Nhoroondo yechiporofita yakazarurwa mukati memabhanan’ana manomwe ndiyo inoratidza nhoroondo yatiri mairi zvino. Chakavanzika chakanga chakavigwa kusvikira nhoroondo chachaimirira yasvika. Iyi ndiyo nguva iyo Munyaradzi, Mweya we“chokwadi,” anozivisa chokwadi icho Johane akadana kuti Zvakazarurwa zvaJesu Kristu, nokuti Jesu Kristu ndiye Chokwadi. Hazvisi kungoti shoko rokuti “chokwadi” rinomirira hunhu hwaMwari. Uye hazvisi kungova zaruriro yomunyori ane unyanzvi hunoshamisa hwemitauro, yokuti shoko rechiHebheru rinoreva “chokwadi” rinoshandiswa nenzira dzakadzama zvikuru muMagwaro ose. Asiwo chishamiso chinoshamisa chokuti, kana chanzwisiswa, chinova kiyi yokuzarura zviporofita zvebhuku raZvakazarurwa, uye nokuita saizvozvo chinovhura Bhaibheri rose. Asi ndezveavo bedzi vanoda kuona, kunzwa, nokuchengeta zvinhu zvakanyorwa imomo, nokuti nguva yaswedera.
Ili watu wapate kuitambua “kweli” kwa namna ya kutakaswa nayo, kunahitajika uwepo wa Roho Mtakatifu. Watu wanaweza kulielewa neno “kweli” kiakili, na hata kushangazwa na uzito wa maana yake, lakini “kweli” hiyo ni lazima iliwe. Ni lazima iingizwe ndani na kufanywa sehemu ya uzoefu wa mtu, kwa maana neno hilo huwapelekea nguvu ya uumbaji ya Mungu wale wanaotafuta kubadilishwa na kufanywa kwa mfano wa Kristo. Moja ya mahali pa kuanzia katika uchunguzi wangu binafsi wa neno la Kiebrania lililotafsiriwa kuwa “kweli” ilikuwa kwa wanazuoni wa Kiebrania, ambao pia hushughulikia hali ya ajabu ya neno “kweli” na matumizi yake katika Biblia. Lakini hakuna sababu ya kuamini kwamba uelewa wao wa kiakili wa neno “kweli” umewaongoza kwa Kristo.
Chokwadi chechiprofita chokuti shoko rinofanira kudyiwa riine kuvapo kwoMweya Mutsvene chinonzwika sekuenderana netsananguro yaSista White ye“mafuta” mumufananidzo wemhandara gumi, uyewo nerondedzero yake yemapoka maviri emhandara akamirira Chikomba.
Alama mara nyingi huwa na maana zaidi ya moja, na maana hiyo hupaswa kufafanuliwa na muktadha ambamo alama hiyo imo. Haipaswi kufafanuliwa kwa utegemezi wa ufafanuzi wa mtaalamu wa sarufi wa neno hilo wala kwa kipindi cha kihistoria ambacho neno hilo liliandikwa. Njia hizo mbili ndizo ambazo wanatheolojia wa Uadventista wameshikilia ili kuikana “kweli.” Alama hufafanuliwa na muktadha ambamo inatumika. Ndani ya Roho ya Unabii, neno “mafuta” katika mfano wa mabikira kumi huwakilisha angalau vitu vichache tofauti kulingana na muktadha wa kifungu ambamo “mafuta” yanapatikana. Kwa nini kundi moja la mabikira lina mafuta na jingine halina?
“Pali dziko limene lagona m’zoipa, m’chinyengo ndi m’kusokeretsedwa, m’mthunzi weniweni wa imfa,—tulo, tulo. Ndani akumva kupweteka kwa mzimu kuti awadzutse? Ndi mau ati amene angawafikire? Malingaliro anga akunyamulidwa kupita m’tsogolo pamene chizindikiro chidzaperekedwa, ‘Taonani, Mkwati akudza; tulukani mukakomane Naye.’ Koma ena adzakhala atachedwa kupeza mafuta oti awonjezere m’nyale zawo, ndipo mochedwa kwambiri adzazindikira kuti khalidwe, limene likuyimiridwa ndi mafutawo, silingasamutsidwe. Mafutawo ndi chilungamo cha Khristu. Iwo akuyimira khalidwe, ndipo khalidwe silingasamutsidwe. Palibe munthu amene angalipezere wina. Aliyense ayenera kudzipezera yekha khalidwe loyeretsedwa ku banga lililonse la uchimo.” Bible Echo, May 4, 1896.
Vanasikana mapenzi havana chimiro chinodiwa kuti vabudirire mudambudziko riri kuuya nokukurumidza. Vanoshayiwa kururama kwaKristu. Asiwo mafuta ishoko, uye mafuta ari mumufananidzo wemhandara gumi mumazuva okupedzisira ishoko rokuyambira rokupedzisira rinomiririrwa neZvakazarurwa zvaJesu Kristu, rinofanira kunzwikwa, kuverengwa, nokuchengetwa.
“Abakhethiweyo abemi eceleni kweNkosi yehlabathi lonke, banesikhundla esasakha sanikwa uSathana njengokherubhi ogubungelayo. Ngabo abangcwele abasingqongileyo itrone yayo, iNkosi igcina unxibelelwano oluqhubekayo nabemi bomhlaba. Ioli yegolide imele ubabalo uThixo agcina ngalo izibane zamakholwa zixhotyisiwe, ukuze zingadanyazi zize zicime. Ukuba bekungekho ngenxa yokuba le oli ingcwele ithululwa ivela ezulwini ngemiyalezo yoMoya kaThixo, amagunya obubi ebeya kuba nolawulo olupheleleyo phezu kwabantu.”
