්ම අවබෝධ කරගත හැක්කේ—අවසාන වැසිගේ පරීක්ෂාකාලයේදී, කැරළිකාර තෝරාගත් ජනතාවක අවසාන හතරවන පරම්පරාවට එරෙහි විනිශ්චය ප්‍රකාශයක සන්දර්භය තුළ එය තබන විට පමණකි.

In Genesis seventeen, we find the second step of the threefold covenant with Abraham:

උත්පත්ති දහහතේදී, අපි ආබ්‍රහම් සමඟ වූ ත්‍රිවිධ ගිවිසුමේ දෙවන පියවර සොයාගනිමු:

And God said unto Abraham, Thou shalt keep my covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their generations. This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee;

දෙවියන් වහන්සේ ආබ්‍රහම්ට මෙසේ වදාරන සේක: එබැවින් නුඹ මාගේ ගිවිසුම රක්ෂා කළ යුතුය, නුඹද නුඹට පසු නුඹගේ පරපුරද ඔවුන්ගේ පරම්පරාවන් තුළ ය. මා හා නුඹ අතරද, නුඹට පසු නුඹගේ පරපුර අතරද පවතින, ඔබ සැම රක්ෂා කළ යුතු මාගේ ගිවිසුම මෙයයි;

Every man child among you shall be circumcised. And ye shall circumcise the flesh of your foreskin; and it shall be a token of the covenant betwixt me and you. And he that is eight days old shall be circumcised among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not of thy seed. He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant. And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant. Genesis 17:9–14.

ඔබ අතර සිටින සෑම පුරුෂ දරුවෙකුම සුන්නත් කරනු ලැබිය යුතුය. ඔබගේ පෙරචර්මයේ මාංසය සුන්නත් කළ යුතුය; එය මා හා ඔබ අතර ඇති ගිවිසුමේ ලකුණක් වන්නේය. ඔබ අතර අට දින වයසැති තැනැත්තා සුන්නත් කරනු ලැබිය යුතුය, එනම් ඔබගේ පරම්පරාවල සෑම පුරුෂ දරුවෙකුම—ගෘහයේ උපන් තැනැත්තාද, ඔබගේ වංශයෙන් නොවන විදේශියෙකුගෙන් මුදලට මිලදී ගත් තැනැත්තාද. ඔබගේ ගෘහයේ උපන් තැනැත්තාද, ඔබගේ මුදලින් මිලදී ගත් තැනැත්තාද, අනිවාර්යයෙන්ම සුන්නත් කරනු ලැබිය යුතුය; එවිට මාගේ ගිවිසුම ඔබගේ මාංසය තුළ සදාකාලික ගිවිසුමක් ලෙස පවතින්නේය. එහෙත්, තම පෙරචර්මයේ මාංසය සුන්නත් නොකළ සුන්නත් නොලත් පුරුෂ දරුවා, ඒ ප්‍රාණය තම සෙනඟ අතරින් නෙරපා හරිනු ලැබේ; ඔහු මාගේ ගිවිසුම බිඳ දැමීය. උත්පත්ති 17:9–14.

The second step provides a second witness to the symbol of being “cut off.” The word translated as “cut off,” finds its root in the animals Abram cut in halves in chapter fifteen, and in the passage, anyone who is not circumcised shall be “cut off” from the covenant. Circumcision was replaced by baptism in the covenant history where Christ was confirming these very truths, and for this reason, He, as our example was resurrected on the eighth day.

දෙවන පියවර, “කපා ඉවත් කරනු ලැබීම” යන සංකේතයට දෙවන සාක්ෂියක් සපයයි. “කපා ඉවත් කරනු ලැබීම” ලෙස පරිවර්තනය කර ඇති වචනයේ මූලය, පහළොස්වන අධ්‍යායයේ ආබ්‍රාම් දෙකට කපා වෙන් කළ සතුන් තුළ දක්නට ලැබේ; තවද එම ඡේදයේ, සුන්නත් නොකරන ලද යමෙකු උවද ගිවිසුමෙන් “කපා ඉවත් කරනු ලැබීමට” නියමිතය. මෙම සත්‍යයන්ම ක්‍රිස්තුස් වහන්සේ ස්ථිර කරමින් සිටි ගිවිසුම් ඉතිහාසයේදී සුන්නත කිරීම බෞතිස්මයෙන් ප්‍රතිස්ථාපිත කරන ලද්දේය; එබැවින් අපගේ ආදර්ශය වන උන්වහන්සේ අටවන දින නැවත ජීවනයට පත් කරන ලද්දේය.

