The fifth Messianic prophecy in the book of Matthew is the waymark of disappointment and death. On July 18, 2020, the false prediction of the destruction of Nashville, slew Elijah and Moses.

Ubungcwele besihlanu obungoMesiya encwadini kaMathewu buyisibonakaliso sendlela sokudumala nokufa. NgoJulayi 18, 2020, ukubikezela kwamanga kokubhujiswa kweNashville kwabulala u-Eliya noMose.

The Fifth Messianic Waymark is the Disappointment of July 18, 2020

Ikimenyetso cya gatanu cya Mesiya ni Ugutenguha ko ku wa 18 Nyakanga 2020

Then was fulfilled that which was spoken by Jeremiah the prophet, saying, In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not. Matthew 2:17, 18.

Ipapo ndipo pakakwaniritsidwa icho chinanenedwa ndi mneneri Yeremiya, kuti, Ku Rama kunamveka mawu, kulira, ndi kudandaula, ndi maliro aakulu, Rakele akulirira ana ake, ndipo sanavomereze kutonthozedwa, chifukwa iwo kulibenso. Mateyu 2:17, 18.

Prediction

Unabii

Thus saith the Lord; A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping; Rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not. Jeremiah 31:15.

Seyè a di konsa: Yo te tande yon vwa nan Rama, yon rèl lamantasyon ak kriye anmè; Rachèl t ap kriye pou pitit li yo, li te refize resevwa konsolasyon pou pitit li yo, paske yo pa t la ankò. Jeremi 31:15.

Moses and Elijah are slain in the streets of Sodom and Egypt. The last statement of the Old Testament identifies that Elijah would come before the great and dreadful day of the Lord. That dreadful day begins when Michael stands up in Daniel twelve, and announces in Revelation twenty-two that, “he that is just and he who is unjust” will remain in that condition for eternity.

Mosi na Eliya vanourayiwa mumigwagwa yeSodhoma neIjipiti. Chirevo chokupedzisira cheTestamende Yekare chinoratidza kuti Eliya aizouya zuva guru rinotyisa raJehovha risati rasvika. Zuva iroro rinotyisa rinotanga apo Mikaeri anosimuka muna Danieri 12, uye achizivisa muna Zvakazarurwa 22 kuti, “akarurama naasina kururama” vacharamba vari mumamiriro iwayo nokusingaperi.

And at that time shall Michael stand up, the great prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book. Daniel 12:1.

Panguva iyo Mikaeri achasimuka, muchinda mukuru anomirira vana vevanhu vako; uye kuchava nenguva yokutambudzika, yakadai isati yamboitika kubva pakatanga rudzi kusvikira panguva iyo; uye panguva iyo vanhu vako vachaponeswa, mumwe nomumwe anowanikwa akanyorwa mubhuku. Danieri 12:1.

He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. Revelation 22:11.

Ane asina kururamisira, ngaarambe asina kururamisira; neasina kuchena, ngaarambe asina kuchena; uye akarurama, ngaarambe akarurama; uye mutsvene, ngaarambe ari mutsvene. Zvakazarurwa 22:11.

Elijah must appear before probation closes, and he gets slain and resurrected in Revelation eleven, just before probation closes. He is resurrected and presents his message until probation closes, where there is then another resurrection, of righteous and wicked.

Eliya unofanira kuoneka nguva yenyasha isati yapera, uye anourayiwa ndokumutswa muZvakazarurwa chitsauko chegumi nerimwe, nguva yenyasha isati yapera chaizvo. Anomutswa uye anoramba achipa shoko rake kusvikira nguva yenyasha yapera, apo ipapo panova nokumwe kumuka kuvakafa, kwavarurami navakaipa.

And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt. Daniel 12:2.

And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt. Dhanyeri 12:2.

That special resurrection is followed by the Second Coming of Christ, where the righteous dead are resurrected and then a thousand years where the saints judge the lost. At the end of the thousand years there is another resurrection and the third coming of Christ. The line of prophetic resurrections includes the resurrection of the papal beast, but each of the resurrections are a specific subject of God’s prophetic Word. On July 18, 2020, the Laodicean movement of the one hundred and forty-four thousand committed suicide by rebelling against Christ’s command forbidding time applications beyond 1844.

Kumuka kumwe kwakatanhamara uku kunoteverwa neKuuya kweChipiri kwaKristu, apo vakarurama vakafa vanomutswa, kozotevera makore ane chiuru umo vatsvene vanotonga vakarasika. Pakupera kwamakore ane chiuru pane kumwe kumuka, pamwe chete nekuuya kwechitatu kwaKristu. Mutsetse wokumuka kwechiporofita unosanganisirawo kumuka kwechikara chapapa, asi kumuka kumwe nokumwe inyaya yakatsanangurika muShoko raMwari rechiporofita. Musi wa18 Chikunguru 2020, sangano reRaodhikia revanhu vane zviuru zana namakumi mana nezvina rakazviuraya nokupandukira murayiro waKristu unorambidza kushandiswa kwenguva kunopfuurira mberi kwa1844.

A voice was then heard in Rama, meaning pride and self-exaltation. Rachel meaning a good traveler is in mourning because Moses and Elijah are not, and more importantly, they cannot be comforted. They have no comfort, and the Holy Spirit is the Comforter, that would be sent when the voice in the wilderness began in July of 2023.

Izwi rakazonzwika muRama, zvichireva kuzvikudza nokuzvikwidziridza. Rakeri, zvinoreva mufambi akanaka, ari mukuchema, nokuti Mosesi naEria havapo, uye zvinotonyanya kukosha ndezvokuti havagoni kunyaradzwa. Havana nyaradzo, uye Mweya Mutsvene ndiye Munyaradzi, aizotumwa apo inzwi riri murenje rakatanga muna Chikunguru wa2023.

These things happen just before probation closes, and according to Revelation, just before probation closes the Revelation of Jesus Christ is unsealed. That unsealing is what resurrects Moses and Elijah, who are also Rachel, the good traveler, who had been weeping and mourning for her children, could not be comforted. Her mourning turns to joy when those children are resurrected.

Zvinhu izvi zvinoitika nguva pfupi musati mapedzwa mukana wenyasha, uye maererano neBhuku raZvakazarurwa, nguva pfupi musati mapedzwa mukana wenyasha, Zvakazarurwa zvaJesu Kristu zvinobvisirwa chisimbiso. Kubvisirwa chisimbiso ikoko ndiko kunomutsa Mozisi naEriya, ivavo variwo Rakeri, mufambi akanaka, akanga achichema nokuririra vana vake, asingagoni kunyaradzwa. Kuchema kwake kunoshanduka kuva mufaro apo vana ivavo vanomutswa.

And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand. Revelation 22:10.

Naye akandiudza kuti, Usanamire mashoko ouporofita hwebhuku iri chisimbiso; nokuti nguva yava pedyo. Zvakazarurwa 22:10.

Moses and Elijah were dead in the streets of Sodom and Egypt, and just as with Christ, the one hundred and forty-four thousand would be called out of Egypt, when the gathering began in July of 2023.

Mosi na Eliya vakanga vakafa mumigwagwa yeSodoma neEgipita, uye sezvakanga zvakaita kuna Kristu, vane zana nemakumi mana nezvina ezviuru vaizodanwa kubuda muEgipita, apo kuunganidzwa kwakatanga muna Chikunguru cha2023.

The Sixth Messianic Waymark is the calling out of Egypt in July of 2023

Chizindikiro cha Njira ya Mesiya Chachisanu ndi Chitanhatu ndi kuyitanidwa kutuluka mu Igupto mu Julaye wa 2023.

And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son. Matthew 2:15.

Akagara imomo kugeza urupfu rwa Herode, kugira ngo hasohozwe ibyavuzwe n’Umwami binyuze ku muhanuzi, ngo: “Nakuye umuhungu wanjye muri Egiputa.” Matayo 2:15.

Prediction

उपदेश

When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt. Hosea 11:1.

