Pa mutemo weSabata yeSondo, vane zana nemakumi mana nezvina zana nezvina vanosangana nenzira yechiporofita nevashandi veawa regumi nerimwe. Vane zana nemakumi mana nezvina zana nezvina vakatovharirwa nechisimbiso, uye panguva iyoyo vari kudana chaunga chikuru kuti chibude muBhabhironi uye chimire pamwe navo nokuda kweSabata rezuva rechinomwe. Kutongwa kweimba yaMwari kunopera paMutemo weSondo, uye kutongwa kunobva kwaenda kuvaHedheni, iro chaunga chikuru—boka raMwari rimwe. Zvakazarurwa 7 inoratidza mapoka ose ari maviri, uye muchisimbiso chechishanu vafira kutenda veNguva dzeRima vanobvunza vachiti, “kusvikira riniko,” Mwari asati atonga simba rehupapa pamusoro pokuurawa kwavo? Vanoudzwa kuti vazorore mumakuva avo kusvikira rimwe boka rechipiri revafira kutenda nokuda kwekutambudzwa nehupapa razadzikiswa, uye vanopiwa nguvo chena. Chaunga chikuru chechitsauko 7 cheZvakazarurwa chinopfeka nguvo chena, nokuti chinomirira boka rechipiri revafira kutenda nehupapa mudambudziko reMutemo weSondo riri kuuya nokukurumidza. Zvakazarurwa 7 nechisimbiso chechishanu zvinotaura pamusoro pemapoka aya maviri, sezvinoitawo machechi eSmirna neFiraderfia. Smirna inomirira vafira kutenda vokupedzisira mukudeurwa kweropa nehupapa, uye Firaderfia inomirira vane zana nemakumi mana nezvina zana nezvina.

Petro ari paawa rechitatu paKesariya Firipi, uye shure kwe“mazuva matanhatu,” kwete maawa matanhatu, aizova pamucheto pemutemo weSvondo, rinova paawa rechipfumbamwe.

Uye shure kwemazuva matanhatu, Jesu akatora Petro, Jakobo, naJohane munun’una wake, akavaendesa vari voga pagomo refu. Akashandurwa chimiro pamberi pavo; chiso chake chikapenya sezuva, nenguvo dzake dzikachena sechiedza. Zvino tarirai, vakazoonekwa kwavari Mozisi naEriya vachitaura naye. Mateo 17:1–3.

Pa mutemo weSabata, zana ramazana nemakumi mana nezvina vanosangana, muchimiro chechiporofita, neboka guru. Eriya anomiririra zana ramazana nemakumi mana nezvina vasingaraviri rufu, uye Mozisi anomiririra avo vanofira muna She. Vakamira naKristu pa mutemo weSabata, apo ndipo panodzodza Kristu umambo Hwake hwekubwinya, sezvaakasimbisa umambo Hwake hwenyasha pamuchinjikwa. Kana muchiri kutevera pfungwa dzine nhevedzano dzatiri kuisa pamberi maererano nenguva yamaawa matanhatu kubva paawa rechitatu kusvikira paawa yepfumbamwe, ipapo zvinodikanwa kuti muone chimwe chinhu chiri mufananidzo wakasarudzika zvikuru.

បីម៉ោងទីបីនៃ Caesarea Philippi គឺជា​អាល់ហ្វា​នៃ​អូមេហ្គា​នៃ​ម៉ោងទីប្រាំបួន​របស់ Caesarea Maritima។ ខ្ញុំកំពុងកំណត់អត្តសញ្ញាណថា មិនមែនក្រោយប្រាំមួយម៉ោងទេ ប៉ុន្តែក្រោយប្រាំមួយថ្ងៃ ពេត្រុសស្ថិតនៅលើភ្នំបំលែងរូបរាង ដែលក៏បង្ហាញពីប្រវត្តិសាស្ត្រដែលឈានដល់ចំណុចកំពូលនៅក្រឹត្យថ្ងៃអាទិត្យ ដែលជាម៉ោងទីប្រាំបួន។ រយៈពេលប្រាំមួយថ្ងៃ ស្របគ្នានឹងរយៈពេលប្រាំមួយម៉ោង ប៉ុន្តែតែក្នុងនាមជាហ្វ្រាក់តាល់​នៃ Caesarea ទៅ Caesarea ប៉ុណ្ណោះ។ អ្វីដែលពិសេសយ៉ាងខ្លាំង គឺថា បាតុភូត​នៃ​ហ្វ្រាក់តាល់​មួយ​នៃ​ប្រវត្តិសាស្ត្រ​ដែលស្ថិត​នៅក្នុង​ប្រវត្តិសាស្ត្រ​នៃ​រយៈពេលប្រាំមួយម៉ោង​នេះ គឺជាអ្វីដដែលៗដែលកើតឡើង នៅពេលអ្នកពិចារណាអំពីរដូវកាល Pentecostal។ ប្រាំមួយម៉ោង​ចាប់ពីការសោយទិវង្គត​របស់ព្រះគ្រីស្ទ​រហូតដល់ Pentecost គឺជា​ហ្វ្រាក់តាល់​នៃ​រយៈពេល​ចាប់ពីឈើឆ្កាង​រហូតដល់ គ.ស. 34 នៅពេលសប្ដាហ៍បរិសុទ្ធត្រូវបានបញ្ចប់ ហើយដំណឹងល្អបានទៅដល់សាសន៍ដទៃ។