That sign was to be accomplished on the eighth day, as represented by the eight souls in the ark. It is in the second step where the visual test is represented, whether it was Israel choosing between Jezebel’s prophets of Elijah in advance of the judgment carried out by Elijah, or Daniel, Shadrach, Meshach and Abednego countenance appearing fairer and fatter than those who ate the king’s diet; the second test is visual. Circumcision is a sign of life, and the eight souls upon the ark, represent those who lived in contrast with those who died.

එම ලකුණ අටවන දිනෙහි ඉටු කළ යුතු වූයේ, නෞකාවේ සිටි අට ආත්මයන් මගින් නිරූපණය වූ පරිදි ය. දෘශ්‍ය පරීක්ෂණය නිරූපණය වන්නේ දෙවන පියවරෙහි ය; එය, එලියා විසින් ක්‍රියාත්මක කරන ලද විනිශ්චයට පෙර ඉශ්‍රායෙල් ජාතිකයන් යෙසබෙල්ගේ අනාගතවක්තෘවරුන් සහ එලියා අතර තෝරාගැනීම වූවත්, නැතහොත් දානියෙල්, ශද්‍රක්, මේෂක් සහ අබෙද්නෙගෝගේ මුහුණුවර රජුගේ ආහාරය භුක්ති විඳි අයගේ මුහුණුවරට වඩා සුන්දර හා තරබාරු ලෙස පෙනී සිටීම වූවත්, දෙවන පරීක්ෂණය දෘශ්‍යමය වේ. සූන්නතය ජීවිතයේ ලකුණක් වන අතර, නෞකාව මත සිටි අට ආත්මයන්, මරණයට පත් වූවන්ට ප්‍රතිවිරුද්ධ ලෙස ජීවත්ව සිටි අය නිරූපණය කරති.

In the history of Christ, when the sign of the covenant transitioned to baptism the apostle Paul employed the very covenant history of these verses to demonstrate the major shift in covenant history. He used the flesh that is cut off in circumcision, as a symbol of man in relation to divinity, and as a symbol of man’s lower nature in relation to man’s higher nature. Paul taught his students by employing Gods’ prophetic Word, and his purpose as “one who was selected,” (as his name Saul means) was to identify the major shift in covenant history represented by the transition from literal to spiritual Israel as God’s covenant people. In accomplishing his assigned work, he presented his prophetic message in the context of covenant history.

ක්‍රිස්තුස්වහන්සේගේ ඉතිහාසය තුළ, ගිවිසුමේ ලකුණ බප්තීස්මයට මාරු වූ විට, ප්‍රේරිත පාවුල් මෙම වචනවලම ගිවිසුම් ඉතිහාසය යොදාගෙන ගිවිසුම් ඉතිහාසයේ වූ ප්‍රධාන වෙනස ප්‍රදර්ශනය කළේය. සුන්නත්කරණයේදී කපා ඉවත් කරනු ලබන මාංසය, දේවත්වය සම්බන්ධයෙන් මනුෂ්‍යයාගේ සම්බන්ධතාවයේ සංකේතයක් ලෙසත්, මනුෂ්‍යයාගේ උසස් ස්වභාවය සම්බන්ධයෙන් ඔහුගේ පහත් ස්වභාවයේ සංකේතයක් ලෙසත් ඔහු භාවිත කළේය. පාවුල් දෙවියන්වහන්සේගේ අනාවැකිමය වචනය යොදාගෙන තම ශිෂ්‍යයන්ට ඉගැන්වීය, එසේම “තෝරාගනු ලැබූ කෙනෙකු” ලෙස (ඔහුගේ නාමය වන Saul යන්නෙන් අදහස් වන්නේ එය බැවින්) ඔහුගේ අරමුණ වූයේ, දෙවියන්වහන්සේගේ ගිවිසුම් ජනතාව ලෙස වචනාර්ථක ඉශ්‍රායෙලයෙන් ආත්මික ඉශ්‍රායෙලය වෙත වූ මාරුව මඟින් නිරූපිත ගිවිසුම් ඉතිහාසයේ ප්‍රධාන වෙනස හඳුනා දීමය. තමන්ට පැවරුණු කාර්යය ඉටු කිරීමේදී, ඔහු තම අනාවැකිමය පණිවුඩය ගිවිසුම් ඉතිහාසයේ සන්දර්භය තුළ ඉදිරිපත් කළේය.