ຄາວໃດທີ່ອິສຣາເອນຍັງເປັນເດັກນ້ອຍ, ເມື່ອນັ້ນເຮົາໄດ້ຮັກເຂົາ, ແລະໄດ້ເອີ້ນບຸດຂອງເຮົາອອກມາຈາກອີຢິບ. ໂຮເຊອາ 11:1

Dead in the Egyptian street, a heavenly voice from the wilderness calls Ezekiel’s valley of dead bones to life. That voice began to sound in July of 2023.

Vakafa mumugwagwa weIjipiti, inzwi rokudenga rinobva murenje rinodana mupata waEzekieri wamapfupa akafa kuti umuke uve noupenyu. Inzwi iroro rakatanga kunzwika muna Chikunguru 2023.

And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them. And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them. Revelation 11:11, 12.

Zvino, pashure pemazuva matatu nehafu, Mweya woupenyu wakabva kuna Mwari ukapinda mavari, vakamira netsoka dzavo; uye kutya kukuru kukawira pamusoro paavo vakavaona. Uye vakanzwa inzwi guru richibva kudenga richiti kwavari, “Kwirai kuno.” Vakakwira kudenga vari mugore; uye vavengi vavo vakavatarisa. Zvakazarurwa 11:11, 12.

God calls His Son out of Egypt and He also called Moses out of Egypt, for Moses as the alpha and Jesus as the omega represent the experience of the one-hundred and forty-four thousand, who sing the song of Moses and the Lamb. That song includes the call out of Egypt. In Ezekiel there is represented two steps, that were prefigured by the two steps in the creation of Adam. First the body is formed, and then the breath of life is breathed into the body and it then lives. In Revelation eleven the first step is the entrance of the Spirit of God into the slain, and they then stood upon their feet. When they stand, they are God’s army. What conveys the Spirit in chapter eleven is represented by Ezekiel’s first prophecy. The voice in the wilderness is the prophetic message accompanied by the Holy Spirit.

Nkulunkulu ubiza iNdodana yaKhe ukuba iphume eGibhithe, futhi wabiza noMose ukuba aphume eGibhithe; ngokuba uMose njengowokuqala noJesu njengowokugcina bamele amava abayikhulu namashumi amane nane ezinkulungwane, abacula ingoma kaMose neyeWundlu. Leyo ngoma ihlanganisa ukubizwa ukuphuma eGibhithe. KuHezekeli kumelwe izinyathelo ezimbili, ezazifanekiselwe kusengaphambili yizinyathelo ezimbili ekudalweni kuka-Adamu. Kuqala kwakhiwa umzimba, bese kuphefumulelwa umoya wokuphila emzimbeni, khona-ke uphile. EsAmbulweni isahluko 11, isinyathelo sokuqala ukungena koMoya kaNkulunkulu kwababulaweyo, base bema ngezinyawo zabo. Lapho sebemi, bayibutho likaNkulunkulu. Lokho okuletha uMoya esahlukweni 11 kumelwe yisiprofetho sokuqala sikaHezekeli. Izwi lasenkangala lingumyalezo wesiprofetho ohambisana noMoya oNgcwele.

The book of Matthew contains the twelve chapters that are the omega to the twelve chapters in Genesis that provide two witnesses which represent the covenant with the one hundred and forty-four thousand. Those men and women are sealed for eternity in a relationship of Divinity combined with their humanity. They become the sign for the eleventh-hour workers.

Bhuku raMateo rine zvitsauko gumi nezviviri zvinova omega yezvitsauko gumi nezviviri zviri muna Genesi zvinopa zvapupu zviviri zvinomiririra sungano nevane zana namakumi mana nezvina zvuru. Varume navakadzi ivavo vanoiswa chisimbiso nokusingaperi muhukama hweHumwari hwakabatanidzwa nohunhu hwavo. Vanova chiratidzo chavashandi veawa regumi nerimwe.

“The work of the Holy Spirit is to convince the world of sin, of righteousness and of judgment. The world can only be warned by seeing those who believe the truth sanctified through the truth, acting upon high and holy principles, showing in a high, elevated sense, the line of demarcation between those who keep the commandments of God, and those who trample them under their feet. The sanctification of the Spirit signalizes the difference between those who have the seal of God, and those who keep a spurious rest-day. When the test comes, it will be clearly shown what the mark of the beast is. It is the keeping of Sunday. Those who after having heard the truth, continue to regard this day as holy, bear the signature of the man of sin, who thought to change times and laws.” Bible Training School, December 1, 1903.

“Umsebenzi woMoya oNgcwele kukugwetyisa ihlabathi ngesono, nangobulungisa, nangomgwebo. Ihlabathi linokulumkiswa kuphela ngokubona abo bakholwayo enyanisweni bengcwaliswe ngayo inyaniso, besenza ngokwemigaqo ephakamileyo nengcwele, bebonakalisa, ngengqiqo ephakamileyo nenobungangamsha, umgca wokwahlula phakathi kwabo bagcina imithetho kaThixo, nabo bayinyathela phantsi kweenyawo zabo. Ukungcwaliswa koMoya kuphawula umahluko phakathi kwabo banetywina likaThixo, nabo bagcina usuku lokuphumla olungelolwenene. Xa uvavanyo lufika, kuya kubonakala ngokucacileyo ukuba yintoni na uphawu lwerhamncwa. Kukugcina iCawa. Abo bathi, emva kokuyiva inyaniso, baqhubeke beluthabatha olu suku njengolungcwele, bathwele umqondiso womntu wesono, owacinga ukuguqula amaxesha nemithetho.” Bible Training School, Disemba 1, 1903.

The ensign of the one hundred and forty-four thousand when they are called up to heaven in chapter eleven of Revelation, they are first called out of Egypt, which is where they were slain. A voice from the wilderness calls them out of Egypt, that they would be the sign for the eleventh-hour workers. Their resurrection in 2024 is also represented as a birth, and an awakening depending on which illustration is being identified. In terms of a birth, they are those who fulfill the parable of the ten virgins, and in this sense, their birth is a virgin birth, and they are the sign.

Mureza wevane zana namakumi mana navana zviuru, pavanodanwa kukwira kudenga muchitsauko chegumi nerimwe cheBhuku raZvakazarurwa, vanotanga vadanwa kubuda muIjipiti, ndiko kwavakaurayiwa. Inzwi rinobva murenje rinovadanira kubuda muIjipiti, kuti vave chiratidzo chevashandi veawa regumi nerimwe. Kumuka kwavo muna 2024 kunomirirwawo sekuzvarwa, uye sekumutswa, zvichienderana nemufananidzo uri kuzivikanwa. Panyaya yokuzvarwa, ndivo vanozadzisa mufananidzo wemhandara gumi, uye mupfungwa iyi, kuzvarwa kwavo kuzvarwa kwemhandara, uye ndivo chiratidzo.

The Seventh Messianic Waymark is 2024

Chisimbiso chechinomwe cheMesiya ndi 2024

Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. Matthew 1:22, 23.

Zvino zvose izvi zvakaitika kuti zvizadziswe zvakanga zvataurwa naShe kubudikidza nomuporofita, achiti, Tarirai, mhandara ichava nepamuviri, igozvara mwanakomana, uye vachatumidza zita rake kuti Emanueri, iro kana richidudzirwa rinoreva kuti, Mwari anesu. Mateo 1:22, 23.

Prediction

Kufanotaura

Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel. Isaiah 7:14.

Nekudaro Ishe amene achakupai chiratidzo; Tarirai, mhandara ichava nemimba, ichabereka mwanakomana, uye ichamutumidza zita rake kuti Imanueri. Isaya 7:14.

There were signs in the history of Moses and Christ, as there were in Millerite history. In the last days, Laodicean Adventism will be seeking after a sign, and their only sign, is the sign of Jonah. There is also a sign for those who are resurrected in 2024. Their sign is the “seven times” of Leviticus twenty-six.