“Mwari vanonyadziswa kana tisingagamuchiri mashoko avanotitumira. Nokudaro tinoramba mafuta endarama avanoda kudururira mumweya yedu kuti aendeswe kune vari murima. Kana kushevedzera kukasvika kuchinzi, ‘Tarirai, chikomba chauya; budai munochishingira,’ avo vasina kugamuchira mafuta matsvene, vasina kuchengeta nyasha dzaKristu mumwoyo yavo, vachawana, semifanikiro mhandara dzakapusa, kuti havana kugadzirira kusangana naShe wavo. Havana, mukati mavo, simba rokuti vawane mafuta iwayo, uye upenyu hwavo hunoparara. Asi kana Mweya Mutsvene waMwari ukakumbirwa, kana tikateterera, sezvakaitwa naMozisi, tichiti, ‘Ndiratidzei kubwinya kwenyu,’ rudo rwaMwari ruchadururwa mumwoyo yedu. Nemipombi yendarama, mafuta endarama achasvitswa kwatiri. ‘Hazviitwi nesimba, kana noukuru hwesimba, asi noMweya wangu, ndizvo zvinotaura Jehovha wehondo.’ Nokugamuchira mwaranzi inopenya yeZuva Rokururama, vana vaMwari vanopenya sezviedza munyika.” Review and Herald, July 20, 1897.
“Oliyo” ndi uthenga womaliza, umenenso, kachiwiri, ndi Chivumbulutso cha Yesu Khristu. M’ndimeyi, iwo amene akufuna kukhala ndi oliyo ayenera kupembedzera kwa Mulungu monga Mose anachitira m’phanga la Horebu. Koma zindikirani kuti ngati tiyenera “kupembedzera, monga Mose anachitira” kuti Mulungu “atiwonetse” “ulemerero” Wake, tiyenera choyamba kupempha Mzimu Woyera amene ali Mtetezi. Ngati titero, pamenepo kudzera mwa angelo ndi mapaipi awiri agolide tidzalandira chilungamo cha Khristu. Timadzinyenga tokha ngati tiganiza kuti tingapemphere ndi kupembedzera khalidwe la Khristu monga miyambo ndi machitidwe a Chiadiventisti cha Laodikeya zimasonyezera kuti ziyenera kuchitidwa, pamene nthawi yomweyo tikukana uthenga wa Chivumbulutso cha Yesu Khristu. Chilungamo Chake chimaperekedwa kwa ife kudzera mu “mauthenga a Mzimu wa Mulungu,” amene amaperekedwa ndi odzozedwa awiri aja amene amaima pamaso pa mpando wachifumu wa Mulungu. Tikakana uthenga Wake, timakana chilungamo Chake.
Ipapo nikamjibu, nikamwambia, Ni nini hii mizeituni miwili iliyo upande wa kuume wa kile kinara cha taa, na upande wa kushoto wake? Nikajibu tena, nikamwambia, Ni nini haya matawi mawili ya mizeituni ambayo kupitia zile bomba mbili za dhahabu humimina kutoka ndani yake mafuta ya dhahabu? Akanijibu, akaniambia, Je, hujui haya ni nini? Nami nikasema, La, bwana wangu. Ndipo akasema, Hawa ndio wale wawili waliotiwa mafuta, wasimamao karibu na Bwana wa dunia yote. Zekaria 4:11–14.
Vaviri “vakazodzwa” vaviri, “vanomira pamberi paIshe wenyika yose,” vanomirirwawo sezvapupu zviviri zvaZvakazarurwa gumi nerimwe.
“Mayelana nofakazi ababili umphrofethi uqhubeka athi: ‘Laba bayizihlahla ezimbili zomnqumo, nezinti zezibani ezimbili ezimi phambi kukaNkulunkulu womhlaba.’ ‘Izwi lakho,’ kusho umhubi, ‘liyisibani ezinyaweni zami, nokukhanya endleleni yami.’ IsAmbulo 11:4; IHubo 119:105. Ofakazi ababili bamele imiBhalo yeTestamente Elidala neTestamente Elisha.” The Great Controversy, 267.
Kunyangwe tikafunga nezvoupupuriro hwaZekariya kana hwaJohane pamusoro pezvapupu zviviri, mamiriro eupupuriro ihwohwo hwose ihurongwa hwekufambiswa kweshoko, iro riri chokwadi chokutanga chose chinotaurwa maererano neshoko reChakazarurwa chaJesu Kristu muna Zvakazarurwa chitsauko chokutanga ndima yokutanga. Kubva kuna Baba, kuenda kuMwanakomana, kuenda kuvatumwa, kuenda kumuporofita, kuenda kukereke. Hurongwa uhwo Kristu anotaura nahwo kuvanhu chinhu chikuru chinofanira kunzwisiswa icho chaanotsvaka kuratidza mukati meshoko rokuyambira rokupedzisira. Izvi zvinoenderana nekusimbisa kuri mukuratidzwa kweshoko romutumwa wokutanga neriromutumwa wechitatu.
Ujumbe wa malaika wa kwanza unawakilishwa na William Miller. Miller ana sifa kadhaa za kiunabii ambazo ni lazima zitambuliwe. Alikuwa “Baba” wa vuguvugu hilo, jambo ambalo kwa misingi ya Alfa na Omega linadai kwamba lazima pawepo mwana. Aliwakilisha vuguvugu lililowakilishwa na jina “Millerite,” ambalo ni neno la aina fulani ya mwamba. Alitumiwa kuandaa mkusanyo wa kanuni za kibiblia za kufasiri unabii. Kanuni hizo huwa sehemu kuu ya mawasiliano ya jumbe za Roho wa Mungu ambazo ama zilikataliwa au kukubaliwa, kadiri watu wa kizazi cha Miller walivyochagua ikiwa wabaki katika hali yao ya kipumbavu ya Laodikia au wawe Wafiladelfia wenye hekima. Akiwa baba wa ujumbe wa malaika wa kwanza, yeye ni mfano wa vuguvugu litakalotangaza ujumbe wa malaika wa tatu, na ufahamu wa vuguvugu hilo kuhusu ujumbe huo utaongozwa na mkusanyo maalumu wa kanuni za kibiblia za kufasiri unabii, ambazo zinauthibitisha ujumbe wa malaika wa tatu kwa uthabiti sawa na ule ambao Miller alitumiwa kuuthibitisha ujumbe wa malaika wa kwanza. Mungu habadiliki kamwe, Yesu Kristo ni yeye yule jana, leo, na hata milele.