“Zvino kuzvikudza negodo zvakavhara suo richiramba chiedza. Dai mishumo yakauyiswa nevafudzi nevarume vakachenjera yakagamuchirwa sechokwadi, yaizoisa vaprista navarabi panzvimbo isingafadzi zvikuru, ichiramba zvavaitaura kuti ndivo vatsananguri vechokwadi chaMwari. Vadzidzisi ava vakadzidza vaisazozvidzikisa kuti vadzidziswe navaya vavaiti vahedheni. Hazvaigona kuva zvakadaro, vakadaro, kuti Mwari akanga avapfuura, achitaurirana nevafudzi vasina kudzidza kana nevaHedheni vasina kudzingiswa. Vakatsunga kuratidza kuzvidza kwavo mishumo yakanga ichimutsa Mambo Herodhe neJerusarema yose. Havana kutomboenda kuBheterehema kunoona kana zvinhu izvi zvakanga zvakadaro. Uye vakatungamirira vanhu kuti vaone kufarira Jesu sokunge kwaiva kufarira kwekupenga kwevanhu vanonyanyisa. Ipapo pakatanga kurambwa kwaKristu navaprista navarabi. Kubva panguva iyoyo kuzvikudza kwavo nokuomesa mwoyo kwavo zvakakura zvikava ruvengo rwakasimba kuMuponesi. Mwari paakanga achizarura suo kuvaHedheni, vatungamiri vechiJudha vakanga vachizvivharira ivo pachavo suo.” The Desire of Ages, 62.

Mukati mevhiki dzvene Kristu akarovererwa pamuchinjikwa. Makore matatu nehafu akatevera, Stefano akatakwa nematombo uye Kornelio akadana Petro. Makore matatu nehafu mushure memuchinjikwa, nguva yenyasha yakanga yapera zvizere kuna Israeri yekare. Ipapo Stefano akatarisa kudenga akaona Kristu amire, chiri chiratidzo chokupera kwenguva yenyasha muna Danieri 12:1. Mukova wakavharirwa Israeri yekare ukazarurirwa Vemamwe Marudzi.

Mu kipindi kiri hagati y’urupfu rwa Kristo rwabaye ku isaha ya cyenda n’urupfu rwa Sitefano hamwe no guhamagarwa kwa Petero ku isaha ya cyenda, Koruneliyo na Sitefano ni abagabo babiri b’intahe bagaragaza ko iminsi y’ubuhanuzi igihumbi na magana abiri na mirongo itandatu yasohoye. Kuva ku isaha ya cyenda y’urupfu kugeza ku isaha ya cyenda y’urupfu, hari iminsi y’ubuhanuzi 1,260. Isaha ya cyenda y’urupfu kugeza ku isaha ya cyenda ya Pentekote igaragaza ishusho yisubiramo ya ya minsi 1,260, mu gihe kingana n’iminsi mirongo itanu n’ibiri.

فراکتالی که فصل پنطیکاست بود، در آغازِ آن ۱٬۲۶۰ روز قرار دارد، و در پایانِ آن روزها، پطرس از لحاظ نبوتی در هر دو ساعتِ سوم و نهم در قیصریه واقع می‌شود. آن دو قیصریه، آلفا و اُمگای یک دورهٔ نبوتیِ شش‌ساعته را نمایندگی می‌کنند. در درونِ دورهٔ نبوتیِ شش‌ساعتهٔ آن دو قیصریه، پطرس شش روز سفر می‌کند و به کوهِ تبدّلِ هیئت می‌رسد. آن کوه نمایانگرِ مُهر و مومی است که در قانونِ یکشنبه به اوج می‌رسد؛ همان‌جا که کلیسای ظافر بر فرازِ همهٔ کوه‌ها برافراشته می‌شود. آن شش روز، نمایانگرِ دورهٔ شش‌ساعته از قیصریه تا قیصریه‌اند و فراکتالی در درونِ آن دوره هستند، همان‌گونه که فصلِ پنطیکاست نیز در آغازِ همان دورهٔ مقدّس، فراکتالی بود.

Fractal rekutanga kwakanga kuri kuzadzikiswa kwemitambo yeChirimo yakabatana nenguva yePentekosti. Fractal rokupedzisira rinobva kuCaesarea Philippi richisvika kuGomo reKushandurwa kweChimiro rakabatanidzwawo pamwe chete, nenzira yechiporofita, nesvondo dzvene. Pagomo Baba vakataura, sezvavakanga vaita parubhabhatidzo rwaKristu, uye sezvavaizotaura nguva pfupi pamberi pomuchinjikwa. Baba vakataura zvinonzwika katatu kubva pakutanga kwesvondo dzvene kusvikira pamuchinjikwa. Kamwe parubhabhatidzo, ipapo paGomo reKushandurwa kweChimiro, uyezve vakataura vari mumumvuri womuchinjikwa wakanga uchiswedera.

Krusi ndiyo omega ya zile siku 1,260 zilizoanza wakati wa ubatizo Wake. Ubatizo na krusi ni alama maalum za utimizo za juma takatifu la Danieli tisa, hivyo kuutambulisha Mlima wa Kubadilika Sura kuwa sehemu ya juma takatifu. Ikiwa alama za mwanzo na za mwisho zinatimiza unabii wa juma takatifu, basi alama ya kati, kwa lazima wa kinabii, nayo lazima ifanye vivyo hivyo.

Rubhabhatidzo ndomutumwa wokutanga; Gomo reKushandurwa Chiso ndiro rechipiri, uye muchinjikwa ndiwo wechitatu. Pagomo, Mwari vakaratidza Mozisi naEria sezviratidzo zvenzira zvechechi yevakasara. Kushandiswa kwazvo kunobatanidzwa pamwe chete nechiratidzo chine zvikamu zvitatu chaPetro, Jakobho naJohani. Paiva nenguva nhatu idzo Jesu akatora Petro, Jakobho naJohani pamwe naye. Nguva yokutanga yaiva pakumutswa komwanasikana waJairusi, yechipiri yaiva yeKushandurwa Chiso, uye yechitatu yaiva yeGetsemani. Nguva yokutanga Petro, Jakobho naJohani vakaona mhandara yakanga ine makore gumi namaviri yamutswa kuvakafa.