Paiva nezviratidzo munhoroondo yaMozisi naKristu, sezvazvakanga zvakaitawo munhoroondo yevaMillerite. Mumazuva okupedzisira, chiAdventisti cheLaodhikia chichange chichitsvaka chiratidzo, uye chiratidzo chavo chega, ndicho chiratidzo chaJona. Kunezve chiratidzo chaavo vachamutswa muna 2024. Chiratidzo chavo i“nguva nomwe” dzaRevhitiko makumi maviri nenhanhatu.

And this shall be a sign unto thee, Ye shall eat this year such things as grow of themselves, and in the second year that which springeth of the same; and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruits thereof. And the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward. For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount Zion: the zeal of the Lord of hosts shall do this. 2 Kings 19:29–31.

Na ichi chichava chiratidzo kwauri chokuti, Mugore rino muchadya zvinongomera zvoga, uye mugore rechipiri muchadya zvinomera kubva kune zvimwe chetezvo; asi mugore rechitatu dyarai mbeu, mukohwe, musime minda yemizambiringa, mugodya zvibereko zvayo. Uye vakasara vakapukunyuka veimba yaJudha vachadzikazve midzi pasi, uye vachabereka zvibereko kumusoro. Nokuti kubva muJerusarema muchabuda vakasara, navakapukunyuka kubva pagomo reZioni; kushingaira kwaJehovha wehondo kuchaita izvi. 2 Madzimambo 19:29–31.

And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase: Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years. And ye shall sow the eighth year, and eat yet of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye shall eat of the old store. Leviticus 25:20–22.

Kana muchiti, Tichadyeiko negore rechinomwe? Tarirai, hatizodyari, kana kuunganidza zvibereko zvedu. Ipapo ndicharaira chikomborero changu pamusoro penyu mugore rechitanhatu, uye richabereka zvibereko zvemakore matatu. Uye muchadyara negore rechisere, muchidya zvichiri zvezvibereko zvekare kusvikira pagore rechipfumbamwe; kusvikira zvibereko zvaro zvasvika muchadya kubva pane zvakachengetwa zvekare. Revhitiko 25:20–22.

Those who escape, are also represented as the outcasts of Israel, and they were cast out by their brethren which hated them. Their brethren cast them out, for they hated them because they could not refute the sabbath truth represented by Moses’ “seven times.”

Avo vanopukunyuka, vanomiririrwawo sevakadzingwa vaIsraeri, uye vakadzingwa nehama dzavo dzaivavenga. Hama dzavo dzakavadzinga, nokuti dzaivavenga sezvo dzaisagona kuramba chokwadi chesabata chinomiririrwa naMosesi paakati “kanomwe.”

The Lord doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel. Psalms 147:2.

Jehovha anovaka Jerusarema; anounganidza pamwe chete vakadzingwa vaIsraeri. Mapisarema 147:2.

The Lord began gathering the remnant in July 2023, and the remnant are the “outcasts” of Israel. In July 2023, He set His hand a second time to gather His outcasts. He set His hand in 1849 a second time, in advance of the omega light of Moses seven times in 1856. The alpha light was represented by Miller’s first prophetic discovery—Moses’ seven times.

Muna Chidziwitso anayamba kusonkhanitsa otsala mu Julaye 2023, ndipo otsalawo ndi “otayidwa” a Israyeli. Mu Julaye 2023, Iye anayikanso dzanja Lake kachiwiri kuti asonkhanitse otayidwa Ake. Anayika dzanja Lake mu 1849 kachiwiri, patsogolo pa kuunika kwa omega kwa Mose kwa nthawi zisanu ndi ziwiri mu 1856. Kuunika kwa alpha kunaimiridwa ndi kupezedwa koyamba kwa ulosi kwa Miller—nthawi zisanu ndi ziwiri za Mose.

And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious. And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea. And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth. Isaiah 11:10–12.

Pazuva iro, kuchava nomudzi waJese, uchamira sechiratidzo kuvanhu; ndudzi dzavanhu dzichauya kwaari; uye zororo rake richava rinobwinya. Zvino zvichaitika pazuva iro, kuti Ishe achasimudzazve ruoko rwavo rwechipiri kuti adzore vakasara vavanhu vake, vachange vasara, kubva kuAsiria, nokuIjipiti, nokuPathrosi, nokuKushi, nokuEramu, nokuShinari, nokuHamati, nokuzvitsuwa zvegungwa. Uye achasimudza chiratidzo kundudzi, agounganidza vakadzingwa vaIsraeri, uye aunganidze pamwe chete vakapararira vaJudha kubva kumativi mana enyika. Isaya 11:10–12.

When the outcasts are lifted up as the sign, they will then gather the eleventh-hour workers, who can “only be warned by seeing” “the difference between those who have the seal of God, and those who keep a spurious rest-day.” The sign for the eleventh-hour workers is the outcasts, and the sign OF the outcasts, is the enigma of, eating “this year such things as grow of themselves, and in the second year that which springeth of the same; and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruits thereof.”

Paakakwidzwa vakadzingwa sechiratidzo, panguva iyoyo vachazounganidza vashandi veawa regumi nerimwe, avo vanogona “kungoyambirwa nekuona” “musiyano uripo pakati peavo vane chisimbiso chaMwari, nevaya vanochengeta zuva rezororo renhema.” Chiratidzo chevashandi veawa regumi nerimwe ndivo vakadzingwa, uye chiratidzo CHEvakadzingwa, ndicho chisinganzwisisiki chokudya “gore rino zvinhu zvinongozvimera zvoga, uye mugore rechipiri icho chinomera kubva kune zvimwechetezvo; uye mugore rechitatu dzvarai, mukohwe, mudyare minda yemizambiringa, muchidya zvibereko zvayo.”

The enigma of the passage is that it represents the “seven times” of Leviticus twenty-five and twenty-six. The Sabbath of the land resting is a component of the covenant that identifies both the blessing or the curse, of either observing or rejecting the seventh-year rest for the promised land. The sign of the one hundred and forty-four thousand is the component of the threefold promise of the covenant that is represented by the seventh-year Sabbath of the land. The foundational truth of the “seven times,” identifies one of three elements of the covenant that promises a new heart and mind, and a new body and also a land to live in.

Fumbo ya kifungu hiki ni kwamba kinawakilisha “vipindi saba” vya Mambo ya Walawi ishirini na tano na ishirini na sita. Sabato ya nchi ya kustarehe ni sehemu ya agano inayotambulisha baraka au laana, ya ama kushika au kukataa mapumziko ya mwaka wa saba kwa ajili ya nchi ya ahadi. Ishara ya wale mia moja arobaini na nne elfu ni sehemu ya ahadi ya sehemu tatu ya agano inayowakilishwa na Sabato ya mwaka wa saba ya nchi. Ukweli wa msingi wa “vipindi saba” hutambulisha kipengele kimoja kati ya vipengele vitatu vya agano linaloahidi moyo na nia mpya, na mwili mpya na pia nchi ya kuishi ndani yake.

The seventh-day Sabbath is the sign between God and His people, but that seventh-day Sabbath also represents the covenant responsibility given to ancient Israel. They were to be the protectors, the depositaries of the Ten Commandments. Sister White is clear that modern Israel in 1844 in alignment with ancient Israel was made the depositaries of not only the Ten Commandments, but also of God’s prophetic Word.

Sabata ya siku ya saba ni ishara kati ya Mungu na watu Wake, lakini Sabata hiyo ya siku ya saba pia inawakilisha wajibu wa agano uliotolewa kwa Israeli ya kale. Walipaswa kuwa walinzi, wenye kukabidhiwa Amri Kumi. Dada White anaweka wazi kwamba Israeli ya kisasa katika mwaka wa 1844, kwa upatanifu na Israeli ya kale, ilifanywa wenye kukabidhiwa si Amri Kumi tu, bali pia Neno la Mungu la kinabii.

“God has called His church in this day, as He called ancient Israel, to stand as a light in the earth. By the mighty cleaver of truth, the messages of the first, second, and third angels, He has separated them from the churches and from the world to bring them into a sacred nearness to Himself. He has made them the depositaries of His law and has committed to them the great truths of prophecy for this time. Like the holy oracles committed to ancient Israel, these are a sacred trust to be communicated to the world. The three angels of Revelation 14 represent the people who accept the light of God’s messages and go forth as His agents to sound the warning throughout the length and breadth of the earth.” Testimonies, volume 5, 455.