Genesis seventeen represents the second step of the three foundational covenant steps that find their omega fulfillment in the three angels of Revelation fourteen. Step two is represented by the sign of circumcision, typifying the seal of God upon the one hundred and forty-four thousand, who are the ensign, which represents the visual test. The three angels are the omega of Abraham’s alpha covenant. The third step for Abraham was chapter twenty-two.

උත්පත්ති 17 වන පරිච්ඡේදය, එළිදරව් 14 හි දූතයන් තුන්දෙනා තුළ තම ඔමේගා පූර්ණත්වය ලබන මූලික ගිවිසුම් පියවර තුනෙන් දෙවන පියවර නිරූපණය කරයි. දෙවන පියවර, සුන්ත්තන ලකුණින් නිරූපිත වන අතර, එය දෘශ්‍ය පරීක්ෂාව නියෝජනය කරන ධ්වජය වන එකලක්ෂ හතළිස් හතරදහස මත ඇති දෙවියන්වහන්සේගේ මුද්‍රාවට ආදර්ශයකි. දූතයන් තුන්දෙනා, ආබ්‍රහම්ගේ ආල්ෆා ගිවිසුමේ ඔමේගාව වෙති. ආබ්‍රහම් සඳහා තුන්වන පියවර වූයේ 22 වන පරිච්ඡේදයයි.

And the angel of the Lord called unto Abraham out of heaven the second time, And said, By myself have I sworn, saith the Lord, for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son: That in blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the sea shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies; And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice. Genesis 22:15–18.

එවිට ස්වාමීන්වහන්සේගේ දූතයා දෙවෙනි වරටත් අහසින් ආබ්‍රහම්ට හඬගසා මෙසේ කීවේය: “නුඹ මේ කාරණය කළ බැවින්ද, නුඹගේ පුත්‍රයා වන නුඹගේ එකම පුත්‍රයා වළක්වා නොගත් බැවින්ද, මා විසින්ම දිවුරා කියමි, යයි ස්වාමීන්වහන්සේ වදාරන සේක, සැබවින්ම ආශීර්වාද කරමින් මම නුඹට ආශීර්වාද කරන්නෙමි, බහුල කරමින් මම නුඹගේ වංශය අහසේ තාරකා මෙන්ද මුහුදු වෙරළේ තිබෙන වැලි මෙන්ද බහුල කරන්නෙමි; නුඹගේ වංශය තම සතුරන්ගේ දොරටුව අයිතිකරගන්නෝය; නුඹ මාගේ හඬට කීකරු වූ බැවින්, නුඹගේ වංශය තුළින් පොළොවේ සියලු ජාතීන් ආශීර්වාද ලබන්නෝය.” උත්පත්ති 22:15–18.

Verse one of the chapter states, “And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, here I am.” God tempted Abraham, thus identifying a final test, before the third covenant pronouncement. When Abraham passed the test, then the final four verses of Abraham’s threefold covenant were set forth. Because Abraham “obeyed” God’s voice, which in this passage is His “covenant voice,” Abraham would be blessed as the father of nations. The third angel is a test, which like Abraham represents a test that demonstrates character, and character is based upon whether you believe God, as did Abraham, or not. Those who pass the test, as did Abraham will be used to gather in all the nations of the world. The seventeen verses, from three chapters identify the covenant between God and a chosen people; and in so doing they represent the alpha of the covenant history of a chosen people, and in so doing, those verses also represent the omega of covenant history as represented with the raising up of the one hundred and forty-four thousand.