Zvino zvakaitika kuti Jesu paakanga adzoka, vanhu vakamugamuchira nomufaro; nokuti vose vakanga vakamumirira. Zvino tarirai, kwakauya murume ainzi Jairo, uye akanga ari mukuru wesinagoge; akawira patsoka dzaJesu, akamukumbira kwazvo kuti apinde mumba make; nokuti akanga ane mwanasikana mumwe chete oga, waiva namakore anenge gumi namaviri okuberekwa, uye akanga ava pedyo nokufa. Asi paakanga achienda, vanhu vakanga vachimutsimbirira. Ruka 8:40–42.

Dzina lakuti Yairasi limatanthauza “wowunikira” ndiponso “kukhala wonyezimira ndi waulemu.” Pa maulendo atatu amene Petro, Yakobo ndi Yohane anali alendo apadera a Khristu okha, uwu unali ulendo woyamba, ndipo Yairasi akuimira mngelo woyamba amene awunikira dziko lapansi ndi ulemerero wake. Namwali wa zaka khumi ndi ziwiri akuimira anamwali amene adzaukitsidwe monga zikwi zana limodzi ndi makumi anayi ndi zinayi. Khristu anafika kunyumba ya mwana wamkazi wamngwiro uja, atatha kukumana ndi mkazi amene anali ndi kutuluka kwa magazi kwa zaka khumi ndi ziwiri.

Zvino mumwe mukadzi wakanga ava namakore gumi namaviri achibuda ropa, uyo wakanga aparadza zvose zvaairarama nazvo kuvanachiremba, asi asina kukwanisa kuporeswa nomumwe wavo, akasvika shure kwake, akabata mupendero wejasi rake; pakarepo kubuda kwake ropa kukamira. Ruka 8:43, 44.

Ametambulika msichana bikira mwenye umri wa miaka kumi na miwili, kisha katika aya inayofuata akatambulika mwanamke aliyekuwa na tatizo la kutoka damu kwa muda wa miaka kumi na miwili. Mwanamke huyo alikuwa na tatizo la damu katika maisha yote ya yule bikira. Yesu alikuwa karibu kumpita yule mwanamke mwenye tatizo la damu, ili amfikie yule binti bikira. Mwanamke huyo anawakilisha ujumbe wa malaika wa kwanza kama unavyowakilishwa na ujumbe kwa Laodikia. Kristo alikuwa karibu kumfufua na kumwinua yule bikira apate uzima, na yule mwanamke mgonjwa, mwanamke wa Laodikia, bado alikuwa na fursa fupi ya kuugusa Uungu. Mtoto huwakilisha kizazi cha mwisho, na Yesu anampita mwanamke mgonjwa, Laodikia, ili amwinue yule bikira wa siku za mwisho. Yule bikira anapofufuliwa, yule mwanamke ama amekwisha kuponywa au amepitwa.

Chimiro chemutumwa wokutanga kutya, uye kutya kune mhando mbiri.

Achataura, kwakasvika mumwe achibva kumba komukuru wesinagoge, achiti kwaari, Mwanasikana wenyu afa; musatambudza Mudzidzisi. Asi Jesu wakati achizvinzwa, akamupindura, achiti, Usatya; tenda chete, uye achaporeswa. Ruka 8:49, 50.

Ipapo Petro, Jakobo na Johani vanopinda mumba umo rumuko, rwakafananidzirwa nerubhabhatidzo rwaKristu, rwakanga ruchimirira kupihwa simba kwengirozi yokutanga neyechitatu. Gomo reKushandurwa Chiso ndirwo rwechipiri Petro, Jakobo naJohani kuva zvapupu. Gomo reKushandurwa Chiso ndirwo ngirozi yechipiri, uye Kristu paakatora vadzidzi vamwe chete kuenda navo kuGetsemani, izvi zvakanga zvichimirira ngirozi yechitatu. Padanho rechipiri, paGomo reKushandurwa Chiso pane “kuwiriraniswa kaviri,” nokuti chiratidzo chenzira cheGomo ndicho chiri pakati penguva nhatu dzakataurwa naBaba. Yokutanga yakanga iri parubhabhatidzo rwake, iyo inoenderana nerumuko rwemhandara ine makore gumi namaviri, yechipiri yakanga iri Gomo, uye yechitatu yakanga iri nguva pfupi pamberi pomuchinjikwa. Nguva nhatu dzakataurwa naBaba uye nguva nhatu dzakaenda vadzidzi vatatu vari voga naJesu zvakabatanidzwa pamwe chete nechikonzero chokuti chiratidzo chenzira chechipiri mumutsara upi noupi iGomo reKushandurwa Chiso.

Zvino wakati apinda mumba, haana kutendera kuti munhu upi noupi apinde, asi Petro, naJakobho, naJohane, nababa namai vomusikana. Uye vose vakanga vachichema nokumuungudza; asi iye akati, Musachema; haana kufa, asi avete. Vakabva vamuseka nokumushora, vachiziva kuti wakanga afa. Asi iye akavabudisa vose kunze, akamubata ruoko, akadanidzira achiti, Musikana, muka. Mweya wake ukadzoka, akabva amuka pakarepo; akaraira kuti apiwe zvokudya. Vabereki vake vakashamiswa kwazvo; asi akavarayira kuti varege kuudza munhu zvaitika. Ruka 8:51–56.