“Mwari akadaidza kereke Yake mumazuva ano, sezvaakadana Isiraeri yekare, kuti imire sechiedza panyika. Nedombo guru rinocheka rechokwadi, iro mashoko engirozi yokutanga, yechipiri, neyechitatu, akavaparadzanisa nemakereke uye nenyika kuti avaswededze pedyo Naye nenzira tsvene. Akavaita vachengeti vomurairo Wake uye akavapa chokwadi chikuru chouprofita chenguva ino. Sezvakangoitwa zvirevo zvitsvene zvakapiwa Isiraeri yekare, izvi idura dzvene rinofanira kuudzwa nyika. Ngirozi nhatu dzaZvakazarurwa 14 dzinomirira vanhu vanogamuchira chiedza chemashoko aMwari uye vanobuda vari nhume Dzake kuti varidze yambiro munyika yose, kubva kumugumo mumwe kusvikira kune mumwe.” Testimonies, vhoriyamu 5, 455.

The Ten Commandments are represented by the sign of the seventh-day Sabbath, and the laws of prophecy are represented by the seventh-year Sabbath. Laodicean Seventh-day Adventism will be greatly embarrassed when they jump ship and begin worshipping the sun, but the Sabbath commandment they first rejected is Moses’ “seven times.”

Imiyalo Elishumi imelwe yisibonakaliso seSabatha losuku lwesikhombisa, njalo imithetho yesiphrofetho imelwe yiSabatha yomnyaka wesikhombisa. Ubu-Adventism beSuku lwesiKhombisa baseLawodikea buzathotshiswa kakhulu nxa betshiya inqanawa baqale ukukhonza ilanga, kodwa umthetho weSabatha abawulahla kuqala yi “izikhathi eziyisikhombisa” zikaMosi.

To win the promised land God’s people must understand and uphold not only the seventh-day Sabbath, but also the seven-year Sabbath. Laodicean Adventism cannot refute this biblical truth, though they cover it with lies. This is the root of their hatred that leads them to cast out those who will be the ensign.

Ili kuishinda nchi ya ahadi, watu wa Mungu hawana budi kuelewa na kushika si Sabato ya siku ya saba tu, bali pia Sabato ya mwaka wa saba. Uadventista wa Laodikia hawawezi kuipinga kweli hii ya kibiblia, ijapokuwa wanaifunika kwa uongo. Hiki ndicho chanzo cha chuki yao inayowapelekea kuwafukuza wale watakaokuwa bendera.

“Most of my father’s family were full believers in the advent, and for bearing testimony to this glorious doctrine seven of us were at one time cast out of the Methodist Church. At this time the words of the prophet were exceedingly precious to us: ‘Your brethren that hated you, that cast you out for My name’s sake, said, Let the Lord be glorified: but He shall appear to your joy, and they shall be ashamed.’ Isaiah 66:5.

“Vazhinji vemhuri yababa vangu vaiva vatendi vakazara mukuuya kwaKristu, uye nokuda kwokupupurira dzidziso iyi inobwinya, vanomwe vedu pane imwe nguva vakadzingwa muChechi yeMethodist. Panguva iyoyo mashoko omuporofita akanga achikosha zvikuru kwatiri: ‘Hama dzenyu dzakakuvengai, dzakakudzingai nokuda kwezita Rangu, dzikati, Jehovha ngaakudzwe; asi Iye achaonekwa kuti mufare, ivo vachanyadziswa.’ Isaya 66:5.”

“From this time, up to December, 1844, my joys, trials, and disappointments were like those of my dear Advent friends around me. At this time I visited one of our Advent sisters, and in the morning we bowed around the family altar. It was not an exciting occasion, and there were but five of us present, all women. While I was praying, the power of God came upon me as I had never felt it before. I was wrapped in a vision of God’s glory, and seemed to be rising higher and higher from the earth, and was shown something of the travels of the Advent people to the Holy City, as narrated below.” Early Writings, 13.

“Kubva panguva iyi, kusvika muna Zvita, 1844, mifaro yangu, miedzo yangu, nezvandakaodzwa nazvo zvakanga zvakafanana nezvevadikani vangu shamwari dzeAdvent dzakandikomberedza. Panguva iyi ndakashanyira mumwe wehanzvadzi dzedu dzeAdvent, uye mangwanani takapfugama takakomberedza artari yemhuri. Yakanga isiri nguva yemufaro unokurudzira zvikuru, uye taingova vashanu chete taivepo, tose tiri vakadzi. Pandaiva ndichinyengetera, simba raMwari rakauya pamusoro pangu sezvandakanga ndisati ndambozvinzwa kare. Ndakafukidzwa muchiratidzo chekubwinya kwaMwari, uye ndakaita sokunge ndiri kukwira ndichienda kumusoro nepamusoro kubva panyika, ndikaratidzirwa chimwe chinhu pamusoro perwendo rwevanhu veAdvent kuenda kuGuta Dzvene, sezvakarondedzerwa pasi apa.” Early Writings, 13.

Ellen White’s first vision, was given when five women, (representing five wise virgins) were gathered together after being cast out by their brethren that hated them. They hated them for the doctrine of the Second Coming, thus typifying the outcasts of the latter days.

Umbono wokuqala ka-Ellen White wanikezwa ngesikhathi abesifazane abahlanu, (abamelela izintombi ezinhlanu ezihlakaniphileyo) babebuthene ndawonye ngemva kokuxoshwa ngabafowabo ababebazonda. Babebazonda ngenxa yemfundiso yokuBuya Kwesibili, ngaleyo ndlela befuzisela abaxoshiweyo bezinsuku zokugcina.

“I saw the nominal church and nominal Adventists, like Judas, would betray us to the Catholics to obtain their influence to come against the truth. The saints then will be an obscure people, little known to the Catholics; but the churches and nominal Adventists who know of our faith and customs (for they hated us on account of the Sabbath, for they could not refute it) will betray the saints and report them to the Catholics as those who disregard the institutions of the people; that is, that they keep the Sabbath and disregard Sunday.

“Ndaona chechi ya kujifananiza na Waadventista wa kujifananiza, kama Yuda, wangetusitaki kwa Wakatoliki ili wapate mvuto wao wa kuja kupinga kweli. Ndipo watakatifu watakuwa watu wasiojulikana sana, wasiojulikana kwa kiasi kidogo na Wakatoliki; lakini makanisa na Waadventista wa kujifananiza wanaoijua imani na desturi zetu (kwa maana walituchukia kwa sababu ya Sabato, kwa kuwa hawakuweza kuipinga) watawasaliti watakatifu na kuwapeleka taarifa kwa Wakatoliki kuwa wao ndio wanaopuuza taasisi za watu; yaani, kwamba wanaitunza Sabato na kuipuuza Jumapili.”

“Then the Catholics bid the Protestants to go forward, and issue a decree that all who will not observe the first day of the week, instead of the seventh day, shall be slain. And the Catholics, whose numbers are large, will stand by the Protestants. The Catholics will give their power to the image of the beast. And the Protestants will work as their mother worked before them to destroy the saints. But before their decree bring or bear fruit, the saints will be delivered by the Voice of God.” Spalding and Magan, 1, 2.

“Ndipo Akatolika adzauza Aprotestanti kuti apitirire, ndi kupereka lamulo loti onse amene sadzasunga tsiku loyamba la sabata, m’malo mwa tsiku lachisanu ndi chiwiri, aphedwe. Ndipo Akatolika, amene chiwerengero chawo ndi chachikulu, adzaima pambali pa Aprotestanti. Akatolika adzapereka mphamvu zawo kwa chifaniziro cha chilombo. Ndipo Aprotestanti adzachita monga amayi awo anachitira iwo asanabadwe, kuti awononge oyera mtima. Koma lamulo lawo lisanabale kapena kubala chipatso, oyera mtima adzapulumutsidwa ndi Liwu la Mulungu.” Spalding and Magan, 1, 2.

