In the near future Russia will end the war in Ukraine with a victory, and the victory will prove to be the beginning of the end for Putin and Russia. Just as Gorbachev reorganized (perestroika) his empire and then fled to the United Nations, political Russia will be brought under the authority of the United Nations, while religious Russia will be brought under the control of the papacy. Trump will be elected in 2024, and prevail over the globalist Democrats and professed Republican globalists, and he will form an alliance with the globalists of the United Nations, for the purpose of resolving the fallout from the demise of Putin and Russia. Then the whore of Tyre will then intercede on behalf of Russia.

Mustaqbalka dhow Ruushku wuxuu ku soo afjari doonaa dagaalka Ukraine guul, oo guushaasu waxay caddayn doontaa inay tahay bilowga dhammaadka Putin iyo Ruushka. Sida Gorbachev uu dib ugu habeeyey (perestroika) boqortooyadiisii dabadeedna ugu cararay Qaramada Midoobay, ayaa Ruushka siyaasadeedna loo keeni doonaa hoos yimaada awoodda Qaramada Midoobay, halka Ruushka diimeedna la hoos keeni doono xukunka baabasiinta. Trump waxaa la dooran doonaa 2024, wuxuuna ka adkaan doonaa Dimuqraadiyiinta caalamiyeysan iyo Jamhuuriyiinta sheegta ee caalamiyeysan, wuxuuna samayn doonaa isbahaysi uu la galo caalamiyiinta Qaramada Midoobay, ujeeddaduna waxay noqon doontaa in lagu xalliyo burburka ka dhashay dhammaadka Putin iyo Ruushka. Markaasaa dhilladii Turos u doodi doontaa Ruushka.

In the Battle of Panium, the history of the first of the three battles of verse forty is repeated. In the first battle, represented by the collapse of the Soviet Union in 1989, the first of the last eight presidents served as the papacy’s proxy army. That first president was a Republican, signaling that the last will also be a Republican president. The first president was known for his rhetoric concerning the wall of the iron curtain, that as a prophetic waymark came down when the Berlin Wall came down on November 9, 1989. The last Republican president will be known for his rhetoric concerning the wall on the southern border of the United States, and the waymark that will mark Trump’s testimony of building the wall will be the Sunday law, where the symbolic “wall of separation of church and state” is removed.

Dagaalkii Baniyas, taariikhdii kii ugu horreeyey ee saddexda dagaal ee aayadda afartanaad ayaa dib loo soo celiyaa. Dagaalkii ugu horreeyey, oo uu matalayay burburkii Midowgii Soofiyeeti sannadkii 1989, kii ugu horreeyey siddeeddii madaxweyne ee ugu dambeeyey wuxuu u adeegay sidii ciidanka wakiilka u ahaa baadarinimada. Madaxweynihii ugu horreeyey wuxuu ahaa Jamhuuri, taas oo muujinaysa in kan ugu dambeeyana uu sidoo kale ahaan doono madaxweyne Jamhuuri ah. Madaxweynihii ugu horreeyey waxaa lagu yiqiin hadalladiisii ku saabsanaa derbiga daaha birta ah, kaas oo, sida calaamad nebiyeed, soo dhacay markii Darbigii Berlin uu dumay Noofambar 9, 1989. Madaxweynihii Jamhuuriga ahaa ee ugu dambeeya waxaa lagu aqoonsan doonaa hadalladiisa ku saabsan derbiga xadka koonfureed ee Maraykanka, calaamaddana tilmaami doonta markhaatifurka Trump ee dhismaha derbiga waxay ahaan doontaa sharciga Axadda, halkaas oo “derbiga kala-soocidda kaniisadda iyo dawladda” ee astaanta ahi meesha laga saaro.

That first president was a former media star, known for his sharp speaking skills and sense of humor. The last president is a former media star, known for his sharp speaking skills and sense of humor. 1989 marked the disintegration of the empire known as the Soviet Union, and the last of the three battles of verse forty represents the disintegration of the empire known as Russia.