UPetro, uJakobe noJohane bafakaza ingelosi yokuqala ekuvukeni kwentombi, eyayilele, njengokuba kwakunjalo ngoLazaru. Lapho ivuka, yasukuma masinyane, yanikwa ukudla. Lapho u-Eliya noMose bevuswa futhi kuSambulo 11, basukuma masinyane, bese uMoya oNgcwele uthululwa ngaphandle kwesilinganiso, okufanekisa ukudla kwentombi. INtaba yoKuguqulwa kwesimo yayisemva kwezinsuku eziyisithupha emva kweKhesariya Filipi, ngaphandle kwalapho uLuka elandisa khona izehlakalo.

Zvino zvakaitika anenge mazuva masere shure kwamashoko iwayo, akatora Petro naJohane naJakobho, akakwira mugomo kundonyengetera. Zvino wakati achinyengetera, chimiro chechiso chake chikashandurwa, nenguo dzake dzikachena dzikapenya. Uye tarirai, varume vaviri vakataura naye, vaiva Mozisi naEria. Ruka 9:28–30.

Matiyu na Mariko bose bavuga mu buryo budasubirwaho ngo “nyuma y’iminsi itandatu,” naho Luka akavuga ngo “nk’aho hashize” iminsi umunani. Abanditsi ba Bibiliya bakoresheje uburyo bubiri bwo kubara igihe: bumwe bwitwa ububariramo, ubundi bukitwa ubuvanamo. Urebye ubwa mbere, byasa n’aho ari ukwivuguruza, ariko kuba Luka yaravuze ngo “nk’aho” bigaragaza ko yavugaga akoresheje ububariramo; kandi igihe Matiyu na Mariko bavuga bati, “nyuma y’iminsi itandatu,” baba bagaragaza ko babaraga iminsi yuzuye, batabariramo umunsi watangiye icyo gihe cy’iminsi umunani, cyangwa umunsi washoje icyo gihe cy’iminsi umunani. Iryo tandukaniro ritanga ibimenyetso bibiri by’imibare by’icyo gihe kimwe: kimwe ni umubare umunani, ikindi na cyo ni ya minsi itandatu.

Zvinosimbiswa nezvapupu zviviri zvenguva yemazuva matanhatu kana masere kubva kuKesariya Firipi nepaGomo reKushandurwa Chimiro ndezvekuti, munguva iyo Kristu anosimbisa chisimbiso pamusoro pevane zviuru zana nemakumi mana nezvina, nhamba sere inomirira mweya misere yaiva muAreka yaNoa, uye nhanhatu inomirira kereke yechitanhatu yeFiradherifia, iyo yakagadzirirwa kuva kereke iri yechisere, kureva iyo inobva pane nomwe. Vanoshandurwa kuva yechisere pakubwinya kwaMosesi, Eria naKristu. Kubwinya kuri pagomo kunomiridzwawo nekubwinya kuri pagomo munhoroondo yaMosesi.

Mosesi paakakwira mugomo, akaenda nevakuru makumi manomwe naJoshua.

Ipapo Mose akakwira, na Aroni, Nadhabhi, na Abhihu, pamwe chete navakuru makumi manomwe vaIsraeri; vakaona Mwari waIsraeri; uye pasi petsoka dzake pakanga pane chinhu chakaita sebasa rakarongwa namabwe esafiro, chakanga chakafanana nokujeka kwedenga pacharo. Uye pamusoro pavakuru vavana vaIsraeri haana kuisa ruoko rwake; ivo vakaonawo Mwari, vakadya nokunwa. Jehovha akati kuna Mose, Kwira kwandiri mugomo, ugarepo; zvino ndichakupa mahwendefa amabwe, nomurayiro, nemitemo yandakanyora, kuti uvadzidzise.

Na Mose akasimuka, pamoja na mtumishi wake Yoshua; naye Mose akapanda kwenda mlimani mwa Mungu. Akawaambia wazee, Ngojeni hapa kwa ajili yetu, hata tutakaporudi kwenu tena; na tazameni, Haruni na Huri wako pamoja nanyi; mtu akiwa na neno lolote la kushughulikia, na awaendee wao.

Zvino Mozisi akakwira mugomo, uye gore rikafukidza gomo. Kubwinya kwaJehovha kukagara pamusoro peGomo reSinai, uye gore rakarifukidza kwamazuva matanhatu; pazuva rechinomwe akadanira Mozisi ari pakati pegore. Uye kuonekwa kwekubwinya kwaJehovha kwakanga kwakaita somoto unoparadza pamusoro pegomo pamberi pavana vaIsraeri. Mozisi akapinda pakati pegore, akakwira mugomo; uye Mozisi akava mugomo mazuva makumi mana nousiku makumi mana. Ekisodho 24:9–18.

Mharidzo yengirozi yokutanga yakanga iri yekumutswa kwemwanasikana waJairasi, ichiwirirana nerubhabhatidzo rwaKristu. Zvino mazuva matanhatu akatevera, kwakauya Gomo reKushanduka Chiso, rinova ndiro ngirozi yechipiri, iro rakatungamirira kumuchinjikwa, unova ngirozi yechitatu. Sengingirozi yechipiri, Gomo rine chapupu chakapetwa kaviri, pakuti kutaura kwaBaba paGomo kunobatana nomutsara wechipiri wevatatu. Nguva nhatu apo Petro, Jakobho naJohane vakanga vari vaenzi vakasarudzika vaKristu, uye nguva nhatu apo Baba vakataura, zvose zviri zviviri zvinoratidza kuonekwa kwechipiri kwenzwi raBaba; uye nguva yechipiri apo Jesu akatora Petro, Jakobho naJohane yaiva paGomo reKushanduka Chiso. Chiratidzo chechipiri cheGomo chine chapupu chakapetwa kaviri chenzwi raBaba uye chevadzidzi vatatu, nokuti mharidzo yechipiri inogara ichiratidza “kupetwa.”