The “nominal” (meaning in name only), “Adventists, like Judas, would betray us to the Catholics.” They did so because “they hated” the outcasts “on account of the Sabbath.” Nominal Adventists profess to observe the seventh-day Sabbath, so this cannot be the Sabbath that is referenced. They hate the outcasts, for they know that they cannot refute the foundational truth of Moses’ seven times, that was the alpha understanding of Elijah in the person of William Miller.

“వాచికమాత్రమైన” (అనగా పేరుకే ఉన్న) “అడ్వెంటిస్టులు, యూదాసువలె, మమ్మల్ని కతోలికులకు అప్పగించుదురు.” వారు అట్లుచేసిరి, ఎందుకనగా “వారు ద్వేషించిరి” ఆ వెలివేయబడినవారిని “శబ్బతుదినమునుబట్టి.” వాచికమాత్రమైన అడ్వెంటిస్టులు తాము ఏడవ దిన శబ్బతుదినమును ఆచరించుచున్నామని ప్రకటించుదురు; కాబట్టి ఇక్కడ సూచింపబడిన శబ్బతు ఇదే కాదని స్పష్టమగుచున్నది. వారు ఆ వెలివేయబడినవారిని ద్వేషించుదురు; ఎందుకనగా మోషే యొక్క “ఏడు కాలములు” అనే పునాది సత్యమును వారు ఖండింపలేరని వారికి తెలిసియున్నది; అదే విలియం మిల్లర్ వ్యక్తిత్వమందలి ఎలీయా యొక్క ఆది అవగాహనయై యుండెను.

“God is not giving us a new message. We are to proclaim the message that in 1843 and 1844 brought us out of the other churches.” Review and Herald, January 19, 1905.

“Mungu hatupi ujumbe mpya. Tunapaswa kutangaza ujumbe ule ambao mwaka wa 1843 na 1844 ulituleta tukatoka katika makanisa mengine.” Review and Herald, Januari 19, 1905.

“All the messages given from 1840–1844 are to be made forcible now, for there are many people who have lost their bearings. The messages are to go to all the churches.” Manuscript Releases, volume 21, 437.

“Imiyalezo yonkhe leyaniketwa kusukela nga-1840 kuya ku-1844 kufanele yentiwe ibe nemandla nyalo, ngobe banengi labalahlekelwe kucondziswa kwabo. Lemiyalezo kufanele iye kuwo onkhe emabandla.” Manuscript Releases, volume 21, 437.

“The truths that we received in 1841, ‘42, ‘43, and ‘44 are now to be studied and proclaimed.” Manuscript Releases, volume 15, 371.

“अस्माभिः 1841, ‘42, ‘43, तथा ‘44 तमे वर्षे प्राप्ताः ये सत्याः, ते इदानीं अध्येतव्याश्च प्रचारणीयाश्च।” Manuscript Releases, volume 15, 371.

“The warning has come: Nothing is to be allowed to come in that will disturb the foundation of the faith upon which we have been building ever since the message came in 1842, 1843, and 1844. I was in this message, and ever since I have been standing before the world, true to the light that God has given us. We do not propose to take our feet off the platform on which they were placed as day by day we sought the Lord with earnest prayer, seeking for light. Do you think that I could give up the light that God has given me? It is to be as the Rock of Ages. It has been guiding me ever since it was given.” Review and Herald, April 14, 1903.

“Yambiro yauya, ichiti: Hapana chinofanira kubvumidzwa kupinda chinokanganisa hwaro hwerutendo hwatave tichivakira pamusoro kubva panguva yakauya shoko muna 1842, 1843, na1844. Ini ndaiva mushoko iri, uye kubva ipapo ndagara ndakamira pamberi penyika, ndakatendeka kuchiedza chatakapihwa naMwari. Hatisi kuronga kubvisa tsoka dzedu pachikuva padzakaiswa, apo zuva nezuva taitsvaka Ishe nemunyengetero wakasimba, tichitsvaka chiedza. Munofunga kuti ndingasiya chiedza chandakapihwa naMwari here? Chinofanira kuva seDombo reNguva Dzose. Changa chichinditungamirira kubva panguva yachakapihwa.” Review and Herald, April 14, 1903.

Judas is not a symbol of the Sanhedrin made up of Sadducees and Pharisees, Judas was one of the twelve disciples. He was one of the covenant bride, which Christ was about to marry at Pentecost. The betrayal against the outcasts comes from Judas, the Laodicean Seventh-day Adventist church. They are represented with many symbols, such as the Levites who are rejected by the Messenger of the Covenant in Malachi three. The Levites are separated at that purging, and their number is 25, whether faithful or unfaithful. The Levites are purged in advance of being lifted up as an offering, as in former years.

Judha haisi chiratidzo cheSanihedrini yakanga yakaumbwa nevaSadhusi nevaFarisi; Judha aiva umwe wavadzidzi gumi navaviri. Aiva umwe webhuru remwenga resungano, iro Kristu akanga ava kuda kuroora paPentekosti. Kutengeswa kunopesana nevakaraswa kunobva kuna Judha, kereke yeLaodikia yeSeventh-day Adventist. Vanomiririrwa nezviratidzo zvizhinji, zvakadai sevaRevhi vanorambwa neMutumwa weSungano muna Maraki 3. VaRevhi vanoparadzaniswa pakunatswa ikoko, uye nhamba yavo i25, vangava vakatendeka kana vasina kutendeka. VaRevhi vanonatswa zvisati zvaitika kuti vasimudzwe sechipo, sezvazvaiva mumakore ekare.

And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the Lord an offering in righteousness. Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the Lord, as in the days of old, and as in former years. Malachi 3:3, 4.

And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the Lord an offering in righteousness. Zvino iye uchagara somunyungudutsi nomuchenesi wesirivha; uye uchachenesa vanakomana vaRevhi, nokuvasuka sezvinoitwa goridhe nesirivha, kuti vagozopa kuna Jehovha chipiriso chokururama. Ipapo chipiriso chaJudha neJerusarema chichafadza Jehovha, sezvazvakanga zvakaita pamazuva ekare, uye sezvazvakanga zvakaita mumakore okupfuura. Maraki 3:3, 4.

The Levites are the offering, for they perfectly reflect the character of Christ, who is the great offering. When those twenty-five Levites are lifted up as an offering, the twenty-five counterfeit Levites are bowing to the sun in Ezekiel 8.

VaRevhi ndivo chipo, nokuti vanonyatsoratidza chimiro chaKristu, iye ari Chipo chikuru. Apo vaRevhi ava makumi maviri navashanu vanosimudzwa sechipo, vaRevhi venhema makumi maviri navashanu vari kukotamira zuva muna Ezekieri 8.

Judas does not only represent a wicked Levite, but he is also a wicked priest that has been prepared for thirty years, as represented by Judas’ thirty pieces of silver.

Yuda haangomiriri bedzi muRevhi wakaipa, asiwo muprista wakaipa akagadzirirwa kwamakore makumi matatu, sezvinomiririrwa nezvidimbu zvesirivha makumi matatu zvaYuda.

Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see thou to that. And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, and went and hanged himself. Matthew 27:3–5.

Ipapo Judhasi, uyo wakanga amupandukira, wakati aona kuti watongerwa mhosva, akazvidemba, akadzosazve zvidimbu zvesirivha makumi matatu kuvaprista vakuru navakuru, achiti, Ndatadza pakuti ndatengesa ropa risina mhosva. Ivo vakati, Izvozvo zvineiko nesu? Zvionere iwe pachako. Ipapo akakanda pasi zvidimbu zvesirivha mutemberi, akaenda, akabva anozvisungirira. Mateo 27:3–5.

