Mwari akava nomukomana uyu; akakura, akagara murenje, akava mupfuri wouta. Genesisi 21:20.
ඉෂ්මායෙල් දුනු ශිල්පියෙකු විය; එය යුද්ධයේ සංකේතයක් වන අතර, රෝමයට විරුද්ධව ගෙන එනු ලබන ක්රියාත්මක විනිශ්චයයේද සංකේතයකි.
Inzwi yavaya vanotiza nokupukunyuka vachibuda munyika yeBhabhironi, kuti vazivise paZiyoni kutsiva kwaJehovha Mwari wedu, iko kutsiva kwetemberi yake. Daanai vaise miseve vaungane kuzorwa neBhabhironi; imi mose munokotamisa uta, dzikamai marikomberedza; kurege kuva neunopukunyuka mairi; muritsive zvinoenderana nebasa raro; sezvarakaita zvose, ndiitireizve saizvozvo; nokuti rakazvikudza richipikisana naJehovha, richipikisana noMutsvene waIsraeri. Jeremia 50:28, 29.
Abapfuri basasela iBhabhiloni ngokwemisebenzi yalo, futhi lokho kubuyiselwa kuqala ngomthetho weSonto osuzofika maduzane, ngezwi lesibili lesAmbulo isahluko seshumi nesishiyagalombili, lapho ukwahlulelwa kwesigungu esiqhubekela phambili kweBhabhiloni kuqala khona.
Ndikanzwa rimwe izwi richibva kudenga, richiti, Budai maari, imi vanhu vangu, kuti murege kugovana naye muzvivi zvake, uye kuti murege kugamuchira zvirango zvake. Nokuti zvivi zvake zvasvika kudenga, uye Mwari wakarangarira kusarurama kwake. Muripirei sezvaakakupiraiwo, mumuwedzere kaviri maererano namabasa ake; mumukombe waakazadza, muzadzireiwo kaviri. Sokuzvikudza kwaakaita nokurarama kwoumbozha, mupeiwo kutambudzika nokuchema zvakadaro; nokuti anoti mumwoyo make, Ndigere mambokadzi, handisi chirikadzi, uye handingatongooni kuchema. Zvakazarurwa 18:4–7.
Ishmaeri namai vake Hagari vakadziviswa kugara nhaka yekodzero yomwanakomana wedangwe, uye vakadzingwa. Nokudaro, godo rakava chisundiro cheuprofita cheIslam, uye hondo rikava basa ravo rouprofita. Kutaurwa kwokutanga kunosanganisira kudziviswa kwakaiswa pamusoro paIshmaeri namai vake naSara, uye “kudziviswa” kwavo kwakava chimwe chezviratidzo zvikuru zvouprofita zveIslam muShoko raMwari rose, nomunhoroondo. Vazukuru vaIshmaeri vaifanira kuva vanhu vemusango, vane ruoko rwakavengana navanhu vose, uye hunhu hwavo hwousango hunomiririrwa nembizi yomusango yeArabia, iri yorudzi rwemabhiza. Nokudaro, hondo yeIslam yenhamo yokutanga neyechipiri inomiririrwa sevarwi vakatasva mabhiza akatsamwa.
Uislamu ni ujumbe wa mvua ya vuli, nayo ni jambo linalofaa kabisa kwamba mikosi mitatu iwakilishe mistari mitatu mahususi ya kinabii, kwa maana mbinu ya mvua ya vuli ni “mstari juu ya mstari.” Wakati sifa za kinabii za mistari miwili ya kwanza zinapounganishwa, huanzisha mstari wa mkosi wa tatu. Mistari yote mitatu ya kinabii inaonyesha kipindi cha kutiwa muhuri kwa wale elfu mia moja arobaini na nne. Mistari hiyo mitatu inawakilisha kipindi cha kumwagwa kwa mvua ya vuli, kwa maana mvua ya vuli ilianza kunyunyiza wakati Mkosi wa tatu ulipowasili mnamo Septemba 11, 2001.
“Mvura yokupedzisira inofanira kudururirwa pamusoro pevanhu vaMwari. Mutumwa ane simba achaburuka achibva kudenga, uye nyika yose ichavhenekerwa nokubwinya kwake.” Review and Herald, April 21, 1891.