Musatsausa, hama dzinodikanwa. Chipo chiri chose chakanaka nechipo chiri chose chakakwana chinobva kumusoro, chichiburuka chichibva kuna Baba vezviedza, avo vasina kushanduka kana mumvuri wokutendeuka. Nokuda kwake amene akatibereka neshoko rechokwadi, kuti tive sorutivi rwokutanga rwezvisikwa zvake. Jakobho 1:16–18.
Kutanga kana pakuguma kweAdventism, mashoko eMweya waMwari anomiririrwa nemafuta, anopiwa kubudikidza nezvapupu zviviri. Pakutanga, pamwe navaMillerite, zvapupu zviviri zvaiva Testamente Yekare neTestamente Itsva, uye pakuguma ndizvo Bhaibheri neMweya weChiporofita. Ichi ndicho chikonzero Johane, uyo anonyatsomiririra zvakakwana mugumo wevanhu vaMwari mumazuva okupedzisira okutongwa kwokuferefeta, akanga ari pachitsuwa chePatmos.
Ndzi Yohane, loyi na mina ndzi nga makwenu, ni mutekaxiave na n'wina eku xanisekeni, ni le ku fumeni, ni le ku tiyiseleleni ka Yesu Kriste, a ndzi ri exihlaleni lexi vuriwaka Patimo, hikwalaho ka rito ra Xikwembu, ni hikwalaho ka vumbhoni bya Yesu Kriste. Nhlavutelo 1:9.
Mamiriro euporofita ePatimosi anomiririra kuti Johani ari kutambudzwa. Akanga achitambudzwa nokuda kwokugamuchira mashoko oMweya waMwari anozivisa Zvakazarurwa zvaJesu Kristu kubudikidza neBhaibheri noMweya weChiporofita.
Kutambudzwa kwevanhu vaMwari ve“mazuva okupedzisira” kunomiririrwawo muna Zvakazarurwa chitsauko 11 apo zvapupu zviviri zvinourayiwa mumigwagwa, uye munhu wese anopemberera rufu rwazvo. Muchitsauko 11, zvapupu zviviri izvozvo ndiEria naMozisi. Zvakapa uchapupu hwazvo kwamakore matatu nehafu, uye ipapo zvikazourayiwa, asi pashure paizvozvo zvikamutswa kuvakafa.
Vaporofita vose vanotaura zvikuru pamusoro pamazuva okupedzisira kupfuura zvavanotaura pamusoro penhoroondo yenguva yavo pachavo; naizvozvo, kana paine bhuku rinotaura nezvamazuva okupedzisira, ibhuku raZvakazarurwa, umo mabhuku ose eBhaibheri anosangana uye anogumira. Naizvozvo panofanira kuva ne“shoko” mumazuva okupedzisira rinourayiwa, uye pashure pezvo rogomutswa. Zvakazarurwa 11 rakaratidza nhoroondo yeChimurenga cheFrance, asi zvakanyanya uye zvakananga rinoratidzira kurwiswa kweshoko rengirozi yechitatu mumazuva okupedzisira. Shoko nesangano zvakafananidzirwa neshoko nesangano raMiller zvakatsungirira kurwiswa ikoko uye zvakafa musi wa18 Chikunguru, 2020. Maererano naZvakazarurwa 11, kurwiswa ikoko kwaizoitwa nechikara chakakwira chichibuda mugomba risina magumo.
Uye kana vapedza uchapupu hwavo, chikara chinokwira chichibva mugomba rakadzika-dzika chicharwa navo, chikavakunda, uye chikavauraya. Uye zvitunha zvavo zvichavata mumugwagwa weguta guru, iro pamweya rinonzi Sodhomu neIjipiti, umowo Ishe wedu akarovererwa pamuchinjikwa. Zvakazarurwa 11:8, 9.
Dade White vanotizivisa kuti “gomba risina magumo” rinomirira kuratidzwa kutsva kwesimba raSatani.
“‘Pavanozopedza [vava pedyo nekupedza] uchapupu hwavo.’ Nguva iyo zvapupu zviviri izvi zvaifanira kuprofita zvakapfeka masaga yakaguma muna 1798. Zvava pedyo nokusvika kumagumo ebasa razvo mukusazivikanwa, zvaifanira kurwiswa nesimba rinomiririrwa se‘chikara chinokwira chichibuda mugomba risina magumo.’ Munyika zhinji dzeEurope masimba aitonga muChechi neMuHurumende akanga kwemazana amakore achidzorwa naSatani kubudikidza nechishandiso chapapa. Asi pano panoratidzwa chimiro chitsva chokuratidzwa kwesimba raSatani.” The Great Controversy, 268.