Madaxweynihii ugu horreeyey wuxuu ahaa xiddig warbaahineed oo hore, laguna yaqaanay aftahannimadiisa fiiqan iyo dareenkiisa kaftan. Madaxweynihii ugu dambeeyeyna waa xiddig warbaahineed oo hore, laguna yaqaan aftahannimadiisa fiiqan iyo dareenkiisa kaftan. Sannadkii 1989 wuxuu calaamadeeyey burburkii boqortooyadii loo yaqaanay Midowgii Soofiyeeti, dagaalka ugu dambeeya ee saddexda dagaal ee aayadda afartanaadna wuxuu metelaa burburka boqortooyada loo yaqaan Ruushka.

The Battle of Panium is the third and last battle of verse forty, and it was typified by the first battle. When the first battle was over the entire world acknowledged that the only superpower in the world was the United States. That world domination will be repeated at the conclusion of the last battle, for it is there, that, in spite of the alliance formed between Antiochus III and Philip of Macedon, (the United States and the United Nations), the United States (the false prophet) will be established as the premier king of the ten kings (the dragon—the United Nations.)

Dagaalkii Paaniyam waa dagaalkii saddexaad oo ugu dambeeyey ee aayadda afartanaad, waxaana hore loogu sii tilmaamay dagaalkii koowaad. Markii dagaalkii koowaad dhammaaday, dunida oo dhammu waxay qiratay in awoodda keliya ee dunida ka sarraysa ay ahayd Maraykanka. Xukunkaas caalamiga ahna waa lagu soo celin doonaa gunaanadka dagaalkii ugu dambeeyey, waayo halkaas, inkasta oo isbahaysi la sameeyey u dhexeeyey Antiochus III iyo Philip kii Makedoniya, (Maraykanka iyo Qaramada Midoobay), haddana Maraykanka (nebigii beenta ahaa) waxaa loo taagi doonaa boqorka ugu sarreeya ee tobanka boqor (masduulaagii—Qaramada Midoobay.)

The three battles of verse forty bear the signature of “Truth,” for the first represents the last, and the middle battle represents rebellion. The first and last victorious proxy army (the United States) prevails, but the second proxy army loses, and the second proxy army is Nazism, a world symbol of rebellion.

Saddexda dagaal ee aayadda afartan ku xusan waxay xambaarsan yihiin saxiixa “Runta,” waayo kii ugu horreeyey wuxuu matalaa kii ugu dambeeya, dagaalka dhexena wuxuu matalaa fallaagowga. Ciidankii wakiilka ahaa ee guulaystay ee ugu horreeyey iyo kii ugu dambeeyey (Maraykanka) ayaa adkaada, hase yeeshee ciidankii labaad ee wakiilka ahaa wuu guuldarraystaa, ciidankaas labaad ee wakiilkuna waa Naasinnimada, taas oo ah astaanta caalamiga ah ee fallaagowga.

The three political campaigns of Donald Trump bear the signature of “Truth,” for he wins the election in his first and last campaigns, but in the middle campaign he is defeated through by the beast of atheism, which is the dragon power, once again the symbol of the rebellion represented by the thirteenth letter of the Hebrew alphabet that when placed together with the first and last letter form the Hebrew word “Truth.”

Saddexda olole siyaasadeed ee Donald Trump waxay xanbaarsan yihiin saxiixa “Runta,” waayo doorashada ayuu ku guulaystaa ololihiisii koowaad iyo kii u dambeeyey, hase yeeshee ololihii dhexe waxaa lagaga adkaadaa bahalka cawaannimada, kaas oo ah xoogga masduulaagga, mar kale ah astaanta fallaagada ee uu matalo xarafka saddex iyo tobnaad ee alifbeetada Cibraaniga, kaas oo marka lala geeyo xarafka koowaad iyo kan u dambeeya sameeya erayga Cibraaniga ah ee “Runta.”

Verse ten of Daniel eleven identifies the time of the end in 1989, and verse sixteen identifies the soon coming Sunday law. Verses ten through fifteen represent the hidden history of verse forty, which is the portion of the book of Daniel that was sealed up until the last days. When verses ten through fifteen are placed (line upon line) into the hidden history of verse forty, the portion of Daniel that relates to the last days is unsealed. That portion is unsealed just before probation closes for Sabbath-keepers at the soon coming Sunday law. It therefore represents the final or seventh seal.

