Vose vagari vose venyika, navagari vose vari panyika, tarirai, kana iye achisimudza mureza pamusoro pamakomo; uye kana acharidza hwamanda, inzwai. Isaya 18:3.

Mtumwa anayewakilishwa kama Eliya akitangaza ujumbe unaowakilishwa na Musa anauawa barabarani na mnyama apandaye kutoka katika shimo lisilo na mwisho. Baada ya kukanyagwa chini kwa kipindi kinachowakilishwa na “laana” ya Musa, ambayo ni “kutawanywa” kwa Mambo ya Walawi ishirini na sita, Roho Mtakatifu huingia katika miili yao iliyokufa kwa njia ya Neno la Mungu. Kisha husimama, na baadaye hupaa kwenda mbinguni. Ujumbe unaowakilishwa kuwa mbinguni ni injili ya milele ya malaika watatu.

Ndzi vona yin’wana ntsumi yi hahamela exikarhi ka tilo, yi ri ni evhangeli leri nga heriki leswaku yi ri chumayela eka lava akaka emisaveni, ni le ka tiko rin’wana ni rin’wana, ni rixaka, ni ririmi, ni vanhu. Nhlavutelo 14:6.

Ngaphambi kokuba u-Eliya noMose benyukele ezulwini, babezoqala beme ngezinyawo zabo.

Na baada ya siku tatu na nusu, Roho wa uzima atokaye kwa Mungu akaingia ndani yao, nao wakasimama kwa miguu yao; hofu kuu ikawapata wale waliowaona. Nao wakasikia sauti kuu kutoka mbinguni ikiwaambia, Njoni huku juu. Nao wakapanda juu mbinguni katika wingu; na adui zao wakawaona. Ufunuo 11:11, 12.

Umprofethi ngamunye uyavumelana nabanye baphrofethi, futhi bonke bahlangana encwadini yeSambulo. Incwadi kaHezekeli ifundisa ukuthi lapho uMoya engena kubantu, bema ngezinyawo zabo.

Zvino iye akati kwandiri, Mwanakomana womunhu, mira netsoka dzako, ndigokutaura newe. Uye Mweya wakapinda mandiri paakataura neni, ukandiisa netsoka dzangu, kuti ndinzwe iye waitaura neni. Ezekieri 2:1, 2.

Hezekieli anaimiririra vanhu vaMwari mumazuva okupedzisira “last days,” avo vakafa, asi vanonzwa Mwari achitaura, uye kugamuchirwa kweShoko raMwari kunounza kuvapo kwoMweya Mutsvene, uye ipapo vanomira netsoka dzavo. Avo vari muna Zvakazarurwa vakanga vaurayiwa uye vakasiyiwa mumugwagwa kuti vatsikwirirwe pasi kwamazuva ane chiratidzo ane chiuru chimwe namazana maviri namakumi matanhatu vanonzwawo Shoko raMwari, iro rinotakura Mweya Mutsvene richimuisa mumwoyo nemupfungwa dzavo, uye vanomira netsoka dzavo. Hezekieri anotizivisa kuti Shoko raMwari ravanonzwa nderipi, irowo rinodzosa kuhupenyu kufamba kwose kunomiririrwa naMozisi naEriya, kwakanga kwakafa mumigwagwa, uye kunovaita kuti vamire.