Mu bhuku ra Zvakazarurwa munozivikanwa masimba matatu anobva mugomba rakadzika-dzika; rokutanga rinotaurwa ndiro ChiIslamu muna Zvakazarurwa chitsauko 9 ndima 2, rechipiri kusatenda muna Mwari kweChimurenga cheFrance muna chitsauko 11 ndima 8, uye rechitatu iRoma yemazuva ano muna chitsauko 17 ndima 8. “Kuratidzwa kutsva” mumazuva okupedzisira kusingazongorwisi chete kufamba kunomiririrwa nekufamba kwaMillerite, asiwo kucharwisa nyika, ndiko kumuka kwenhema kweKuchema kwePakati pousiku kwenhema kunozivikanwa se“Woke-ism.” Woke-ism inomiririra “kuratidzwa kutsva kwesimba raSatani” kunotsigirwa naantikristu wechiJesuiti aripo zvino uye kunosundidzirwa mberi navatengesi, vatungamiri vezvematongerwo enyika veUnited Nations, vamiririri verusununguko vari mumachechi akawa echiPurotesitendi muUnited States, nebato reDemocratic pamwe chete neveRINO-Republicans vanokurudzira kana kubvumira kusundidzirwa mberi kwemhando dzose dzemararamiro akatsauka enharaunda yevangochani sezvinomiririrwa muchitsauko 11 se“Sodhoma.” Masimba matatu aya ndiwo anotungamirira nyika kuAmagedhoni, uye anomirirwawo ne“Egipita,” chiratidzo chekusatenda muna Mwari nekunyika. Akaiswa mukati mekusatevedzeka kwemutemo kweChimurenga cheFrance, icho chiri chimwewo chinhu chemasimba matatu aya anoumba zvinonzi naSister White “sangano rakaipa,” anokurudzira zvakananga kana kuti anobvumira Woke-ism. Woke-ism ndiko kunyepedzera kwaSatani kwekumuka kwemhandara gumi. Tichine zvimwe zvokukurukura pamusoro pemitsara iyi, asi tinofanira kutanga tataura pamusoro pemhedzisiro yekuponda mumugwagwa kwakaitwa musi wa18 Chikunguru 2020.
Uye zvakare, muverengi anodikamwa, ndapota nzwisisa kuti handina rutsigiro rwandingapa kubato reRepublican. Hakuna mafungiro ezvematongerwo enyika andine chivimbo maari. Chiri kungova masimba ekufanotaura aripo muUnited States, muUnited Nations, uye muUpapa andiri kunongedza. Masimba iwayo achatsanangurwa zvakanyanya uye zvakananga patichatanga kunyatsobata nyaya yenyanga mbiri dzinofambirana kubva muna 1798 kusvikira pamutemo weSvondo.
I-Woke-ism kaSathane emele uMemezelo Waphakathi Kwamabili lomgunyathi, wandulela uMemezelo lwangempela Lwaphakathi Kwamabili; njalo ngaphambi kwesikhathi soMemezelo lweqiniso Lwaphakathi Kwamabili, labo ababulawelwe ezitaladeni bazagcina sebeguqukele ekubeni yintombi eyisiwula loba eyokuhlakanipha. Isikhathi lapho ukubotshwa kwezimilo zethu kube yizinyanda—kungaba yisinyanda esimiselwe umlilo wokubhujiswa, loba isinyanda sesiphala sasezulwini—sesifikile khathesi.
Sista White vanoratidza kuti munguva yekunonoka, mhandara dzakapusa dzenhoroondo yeMillerite dzakapindura kusuwa kwekuedzwa nenzira yakasiyana neyakaitwa nemhandara dzakachenjera, zvichiratidza kuti panguva iyoyo hunhu hwadzo hwakanga hwatogadzikana. Asi uchapupu hwaJeremia hunotizivisa kuti tinogona kusarudza kudzokera kuna Mwari, uye Iye haangodzokeri kwatiri chete, asi achatigadza sorusvingo rwendarira rwakakomberedzwa runopikisa vakaipa nevane utsinye, apo tichashandiswa semuromo Wake mudambudziko rinozotevera. Panguva iyoyo yechiporofita ndipo panovimbisa Jesu kutinyaradza. Izvi ndizvo zvinorehwa nezvitsauko zvina zvaJohani zvakaiswa mukati menhoroondo yedu yazvino.
Mafuta ni Roho Mtakatifu; ni tabia, nayo ni jumbe za Roho wa Mungu. Roho wa Mungu ndiye “Mfariji.” Kama vile Mungu aliupenda ulimwengu hata akamtoa Mwanawe wa pekee, na kama vile Yesu alivitoa kafara uungu wake ili kwa hiari akubali ubinadamu aliouumba kuwa sehemu ya nafsi yake mwenyewe hata milele, vivyo hivyo Roho Mtakatifu anayetoewa katika kipindi hiki cha wakati atakaa pamoja nasi milele.
Kana muchindida, chengetedzai mirairo yangu. Uye ini ndichakumbira kuna Baba, uye vachakupai mumwe Murevereri, kuti agare nemi nokusingaperi; iye Mweya wezvokwadi; asingagamuchirwi nenyika, nokuti haimuoni, uye haimuzivi; asi imi munomuziva; nokuti anogara nemi, uye achava mamuri. Handingakusiyii muri nherera; ndichauya kwamuri. Johane 14:15–18.
Kuzvipira uku koMweya, mukusarudza kugara nevanhu nokusingaperi, kunoenderana nokuzvipira kwevamwe vanhu vaviri veUtatu hwekudenga. Zvimwewo zvakakura pakukosha sekuzvipira koMweya mukuda Kwake kugara mukati momumwe nomumwe wevakadzikinurwa nokusingaperi, ndezvokuti kuuya kwe“Munyaradzi” munhoroondo iyi chaiyo kunoratidza nguva iyo vanhu vaMwari vanoisirwapo chisimbiso chokusingaperi.