Nguva yokuiswa chisimbiso yakamirirwawo nenguva yakatanga musi wa11 Nyamavhuvhu 1840 ikaguma nokusvika kwengirozi yechitatu musi wa22 Gumiguru 1844. Nguva iyoyo yakamirirwawo muna Habakuki chitsauko 2. Nhoroondo yevaMillerite yakazadzisa Habakuki chitsauko 2, uye mukuita kudaro yakatanga apo ngirozi yakaburuka musi wa11 Nyamavhuvhu 1840, ikaguma apo ngirozi yechitatu yakasvika musi wa22 Gumiguru 1844.
Sura ya pili ya Habakuki inatambulisha kwamba mwisho wa ono, ono hilo “lingenena.” Katika aya ya tatu ya Ufunuo sura ya kumi, malaika alipiga kelele (akanena) kwa sauti kuu, na tarehe 22 Oktoba, 1844, malaika yuleyule akaapa (akanena) kwamba “wakati hautakuwapo tena.” Mlinzi wa Habakuki katika aya ya kwanza ya sura ya pili, amesimama katika tarehe 11 Agosti, 1840, kwa maana ndipo walinzi waliinua sauti zao.
Mupandukira ya 1888, iyo Hanzvadzi White inoti yakanga ichimiririra mutumwa waZvakazarurwa gumi nesere waifanira kuvhenekera nyika nokubwinya Kwake, varindi (Jones naWaggoner) vakasimudza “mazwi” avo sehwamanda, kuti varatidze vanhu vaMwari kudarika kwavo, nokuti shoko ravo rakanga riri shoko raRaodhikia. Musi wa11 Gunyana, 2001, iyo yakafananidzirwa nenhoroondo ya1888, Ishe vakatungamirira vanhu vavo vomazuva okupedzisira kudzokera kunzira dzekare dzaJeremia, uko varindi vasina kuteererwa. Kuburuka kwomutumwa kunoratidza kusvika kwechiporofita kwevarindi.
“Izwi” elafika ngo-Agasti 11, 1840, lalethwa ngabalindi, futhi uJeremiya watshelwa ukuthi uma ebengabuyela ekukholweni kwakhe nasekuthembeleni kuNkulunkulu emva kokudumala kwakhe, wayeyakuba ngumlomo kaNkulunkulu. Ngenkathi umbono owawulibele ekugcineni ufika ngo-Okthoba 22, 1844, “wakhuluma.” Isikhathi sesahluko sesibili sikaHabakuki, esagcwaliseka emlandweni wamaMillerite, sifanekisa isikhathi sokubekwa uphawu kwabeyikhulu namashumi amane nane ezinkulungwane.
Zvakakosha kuziva kuti nguva inobva pa11 Nyamavhuvhu, 1840, kusvika pa22 Gumiguru, 1844, inoratidza kuiswa chisimbiso kwezana namakumi mana nezvina zvine chiuru, iyo iri nguva inodururwa mvura yokupedzisira. Zvakakosha, nokuti shoko remvura yokupedzisira rinofanira kuzivikanwa nenzira ye“mutsara pamusoro pomutsara.” Nguva yakasarudzika iyi, inova kuiswa chisimbiso kwezana namakumi mana nezvina zvine chiuru, inoramba ichimiririrwa kakawanda mumitsara yechiporofita, uye ndizvo zvakaitawo muna Habhakuki 2, iro Sister White anonyatsoratidza kuti rakazadzikiswa munhoroondo yavaMillerite. Anodzidzisawo kakawanda kuti nhoroondo yavaMillerite inodzokororwa munhoroondo yezana namakumi mana nezvina zvine chiuru.
“Ihlanganiswe neziprofetho ababebezithatha njengezisebenza esikhathini sokufika kwesibili kwakukhona imiyalo eyayilungiselelwe ngokukhethekile isimo sabo sokungaqiniseki nokulindela okukhulu, ibakhuthaza ukuba balinde ngokubekezela ekukholweni ukuthi lokho okwase kumnyama ekuqondeni kwabo kwakuyokwenziwa kucace ngesikhathi esifanele.
Pakati pa maulosi amenewa panali ulosi wa Habakuku 2:1–4: ‘Ndidzaima pa malo anga olondera, ndi kudziika pa nsanja, ndipo ndidzayang’anitsitsa kuona chimene Iye adzanena kwa ine, ndi chimene ndidzayankhe pamene ndadzudzulidwa. Ndipo Yehova anandiyankha, nati, Lemba masomphenya, ndipo uwafotokozere momveka pa mapale, kuti wowerenga athe kuthamanga nawo. Pakuti masomphenyawo adakali a nthawi yoikidwiratu, koma pa mapeto pake adzalankhula, osati kunama: ngakhale atachedwa, adikire; chifukwa adzafika ndithu, sadzachedwa. Taona, moyo wake wodzitukumula suli wowongoka mwa iye; koma wolungama adzakhala ndi moyo mwa chikhulupiriro chake.’