Nguva yemaawa matanhatu iri pakati pezvibayiro zvemanheru nezvemangwanani, inomiririrwa nemazuva matanhatu aMateo naMako kubva kuKesaria Firipi neGomo, inomiririrwawo nemazuva matanhatu aMozisi, kusvikira adanwa mugore pazuva rechinomwe.

Mutsetse unotanga nenguva yokunonoka kwengirozi yechipiri, sezvinorayira Mozisi vakuru makumi manomwe kuti “vambomira” kusvikira adzoka. Mazuva matanhatu okutanga ari mumutsetse uyu akaparadzaniswa, asi achiri kuumba chikamu chemazuva makumi mana namatanhatu ose. Mazuva matanhatu aya inguva inotungamirira kumuedzo wechitatu, unomiririrwa namazuva makumi mana. Mazuva makumi mana namatanhatu anomiririra temberi; mazuva matanhatu acho ndiwo maawa matanhatu kubva parufu rwaKristu kusvikira paPendekosti, maawa matanhatu kubva pakurovererwa kwake kusvikira parufu rwake, maawa matanhatu eKesariya kusvika kuKesariya, uye maawa matanhatu aPetro ari muimba yapamusoro kusvika kutemberi. Mozisi vari kugamuchira Murayiro wesungano, uye vari kupiwa mirayiridzo yokuti temberi inomiswa sei. Kunyange hazvo Bhaibheri richiti hakuna munhu akamboona Mwari, vakuru “vakaona Mwari waIsraeri.” Kukudzwa kwaMwari pagomo pamwe naMozisi navakuru kwaifananidzira kukudzwa kwakaitika paGomo reKushandurwa. Zvose zviri zviviri zvinosanganisira nguva yamazuva matanhatu. Mutsetse waMozisi unosanganisira nguva yokunonoka kwengirozi yechipiri uye mazuva makumi mana namatanhatu akazara anomiririra temberi. Mazuva makumi mana aakagamuchira murayiro, anomiririra kusimbiswa.

Pedru wakaŵa pa Kesareya Filipi pa ora lachitatu, pa ulendo wake kuluta ku Kesareya Maritima pa ora la nain, ndipo mu mazuŵa ghankhondi na limoza m’paka ghankhondi na ghaŵiri wali pa Phiri, wakukhala pamoza na ŵalara ŵa Mose ŵankhondi na makhumi ghankhondi na ghaŵiri, apo wakuwona mboniwoni ya Fumu yakuchindikika, nga umo Danieli wakachitira mu chipatulo teni. Danieli wakawona Fumu maso na maso, nga umo ŵakachitira Gidiyoni na ŵalara ŵankhondi na makhumi ghankhondi na ghaŵiri. Phiri la Kusanduka Nkhope ndilo malo agho gulu la Laodikeya la ŵana ŵakwankhondi na makhumi ghanayi na ŵakwiya na vinayi likusandulika kuŵa gulu la Filadelfiya la ŵana ŵakwankhondi na makhumi ghanayi na ŵakwiya na vinayi. Ŵakusanduka mpingo wachitatu na ŵawiri uwo ni mpingo wachinkhondi na chimoza, ntheura tikuwona mazuŵa ghankhondi na limoza na mazuŵa ghankhondi na ghaŵiri.

Ezi awala mukaaga okuva ku kukomererwa kwe okutuuka ku kufa kwe, awala mukaaga aga Pentekooti, awala mukaaga okuva mu Kayisaliya okutuuka mu Kayisaliya, ennaku mukaaga ezituuka ku Lusozi olw’Okuakyusibwa, n’ennaku mukaaga eza Musa ezaaviiramu ennaku amakumi ana, ge gamu. Wakati wa Kayisaliya Firipo, kwe kugamba Paniyumu, n’etteeka lya Ssande, abantu emitwalo kikumi mu enkumi amakumi ana mu enkumi nnya bateekebwako akabonero. Okuteekebwako akabonero okwo kuleeta okwawukana.

Ini ndini Danieri ndoga ndakaona chiratidzo chacho; nokuti varume vakanga vaneni havana kuona chiratidzo chacho; asi kudedera kukuru kwakavawira, zvekuti vakatiza kundohwanda. Danieri 10:7.

Moses akaparadzana navakuru paakati, “Mirirai pano nokuda kwedu, kusvikira tadzokazve kwamuri.” Moses akaparadzana navanamakumi manomwe panguva yokumirira, uye mavhiki makumi manomwe anomirira nguva yokuedzwa yavanhu vechibvumirano chokutanga. Vhiki rechinomwegumi parakaguma, uye vhiki iro rechinomwegumi raiva vhiki dzvene iro Kristu akasimbisa naro chibvumirano navazhinji, ipapo Kristu akazoparadzana zvizere navanhu vechibvumirano chokutanga. Nguva iyo vanhu vechibvumirano chokutanga vaigona kugadzirisa nyaya yavo yokubuda ropa, iyo kwavari yaiva kutenda kuti vakaponeswa neropa raAbhurahama, yakanga yapera, uye mhandara yaiva nemakore gumi namaviri yakamutswa kuti ishumire. Panguva yokumirira payakatanga, Moses akagamuchira mutemo wechibvumirano, nemirayiro yokumisa temberi.

Pita, Jakobo, na Yohana walipokuwa mlimani, kutiwa muhuri kwa watu wa Mungu, na kuinuliwa kwao baadaye kuwa bendera, kunawawakilisha watu hao wa agano kama hekalu la wale mia moja na arobaini na nne elfu. Kisha watenda kazi wa saa ya kumi na moja huunganishwa na hekalu hilo.