අධ්‍යායයේ පළමු වාක්‍යයේ මෙසේ සඳහන් වේ: “මෙයින් පසුව දෙවියන්වහන්සේ ආබ්‍රහම් පරීක්ෂා කළසේක; උන්වහන්සේ ඔහුට, ආබ්‍රහම්, යයි කියා හඬගැසූසේක. ඔහුද, මෙන්න, මම මෙහි සිටිමි, යයි පිළිතුරු දුන්නේය.” තුන්වන ගිවිසුම් ප්‍රකාශනයට පෙර අවසාන පරීක්ෂාවක් ලෙස දෙවියන්වහන්සේ ආබ්‍රහම් පරීක්ෂා කළසේක. ආබ්‍රහම් එම පරීක්ෂාව සමත් වූ කල, එවිට ආබ්‍රහම්ගේ ත්‍රිත්ව ගිවිසුමේ අවසාන වාක්‍ය හතර ප්‍රකාශයට පත් කරන ලදී. මෙම ඡේදයේ දෙවියන්වහන්සේගේ “ගිවිසුම් හඬ” වන උන්වහන්සේගේ හඬට ආබ්‍රහම් “කීකරු වූ” බැවින්, ජාතීන්ගේ පියා ලෙස ආබ්‍රහම් ආශීර්වාද ලබන්නේය. තුන්වන දූතයා පරීක්ෂාවකි; ආබ්‍රහම් මෙන් එයද චරිතය ප්‍රදර්ශනය කරන පරීක්ෂාවක් නියෝජනය කරයි; චරිතය පදනම් වන්නේ, ආබ්‍රහම් කළාක් මෙන් ඔබ දෙවියන්වහන්සේ විශ්වාස කරනවාද නැද්ද යන්න මතය. ආබ්‍රහම් කළාක් මෙන් එම පරීක්ෂාව සමත් වන අය, ලෝකයේ සියලු ජාතීන් එකතු කිරීම සඳහා භාවිත කරනු ලබන්නෝය. අධ්‍යාය තුනකින් ගත් එම වාක්‍ය දහහත, දෙවියන්වහන්සේ සහ තෝරාගත් ජනතාවක් අතර ඇති ගිවිසුම හඳුන්වා දෙයි; එසේ කිරීමෙන්, ඒවා තෝරාගත් ජනතාවකගේ ගිවිසුම් ඉතිහාසයේ ආල්ෆාව නියෝජනය කරයි; තවද එසේම, එක ලක්ෂ හතළිස් හතර දහස උත්ථාපනය කිරීම තුළින් නිරූපණය වන ගිවිසුම් ඉතිහාසයේ ඔමේගාවද ඒවා නියෝජනය කරයි.

How many of us would by a home, or a vehicle without first reviewing the terms of the contract? How many Laodicean Seventh-day Adventists know that the very first term of their covenant contract with God consists of God identifying that He is the merciful God that passes judgment in the fourth generation? The tragedy is that they know not the foundational truths of the Millerite history, nor do they know the foundational truths of their professed covenant relationship, and because of this they, like ancient Israel, know not the time of their visitation. That conclusion of that period of visitation, that began at 9/11, is when they are awakened at midnight only to realize they are cut off.

අප අතරින් කොපමණ දෙනෙක් ගිවිසුම් කොන්ත්‍රාත්තුවේ කොන්දේසි ප්‍රථමයෙන් සමාලෝචනය නොකොට නිවසක් හෝ වාහනයක් මිලදී ගනිමු ද? ලාවොදිකියානු සෙවන්ත්-ඩේ ඇඩ්වෙන්ටිස්ට්වරුන් අතරින් කොපමණ දෙනෙක් තමන්ගේ දෙවියන් සමඟ ඇති ගිවිසුම් කොන්ත්‍රාත්තුවේ අති ප්‍රථම කොන්දේසිය වන්නේ, උන්වහන්සේ දයාවන්ත දෙවියන් වන අතර සිව්වන පරම්පරාව දක්වා විනිශ්චය පමුණුවන දෙවියන් බව දෙවියන් වහන්සේ විසින් තමන්ම හඳුන්වා දීම බව දනිති ද? දුර්භාග්‍යය නම්, ඔවුන් මිලර්වරුන්ගේ ඉතිහාසයේ මූලික සත්‍යයන් ද නොදනිති; තමන් ප්‍රකාශ කරන ගිවිසුම් සම්බන්ධතාවයේ මූලික සත්‍යයන් ද නොදනිති; මේ නිසා ඔවුහු පුරාණ ඉශ්‍රායෙල් මෙන් තමන්ට පැමිණි දර්ශන කාලය හඳුනා නොගනිති. 9/11 දිනෙන් ආරම්භ වූ එම දර්ශන කාලයේ අවසානය වන්නේ, අර්ධරාත්‍රියේ ඔවුන් අවදි කරනු ලබන නමුත් තමන් කපා හැරී ඇති බව පමණක් අවබෝධ කරගන්නා වේලාවය.