Ruoko rwaShe rwakanga rwuri pamusoro pangu, rukandibudisa ndiri muMweya waShe, rukandiisa pakati pomupata wakanga uzere namapfupa. Akandifambisa ndichipoteredza pakati pawo; zvino tarira, akanga ari mazhinji kwazvo pamupata wakazaruka; uye tarira, akanga aoma kwazvo. Akati kwandiri, Mwanakomana womunhu, mapfupa aya angararama here? Ndikapindura ndichiti, Haiwa, Ishe Jehovha, imi munoziva. Akatizve kwandiri, Porofita pamusoro pamapfupa aya, uati kwaari, Imi mapfupa akaoma, inzwai shoko raShe. Zvanzi naIshe Jehovha kumapfupa aya, Tarirai, ndichapinza mweya mamuri, mugorarama; ndichaisa tsinga pamuri, ndigoita kuti nyama ikure pamusoro penyu, ndikufukidzei neganda, ndigoisa mweya mamuri, mugorarama; zvino muchaziva kuti ndini She. Naizvozvo ndakaporofita sezvandakanga ndarayirwa; zvino pandakanga ndichiporofita, kwakava noruzha, zvino tarira, pakava nokudedera, mapfupa akasangana, pfupa nerimwe pfupa raro. Zvino ndakati ndichitarira, tarira, tsinga nenyama zvakamera pamusoro pawo, ganda rikafukidza pamusoro pawo; asi makanga musina mweya maari. Ipapo akati kwandiri, Porofita kumhepo, porofita, mwanakomana womunhu, uti kumhepo, Zvanzi naIshe Jehovha; Uya uchibva kumhepo ina, iwe mweya, ufemere pamusoro pavakaurawa ava, kuti vararame. Naizvozvo ndakaporofita sezvaakandirayira, mweya ukapinda mavari, vakararamazve, vakamira netsoka dzavo, vari hondo huru kwazvo. Ipapo akati kwandiri, Mwanakomana womunhu, mapfupa aya ndiwo imba yose yaIsraeri; tarirai, ivo vanoti, Mapfupa edu aoma, tariro yedu yapera; taparadzana zvachose. Naizvozvo porofita uti kwavari, Zvanzi naIshe Jehovha; Tarirai, imi vanhu vangu, ndichazarura makuva enyu, ndikubudiseyi mumakuva enyu, ndikuisei munyika yaIsraeri. Zvino muchaziva kuti ndini She, kana ndazarura makuva enyu, imi vanhu vangu, nokukubudisai mumakuva enyu, ndigoisa Mweya wangu mamuri, mugorarama, ndigokuisai munyika yenyu pachenyu; ipapo muchaziva kuti ini She ndakataura izvi, uye ndakazviita, ndizvo zvinotaura She. Ezekieri 37:1–14.

Danyele na Johane vamiririra vane zviuru zana nemakumi mana nezvina zvaMwari mumazuva okupedzisira, vakafananidzirwa sevakaurayiwa uye vakamutswa. Johane mumafuta anobvira, Danyele mugomba reshumba. Sangano rakanga riri chibereko chaamai varo veRaodhikia rinofananidzirwa richiurayiwa, uye pashure pazvo richimutswa, nokudaro richiva rechisere rinobva pane zvinomwe. Ndiko kumutswa kwechechi yechitanhatu, iyo yaiva Firadherufia, iyo inova yechisere, kunyange isiri chechi asi sangano. Pakupera kwenguva yavanosara vasina kuvigwa, kuti vatsikwe-tsikwe navaya vari kupemberera kufa kwavo, vanomira netsoka dzavo sehondo huru. Vanomuka nokuti vanonzwa shoko rinobva muShoko raMwari. Chitunha chipi nechipi changa chiri mumugwagwa kwemakore anopfuura matatu chinenge chaora kusvika pakuti chinosara ari mapfupa chete.

“Magupa la omile anofanira kufemerwa noMweya Mutsvene waMwari, kuti apinde mukushanda, sokunge nokumuka kuvakafa.” Bible Training School, December 1, 1903.

Tinodikanwa kutora chikamu mubasa rokuzvimutsa isu pachedu. Izvi tinozviita nokuverenga, nokunzwa, uye nokuchengeta zvinhu zvakanyorwa.

“Ukuvuswa kabusha kokumesaba uNkulunkulu kweqiniso phakathi kwethu kuyisidingo sethu esikhulu kunazo zonke nesiphuthuma kakhulu kunazo zonke. Ukukufuna lokhu kufanele kube ngumsebenzi wethu wokuqala.” Selected Messages, book 1, 121.