Zvanzi Ishe, ichiti: Chengetedzai kururamisira, uye itai zvakarurama; nokuti ruponeso rwangu rwaswedera kuuya, nokururama kwangu kuti kuzarurwe. Akaropafadzwa munhu anoita izvi, nomwanakomana womunhu anozvibatisisa; anochengeta sabata kuti arege kurisvibisa, uye anochengeta ruoko rwake kuti rurege kuita chakaipa chipi nechipi. Mwanakomana womutorwa akazvibatanidza naIshe ngaarege kutaura achiti, Ishe vakandiparadzanisa chose navanhu vake; uye ngomwa ngairege kuti, Tarirai, ndiri muti wakaoma. Nokuti zvanzi naIshe kuna ngomwa dzinochengeta masabata angu, dzinosarudza zvinondifadza, uye dzinobatisisa sungano yangu: Kunyange kwadziri ndichavapa mumba mangu nomukati memasvingo angu nzvimbo nezita zviri nani kupfuura zvavanakomana nezvavanasikana; ndichavapa zita risingaperi, risingazombobviswi. Uyewo vanakomana vomutorwa vanozvibatanidza naIshe, kuti vamushumire, nokuda zita raIshe, vave varanda vake, mumwe nomumwe anochengeta sabata kuti arege kurisvibisa, uye anobatisisa sungano yangu; ivowo ndichavaunza kugomo rangu dzvene, uye ndichavafadza mumba mangu yokunyengetera; zvipiriso zvavo zvinopiswa nezvibayiro zvavo zvichagamuchirwa pamusoro pearitari yangu; nokuti imba yangu ichanzi imba yokunyengetera yamarudzi ose.

A Tswami Xikwembu, loyi a hlengeletaka lava hlongoriweke va Israele, u ri: “Ndzi ta ha hlengeleta van’wana eka yena, ku tlula lava se va hlengeletiweke eka yena.” Esaya 56:1–8.

Petro, Jakobo na Johane, pamoja na Mose, wanawawakilisha “watu waliofukuzwa wa Israeli,” waliotupwa nje na ndugu zao waliowachukia.

Zvanzi Ishe, “Denga ndiro chigaro changu choushe, uye nyika ndicho chitsiko chetsoka dzangu; zvino imba yamungandivakira iripi? uye nzvimbo yokuzororera kwangu iripi?”

Nekuti zvinhu zvose izvi zvakaitwa noruoko rwangu, uye zvinhu zvose izvi zvakavapo, ndizvo zvinotaura Jehovha; asi ndichatarira kumunhu uyu, iye ari murombo uye ane mweya wakaputsika, uye anodedera pashoko rangu. Uyo anobaya nzombe akaita somunhu anouraya munhu; uyo anobayira gwayana, sokunge anogura mutsipa wembwa; uyo anopa chipiriso, sokunge anopa ropa renguruve; uyo anopfungaidza zvinonhuhwira, sokunge anorumbidza chifananidzo. Hongu, ivo vakazvisarudzira nzira dzavo, uye mweya yavo inofarira zvinonyangadza zvavo. Neniwo ndichasarudza kunyengerwa kwavo, uye ndichaunza zvinovatyisa pamusoro pavo; nokuti pandakadana, hakuna wakapindura; pandakataura, havana kuteerera; asi vakaita zvakaipa pamberi pangu, vakasarudza izvo zvandisina kufarira.

Inzwai izwi raJehovha, imi munodedera paizwi rake; hama dzenyu dzakakuvengai, dzikakudzingirai kunze nokuda kwezita rangu, dzakati, Jehovha ngaakudzwe; asi iye achaonekwa kuti mufare, uye ivo vachanyadziswa. Isaya 66:1–5.

Izraz “veselje” se v Svetem pismu pojavlja mnogokrat in na različne načine, prav tako tudi izraz “osramočen.” V okviru Petrovega sporočila iz Joelove knjige sta osramočenost in veselje vzporednica, kakor modri in nespametni ali pšenica in ljuljka. Osramočenost in veselje v Joelovem okviru predstavljata tiste, ki imajo olje oziroma sporočilo poznega dežja, nasproti tistim, ki ga nimajo. Šele ko prepoznaš to podrobnost, moreš priti do globljega pomena besed: “Vaši bratje, ki vas sovražijo, ki vas izganjajo zaradi mojega imena.” Ti bratje so tisti, ki so v Spalding and Magan, na prvi in drugi strani, “nazivni adventisti, kakor Juda,” ki nas bodo “izdali katoličanom,” “kajti sovražili so nas zaradi sobote, ker je niso mogli ovreči.” Vaši bratje, ki vas sovražijo, vas izganjajo zaradi sporočila o soboti dežele, Mojzes sedemkrat, ki ga ni mogoče ovreči. Bistvo tukaj je, da ste izgnani zaradi doktrinarnega spora, razprave, kakor jo imenuje Izaija, in ta doktrinarna razprava je sporočilo poznega dežja.

Joweri anodaidza shoko iro kuti “waini itsva,” uye kana uine shoko iro, une mufaro. Kana usina iro, unomuka sezvinoita zvidhakwa zvaJoweri kuti uwane kuti waini itsva yabviswa pamuromo wako. Panguva iyoyo unenge “wanyadziswa” muchiporofita. Boka rine mafuta rine mufaro, uye boka risina mafuta rinonyadziswa. Mafuta iwowo waini itsva, uye ane chokuita nemufaro. Ndokusaka Isaya achiti, “Inzwai shoko raJehovha.” Rimwe boka rinotsunga kunzwa, uye rimwe hariteereri kurira kwehwamanda. Isaya anonyatsoratidza boka rinonzwa, paanoti, “imi vanodedera pashoko rake.” Ishe vanounganidza avo vakadzingwa nokuda kweshoko rakasvika pa9/11, uye pamutemo weSvondo, vanounganidza ngomwa dzaIsaya, dzinomiririrwa semiti yakaoma. Kana vakabata sungano zvakasimba, havachazoparadzaniswi negomo dzvene raMwari.