We will continue in the next article.

අපි ඊළඟ ලිපියේදී මෙය ಮುಂದටත් කරගෙන යමු.

“On April 18, two days after the scene of falling buildings had passed before me, I went to fill an appointment in the Carr Street Church, Los Angeles. As we neared the church we heard the newsboys crying: ‘San Francisco destroyed by an earthquake!’ With a heavy heart I read the first hastily printed news of the terrible disaster.

“ගොඩනැගිලි කඩා වැටෙන දර්ශනය මා ඉදිරියෙන් ගමන් කළ පසු දින දෙකකට පසුව, එනම් අප්‍රේල් 18 වන දින, ලොස් ඇන්ජලීස්හි Carr Street සභාවේ නියමිත සේවාවක් ඉටු කිරීමට මම ගියෙමි. අපි සභාවට ළඟා වෙමින් සිටියදී, පුවත්පත් අලෙවිකරුවන් මෙසේ හඬනඟමින් සිටින බව අපට ඇසුණි: ‘භූමිකම්පාවකින් සැන් ෆ්‍රැන්සිස්කෝ විනාශ වී ඇත!’ බර වූ සිතකින් යුක්තව, එම භයංකර විපත්තිය පිළිබඳ ඉක්මනින් මුද්‍රණය කළ පළමු පුවත් මම කියවීමි.”

“Two weeks later, on our homeward journey, we passed through San Francisco and, hiring a carriage, spent an hour and a half in viewing the destruction wrought in that great city. Buildings that were thought to be proof against disaster were lying in ruins. In some instances buildings were partially sunken in the ground. The city presented a most dreadful picture of the inefficiency of human ingenuity to frame fireproof and earthquake-proof structures.

“සති දෙකකට පසු, අපගේ ගෙදර බලා යන ගමනේදී, අපි සැන් ෆ්‍රැන්සිස්කෝ නගරය හරහා ගමන් කළෙමු; රථයක් කුලියට ගෙන, එම මහත් නගරයෙහි සිදුකරන ලද විනාශය නිරීක්ෂණය කිරීමට පැය එකහමාරක් ගත කළෙමු. විපත්තියට ඔරොත්තු දෙන බව සිතාගෙන තිබූ ගොඩනැගිලි නාස්තිභූමියක වැටී තිබුණි. සමහර අවස්ථාවලදී ගොඩනැගිලි අර්ධ වශයෙන් භූමිය තුළට ගිලී තිබුණි. ගින්නට ඔරොත්තු දෙන හා භූකම්පනයට ඔරොත්තු දෙන ව්‍යුහයන් නිර්මාණය කිරීමෙහි මානව කෞශල්‍යයේ අකාර්යක්ෂමතාව පිළිබඳ අතිශය භයානක දර්ශනයක් එම නගරය ඉදිරිපත් කළේය.”

“Through His prophet Zephaniah the Lord specifies the judgments that He will bring upon evildoers: ‘I will utterly consume all things from off the land, saith the Lord. I will consume man and beast; I will consume the fowls of the heaven, and the fishes of the sea, and the stumbling blocks with the wicked; and I will cut off man from off the land, saith the Lord.’

“සෙෆනියා නබිවරයා මඟින් ස්වාමින්වහන්සේ තමන් අධර්මකරුවන් මත ගෙන එනු ලබන විනිශ්චයන් නිශ්චිතව ප්‍රකාශ කරයි: ‘ස්වාමින්වහන්සේ කියන සේක්, මම දේශයෙන් සියල්ල මුළුමනින්ම නාශ කරදමන්නෙමි. මම මනුෂ්‍යයාද සත්ත්වයාද නාශ කරදමන්නෙමි; අහසේ පක්ෂීන්ද මුහුදේ මත්ස්‍යයන්ද, දුෂ්ටයන් සමඟ පැකිළවීම් වන දේවල්ද නාශ කරදමන්නෙමි; ස්වාමින්වහන්සේ කියන සේක්, මම මනුෂ්‍යයා දේශයෙන් කපා ඉවත් කරන්නෙමි.’