Kare muna 1842, nhungamiro yakapiwa muchiporofita ichi yokuti “nyora chiratidzo, uchijekese pamatafura, kuti anochiverenga amhanye,” yakanga yatosundira Charles Fitch kugadzirira chati yechiporofita kuti iratidze zviratidzo zvaDanieri neZvakazarurwa. Kubudiswa kwechati iyi kwakatorwa sekuzadziswa kwomurayiro wakapiwa naHabhakuki. Zvisinei, panguva iyoyo hakuna akacherechedza kuti kunonoka kunooneka mukuzadzika kwechiratidzo—nguva yokumirira—kunoratidzwawo muchiporofita chimwe chetecho. Mushure mekuora mwoyo, Rugwaro urwu rwakazooneka rune zvahunoreva zvikuru: “Nokuti chiratidzo chichiri chenguva yakatarwa, asi pakuguma chichataura, hachizorevi nhema; kunyange chikanonoka, chimirire; nokuti zvirokwazvo chichauya, hachinganonoki.... Wakarurama achararama nokutenda kwake.”
Sehemu ya unabii wa Ezekieli nayo ilikuwa chanzo cha nguvu na faraja kwa waaminio: “Neno la Bwana likanijia, kusema, Mwanadamu, ni methali gani hiyo mliyo nayo katika nchi ya Israeli, mkisema, Siku zinakawia, na kila maono yanashindwa? Basi waambie, Bwana MUNGU asema hivi.... Siku ziko karibu, na matokeo ya kila maono.... Nitanena, na neno nitakalolinena litatimia; halitakawishwa tena.” “Watu wa nyumba ya Israeli husema, Maono ayaonayo ni ya siku nyingi zijazo, naye anatabiri habari za nyakati zilizo mbali. Kwa hiyo waambie, Bwana MUNGU asema hivi; Hakutakuwa tena na neno lo lote la maneno Yangu litakalokawishwa, bali neno lile nililolinena litatendeka.” Ezekieli 12:21–25, 27, 28.” Pambano Kuu, 391–393.
VaMillerite havana kungozviona chete sokuti vari kuzadzisa mufananidzo wemhandara gumi, uye chitsauko chechipiri chaHabhakuki, asi vakatungamirirwawo kuona kuti nhoroondo yavakanga vachizadzisa mairi zviporofita izvi, ndiyo zvakare kuzivikanwa kwakaitwa naEzekieri kwenhoroondo iyoyo imwe cheteyo, umo “kuitika kwechiratidzo chose,” kwaizozadzikiswa. Mutsetse wenhoroondo unomiririra kuisirwa chisimbiso kwevane zana namakumi mana nezvina zvuru ndiwo apo kuitika kwechiratidzo chose kunozadzikiswa!
Mitsara inoratidza nguva yemvura yekupedzisira nokuiswa chisimbiso kwezana namakumi mana nezvina zvezviuru inounganidzwa pamwe chete kuti isimbise kuti nhoroondo yechiporofita inogara iine chiratidzo chaArfa naOmega.
Mbiri ya a Millerite imayamba ndi mawu a mngelo wa Chivumbulutso 10, ndipo imatha ndi mawu omwewo. Septembala 11, 2001 iyamba ndi mawu oyamba a Chivumbulutso chaputala 18, ndipo imatha ndi mawu achiwiri a Chivumbulutso chaputala 18. Habakuku chaputala 2 iyamba ndi mawu a alonda, ndipo imatha ndi mawu a mlonda wa Yeremiya. Tsoka loyamba liyamba ndi Mohammed, ndipo limatha ndi Mohammed II. Tsoka lachiwiri liyamba ndi kumasulidwa kwa angelo anayi a Chisilamu ndipo limatha ndi kuletsedwa kwa Chisilamu.
Mbinu ambayo ndiyo mvua ya masika ya mwisho ni mbinu ya Isaya ya “mstari juu ya mstari,” na mistari inayokusanywa pamoja ili kutambua na kuthibitisha ujumbe wa mvua ya masika ya mwisho daima hubeba alama ya Alfa na Omega. Ole la kwanza la Ufunuo sura ya tisa huanza na Mohammed na kuishia na Mohammed II. Kipindi hicho kimegawanywa katika aina mbili za vita: ya kwanza ikiwa ni mashambulizi yasiyo na mpangilio dhidi ya Rumi yaliyoanza kwa dhati chini ya Abubakar, kisha kipindi cha miaka mia moja na hamsini ambapo vita vya kwanza vya Kiislamu vilivyokuwa vimepangwa kwa utaratibu vilitekelezwa.