The thirty pieces of silver that Judas cast out, represents the Messenger of the Covenant casting out (purging) the dross (counterfeit silver) in Malachi three. That wicked priesthood was represented by the rebellion of Korah, Dathan and Abiram and the rebels of 1888. The wicked priesthood is swallowed up when the United States, the earth-beast opens up its mouth. Then fire destroys their followers, during the full outpouring of the latter rain, that begins at the Sunday law.

Vipande thelathini vya fedha alivyovitupa Yuda vinamwakilisha Mjumbe wa Agano akitoa nje (akiondoa kwa kusafisha) takataka za chuma (fedha bandia) katika Malaki tatu. Ukuhani huo mwovu uliwakilishwa na uasi wa Kora, Dathani na Abiramu, na waasi wa mwaka 1888. Ukuhani huo mwovu unamezwa wakati Marekani, mnyama wa nchi, anapofumbua kinywa chake. Kisha moto huwaangamiza wafuasi wao, wakati wa umiminiko kamili wa mvua ya masika, unaoanza katika sheria ya Jumapili.

The virgin birth as a sign in Christ’s day, represents the sign of the wise virgins in the latter days. In that period the Sanhedrin, the Laodicean Seventh-day Adventist church will seek for a sign, but will be unable to see the only sign given to Laodicea. The sign for the great multitude, the eleventh-hour workers is seeing men and women keeping the seventh-day Sabbath during the Sunday law testing period. The sign of the remnant in their controversy with the former covenant people is the seventh-year Sabbath, representing the foundations of Adventism as identified as the central pillar of both of Habakkuk’s sacred tables. The sign given to Laodicean Adventism is the sign of Jonah, which is addressed in the dialogue between Christ and Peter.

Kuberekwa kwemhandara sechiratidzo mumazuva aKristu, kunomirira chiratidzo chemhandara dzakangwara mumazuva okupedzisira. Munguva iyoyo Sanhedrini, kereke yeSeventh-day Adventist yeRaodhikia, ichatsvaka chiratidzo, asi ichatadza kuona chiratidzo chimwe chete chakapiwa Raodhikia. Chiratidzo chechaunga chikuru, vashandi veawa regumi nerimwe, ndiko kuona varume navakadzi vachichengeta Sabata rezuva rechinomwe munguva yokuedzwa kwemurayiro weSvondo. Chiratidzo chevakasara mukukakavadzana kwavo navanhu vechibvumirano chokutanga iSabata regore rechinomwe, rinomirira nheyo dzeAdventism dzinozivikanwa sembiru yepakati yematafura matsvene ose ari maviri aHabhakuki. Chiratidzo chakapiwa Adventism yeRaodhikia chiratidzo chaJona, chinotaurwa muhurukuro iri pakati paKristu naPetro.

When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am? And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets. He saith unto them, But whom say ye that I am?

Yesu paakauya kumiganhu yeKesaria Firipi, akabvunza vadzidzi vake achiti, Vanhu vanoti ini Mwanakomana womunhu ndini aniko? Ivo vakati, Vamwe vanoti muri Johane Mubhabhatidzi; vamwe, Eria; uye vamwe, Jeremia, kana mumwe wavaprofita. Akati kwavari, Asi imi munoti ndini aniko?

And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God. And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven. And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it. And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.

Simoni Petro akapindura akati, Imi muri Kristu, Mwanakomana waMwari mupenyu. Jesu akapindura akati kwaari, Wakaropafadzwa iwe, Simoni Barjona; nokuti nyama neropa hazvina kukuzarurira izvi, asi Baba vangu vari kudenga. Uye neniwo ndinoti kwauri, Iwe uri Petro, uye pamusoro pedombo iri ndichavaka kereke yangu; uye masuo egehena haangakundi iyo. Uye ndichakupa makiyi oumambo hwokudenga; uye chipi nechipi chauchasunga panyika chichasungwa kudenga; uye chipi nechipi chauchasunungura panyika chichasunungurwa kudenga.

Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ. Matthew 16:13–20.

Ipapo akavaraira vadzidzi vake kuti varege kuudza munhu upi noupi kuti iye ndiye Jesu Kristu. Mateo 16:13–20.

The sign for the Sanhedrin, and therefore Adventism is the sign of Jonah. Simon Barjona is introduced into the passage as a symbol of a covenant man, for his name is about to be changed. Abram’s name was changed at the covenant. Saul’s named was changed to Paul. Jacob’s name was changed to Israel. Those three witnesses establish that when a biblical character’s name is changed, they represent a covenant man, and therefore typify the last covenant people, who are the one hundred and forty-four thousand. Those three witnesses also establish that a covenant man’s name represents the prophetic symbolism associated with the person whose name is changed. Saul means “selected,” for he was selected to carry the gospel to the Gentiles. His name was changed to Paul, meaning small, for he in his own eyes was the smallest of the apostles, for he had persecuted God’s church. Jacob the supplanter, was changed in both name and experience to an overcomer, as Israel means. Peter’s name was Simon, meaning one who hears; and Barjona, meaning the son of Jonah.

Chiratidzo cheSanihedrini, uye naizvozvo cheAdventism, chiratidzo chaJona. Simoni Bhashijona anopinzwa mundima iyi sechiratidzo chomunhu wesungano, nokuti zita rake rava pedyo nokushandurwa. Zita raAbramu rakashandurwa panguva yesungano. Zita raSauro rakashandurwa rikava Pauro. Zita raJakobho rakashandurwa rikava Israeri. Zvapupu zvitatu izvi zvinoratidza kuti kana zita romunhu ari muBhaibheri richishandurwa, anomirira munhu wesungano, uye naizvozvo anofananidzira vanhu vokupedzisira vesungano, ivo vane zviuru zana namakumi mana nezvina. Zvapupu zvitatu izvi zvinoratidzawo kuti zita romunhu wesungano rinomirira chiratidzo chouprofita chine chokuita nomunhu uyo zita rake rinoshandurwa. Sauro zvinoreva “akasarudzwa,” nokuti akasarudzwa kutakura vhangeri kuvaHedheni. Zita rake rakashandurwa rikava Pauro, zvichireva muduku, nokuti mukuona kwake amene akanga ari muduku kupfuura vaapostora vose, nokuti akanga atambudza kereke yaMwari. Jakobho, munyengedzi wokutora nzvimbo yomumwe, akashandurwa muzita nomuzvakaitika zvake akava mukundi, sezvinoreva Israeri. Zita raPetro rainzi Simoni, zvichireva munhu anonzwa; uye Bhashijona, zvichireva mwanakomana waJona.

Peter is representing the last generation of Jonah, for he was Jonah’s son. Jonah means “dove,” and Simon is he who heard the message of the dove, and Simon Barjona had heard the message of the anointing of Jesus, when He was baptized and became Jesus Christ, and the Holy Spirit descended in the form of a dove. The message of Jonah was the message of the dove which represented the anointing of Jesus with power at His baptism. The message of Jonah was represented as Jonah being three days in the belly of a whale. Those three days are the three days of Passover to the feast of first fruits, which are typified by Christ’s baptism and by Jonah’s time in the belly of the whale.

Petro ari kumiririra chizvarwa chokupedzisira chaJona, nokuti akanga ari mwanakomana waJona. Jona zvinoreva “njiva,” uye Simoni ndiye akanzwa shoko renjiva; uye Simoni Bharijona akanga anzwa shoko rokuzodzwa kwaJesu, apo akabhabhatidzwa akava Jesu Kristu, uye Mweya Mutsvene akaburuka muchimiro chenjiva. Shoko raJona rakanga riri shoko renjiva, iro raimiririra kuzodzwa kwaJesu nesimba parubhabhatidzo rwake. Shoko raJona rakaratidzirwa pakuti Jona akava mazuva matatu mudumbu rehove huru. Mazuva iwayo matatu ndiwo mazuva matatu ePaseka kusvikira kumutambo wezvibereko zvokutanga, izvo zvinofananidzirwa norubhabhatidzo rwaKristu uye nenguva yaJona mudumbu rehove huru.