“ቃል” የትንቢት መልእክት ይህን ትንሣኤ ከሎዶቅያ ልምምድ ወደ ፍልድልፍያ ልምምድ የሚያመጣው፣ በዳንኤልና በራእይ መጻሕፍት ውስጥ ከሚገኝ መልእክት ነው።

“Madanu a Danieri na Chakazarurwa paanenge ava kunzwisiswa zviri nani, vatendi vachava nechisuwiro chezvechitendero chakasiyana chose.” Testimonies to Ministers, 112–114.

Chiitiko chechitendero chemutemo cheLaodicea chinoshandurwa neshoko rinopa upenyu. Shoko reZvakazarurwa zvaJesu Kristu ishoko resimba rake rokusika, iro zvirokwazvo riri simba raMwari rinoponesa munhu wose anotenda.

“Tinofanira kuva nesimba rakadini rinobva kuna Mwari kuti mwoyo yakaoma sechando, ine chitendero chemurau chete, ione zvinhu zviri nani zvakagadzirirwa ivo—Kristu nokururama Kwake! Shoko rinopa upenyu ndiro raidiwa kuti ripe upenyu kumapfupa akaoma.” Manuscript Releases, volume 12, 205.

Chitendero chalamulo ndi chitendero chobwerera m’mbuyo, monga momwe zikuimiriridwa ndi kupatuka kwa Adventism pa maziko ake kuyambira mu 1863 kupita m’tsogolo.

“Ndinoradzika pasi peni yangu ndokusimudza mweya wangu mumunyengetero, kuti Ishe vafemere pamusoro pevanhu vake vakatsauka, avo vakaita samapfupa akaoma, kuti vararame.” General Conference Bulletin, February 4, 1893.

Yesu ndi “umboni wokhulupirika” m’buku la Chivumbulutso.

Uye kungelosi yebandla labaseLawodike bhala uthi; Nakhu akushoyo u-Ameni, ufakazi othembekileyo noqinisileyo, isiqalo sendalo kaNkulunkulu. Isambulo 3:14.

Hanzvadzi White vanotiudza kuti ndiJesu ari “chapupu chakatendeka” chinopa “uchapupu hwakatwasuka” kuvaRaodhikia vakafa mukudarika nezvivi, uye kuti sezvakangoitawo neshoko rakapiwa kumupata wamapfupa akaoma akafa, shoko iroro rinokonzera kuzununguswa.

“Ndzi vutisile nhlamuselo ya ku tsekatseka loku a ndzi ku vonile, kutani ndzi kombisiwile leswaku a ku ta vangiwa hi vumbhoni lebyi kongomeke lebyi vitaniweke hi xitsundzuxo xa Mboni ya Ntiyiso eka vaLawodikiya. Leswi swi ta va na nkucetelo ehenhla ka mbilu ya loyi a byi amukelaka, naswona swi ta n'wi kongomisa leswaku a tlakusa muvalo naswona a humesa ntiyiso lowu kongomeke. Van'wana a va nge swi koti ku tiyisela vumbhoni lebyi kongomeke. Va ta pfukela byona, naswona hi swona leswi swi nga ta vanga ku tsekatseka exikarhi ka vanhu va Xikwembu.

“Ndzi vonile leswaku vumbhoni bya Mboni ya Ntiyiso a byi si tekeriwa enhlokweni hambi ku ri hi hafu. Vumbhoni lebyi byo hlonipheka, lebyi ku langutaka ka kereke ku bohiweke eka byona, byi tekeriwe ehansi, loko byi nga honisiwanga hi ku helela. Vumbhoni lebyi byi fanele ku tirha ku hundzuka loku dzikeke; hinkwavo lava byi amukelaka hi ntiyiso va ta byi yingisa naswona va ta basisiwa.