Makore zana nemakumi mashanu anomiririrwa nechiratidzo chenguva che“mwedzi mishanu”. Nhamo yechipiriwo ine chiporofita chenguva, chinova makore mazana matatu nemakumi mapfumbamwe nerimwe nemazuva gumi nemashanu. Naizvozvo, sezvo chimiro chechiporofita chenhamo yekutanga neyechipiri chichiratidza kuguma nokutanga, chine kupatsanurwa pakati pekuiswa chisimbiso, nenguva yakatarwa chaiyo. Maitiro okuiswa chisimbiso anomiririrwa pakutanga kwenhoroondo yenhamo yekutanga, uye anomiririrwawo pakuguma kwenhoroondo yenhamo yechipiri.
Zvinotevera chisimbiso chendima yechina, munhamo yokutanga, ndiwo “mwedzi mishanu” (makore zana namakumi mashanu). Mwedzi mishanu uyu unotaurwa kaviri, kamwe mundima yechishanu uyezve mundima yegumi. Chinotangira nzira yokuiswa chisimbiso ya11 Nyamavhuvhu, 1840 kusvika 22 Gumiguru, 1844, munhamo yechipiri, chiporofita che“awa, zuva, mwedzi, negore” (makore mazana matatu namakumi mapfumbamwe nerimwe namazuva gumi namashanu), chendima yegumi neshanu. Pamwe chete mumutsara mumwe unoramba uchienderera, hwamanda yechishanu neyechitanhatu zvinotanga nekuguma nomufananidzo wokuiswa chisimbiso.
Sa mit dhá líne, nuair a chuirtear i bhfeidhm iad “líne ar líne,” sainaithníonn siad tús agus deireadh atá marcáilte ag Mohammed an chéad duine agus Mohammed an dara duine. “Líne ar líne,” sainaithníonn siad dhá thréimhse ar leith i ngach líne, rud a eascraíonn as an bhfíoras go bhfuil tairngreacht ama ag gach líne. I stair an chéad mhairg, bhí Ioslam le “gortú” a dhéanamh ar an Róimh, agus sa dara mairg, bhí sé le “marú” a dhéanamh ar an Róimh. Ba chogaíocht sleánna, claíomh agus saigheada í an chéad mhairg, agus sa dara mairg tugadh púdar gunna isteach mar an armra.
“NDIMA 10. Uye dzaiva nemiswe yakaita seyezvinyavada, uye maiva norumborera mumiswe yadzo; uye simba radzo rakanga riri rokukuvadza vanhu kwemwedzi mishanu. 11. Uye dzaiva namambo pamusoro padzo, iye ari mutumwa wegomba rakadzikadzika risingaperi, ane zita mururimi rwechiHebheru rinonzi Abhadoni, asi mururimi rwechiGiriki ane zita rinonzi Aporiyoni.
“Mpaka kufikia hapa, Keith ametupatia mifano ya kuvuma kwa tarumbeta tano za kwanza. Lakini sasa imetupasa kumwacha, na kuendelea kwenye matumizi ya kipengele kipya cha unabii kinacholetwa hapa; yaani, vipindi vya kinabii.
“Simba yavo yakanga iri yokukuvadza vanhu kwemwedzi mishanu.—1. Mubvunzo unomuka wokuti, vaifanira kukuvadza vanhu vapi kwemwedzi mishanu?—Pasina kupokana, ndivo vamwe chete vavaizozouraya pashure (ona ndima 15); ‘chikamu chechitatu chavanhu,’ kana kuti chikamu chechitatu chehushe hweRoma,—divi raro rechiGiriki.
“2. Vaifanira kutanga rini basa ravo rokutambudza? Ndima 11 inopindura mubvunzo wacho.
“(1) ‘Vaiva namambo pamusoro pavo.’ Kubva parufu rwaMohammed kusvikira pedyo nekuguma kwezana remakore regumi namatatu, vaMohammedan vakanga vakakamukana kuita mapoka akasiyana pasi pevatungamiri vakati wandei, pasina hurumende huru yehurumende yevanhu vose yaivabata pamwe chete. Pedyo nekuguma kwezana remakore regumi namatatu, Othman akatanga hurumende iyo kubva ipapo yakazozivikanwa sehurumende yeOttoman, kana kuti umambo, iyo yakaramba ichikura kusvikira yatambanukira pamusoro pamarudzi ose makuru evaMohammedan, ichivabatanidza vose kuva humambo humwe hukuru.