“‘And it shall come to pass in the day of the Lord’s sacrifice, that I will punish the princes, and the king’s children, and all such as are clothed with strange apparel. In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters’ houses with violence and deceit….

“‘ස්වාමීන්වහන්සේගේ පූජා දවසේදී, අධිපතීන්ටත්, රජුගේ පුත්‍රයන්ටත්, විදේශීය වස්ත්‍ර ඇඳ සිටින සියල්ලන්ටත් මම දඬුවම් කරන්නෙමි. ඒ දවසේදීම, දොරපඩිය මත පැන යන සියල්ලන්ටත්, ප්‍රචණ්ඩකමෙන් හා වංචාවෙන් තම ස්වාමිවරුන්ගේ ගෙවල් පුරවන සියල්ලන්ටත් මම දඬුවම් කරන්නෙමි….

“‘And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their lees: that say in their heart, The Lord will not do good, neither will He do evil. Therefore their goods shall become a booty, and their houses a desolation: they shall also build houses, but not inhabit them; and they shall plant vineyards, but not drink the wine thereof.

“‘ඒ කාලයේදී මෙසේ සිදුවනු ඇත: මම පහන් රැගෙන යෙරුසලම සෝදිසි කර, තමන්ගේ මැටි තට්ටුවෙහිම තැන්පත්ව සිටින මිනිසුන්ට දඬුවම් කරන්නෙමි; ඔවුහු තම හෘදයේ කියති: ස්වාමීන්වහන්සේ යහපතක් නොකරන සේක, ද නපුරක් නොකරන සේක. එබැවින් ඔවුන්ගේ සම්පත් කොල්ලයක් වනු ඇත, ඔවුන්ගේ ගෙවල් විනාශයක් වනු ඇත; ඔවුහු ගෙවල් ගොඩනඟනු ඇත, නමුත් ඒවායේ වාසය නොකරනු ඇත; මිදිවතු වවනු ඇත, නමුත් ඒවායේ ද්‍රාක්ෂාරසය පානය නොකරනු ඇත.”

“‘The great day of the Lord is near, it is near, and hasteth greatly, even the voice of the day of the Lord: the mighty man shall cry there bitterly. That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness, a day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers. And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the Lord: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung. Neither their silver nor their gold shall be able to deliver them in the day of the Lord’s wrath; but the whole land shall be devoured by the fire of His jealousy: for He shall make even a speedy riddance of all them that dwell in the land.’ Zephaniah 1:2, 3, 8–18.

“‘ස්වාමීන්වහන්සේගේ මහත් දවස ළඟය, එය ළඟය, ඉතා වේගයෙන් පැමිණෙයි; ස්වාමීන්වහන්සේගේ දවසේ හඬද එසේය; බලවන්තයා එහිදී කටුක ලෙස හඬා වැලපෙන්නේය. ඒ දවස උදහසේ දවසක්ය, පීඩාව හා අසීරුකමේ දවසක්ය, විනාශය හා ශූන්‍යභාවයේ දවසක්ය, අඳුර හා අන්ධකාරයේ දවසක්ය, වලාකුළු හා ගැඹුරු අන්ධකාරයේ දවසක්ය, ශක්තිමත් කොටු නගරවලට හා උස කොටු කුළුණු වලට විරුද්ධව හොරණෑ ශබ්දයේ හා අනතුරු ඇඟවීමේ දවසක්ය. මම මනුෂ්‍යයන් මත පීඩාව ගෙනෙන්නෙමි, ඔවුන් අන්ධ මිනිසුන් මෙන් ඇවිදින පිණිස; මක්නිසාද ඔවුන් ස්වාමීන්වහන්සේට විරුද්ධව පව් කර ඇත. ඔවුන්ගේ රුධිරය දූවිල්ල මෙන් වගුරුවනු ලබන්නේය, ඔවුන්ගේ මාංසය පොහොර මෙන් වන්නේය. ස්වාමීන්වහන්සේගේ උදහසේ දවසේදී ඔවුන්ගේ රිදී හෝ ඔවුන්ගේ රත්‍රන් හෝ ඔවුන් ගළවාගැනීමට සමත් නොවන්නේය; එහෙත් මුළු දේශයම උන්වහන්සේගේ ඉර්ෂ්‍යාවේ ගින්නෙන් ගිල දමනු ලබන්නේය; මක්නිසාද දේශයේ වාසය කරන සියල්ලන්ගේ සම්පූර්ණ විනාශයක්, එසේම ඉක්මන් විනාශයක්ද, උන්වහන්සේ සිදුකරන සේක.’ ශෙපනියා 1:2, 3, 8–18.”