“Mwajanjelu wati, ‘Tegherezgani!’ Mwantheura nkhapulika lizgu nga ni la vyakupharazga vinandi vya sumu, vyose vikulira lumoza mu makolowo ghakufikapo, ghakunowa na ghakupulikikwa makora. Likajumpha sumu yiliyose iyo nkhadamupulikapo, ndipo likawoneka kuŵa lakuzura na lusungu, chitima, na chimwemwe chakukwezga, chakupatulika. Likandisendelera mu umoyo wane wose. Mwantheura mwajanjelu wakati, ‘Laŵiska!’ Penepapo chidwi chane chikang’anamukira ku gulu ilo nkhaliwonapo, awo ŵakagwedezekanga chomene. Nkhawoneskeka awo nkhaŵawona kale ŵakulira na kulomba mu kuwawa kwa mzimu. Gulu la ŵangelo ŵakuŵalinda awo ŵakaŵazingilira likasazgikira kaŵiri, ndipo ŵakabvikika nkhondo ya visulo kufuma ku mutu mpaka ku marundi. Ŵakendanga mu ndondomeko yeneco, nga ni gulu la ŵasilikari. Chisko chawo chikawoneskanga nkhondo yikuru iyo ŵakazizipizga, kulimbana kwakupweteka uko ŵakajumphamo. Kweni nkhongono zawo, nangauli zikamanyikwanga na suwuzgo yikuru ya mukati, sono zikapenya na ungweru na uchindami wa kuchanya. Ŵakapokera kutonda, ndipo ichi chikafumiska mwa iwo viwonga vyakuzama chomene na chimwemwe chakupatulika, chakuchindikika.”

“Zvinhamba zvecikwata ichi zvakanga zvaderera. Vamwe vakanga vazungunuswa vakabudiswa, vakasiyiwa munzira. Vaya vasina hanya nevasingafariri, vasina kubatana navaya vaikoshesa kukunda noruponeso zvakakwana zvokuti varambe vachikumbira nokushingirira uye vachitambudzika mumweya nokuda kwazvo, havana kuzviwana; naizvozvo vakasiyiwa murima, uye nzvimbo dzavo dzakabva dzazadzwa navamwe vakabata chokwadi ndokupinda mumitsara. Ngirozi dzakaipa dzakanga dzichiri kuvamanikidzira dzakavatenderedza, asi dzaisagona kuva nesimba pamusoro pavo.

“Nilisikia wale waliovikwa silaha wakitangaza kweli kwa nguvu kuu. Ilileta matokeo. Wengi walikuwa wamefungwa; baadhi ya wake na waume zao, na baadhi ya watoto na wazazi wao. Wale waaminifu ambao walikuwa wamezuiwa kuisikia kweli sasa waliikamata kwa shauku kubwa. Hofu yote ya jamaa zao ilikuwa imeondoka, na kweli peke yake ndiyo iliyotukuzwa kwao. Walikuwa wamekuwa na njaa na kiu ya kweli; ilikuwa ya thamani zaidi na ya kupendwa zaidi kuliko uhai. Nikauliza ni nini kilichosababisha badiliko hili kubwa. Malaika akajibu, ‘Ni mvua ya masika, kuburudishwa kunakotoka mbele za Bwana, kilio kikuu cha malaika wa tatu.’” Early Writings, 270, 271.

Ushuhuda ulionyoka kwa Laodikia, unaoinua jeshi baada ya mtikiso mkali, ndio ujumbe kwa bonde la mifupa mikavu iliyokufa; na mifupa hiyo inawakilisha ujumbe wa Musa na mjumbe Eliya, ambao waliuawa njiani tarehe 18 Julai, 2020, na mnyama aliyetoka katika shimo lisilo na mwisho.

“Bumboni obuqondile kufanele bunikelwe emabandleni ethu nasezikhungweni zethu, ukuze kuvuswe abalele.”