The sign of Jonah is the sign of the anointing of Christ at His baptism, which typifies the descent of the angel of Revelation eighteen on 9/11. 9/11 began a three-step testing process as represented by Jonah’s three days. Those three steps are also illustrated in Millerite history. August 11, 1840 marked the test of the first angel, April 19, 1844 the test of the second angel and October 22, 1844 the third test. Those three steps represent 9/11, July 18, 2020 and the Sunday law.

Chiratidzo chaJona chiratidzo chokuzodzwa kwaKristu pakubhabhatidzwa Kwake, icho chinofananidzira kuburuka kwengirozi yeZvakazarurwa gumi nesere pa9/11. 9/11 yakatanga nzira yokuedzwa ine nhanho nhatu sezvinomiririrwa namazuva matatu aJona. Nhanho nhatu idzodzo dzinoratidzwawo munhoroondo yevaMillerite. Nyamavhuvhu 11, 1840 yakaratidza kuedzwa kwengirozi yokutanga, Kubvumbi 19, 1844 kuedzwa kwengirozi yechipiri, uye Gumiguru 22, 1844 kuedzwa kwechitatu. Nhanho nhatu idzodzo dzinomiririra 9/11, Chikunguru 18, 2020, uye mutemo weSvondo.

At the Sunday law, Jonah is spat out of the mouth of a fish, right where Christ is spitting Laodicea out of His mouth, which is right where Balaam’s ass opens his mouth and speaks, which is right where John the Baptist’s father Zechariah speaks, which is also where the United States speaks as a dragon. Jonah then gives the final warning to the world as the symbol of those who were resurrected with Moses and Elijah in 2024. Those souls died in the streets of Sodom and Egypt, and are thereafter resurrected as Ezekiel’s mighty army. At their resurrection they become the sign of Jonah, for he represents those who have died and are resurrected to give the final message to Nineveh. Jonah in the belly of the whale, Daniel in the lion’s den, John in the pot of boiling oil represent the one hundred and forty-four thousand who have experienced a symbolic death and resurrection. The anointing at 9/11 unto the resurrection of Ezekiel’s mighty army represents the baptism of Christ unto His resurrection.

Pa mutemo weSabata, Jona anopfugwa kubva mumuromo mehove, panzvimbo chaiyo apo Kristu ari kurutsira Laodhikia kubva mumuromo make, ndipo zvakare panovhurwa muromo wembongoro yaBharamu ikataura, ndipo zvakare panotaura Zakaria, baba vaJohane Mubhabhatidzi, uye ndipo zvakare panotaura United States seshato. Jona zvino anopa yambiro yokupedzisira kunyika sechiratidzo cheavo vakamutswa pamwe chete naMozisi naEria muna 2024. Mweya iyoyo yakafa mumigwagwa yeSodhoma neIjipiti, uye mushure maizvozvo inomutswa seuto guru raEzekieri. Pakumutswa kwavo vanova chiratidzo chaJona, nokuti iye anomiririra avo vakafa uye vakamutswa kuti vape shoko rokupedzisira kuNinevhe. Jona ari mudumbu rehove huru, Danieri ari mugomba reshumba, Johane ari muhari yemafuta ari kufashaira, zvinomiririra vane zana namakumi mana nezvina ezviuru vakasangana norufu norumuko rwokufananidzira. Kuzodzwa pa9/11 kusvikira pakumutswa kweuto guru raEzekieri kunomiririra rubhabhatidzo rwaKristu kusvikira kurumuko rwake.

The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven. He answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather: for the sky is red. And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times? A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed. Matthew 16:1–4.

VaFarisiwo pamwe chete neVaSaduse vakauya, uye vachimuedza vakakumbira kuti avaratidze chiratidzo chinobva kudenga. Akavapindura akati, Kana kwava madekwana, munoti, Kuchava kwakanaka: nokuti denga rakatsvuka. Uye mangwanani, munoti, Nhasi kuchava kwakaipa: nokuti denga rakatsvuka uye rakafinyama. Imi vanyengeri, munogona kuziva chimiro chedenga; asi hamugoni here kuziva zviratidzo zvenguva? Rudzi rwakaipa uye rwoupombwe runotsvaka chiratidzo; asi harungapiwi chiratidzo, kunze kwechiratidzo chomuporofita Jona. Akavasiya, ndokuenda. Mateo 16:1–4.

The crowning miracle was the resurrection of Lazarus.

Muujiza wa kutawazwa ulikuwa ufufuo wa Lazaro.

“In delaying to come to Lazarus, Christ had a purpose of mercy toward those who had not received Him. He tarried, that by raising Lazarus from the dead He might give to His stubborn, unbelieving people another evidence that He was indeed ‘the resurrection, and the life.’ He was loath to give up all hope of the people, the poor, wandering sheep of the house of Israel. His heart was breaking because of their impenitence. In His mercy He purposed to give them one more evidence that He was the Restorer, the One who alone could bring life and immortality to light. This was to be an evidence that the priests could not misinterpret. This was the reason of His delay in going to Bethany. This crowning miracle, the raising of Lazarus, was to set the seal of God on His work and on His claim to divinity.” The Desire of Ages, 528, 529.

“Pakunonoka kuuya kuna Razaro, Kristu wakanga aine chinangwa chetsitsi kuna avo vakanga vasina kumugamuchira. Akanonoka, kuti nokumutsa Razaro kubva kuvakafa agopa vanhu vake vakanga vakaoma mitsipa, vasingatendi, humwe uchapupu hwokuti iye zvirokwazvo ndiye ‘kumuka, noupenyu.’ Akanga asingadi kurega tariro yose pamusoro pavanhu ava, makwai varombo, anotsauka, eimba yaIsraeri. Mwoyo wake wakanga uchiputsika nokuda kwokusapfidza kwavo. Mutsitsi dzake akaronga kuvapa humwe uchapupu zvakare hwokuti iye ndiye Mudzoreri, iye oga aigona kuunza upenyu nokusafa pachena. Izvi zvaifanira kuva uchapupu uhwo vaprista vaisagona kutsanangura zvisizvo. Ichi ndicho chikonzero chokunonoka kwake kuenda kuBhetania. Chishamiso ichi chikurusa, kumutswa kwaRazaro, chaifanira kusimbisa nechisimbiso chaMwari basa rake uye kutaura kwake kwouMwari.” The Desire of Ages, 528, 529.

Christ tarried before He resurrected Lazarus, and Lazarus was not only the “crowning miracle,” he was also the “seal” upon God’s work. In the passage the sign of Jonah is the only sign for the adulterous and wicked generation. It is important to see that the timing of the sealing process is very specific. In the passage we are addressing where Peter’s name is changed, it informs us that from that point onward Jesus began to reveal that He was to be put to death, yet in the last verse Matthew records, “Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.” Then in the very next verse he records, “From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day.”

Krestu akanonoka asati amutsa Razaro, uye Razaro haana kungova chete “chishamiso chinokudza kupfuura zvose,” asiwo akanga ari “chisimbiso” pabasa raMwari. Mundima iyi chiratidzo chaJona ndicho chete chiratidzo chakapiwa kuchizvarwa cheupombwe nechakaipa. Zvakakosha kuona kuti nguva yokuitwa kwechisimbiso yakanyatsotsanangurwa zvakasimba. Mundima yatiri kutarisa umo zita raPetro rinoshandurwa, tinoudzwa kuti kubva panguva iyoyo zvichienda mberi Jesu akatanga kuratidza kuti aifanira kuurayiwa; asi mundima yokupedzisira Mateo anonyora achiti, “Ipapo akarayira vadzidzi vake kuti varege kuudza munhu kuti ndiye Jesu Kristu.” Zvino mundima inotevera pakarepo anonyora achiti, “Kubva panguva iyo Jesu akatanga kuratidza kuvadzidzi vake kuti aifanira kuenda kuJerusarema, nokutambudzika zvinhu zvizhinji kuvakuru navapristi vakuru navanyori, nokuurayiwa, nokumutswa zvakare nezuva rechitatu.”

The passage begins with Jesus asking who men think He is, and then a follow-up question where He asked the disciples who they thought He was.