Muṅkhwa kana muti wakaoma zvinomirira rufu. Muṅkhwa haagoni kubereka, uye muti wakaoma hauna upenyu. Chipikirwa ndechokuti kana vaMarudzi avo, kana vashandi veawa regumi nerimwe, vakagamuchira sungano inomirirwa neSabata, vachava navanakomana navanasikana. Kutanga anounganidza vakadzingwa vaIsraeri, wozosimudza vakadzingwa ivavo sechiratidzo, uye ipapo anounganidza rimwe boka rake ramakwai. Kuunganidzwa kwekutanga nekwemuchipiri kunomirira nguva kubva pa9/11 kusvikira kumutemo weSvondo apo Mweya Mutsvene ari kusasa, uyewo nguva kubva kumutemo weSvondo kusvikira Mikaeri amira uye mvura yokupedzisira yadururwa isina kuyerwa. Munguva mbiri idzodzo mvura yokupedzisira ishoko, iro kana unaro rinouyisa mufaro, uye kana usina rinouyisa kunyadziswa.

Bhuku ra Mateo rakakamurwa kuva mitsetse mitatu, inomiririra ngirozi nhatu dzaZvakazarurwa gumi nechina. Mumwe nomumwe wemitsetse mitatu iyi unewo mafraktari engirozi nhatu. Mutsetse wechipiri, kubva muchitsauko chegumi neimwe kusvika muchitsauko chemakumi maviri nemaviri, ndiwo uri pakati, nokuti ndiwo ngirozi yechipiri, yakaiswa pakati pengirozi yokutanga neyechitatu. Bhuku ra Mateo pacharo mutsetse wapakati, kana tichifunga zvitsauko gumi neimwe kusvika makumi maviri nemaviri mumamiriro ezvitsauko zvesungano zveGenesisi neZvakazarurwa.

మత్తయి సువార్తలోని పన్నెండు నిబంధన అధ్యాయాల కేంద్రమే, మత్తయి యొక్క మూడు రేఖలలోని మధ్య రేఖ కూడ అదే పన్నెండు అధ్యాయాలలో కనబడుతుంది. ఆ పన్నెండు అధ్యాయాల కేంద్రబిందువు ఒక లక్ష నలభై నాలుగు వేల మందికి ముద్ర వేయబడుట. ఆ కేంద్రబిందువు మూడు వచనాలచే ప్రతినిధీకరించబడింది; అవి ఆదికాండమును మరియు ప్రకటన గ్రంథమును సంబంధించిన పన్నెండు నిబంధన అధ్యాయాల మూడు మధ్య వచనాలతో సమాంతరంగా నిలుస్తాయి.

Phetro ndiwo musimboti wepakati wepakati wepakati, uye anomiririra mwenga wechiKristu wokutanga nowokupedzisira. Ichocho ndicho chisimbiso chaArufa naOmega. Palmoni akaisawo chisimbiso Chake pakushandurwa kwezita raPhetro, paakaronga chirahwe chezita raPhetro muChirungu. Jesu akataura naPhetro muchiHebheru, uye hurukuro yacho yakanyorwa muchiGiriki, ikazotevera kuiswa muChirungu. MuChirungu, Palmoni akatumidza Phetro achishandisa tsamba yechi16 yearufabheti yeChirungu, ichiteverwa neyechi5, inoteverwa neyechi20, inoteverwa neyechi5, inoteverwa neyechi18, achinyatsoziva zvizere kuti paAri, saPalmoni, akasika zita raizobva muchiHebheru, richienda muchiGiriki, richizosvika muChirungu. Akarongawo kuti zita reChirungu riite kuti pave nechirahwe chokuwanza tsamba shanu idzodzo zvichitevedzana kuti vasvike panhamba ine zana namakumi mana nezvina ezviuru. Palmoni, anovawo wokutanga nowokupedzisira, akaronga kuti yokutanga pashanu idzodzo neyokupedzisira pashanu dzetsamba dzeChirungu dzinoumba zita rokuti Peter ndedzechi16 neyechi18, nokuti zita rokuti Peter raifanira kuonekwa muna Mateo 16:18.

Zvose izvozvo pamusoro paPetro zvataurwa, tichiri kufanira kugadzirisa “golden ratio.” Golden ratio inomiririrwa naMateu 16:18, nokuti ratio yacho i1.618. Golden ratio inosanganiswa nema fractal ezvakasikwa, uye apo Palmoni anoisa Petro muna Mateu 16:18, Palmoni ari kuzivisa kuti kiyi yechiporofita inoiswa papfudzi raEriakimu muna Isaya 22:22, pamwe nemakiyi echiporofita anopiwa Petro nekereke mundima iyi, zvinosanganisira ma fractal echiporofita.

KuKaesarea Filipi ngehora lesithathu kuze kube seKaesarea Maritima ngehora lesishiyagalolunye kumela i-fractal yehora lesithathu lapho uKristu abethelwa khona kuze kube ihora lesishiyagalolunye lokuba uKorneliyu athumele ukuba kulandwe uPetru. Isikhathi sePentekoste kusukela ehora lesithathu lokubethelwa kuze kube uPetru ethempelini ngePentekoste ngehora lesishiyagalolunye, siyi-fractal yezinsuku eziyi-1,260 kusukela esiphambanweni kuze kube kuKorneliyu. Izikhathi ezintathu uYise akhuluma ngazo ziyifractal yezingelosi ezintathu, kanjalo nezikhathi ezintathu uJesu athatha ngazo uPetru, uJakobe noJohane kuphela. Ulwazi lwesiprofetho olufihliwe emavesini lapho uPetru emele khona abayizinkulungwane eziyikhulu namashumi amane nane lujulile njengaliphi iqiniso elake laba khona, kanti nokho asikakabeki uPetru ePaniumi kuDaniyeli ishumi nanye.