បងប្អូនកុំធ្វើឲ្យព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធរបស់ព្រះព្រួយព្រះទ័យឡើយ ដោយសារព្រះវិញ្ញាណនោះ អ្នករាល់គ្នាត្រូវបានបោះត្រាសម្រាប់ថ្ងៃនៃការប្រោសលោះ។ អេភេសូរ 4:30។
M’nkhani ya mbiri imene lonjezo la Mtonthozi likukwaniritsidwa mwangwiro, yomwe ndi mbiri ya anthu zikwi zana limodzi ndi makumi anayi ndi anayi, Mzimu “adzakhala” mwa ife “mpaka muyaya.” Mkhristu aliyense amene anakwaniritsa zofunikira za Uthenga Wabwino analandira Mzimu Woyera, ndipo motero “anasindikizidwa kufikira tsiku la chiwombolo,” koma kusindikizidwa kumeneko kumangolozera kutsogolo ku nthawi imene anthu zikwi zana limodzi ndi makumi anayi ndi anayi adzasindikizidwe m’mbiri yamakono ino. M’buku la Aefeso, amene asindikizidwa kufikira tsiku la chiwombolo ayerekezedwa mosiyana ndi amene “amamvetsa chisoni” “Mzimu Woyera.” Amamvetsa chisoni Mzimu Woyera mwa kukana kulandira mauthenga a Mzimu wa Mulungu, ndipo potero amakana mafuta a golide. Pamene Khristu alonjeza kutitumizira “Mtonthozi,” “Mzimu wa choonadi,” m’nyengo ino ya kukhumudwa, akulonjeza kuti adzaika chisindikizo Chake pa ife, ndipo chisindikizo Chake chimaimira kusunga malamulo Ake, makamaka lamulo la Sabata, limene ndi tsiku limene Yohane analandira vumbulutso ndiponso limene ndi nkhani imene yatsala pang’ono kukumana nayo dziko lapansi.
Kusimikwa muhuri kwa wanawali wenye hekima kunakamilishwa kabla ya jaribu la sheria ya Jumapili, kwa maana ni hapo ndipo tabia za wenye hekima na za wapumbavu zitadhihirishwa, nayo tabia haikuzwi kamwe wakati wa msukosuko; hudhihirishwa tu. Kutiwa muhuri kunawakilisha, miongoni mwa mambo mengine, badiliko kutoka katika nia ya Mlaodikia kwenda katika nia ya Mfiladelfia. Tatizo ni kwamba ili badiliko hilo litimizwe, jaribu la kwanza kwa kila mmoja wetu ni kuelewa kwa kweli kwamba hadi sasa tumekuwa Walaodikia; kwa maana kama Walaodikia, mwelekeo wetu mkuu wa kiroho ni kwamba kila kitu kiko sawa, ilhali kwa hakika kila kitu kiko vibaya kabisa. Mwelekeo huo lazima uwekewe kando; ni mojawapo ya vitu vichafu ambavyo ni lazima vitenganishwe na vilivyo vya thamani.
“Sezvinongoitika kuti vanhu vaMwari vaiswa chisimbiso pahuma dzavo—kwete chisimbiso kana chiratidzo chipi nechipi chinogona kuonekwa, asi kusimbiswa muchokwadi, zvose mupfungwa nomumweya, zvokuti havagoni kuzununguswa—sezvinongoitika kuti vanhu vaMwari vaiswa chisimbiso uye vagadzirirwa kuzununguswa, kuchauya. Zvirokwazvo, kwatotanga kare; kutonga kwaMwari kwava pamusoro penyika zvino, kuti kutipe yambiro, kuti tizive zviri kuuya.” Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 4, 1161.
“Comforth” rakavimbiswa naJesu kuvadzidzi vake, rinovanyaradza panguva yokuvhiringidzika, rinotungamirira vanhu vake muchokwadi chose; uye zviri kubudikidza ne “kugadzikana muchokwadi” kuti tinoiswa chisimbiso. “Chokwadi” icho vanhu vaMwari vanofanira kugadzikana machiri panguva ino ndicho “chokwadi” chinosvinurwa nguva yokuedzwa isati yavharwa, nokuti “nguva yasvika.” Chokwadi ichocho ndicho chimiro chenhorondo yakavanzika yemitinhiro minomwe, uye nhorondo yakavanzika iyoyo inoratidza nhorondo umo Zvakazarurwa zvaJesu Kristu zvinovhurwa. Nhorondo yakavanzika yemitinhiro minomwe ichazadzikiswa panguva chaiyo iyo “chokwadi,” chinomiririrwa senhorondo yakavanzika, chinosvinurwa. Kusvinurwa kwe “chokwadi” ndiko kunoisira chisimbiso avo vanogamuchira shoko rakanga rakambovharirwa nechisimbiso.
Vanhu vaMwari vanoiswa chisimbiso pahuma dzavo mberi kwekuzungunuswa kwendudzi dzakatsamwa kunoitika panguva yomutemo weSvondo, nokudaro zvichitanga kuparadzwa kwenyika. Zvakazarurwa zvaJesu Kristu ndiwo “mashoko echiprofita che” bhuku raZvakazarurwa asingachafaniri kusimbwa, nokuti nguva yava pedyo. Icho ndicho chokwadi chinofanira zvino kuverengwa, kunzwiwa, uye zvikurukuru kuchengetwa, kana tichida kuti tikomborerwe.
Yuda akati kwaari, asati ari Iskarioti, Ishe, zvinoitika sei kuti muchazviratidza kwatiri, musingazviratidzi kunyika? Jesu akapindura akati kwaari, Kana munhu achindida, achachengeta mashoko angu; uye Baba vangu vachamuda, uye tichauya kwaari, toita ugaro hwedu naye. Asingandidi haachengeti zvandinoreva; uye shoko ramunonzwa harisi rangu, asi ndereBaba vakandituma. Izvi ndazvitaura kwamuri ndichiri nemi. Asi Munyaradzi, ari Mweya Mutsvene, uyo Baba vachatumira muzita rangu, iye achakudzidzisai zvinhu zvose, uye achakuyeuchidzai zvinhu zvose zvandakataura kwamuri. Johane 14:22–26.