Aayadda tobnaad ee Daanyeel kow iyo tobnaad waxay tilmaamaysaa wakhtiga dhammaadka sannadkii 1989, aayadda lix iyo tobnaadna waxay tilmaamaysaa sharciga Axadda ee dhowaan imanaya. Aayadaha tobnaad ilaa shan iyo tobnaad waxay metelaan taariikhda qarsoon ee aayadda afartanaad, taas oo ah qaybta kitaabka Daanyeel ee la shaabadeeyey ilaa maalmaha ugu dambeeya. Marka aayadaha tobnaad ilaa shan iyo tobnaad la geliyo (xarriiq dusheed xarriiq) taariikhda qarsoon ee aayadda afartanaad, qaybta Daanyeel ee la xidhiidha maalmaha ugu dambeeya waa la furfuraa. Qaybtaas waxaa la furfuraa wax yar ka hor intaan nimcadu u xidhmin kuwa Sabtida xajiya marka uu yimaado sharciga Axadda ee dhowaan imanaya. Sidaa darteed, waxay metelaysaa shaabaddii ugu dambaysay, ama toddobaad.

And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour. And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets. And another angel came and stood at the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne. And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel’s hand. And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake. And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound. Revelation 8:1–6.

Oo markuu furay shaabaddii toddobaad, waxaa samada ka dhacday aamusnaan qiyaastii nus saac ah. Markaasaan arkay toddobadii malaa’igood oo Ilaah hortiisa taagnaa, waxaana la siiyey toddoba buun. Malaa’ig kale ayaa timid oo meesha allabariga istaagtay, iyadoo haysata beeb dahab ah oo foox lagu shido; waxaana iyada la siiyey foox badan, si ay ugu bixiso iyada oo la jirta tukashooyinka quduusiinta oo dhan meesha allabariga dahabka ah oo carshiga hortiisa taal. Qiiqii fooxa, oo la socday tukashooyinka quduusiinta, ayaa gacanta malaa’igta ka hor kacay Ilaah hortiisa. Markaas malaa’igtii waxay qaaday beebkii, waxayna ka buuxisay dabkii meesha allabariga, dabadeedna dhulka ayay ku tuurtay; waxaana dhacay codad, iyo onkodad, iyo hillaacyo, iyo dhulgariir. Toddobadii malaa’igood ee haystay toddobada buun waxay isu diyaariyeen inay afuufaan. Muujintii 8:1–6.

The seven angels with the seven trumpets represent the executive judgment which begins at the Sunday law in the United States, and they represent the executive judgment that begins when Michael stands up and human probation closes. The first period, from the Sunday law until Michael stands up, God’s judgments are mixed with mercy, but then the seven last plagues are God’s judgments that are not mixed with mercy. The opening of the seventh seal is when the executive judgments are being prepared, as represented by the seven angels.

Toddobada malaa’ig ee wata toddobada buun waxay metelaan xukunka fulinta ah ee ka bilaabma sharciga Axadda ee Maraykanka, waxayna sidoo kale metelaan xukunka fulinta ah ee bilaabma marka Miikaa’iil istaago oo wakhtigii imtixaanka aadanuhu xidhmo. Xilliga koowaad, laga bilaabo sharciga Axadda ilaa Miikaa’iil istaago, xukunnada Ilaah waxay ku qasan yihiin naxariis; laakiin markaas toddobada belaayo ee ugu dambaysa waa xukunnada Ilaah ee aan naxariis ku qasnayn. Furitaanka shaabadda toddobaad waa marka xukunnada fulinta ah la diyaarinayo, sida ay u metelaan toddobada malaa’igood.

Daniel chapters two and nine identify “the prayers of the saints” as a prayer to understand the events associated with Nebuchadnezzar’s hidden dream of the image of the beasts, and the repentance and confession associated with the “seven times,” of Leviticus chapter twenty-six. The prayers that are mixed with the incense in the “golden censer” that ascended up before God, are prayed by those who are called to be among the one hundred and forty-four thousand, who at that time receive the seal of the living God, as the fire from the altar is cast into the earth.