“God cannot forbear much longer. Already His judgments are beginning to fall on some places, and soon His signal displeasure will be felt in other places.

“දෙවියන්වහන්සේට තව බොහෝ කාලයක් ඉවසා සිටිය නොහැක. දැනටමත් උන්වහන්සේගේ විනිශ්චයන් සමහර ස්ථාන මත වැටෙන්නට ආරම්භ වී ඇත; ඉක්මනින්ම උන්වහන්සේගේ ප්‍රකාශිත අසතුට වෙනත් ස්ථානවලද දැනෙන්නට ලැබෙනු ඇත.

There will be a series of events revealing that God is master of the situation. The truth will be proclaimed in clear, unmistakable language. As a people we must prepare the way of the Lord under the overruling guidance of the Holy Spirit. The gospel is to be given in its purity. The stream of living water is to deepen and widen in its course. In all fields, nigh and afar off, men will be called from the plow and from the more common commercial business vocations that largely occupy the mind, and will be educated in connection with men of experience. As they learn to labor effectively they will proclaim the truth with power. Through most wonderful workings of divine providence, mountains of difficulty will be removed and cast into the sea. The message that means so much to the dwellers upon the earth will be heard and understood. Men will know what is truth. Onward and still onward the work will advance until the whole earth shall have been warned, and then shall the end come.

“දෙවියන් වහන්සේ තත්ත්වයේ අධිපති වන බව ප්‍රකාශ කරන සිදුවීම් මාලාවක් ඇති වන්නේය. සත්‍යය පැහැදිලි, වරදවා නොගත හැකි භාෂාවෙන් ප්‍රකාශ කරනු ලබන්නේය. ජනතාවක් වශයෙන් අප ශුද්ධාත්මයාණන්ගේ අධිපති මඟපෙන්වීම යටතේ ස්වාමීන්වහන්සේගේ මාර්ගය සූදානම් කළ යුතුය. සුභාරංචිය එහි පවිත්‍රත්වයෙන්ම දෙනු ලැබිය යුතුය. ජීවමාන ජලධාරාව එහි ගමන් මඟ තුළ ගැඹුරු විය යුතු අතර පුළුල් විය යුතුය. ළඟද දුරද සෑම ක්ෂේත්‍රයකම, මනස බොහෝ දුරට ආක্ৰমණය කරගන්නා සාමාන්‍ය වාණිජ ව්‍යාපාරික වෘත්තීන්ගෙන්ද, හල්පිටියෙන්ද, මනුෂ්‍යයෝ කැඳවනු ලැබ, අත්දැකීම් ඇති මිනිසුන් සමඟ සම්බන්ධ කර අධ්‍යාපනය ලබනු ඇත. ප්‍රභාවත් ලෙස සේවය කිරීමට ඔවුන් ඉගෙන ගන්නා විට, ඔවුහු බලයෙන් සත්‍යය ප්‍රකාශ කරනු ඇත. දේවීය ප්‍රභුතාධීන සැලසුමේ අතිවිශ්මිත ක්‍රියාකාරකම් මඟින්, අපහසුතාගේ කඳු ඉවත් කර මුහුදට හෙළනු ලැබේ. භූමිය මත වාසය කරන්නන්ට මහත් අර්ථයක් දරන පණිවුඩය අසනු ලබන අතර තේරුම් ගනු ලබන්නේය. මනුෂ්‍යයෝ සත්‍යය කුමක්දැයි දැනගනු ඇත. ඉදිරියටත්, තවද ඉදිරියටත්, මුළු භූමියටම අවවාද කරනු ලැබෙන තුරු මෙම කාර්යය ප්‍රගතිය ලබනු ඇත; එවිට අවසානය පැමිණෙන්නේය.”