“(2) Tabia ya mfalme. ‘Ambaye ni malaika wa shimo lisilo na mwisho.’ Malaika humaanisha mjumbe, mhudumu, awe mwema au mbaya, na si lazima kila wakati awe kiumbe wa rohoni. ‘Malaika wa shimo lisilo na mwisho,’ yaani mhudumu mkuu wa dini ile iliyotoka huko wakati lilipofunguliwa. Dini hiyo ni Uislamu wa Muhammad, na sultani ndiye mhudumu wake mkuu. ‘Sultani, au Seignior Mkuu, kama anavyoitwa kwa namna zote mbili, pia ndiye Khalifa Mkuu, au kuhani mkuu, akiunganisha katika nafsi yake heshima ya juu kabisa ya kiroho pamoja na mamlaka kuu ya kidunia.’—World As It Is, uk. 361.
“(3) Izina rye. Mu Giheburayo, ‘Abadoni,’ ni ukuvuga umurozi; mu Kigiriki, ‘Apoliyoni,’ ari we urimbura, cyangwa usenya. Kuba afite amazina abiri atandukanye mu ndimi ebyiri, biragaragara ko hagamijwe kugaragaza imico y’ubwo butware, aho kuba izina ryabwo. Niba ari uko bimeze, nk’uko byavuzwe muri izo ndimi zombi, ni umurozi. Uwo ni wo mwimerere wahoranye n’ubutegetsi bw’Abottomani.”
“အိုသမန်သည် ဂရိအင်ပါယာကို ပထမဆုံး တိုက်ခိုက်ဝင်ရောက်သောအချိန်သည် မည်သည့်အချိန်နည်း။—ဂစ်ဘွန်၏ Decline and Fall စသည်တို့အရ၊ ‘အိုသမန်သည် နီကိုမီဒီယာ၏ နယ်မြေထဲသို့ ၁၂၉၉ ခုနှစ်၊ ဇူလိုင်လ ၂၇ ရက်နေ့တွင် ပထမဆုံး ဝင်ရောက်ခဲ့သည်။’”
“Ukuhlola kwezibalo kwabanye abalobi kusekelwe emcabangweni wokuthi lesi sikhathi kwakufanele siqale ngokusekelwa kombuso wama-Ottomanu; kodwa lokhu kusobala ukuthi kuyiphutha; ngokuba kwakungamelanga nje kuphela babe nenkosi phezu kwabo, kodwa futhi babemelwe ukuhlupha abantu izinyanga ezinhlanu. Kodwa isikhathi sokuhlupha sasingeke siqale ngaphambi kokuhlasela kokuqala kwabahluphi, okwaba, njengokushiwo ngenhla, ngoJulayi 27, 1299.
“Ukuhlola okulandelayo, okwakhelwe kulesi siqalo, kwenziwa kwase kushicilelwa encwadini enesihloko esithi, Ukuza Kwesibili KukaKristu, njalonjalo, ngu-J. Litch, ngo-1838.
“‘Na uwezo wao ulikuwa wa kuwadhuru watu kwa muda wa miezi mitano.’ Hadi hapo ndipo mamlaka yao yalipoenea, ya kutesa kwa uporaji wa daima, lakini si ya kuwaua kisiasa. ‘Miezi mitano,’ siku thelathini kwa mwezi, hutupatia siku mia moja na hamsini; na siku hizi, kwa kuwa ni za kiishara, humaanisha miaka mia moja na hamsini. Kuanzia Julai 27, 1299, ile miaka mia moja na hamsini hufika hadi 1449. Katika kipindi hicho chote Waturuki walihusika katika vita karibu vya daima dhidi ya himaya ya Kiyunani, lakini bado bila kuishinda. Waliteka na kuyashikilia majimbo kadhaa ya Kiyunani, lakini bado uhuru wa Wagiriki uliendelea kudumishwa huko Konstantinopoli. Lakini katika mwaka 1449, mwisho wa ile miaka mia moja na hamsini, badiliko lilitokea, ambalo historia yake itapatikana chini ya tarumbeta inayofuata.” Uriah Smith, Daniel and Revelation, 505–507.