Ndima inotanga naJesu achibvunza kuti vanhu vanofunga kuti Iye ndiani, ndokuzotevera nemubvunzo waakabvunza vadzidzi kuti ivo vaifunga kuti Iye ndiani.

When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am? And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets. He saith unto them, But whom say ye that I am? Matthew 16:13–15.

Nguva Jesu a tshi swika kha mikano ya Kesarea Filipi, a vhudzisa vhafunziwa vhawe, a ri, “Vhathu vha ri Nṋe Murwa wa muthu ndi nnyi?” Vhone vha ri, “Vhaṅwe vha ri ni Yohane Mulovhedzi; vhaṅwe, Elia; vhaṅwe-vho, Yeremia, kana muthihi wa vhaporofita.” A amba navho a ri, “Fhedzi inwi ni ri Nṋe ndi nnyi?” Mateo 16:13–15.

When Peter answers he identifies that Jesus was the Christ and the son of the living God. The word Christ is the Greek word for the Hebrew word Messiah. Jesus raises the question about who He is, and leads the disciples to the fact that He is the Messiah, but immediately informs them that they should tell no man. From that time, He began to teach that He would fulfill the twenty-three waymarks in the last three chapters of Matthew, but it was of necessity the truths associated with the Christ should be opened up in a step-by-step fashion.

Petro paano anopindura achizivisa kuti Jesu ndiye Kristu uye Mwanakomana waMwari mupenyu. Shoko rokuti Kristu ishoko rechiGiriki rinomirira shoko rechiHebheru rokuti Mesiya. Jesu anomutsa mubvunzo pamusoro pokuti Iye ndiani, uye anotungamirira vadzidzi kuchokwadi chokuti Iye ndiye Mesiya, asi pakarepo anovarayira kuti varege kuudza munhu upi noupi. Kubva panguva iyoyo, akatanga kuvadzidzisa kuti aizozadzisa zviratidzo zvokucherechedza makumi maviri nezvitatu zviri muzvitsauko zvitatu zvokupedzisira zvaMateo, asi zvakanga zviri zvesungano yokuti chokwadi chine chokuita naKristu chizarurwe zvishoma nezvishoma, nhanho nenhanho.

We will continue these Messianic waymarks in the next article.

Tichaenderera mberi nezviratidzo izvi zveMesiya muchinyorwa chinotevera.

Alpha light of the third angel

Nuru ya Alfa ya malaika wa tatu

“In the autumn of 1846 we began to observe the Bible Sabbath, and to teach and defend it. My attention was first called to the Sabbath while I was on a visit to New Bedford, Massachusetts, earlier in the same year. I there became acquainted with Elder Joseph Bates, who had early embraced the advent faith, and was an active laborer in the cause. Elder B. was keeping the Sabbath, and urged its importance. I did not feel its importance, and thought that Elder B. erred in dwelling upon the fourth commandment more than upon the other nine. But the Lord gave me a view of the heavenly sanctuary. The temple of God was opened in heaven, and I was shown the ark of God covered with the mercy seat. Two angels stood, one at each end of the ark, with their wings spread over the mercy seat, and their faces turned toward it. My accompanying angel informed me that these represented all the heavenly host looking with reverential awe toward the holy law which had been written by the finger of God. Jesus raised the cover of the ark, and I beheld the tables of stone on which the Ten Commandments were written. I was amazed as I saw the fourth commandment in the very center of the ten precepts, with a soft halo of light encircling it. Said the angel: ‘It is the only one of the ten which defines the living God who created the heavens and the earth and all things that are therein. When the foundations of the earth were laid, then was laid the foundation of the Sabbath also.’” Testimonies, volume 1, 75.

“Mumatsutso a 1846 takatanga kuchengeta Sabata reBhaibheri, uye kuridzidzisa nokuritsigira. Kutarisisa kwangu kwakatanga kukwezverwa kuSabata apo ndakanga ndiri parwendo rwekushanya kuNew Bedford, Massachusetts, pakutanga kwegore iroro. Ikoko ndakasangana naMukuru Joseph Bates, uyo akanga atanga kare kugamuchira rutendo rwekuuya kwaKristu, uye aiva mushandi anoshingaira mubasa iri. Mukuru B. akanga achichengeta Sabata, uye akasimbisa kukosha kwaro. Ini handina kunzwa kukosha kwaro, uye ndaifunga kuti Mukuru B. aikanganisa nokusimbirira pamusoro pomurayiro wechina kupfuura pamusoro peimwe mipfumbamwe. Asi Ishe vakandipa chiratidzo chenzvimbo tsvene yokudenga. Tembere yaMwari yakazarurwa kudenga, uye ndakaratidzwa areka yaMwari yakafukidzwa nechigaro chetsitsi. Ngirozi mbiri dzakanga dzakamira, imwe kumucheto mumwe nomumwe weareka, mapapiro adzo akatambanudzwa pamusoro pechigaro chetsitsi, uye zviso zvadzo zvakatarira kwachiri. Ngirozi yaindiperekedza yakandizivisa kuti izvi zvaimiririra hondo yose yokudenga ichitarisa nomukudzo une kutya kutsvene kumurayiro mutsvene wakanga wakanyorwa nomunwe waMwari. Jesu akasimudza chifukidzo cheareka, uye ndakaona mahwendefa amabwe paakanga pakanyorwa Mirayiro Gumi. Ndakashamiswa pandakaona murayiro wechina uri pakati chaipo pemirayiro gumi, wakakomberedzwa nechiedza chakapfava chakaita sedenderedzwa. Ngirozi yakati: ‘Ndiwo chete pakati pegumi unotsanangura Mwari mupenyu akasika matenga nenyika nezvinhu zvose zviri mazviri. Pakaiswa nheyo dzenyika, ndipo pakaiswawo nheyo yeSabata.’” Testimonies, volume 1, 75.

Omega light of the third angel

第叁位天使的欧米伽之光

“Those who commune with God walk in the light of the Sun of Righteousness. They do not dishonor their Redeemer by corrupting their way before God. Heavenly light shines upon them. As they near the close of this earth’s history, their knowledge of Christ, and of the prophecies relating to him, greatly increases. They are of infinite worth in God’s sight; for they are in unity with his Son. To them the word of God is of surpassing beauty and loveliness. They see its importance. Truth is unfolded to them. The doctrine of the incarnation is invested with a soft radiance. They see that the Scripture is the key that unlocks all mysteries and solves all difficulties. Those who have been unwilling to receive the light and walk in the light will be unable to understand the mystery of godliness, but those who have not hesitated to take up the cross and follow Jesus, will see light in God’s light.” The Southern Watchman, April 4, 1905.

“Avo vanoyanana na Xikwembu va famba eku vonakaleni ka Dyambu ra Ku Lulama. A va nyadzi Mukutsuri wa vona hi ku onha ndlela ya vona emahlweni ka Xikwembu. Ku vonakala ka le tilweni ka va voningela. Loko va tshinela emakumu ya matimu ya misava leyi, vutivi bya vona bya Kriste ni bya vuprofeta lebyi fambelanaka na yena bya andza swinene. I va nkoka lowu nga pimekiki emahlweni ka Xikwembu; hikuva va ri vun’we ni N’wana wa xona. Eka vona rito ra Xikwembu ri ni ku saseka ni rirhandzu leswi tlulaka hinkwaswo. Va vona nkoka wa rona. Ntiyiso wa paluxiwa eka vona. Dyondzo ya ku endliwa nyama yi ambariwa hi ku vonakala ko olova. Va vona leswaku Matsalwa i xilotlelo lexi pfulaka swihundla hinkwaswo ni ku tlhantlha swiphiqo hinkwaswo. Lava nga lavangiki ku amukela ku vonakala ni ku famba eku vonakaleni va nge swi koti ku twisisa xihundla xa vukhongeri, kambe lava nga kanakanangiki ku rhwala xihambano ni ku landzela Yesu, va ta vona ku vonakala eku vonakaleni ka Xikwembu.” The Southern Watchman, April 4, 1905.