“More and more, as the days go by, it is becoming apparent that God’s judgments are in the world. In fire and flood and earthquake He is warning the inhabitants of this earth of His near approach. The time is nearing when the great crisis in the history of the world will have come, when every movement in the government of God will be watched with intense interest and inexpressible apprehension. In quick succession the judgments of God will follow one another—fire and flood and earthquake, with war and bloodshed.

දින ගතව ගතවන තරමට දෙවියන්වහන්සේගේ විනිශ්චයන් ලෝකය තුළ පවතින බව වඩාත් වඩාත් පැහැදිලි වෙමින් පවතී. ගින්නෙන්ද ජලප්‍රලයෙන්ද භූමිකම්පාවෙන්ද, උන්වහන්සේ තමන්ගේ සන්නිහිත පැමිණීම පිළිබඳව මේ පෘථිවියේ වාසීන්ට අනතුරු අඟවමින් සිටිනසේක. ලෝක ඉතිහාසයේ ඇති මහත් අර්බුදය පැමිණෙන කාලය ආසන්න වෙමින් පවතී; එවිට දෙවියන්වහන්සේගේ ආණ්ඩුකාරත්වයේ සෑම ක්‍රියාවක්ම දැඩි උනන්දුවකින් හා වචනයෙන් ප්‍රකාශ කළ නොහැකි භීතියකින් නිරීක්ෂණය කරනු ලැබේ. ඉතා ශීඝ්‍ර අනුපිළිවෙළකින් දෙවියන්වහන්සේගේ විනිශ්චයන් එකිනෙක අනුව පැමිණෙනු ඇත—ගින්නද ජලප්‍රලයද භූමිකම්පාවද, යුද්ධයත් රුධිරපාතයත් සමඟය.

Oh, that the people might know the time of their visitation! There are many who have not yet heard the testing truth for this time. There are many with whom the Spirit of God is striving. The time of God’s destructive judgments is the time of mercy for those who have had no opportunity to learn what is truth. Tenderly will the Lord look upon them. His heart of mercy is touched; His hand is still stretched out to save, while the door is closed to those who would not enter.

“අහෝ, ජනතාව තමන්ට පැමිණෙන සංචාරයේ කාලය දැන සිටියා නම්! මේ කාලය සඳහා වන පරීක්ෂාකාරී සත්‍යය තවමත් නොඇසූ බොහෝ දෙනෙක් සිටිති. දෙවියන්වහන්සේගේ ආත්මය අඛණ්ඩව කටයුතු කරමින් සිටින බොහෝ දෙනෙක් සිටිති. දෙවියන්වහන්සේගේ විනාශකාරී විනිශ්චයන් පැමිණෙන කාලය, සත්‍යය කුමක්දැයි ඉගෙන ගැනීමට අවස්ථාව නොලැබූ අය සඳහා දයාවේ කාලයකි. ස්වාමීන්වහන්සේ ඔවුන් දෙස මෘදු සෙනෙහසින් බලන සේක. උන්වහන්සේගේ දයාබර හෘදය ස්පර්ශ වී ඇත; ඇතුළු වීමට කැමති නොවූ අය සඳහා දොර වසා තිබියදීත්, ගළවාගැනීමට උන්වහන්සේගේ අත තවමත් දිගු වී ඇත.”

“The mercy of God is shown in His long forbearance. He is holding back His judgments, waiting for the message of warning to be sounded to all. Oh, if our people would feel as they should the responsibility resting upon them to give the last message of mercy to the world, what a wonderful work would be done!” Testimonies, volume 9, 94–97.

“දෙවියන්වහන්සේගේ කරුණාව ප්‍රකාශ වන්නේ උන්වහන්සේගේ දිගු ඉවසීම තුළය. උන්වහන්සේ සිය විනිශ්චයන් රඳවා තබමින්, අනතුරු ඇඟවීමේ පණිවිඩය සියල්ලන්ටම ප්‍රකාශ කරනු ලබන තෙක් බලා සිටියි. අහෝ, අපගේ ජනතාව ලෝකයට අවසාන දයාවේ පණිවිඩය දීමට තමන් මත පවතින වගකීම ඔවුන්ට යුතු පරිදි හැඟී තිබුණේ නම්, කොපමණ අද්භූත කාර්යයක් සිදු වන්නට තිබුණේ ද!” Testimonies, volume 9, 94–97.