Ուրիա Սմիթը մեջբերում է Ջոսիա Լիչի՝ հարյուր հիսուն տարվա հաշվարկը, որը, ավարտվելով, մեկնակետ է ներկայացնում հաջորդ Շեփորի մեջ գտնվող երեք հարյուր իննսունմեկ տարվա և տասնհինգ օրվա մարգարեության համար։ Մեկնաբանելով Լիչի կանխասացությունը այս երկու փոխկապակցված ժամանակային մարգարեությունների վերաբերյալ՝ Քույր Ուայթը գրի առավ.
“Muna 1840 kumwe kuzadziswa kunoshamisa kwechiporofita kwakamutsa kufarira kukuru kwose kwose. Makore maviri zvisati zvaitika, Josiah Litch, mumwe wevashumiri vaitungamirira mukuparidza kuuya kwechipiri, akabudisa dudziro yeZvakazarurwa 9, achiporofita kuwira kweHumambo hweOttoman. Maererano nezvaakaverenga, simba iri raifanira kukurirwa ... musi wa11 Nyamavhuvhu, 1840, apo simba reOttoman muConstantinople rinogona kutarisirwa kuputswa. Uye izvi, ndinotenda, zvichaonekwa kuti ndizvo zvazviri.”
“ঠিক নির্দিষ্ট সেই সময়ে, তুরস্ক, তার রাষ্ট্রদূতদের মাধ্যমে, ইউরোপের মিত্রশক্তিগণের সুরক্ষা গ্রহণ করিল, এবং এইভাবে আপনাকে খ্রিষ্টীয় জাতিসমূহের নিয়ন্ত্রণাধীন করিয়া দিল। এই ঘটনাটি ভবিষ্যদ্বাণীকে হুবহু পূর্ণ করিয়াছিল। যখন ইহা জানা গেল, তখন বহুসংখ্যক লোক নিশ্চিত হইল যে, মিলার ও তাহার সহকর্মীবৃন্দ ভবিষ্যদ্বাণীর ব্যাখ্যার যে নীতিসমূহ গ্রহণ করিয়াছিলেন, তাহা যথার্থ; এবং আগমন আন্দোলন এক আশ্চর্য ত্বরণা লাভ করিল। বিদ্বান ও উচ্চপদস্থ ব্যক্তিগণ মিলারের সহিত যুক্ত হইলেন, তাহার মতবাদ প্রচার ও প্রকাশ—উভয় ক্ষেত্রেই; এবং 1840 হইতে 1844 পর্যন্ত এই কার্য দ্রুত বিস্তৃত হইল।” The Great Controversy, 334, 335.
Nhamo yekutanga neyechipiri zvakabatanidzwa nezviporofita zviviri zvenguva zvakanyatsobatana. Nhamo yekutanga inotanga nemufananidzo wokusimbisa nechisimbiso, uye nhamo yechipiri inopera nenhoroondo ya11 Nyamavhuvhu, 1840, kusvika pakurira kwehwamanda yechinomwe musi wa22 Gumiguru, 1844, izvo zvakare zviri mufananidzo wokusimbisa nechisimbiso. Kutanga nokuguma zvinotakura chisimbiso chaArfa naOmega, nokuti, sezvakanga zvakaita munhoroondo umo Kristu akasimbisa sungano kwevhiki rimwe, nguva yacho yakakamurwa kuita zvikamu zviviri. Chikamu chokutanga chinotanga naMohammed wokutanga, chigoguma naMohammed wechipiri. Chikamu chechipiri chinotanga ne“inzwi richibva panyanga ina dzeartari yendarama iri pamberi paMwari,” uye chinoguma ne“inzwi” raKristu, richipika “naIye anorarama nokusingaperi-peri, akasika denga nezviri mariri, nenyika nezviri pairi, negungwa nezviri mariri, kuti nguva haichazovipozve.”
Tichaenderera mberi nechidzidzo ichi muchinyorwa chinotevera.
“Chero mubvunzo ungamutsa Satani mundangariro kuti ugadzire kusava nechokwadi maererano nenhoroondo huru yezvakaitika murwendo rwekare rwevanhu vaMwari uchafadza ukuru hwake hwaSatani uye imhosva kuna Mwari. Mashoko erugwaro rwokuuya kwaShe kwava pedyo musimba nokubwinya kukuru kunyika yedu ichokwadi, uye muna 1840 mazwi mazhinji akasimudzwa mukuzivisa kwaro.” Manuscript Releases, volume 9, 134.