“ဣသရေလ်၏ နှုတ်ကပတ်တော်ကို ယုံကြည်၍ နာခံသည့်အခါ တည်ငြိမ်သော တိုးတက်မှုသည် ဖြစ်ပေါ်လာလိမ့်မည်။ ယခု ကျွန်ုပ်တို့၏ အလွန်ကြီးမားသော လိုအပ်ချက်ကို မြင်ကြပါစို့။ ထာဝရဘုရားသည် အရိုးခြောက်များထဲသို့ အသက်ကို မှုတ်သွင်းတော်မမူသရွေ့ ကျွန်ုပ်တို့ကို အသုံးပြုတော်မမူနိုင်ပါ။ ကျွန်ုပ်သည် ပြောကြားသံကို ကြားရသည်မှာ– ‘ဘုရားသခင်၏ ဝိညာဉ်တော်သည် စိတ်နှလုံးအပေါ် နက်ရှိုင်းစွာ လှုပ်ရှားတော်မမူလျှင်၊ ၎င်း၏ အသက်ပေးသော သြဇာလွှမ်းမိုးမှု မရှိလျှင်၊ သမ္မာတရားသည် အသက်မဲ့သော အက္ခရာသာ ဖြစ်သွားသည်။’” Review and Herald, November 18, 1902.

Takataridza kuti zviratidzo zvina zvemunzira zvinomiririra nhoroondo yemabhanan’ana manomwe zvinowanikwa mumutsetse wose weshanduko. Zvinoenderana neizvozvo pane chokwadi chokuti mumutsetse woga woga weshanduko chimwe nechimwe chezviratidzo zvina zvemunzira chinomiririra dingindira rimwe chetero rechiporofita. Kuna Mozisi dingindira pazviratidzo zvina zvose zvemunzira, zvinofananidzira mabhanan’ana manomwe, raiva sungano navanhu vakasarudzwa. Kuna Dhavhidhi raiva areka yaMwari. Kuna Kristu raiva rufu nokumuka kuvakafa. Kuna vaMillerite raiva musimboti wezuva rimwe kuva gore rimwe.

Ku Future for America, ndi Chisilamu. Chisilamu pa September 11, 2001. Chinakhalanso Chisilamu pa July 18, 2020 pamodzi ndi ulosi wolephera, kukhumudwa koyamba, ndi chiyambi cha nthawi yochedwa. Waymark yachitatu imene imatulutsa gulu lankhondo lamphamvu limene limaimirira ndi uthenga wa mphepo zinayi, umene ukuimira Chisilamu, “kavalo wokwiya” wa ulosi wa m’Baibulo.

“Vatumwa vari kubata mhepo ina, dzinomiririrwa sebhiza rakatsamwa richitsvaka kusununguka nokumhanya pamusoro pechiso chenyika yose, richiuya nokuparadza norufu munzira yarinofamba nayo.

“ටිකක්ම සදාකාලික ලෝකයේ අසල අන්තයේ සිටියද අපි නින්දට යමු ද? අපි මන්දගාමීව, සීතලව, මළවුන් මෙන් සිටිමු ද? අහෝ, දෙවියන්වහන්සේගේ ආත්මයත් උන්වහන්සේගේ ප්‍රාණශක්තියත් උන්වහන්සේගේ ජනතාව තුළට හමා දෙන ලදුව, ඔවුන් තම පාද මත නැගී සිට ජීවත් විය හැකිවන ලෙස, එය අපගේ සභාවල තිබෙනවා නම් කොපමණ යහපත් ද. මාර්ගය පටු බවත්, දොරටුව සංකීර්ණ බවත් අප දැකගත යුතුය. නමුත් අපි ඒ සංකීර්ණ දොරටුවෙන් ඇතුල් වන කල, එහි විශාලත්වයට සීමාවක් නැත.” Manuscript Releases, volume 20, 216, 217.

Mara tu baada ya Eliya na Musa kusimama, wanainuliwa kwenda mbinguni kuwa ishara.

Араа нь тэд тэнгэрээс, “Нааш өгс” хэмээн тэдэнд хандах агуу дуу хоолойг сонсов. Тэд үүлэн дотор тэнгэр өөд өгсөн гарахад дайснууд нь тэднийг харж байлаа. Илчлэлт 11:12.

Tichakurukura mureza unomiririrwa naMozisi naEriya muchinyorwa chinotevera.