Kuna avo vanochengeta shoko riri kuzarurwa, chipikirwa ndechokuti Munyaradzi “achadzidzisa” isu “zvinhu zvose,” izvo “zvose” Jesu zvaakataura “kwamuri.” Ichi ndicho chipikirwa chakazadzikiswa kuvadzidzi veEmausi uye pashure pacho kuvadzidzi gumi neumwe. Apo Kristu akabvisa ruoko rwake pameso evadzidzi veEmausi akanga “akabatwa,” uye pashure pacho “akazarura” “kunzwisisa” kwevadzidzi gumi neumwe kuti vagone “kunzwisisa Magwaro” zvizere, akanga achinyora chipikirwa nokuda kwaavo vanorarama mu“mazuva okupedzisira” vachadzoka kubva mukuora mwoyo kwavo, vapfidze mamiriro avo eRaodhikia uye vagamuchire “chokwadi.” “Munyaradzi” mu“mazuva okupedzisira” “achayeuchidza” “zvinhu zvose” kwatiri paanenge achitidzidzisa “zvinhu zvose.” Sezvakangoita kukosha kwokuti atidzorere kuchiyeuchidzo chedu chokwadi chapfuura paanotidzidzisa zvinhu zvose, achaitawo “kutiratidza zvinhu zvichauya.”
Asi ndinokuudzai chokwadi; zvinobatsira imi kuti ndiende; nokuti kana ndisingaendi, Munyaradzi haangauyi kwamuri; asi kana ndaenda, ndichamutuma kwamuri. Uye kana auya, achapomera nyika pamusoro pechivi, nepamusoro pokururama, nepamusoro pokutongwa: pamusoro pechivi, nokuti havatendi kwandiri; pamusoro pokururama, nokuti ndinoenda kuna Baba vangu, uye hamuchazondioni; pamusoro pokutongwa, nokuti muchinda wenyika ino watotongwa. Ndichine zvinhu zvizhinji zvokutaura kwamuri, asi hamugoni kuzvitakura zvino. Asi kana iye auya, Mweya wechokwadi, achakutungamirirai muchokwadi chose; nokuti haangatauri zvinobva kwaari amene; asi zvose zvaachanzwa, ndizvo zvaachataura; uye achakuratidzai zvinhu zvichauya. Iye achandikudza; nokuti achagamuchira pane zvangu, uye achakuratidzai. Johane 16:7–14.
Panguva ino Munyaradzi achati “titungamirire” mu “chokwadi,” “atidzidzise zvinhu zvose,” kusanganisira “zvinhu zvinouya,” nokuti panguva ino Jesu achiri kuva “nezvinhu zvizhinji zvokutaura kwatiri.” Zvinhu izvozvo, zvingava zvinhu zvinobva mu “kuyeuka” kwedu, “zvinhu zvinouya,” kana kuti “zvinhu” zvizhinji zvaachiri “kuzotaurira” isu, ndizvo zvinotisimbisa nechisimbiso nokuda kwenhamo iri kuuya. Anoita izvozvo, nokuti chokwadi chake chinomirira simba rake rokusika. Anotisimbisa nechisimbiso ndisati yasvika nhamo iri kuuya, nokuti anoda kuti tive takayambirwa mberi pamusoro penguva huru zvikuru yokutambudzwa kwavanhu vake yakamboitika munhoroondo tsvene. Kutambudzwa ikoko kunonyatsoratidza kuti mashoko nezviito zvatakaita kare zvicharangarirwa zvoshandiswa kutipikisa, sezvakangoitirwa Kristu apo mashoko ake akamonyororwa achimupomera. Kunyange zvakadaro, tinofanira kuparidza shoko iri kuti rive chapupu chinopikisa kupanduka kwavo, sezvakaratidzwa naEzekieri naKristu.
Rajin’an nyap tih ka hrilh che u kha hre reng un, Bawih chu a pu aiin a ropui zawk lo. Kei min tihduhdah an nih chuan, nangmahni pawh an in tihduhdah ang; ka thu an zawm chuan, in thu pawh an zawm ang. Mahse hêng zawng zawng hi ka hming avangin an in ti dawn a; ka rawn tirh tu an hriat loh avângin. Ka lo kalin an hnênah thu ka sawi lo va nih se, sual an nei lo vang; mahse tûnah chuan an sual chungchangah hliahna an nei tawh lo. Tu pawh kei min huat chuan, ka Pa pawh a huat bawk. Midang tu mahin a tih ngâi loh thiltihtheihna chu an zîngah ka ti lo va nih se, sual an nei lo vang; mahse tûnah chuan an hmu tawh a, kei leh ka Pa pawh min huat tawh bawk. Nimahsela hei hi a lo thleng a, an dânah thu ziak, “Chhan lovin min huat,” tih chu a famkim theih nân. Mahse Thlamuantu a lo kal hunah, Pa hnêna atangin ka rawn tirh ang che u, chu Pa hnêna ata lo chhuak Thlarau dik tak chu, ani chuan kei chungchang a lo testifai ang. Johana 15:20–26.
“Roho wa kweli,” ambaye ni “Mfariji,” “atamshuhudia” Kristo, ambaye ndiye “kweli.” Nayo “kweli” ni Alfa na Omega, wa kwanza na wa mwisho, mwanzo na mwisho. Historia iliyofichika ya ngurumo saba, ambayo sasa inafunuliwa muhuri wake, ni ujumbe wa kutiwa muhuri wa wale mia moja arobaini na nne elfu. Katika matokeo ya tarehe 18 Julai 2020, Yeremia anatoa mfano ili tupate kuchagua kumrudia Yeye aliyetupenda kwanza. Katika kutimiza kazi hiyo ya kurudi, tuna wajibu wa kutenganisha kilicho cha thamani na kilicho kichafu. Tukilitimiza wokovu wetu kwa hofu na tetemeko, na kuikamilisha kazi hiyo, tutatiwa muhuri na mara moja tutaingia katika msukosuko mkuu kuliko yote katika historia ya dunia. Tena tutakuwa na fadhila ya kuipitia historia ambayo manabii, wafalme, na watu wenye haki walitamani kuiona.