අපි මේ අධ්‍යයනය ඊළඟ ලිපියෙහි තවදුරටත් කරගෙන යන්නෙමු.

Petro, mtume wa Yesu Kristo, kwa wageni waliotawanyika katika Ponto, Galatia, Kapadokia, Asia, na Bithinia, wateule kwa kadiri ya kujua tangu awali kwa Mungu Baba, katika kutakaswa na Roho, hata upate utii na kunyunyiziwa damu ya Yesu Kristo: Neema na amani na ziongezwe kwenu. Na ahimidiwe Mungu, Baba wa Bwana wetu Yesu Kristo, ambaye kwa rehema zake nyingi ametuzaa mara ya pili tupate tumaini lenye uzima kwa njia ya ufufuo wa Yesu Kristo katika wafu, tupate urithi usioharibika, usiotiwa uchafu, wala usionyauka, uliohifadhiwa mbinguni kwa ajili yenu, ninyi mnaolindwa na nguvu za Mungu kwa njia ya imani mpate wokovu ulio tayari kufunuliwa wakati wa mwisho.

Mune izvozvo munofara zvikuru, kunyange zvino kwenguva duku, kana zvichifanira kudaro, muri mukusuwa nokuda kwemiedzo yakawanda-siyana; kuti kuedzwa kwokutenda kwenyu, kunokosha zvikuru kupfuura ndarama inoparara, kunyange ichiedzwa nomoto, kuwanikwe kuchiuyisa kurumbidzwa nokukudzwa nokubwinya pakuzarurwa kwaJesu Kristu; iye wamusingaoni makamuda; maari, kunyange zvino musingamuoni, asi muchitenda, munofara nomufaro usingatauriki uye uzere nokubwinya; muchigamuchira mugumo wokutenda kwenyu, ndiko kuponeswa kwemweya yenyu.

වූ එම ගැළවීම පිළිබඳව ඔබ වෙත පැමිණීමට තිබූ අනුග්‍රහය ගැන අනාවැකි කී අනාගතවක්තෘවරු විමසා බැලූහ, ඕනෑකමින් සොයා බැලූහ. ඔවුන් තුළ තිබූ ක්‍රිස්තුස්වහන්සේගේ ආත්මය ක්‍රිස්තුස්වහන්සේගේ දුක්විඳීම්ද, ඒවාට පසු පැමිණෙන මහිමයද පෙරම සాక్షි දරමින්, කුමන කාලයක් හෝ කුමන ආකාරයේ කාලයක් දක්වන්නේදැයි ඔවුහු සොයා බැලූහ. ඔවුන්ට එළිදරව් කරනු ලැබුවේ, ඔවුන් මේ දේවලින් සේවය කළේ තමන්ට නොව, අපට බවය; ඒ දේවල් ස්වර්ගයෙන් එවන ලද ශුද්ධාත්මයාණන්ගේ බලයෙන් ඔබට සුභාරංචිය ප්‍රකාශ කළ අය විසින් දැන් ඔබට ප්‍රකාශ කරනු ලැබ ඇත. දේවදූතයෝ පවා මේ දේවල් දෙස නැමී බැලීමට ආශා කරති.

එබැවින් ඔබගේ මනසේ ඉඟටිය බැඳගෙන, සන්සුන්ව සිට, යේසුස් ක්‍රිස්තුස්වහන්සේගේ ප්‍රකාශ වීමේදී ඔබ වෙත ගෙන එනු ලබන කරුණාව පිළිබඳව අවසානය දක්වා බලාපොරොත්තු වන්න. කීකරු දරුවන් ලෙස, ඔබගේ අවිද්‍යාවේ සිටි කල ඇති වූ පෙර කාමයන්ට අනුව ඔබ yourselves සකසා නොගනිව්. නමුත් ඔබව කැඳවූ තැනැත්තා ශුද්ධ වන පරිදි, ඔබද සියලු ආකාර හැසිරීම්වල ශුද්ධව සිටින්න. මක්නිසාද ලියන ලද්දේ, “ඔබ ශුද්ධව සිටින්න; මක්නිසාද මම ශුද්ධය.” යනුවෙනි.

Uye kana muchidana kuna Baba, anotonga asingatari chiso chomunhu, achitonga zvinoenderana nemabasa omumwe nomumwe, pedzisai nguva yokugara kwenyu pano sevatorwa muchitya; nokuti munoziva kuti hamuna kudzikinurwa nezvinhu zvinoparara, sesirivha nendarama, kubva pamararamiro enyu asina maturo amakagamuchira netsika dzamadzibaba enyu; asi neropa rinokosha raKristu, segwayana risina gwapa uye risina chavangapomera. Iye zvirokwazvo akafanogadzwa nyika isati yavambwa, asi akaratidzwa munguva dzino dzokupedzisira nokuda kwenyu, imi munotenda muna Mwari kubudikidza naye, iye akamumutsa kubva kuvakafa, akamupa kubwinya; kuti kutenda kwenyu netariro yenyu zvive muna Mwari. Zvamakachenesa mweya yenyu pakuteerera chokwadi kubudikidza noMweya kusvikira parudo rusinganyengeri rwavakoma, dananai nomoyo wakachena nesimba rose; sezvo makaberekwazve, kwete nembeu inoparara, asi neisingaparari, neshoko raMwari, iro rinorarama uye rinogara nokusingaperi. Nokuti nyama yose yakaita souswa, uye kubwinya kwose kwomunhu kwakaita seruva rouswa. Uswa hunooma, neruva rwahwo runowira pasi; asi shoko raShe rinogara nokusingaperi. Uye iri ndiro shoko ramakaparidzirwa neevhangeri. 1 Petro 1:1–25.