Avo vanotanga basa iroro uye vodzoka “vachafamba muchiedza chinobva pachigaro choushe chaMwari,” uye “kubudikidza nengirozi kuchava nokurukurirano isingaperi pakati pedenga nenyika,” inova ndiyo nzira yokurukurirano inozivikanwa mundima yokutanga yebhuku raZvakazarurwa.
“Si voxe den këtë botë ka marrë anë me armikun kundër Perëndisë. Si voxe den janë bërë jobesnikë. Ka një pakicë besnike që i qëndron e vërtetë Perëndisë; sepse Gjoni shkruan: ‘Këta janë ata që zbatojnë urdhërimet e Perëndisë dhe besimin e Jezusit.’ Zbulesa 14:12. Së shpejti beteja do të zhvillohet me ashpërsi ndërmjet atyre që i shërbejnë Perëndisë dhe atyre që nuk i shërbejnë Atij. Së shpejti gjithçka që mund të tronditet do të tronditet, që të mbeten ato gjëra që nuk mund të tronditen.
“සතාන් බයිබලය ඉතා උත්සාහයෙන් අධ්යයනය කරන ශිෂ්යයෙකි. තම කාලය කෙටි බව ඔහු දනියි; එබැවින් මේ පොළොව මත ස්වාමින්වහන්සේගේ ක්රියාවට සෑම අවස්ථාවකදීම විරුද්ධව ක්රියා කිරීමට ඔහු උත්සාහ කරයි. ස්වර්ගීය මහිමයත් අතීතයේ හිංසා පීඩා නැවත සිදුවීමත් එකට මිශ්ර වන විට, පොළොව මත ජීවත්ව සිටින දෙවියන්වහන්සේගේ ජනතාවගේ අත්දැකීම පිළිබඳ කිසිදු සම්පූර්ණ අදහසක් දීමට නොහැක. ඔව්හු දෙවියන්වහන්සේගේ සිහසුනින් නික්මෙන ආලෝකය තුළ ගමන් කරනු ඇත. දූතයන්ගේ මාර්ගයෙන් ස්වර්ගය සහ පොළොව අතර නොකඩවා සන්නිවේදනයක් පවතිනු ඇත. තවද සතාන්, දුෂ්ට දූතයන්ගෙන් වටව සිටිමින්, තමන් දෙවියන්වහන්සේ යැයි ප්රකාශ කරමින්, හැකි නම් තෝරාගත් අය පවා මුළා කිරීමට සියලු ආකාරයේ අද්භූත ක්රියා සිදු කරනු ඇත. දෙවියන්වහන්සේගේ ජනතාව තම ආරක්ෂාව අද්භූත ක්රියා කිරීම තුළ සොයා නොගනු ඇත; මන්ද සතාන් සිදු කරනු ලබන අද්භූත ක්රියා අනුකරණය කරනු ඇත. දෙවියන්වහන්සේ විසින් පරීක්ෂාකර ඔප්පු කරන ලද ජනතාව, නික්මයාම 31:12–18 හි සඳහන් ලකුණ තුළ තම බලය සොයාගනු ඇත. ඔව්හු ජීවමාන වචනය මත තම ස්ථාවරය ගත යුතුය: ‘ලියා ඇත.’ ඔවුන්ට ස්ථිරව සිටිය හැකි එකම පදනම මෙයයි. දෙවියන්වහන්සේ සමඟ ඇති තම ගිවිසුම කඩ කළ අය, ඒ දවසේ දෙවියන්වහන්සේ නොමැතිවද බලාපොරොත්තුව නොමැතිවද සිටිනු ඇත.”
Vanonamata Mwari vachanyanyoonekwa nokuremekedza kwavo murayiro wechina, nokuti uyu ndiwo mucherechedzo wesimba raMwari rokusika uye uchapupu hwekodzero Yake pamusoro pomunhu kuti apiwe rukudzo nokukotamirwa. Vakaipa vachazivikanwa nemiedzo yavo yokupwanya chirangaridzo choMusiki uye yokukwidziridza sangano reRoma. Panyaya yemakakatanwa iwayo, chiKristudhomu chose chichakamurwa kuva mapoka makuru maviri, avo vanochengeta mirayiro yaMwari nokutenda kwaJesu, uye avo vanonamata chikara nomufananidzo wacho, uye vanogamuchira chiratidzo chacho. Kunyange hazvo kereke nehurumende zvichabatanidza simba razvo kuti zvimanikidze vose, “vaduku navakuru, vapfumi navarombo, vakasununguka navaranda,” kuti vagamuchire chiratidzo chechikara, zvakadaro vanhu vaMwari havangachigamuchiri. Zvakazarurwa 13:16. Muporofita wePatmos anoona “avo vakanga vakunda chikara, nomufananidzo wacho, nechiratidzo chacho, nenhamba yezita racho, vamire pamusoro pegungwa regirazi, vane rudimbwa dzaMwari,” vachiridza rwiyo rwaMozisi neroGwayana. Zvakazarurwa 15:2.
“මහත් භයානක පරීක්ෂාවන් හා දුක්පීඩා දෙවියන්වහන්සේගේ ජනතාව ඉදිරියේ බලා සිටියි. යුද්ධයේ ආත්මය පොළොවේ එක් අගයකින් අනෙක් අගය දක්වා ජාතීන් කලඹවමින් තිබේ. එහෙත් පැමිණෙන දුක්කාලයේ මධ්යයේ,—ජාතියක් ඇතිවූ දා සිට මෙතෙක් නොවූ විරූපී දුක්කාලයක් වූ ඒ කාලයේදී,—දෙවියන්වහන්සේගේ තෝරාගත් ජනතාව නොසැලී සිටිනු ඇත. සාතන් සහ ඔහුගේ සේනාවට ඔවුන් විනාශ කළ නොහැකි ය, මක්නිසාද බලයෙන් අතිශය වූ දූතයෝ ඔවුන් ආරක්ෂා කරන බැවිනි.” Testimonies, volume 9, 15–17.
Zvinobatsira kuziva kuti ndima iyi ndiyo magumo echitsauko chinotangira papeji regumi nerimwe reTestimonies, vhoriyamu yepfumbamwe, izvo zvinogona kuzivikanwa sechinomirira mapfumbamwe negumi nerimwe. Zvinobatsirawo kucherechedza kuti musoro wenyaya unotaura nezveMwenga ari kuuya, uyezve nemachati aHabhakuki, ndipo pakabva Pauro atora ndima yaakanyora mubhuku reVaHebheru. Kutanga kwechitsauko kunoratidzira nhoroondo yakatanga musi waGunyana 11, 2001, matafura maviri esungano yechiporofita yakapindwa mairi pakutanga kweAdventism, uye kuti musoro wenyaya wacho ndiro dambudziko rokupedzisira, izvo zvinoratidza Kudanidzira kwaPakati pousiku kwokupedzisira. Magumo echitsauko anowirirana zvizere nekutanga kwacho, nokuti zvose kutanga nemagumo zvinotaura pamusoro pedambudziko rokupedzisira.
“Chikamu 1—Nezve Kuuya kwaMambo
“Ngokuncinane nje okwethutyana, yaye Oza kuza uya kuza, akayi kulibala.” Hebhere 10:37.
“កិច្ចវិបត្តិចុងក្រោយ”
“Tunorarama munguva yokupedzisira. Zviratidzo zvenguva zviri kukurumidza kuzadziswa zvinopupura kuti kuuya kwaKristu kwava pedyo chaizvo. Mazuva atiri kurarama maari akakomba uye anokosha zvikuru. Mweya waMwari uri kubviswa panyika zvishoma nezvishoma asi zvirokwazvo. Matambudziko nezvirango zvatotanga kuwira pamusoro pevanoshora nyasha dzaMwari. Njodzi dziri panyika nomugungwa, kusagadzikana kwemagariro avanhu, nenyevero dzehondo, zvinotyisa pakureva kwazvo. Zvinofanotaura zviitiko zviri kuswedera zvine ukuru hukurusa.” Testimonies, vhoriyamu 9, 11.
Kana tikadzoka tikagamuchira kudanwa kwepamusoro kwekuva “muromo” waMwari sezvakaratidzwa naJeremiya, tichakurumidza zvikuru kutora chikamu mukuunganidzwa kukuru kupfuura kwose munhoroondo tsvene.
“Alinenao pia maneno ya tumaini na ya ujasiri. ‘Msifadhaike mioyoni mwenu,’ akasema; ‘mnamwamini Mungu, niaminini na Mimi pia. Nyumbani mwa Baba yangu mna makao mengi; kama sivyo, ningaliwaambia. Naenda kuwaandalia mahali. Tena, nikienda na kuwaandalia mahali, nitakuja tena na kuwakaribisha kwangu Mwenyewe; ili nilipo Mimi, nanyi mwepo huko pia. Na niendako panafahamika kwenu, na njia mwaijua.’ Yohana 14:1–4. Kwa ajili yenu nilikuja ulimwenguni; kwa ajili yenu nimekuwa nikitenda kazi. Nitakapoondoka, nitaendelea bado kufanya kazi kwa bidii kwa ajili yenu. Nalikuja ulimwenguni kujifunua kwenu, mpate kuamini. Naenda kwa Baba yangu na Baba yenu ili kushirikiana naye kwa faida yenu.”
“‘Zvirokwazvo, zvirokwazvo, ndinoti kwamuri, Uyo anotenda kwandiri, mabasa andinoita iye achaaitawo; uye achaita makuru kupfuura awa; nokuti ndinoenda kuna Baba vangu.’ Johani 14:12. Neizvi, Kristu haana kureva kuti vadzidzi vaizoita kuedza kwakakwirira kupfuura kwaakaita Iye, asi kuti basa ravo raizova nehukuru hwakanyanya. Haana kungoreva kushanda kwezvishamiso bedzi, asi zvinhu zvose zvaizoitika pasi pekushanda kwaMweya Mutsvene. ‘Asi kana Munyaradzi auya,’ akadaro, ‘wandichatumira kwamuri achibva kuna Baba, iye Mweya wezvokwadi, unobva kuna Baba, uchapupura nezvangu; nemiwo muchapupura, nokuti makava neni kubva pakutanga.’ Johani 15:26, 27.”
“អស្ចារ្យណាស់ ដែលពាក្យទាំងនេះបានសម្រេចពិតប្រាកដ។ បន្ទាប់ពីព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធយាងចុះមក ពួកសិស្សត្រូវបានបំពេញដោយសេចក្ដីស្រឡាញ់ចំពោះព្រះអង្គ និងចំពោះអ្នកទាំងឡាយដែលព្រះអង្គបានសុគតជំនួស ដល់ថ្នាក់ចិត្តមនុស្សត្រូវបានរំលាយដោយពាក្យដែលពួកគេបាននិយាយ និងដោយសេចក្ដីអធិស្ឋានដែលពួកគេបានថ្វាយឡើង។ ពួកគេបាននិយាយដោយអំណាចនៃព្រះវិញ្ញាណ; ហើយក្រោមឥទ្ធិពលនៃអំណាចនោះ មនុស្សរាប់ពាន់នាក់បានប្រែចិត្តជឿ។” កិច្ចការរបស់ពួកសាវក, 21, 22.