Cutubyada labaad iyo sagaalaad ee Daanyeel waxay aqoonsanayaan “baryada quduusiinta” inay yihiin duco lagu fahmayo dhacdooyinka la xidhiidha riyadii qarsoonayd ee Nebukhadnesar ee taallada dugaagta, iyo toobadda iyo qirashada la xidhiidha “toddobada goor,” ee cutubka lix iyo labaatanaad ee Laawiyiintii. Baryada lagu qasay fooxa ku jira “weelka dahabka ah ee fooxa,” ee kor ugu kacay Ilaah hortiisa, waxa tukada kuwa loogu yeedhay inay ka mid noqdaan boqol iyo afartan iyo afarta kun, kuwaas oo wakhtigaas hela shaabadda Ilaaha nool, marka dabka meesha allabariga laga soo qaado oo dhulka lagu tuuro.

In Ezekiel chapter nine, those very same saints are sighing and crying for the abominations done in the land and in the church, and as they express their deep remorse for sin, the sealing angel places a mark upon their foreheads. As with chapter eight of Revelation, the judgments represented by the destroying angels are there in the background waiting for the command that the sealing is finished.

Cutubka sagaalaad ee Yexesqeel, quduusiintaas isla kuwii ah ayaa ka taahaya oo ka ooyaya karaahiyada lagu sameeyo dalka iyo kiniisadda, oo markay muujiyaan qoomamadooda qotoda dheer ee dembiga aawadiis, malaa’igta wax shaabadaysa ayaa calaamad saarta fooddooda. Sida ku jirta cutubka siddeedaad ee Muujintii Yooxanaa, xukunnada ay matalaan malaa’igaha wax baabbi’iya waxay halkaas kaga jiraan gadaasha iyagoo sugaya amarka ah in shaabadayntu dhammaatay.

“With unerring accuracy the Infinite One still keeps an account with all nations. While His mercy is tendered with calls to repentance, this account will remain open; but when the figures reach a certain amount which God has fixed, the ministry of His wrath commences. The account is closed. Divine patience ceases. There is no more pleading of mercy in their behalf.

“Iyada aan haba yaraatee qaldamin, Kan Aan Xad Lahayn weli xisaab buu la leeyahay quruumaha oo dhan. Inta naxariistiisa la bixinayo iyadoo loogu yeedhayo towbadkeen, xisaabtani way furnaan doontaa; laakiin marka tirooyinku gaadhaan qaddar cayiman oo Ilaah dejiyey, adeegga cadhadiisu wuu bilaabmaa. Xisaabtu way xidhantaa. Samirka Ilaah baa joogsada. Mar dambe ma jiro baryid naxariis ah oo iyaga aawadood loo sameeyo.”

“The prophet, looking down the ages, had this time presented before his vision. The nations of this age have been the recipients of unprecedented mercies. The choicest of heaven’s blessings have been given them, but increased pride, covetousness, idolatry, contempt of God, and base ingratitude are written against them. They are fast closing up their account with God.

“Nebiguu, isagoo sii eegaya qarniyada soo socda, ayaa wakhtigan hortiisa lagu muujiyey araggiisa. Quruumaha wakhtigan jooga waxay ahaayeen kuwii helay naxariiso aan hore loo arag. Barakooyinka samada ugu xulashada badan ayaa la siiyey iyaga, laakiin kibir sii kordhaya, damac, sanamcaabudid, quursiga Ilaah, iyo mahadnaq-xumo liidata ayaa iyaga lagu qoran yahay. Si degdeg ah bay u xidhayaan xisaabtooda Ilaah la jirta.”

“But that which causes me to tremble is the fact that those who have had the greatest light and privileges have become contaminated by the prevailing iniquity. Influenced by the unrighteous around them, many, even of those who profess the truth, have grown cold and are borne down by the strong current of evil. The universal scorn thrown upon true piety and holiness leads those who do not connect closely with God to lose their reverence for His law. If they were following the light and obeying the truth from the heart, this holy law would seem even more precious to them when thus despised and set aside. As the disrespect for God’s law becomes more manifest, the line of demarcation between its observers and the world becomes more distinct. Love for the divine precepts increases with one class according as contempt for them increases with another class.

“Laakiin waxa iga dhiga inaan gariiro waa xaqiiqada ah in kuwii lahaa iftiinka iyo mudnaanta ugu weyn ay ku wasakhoobeen xumaanta baahsan. Iyagoo ay saamayn ku yeesheen kuwa xaqdarrada ah ee ku xeeran, qaar badan, xataa kuwa runta qirta, way qabowdeen, waxaana qaaday qulqulka xoogga badan ee sharka. Yasidda guud ee lagu tuuray cibaadada runta ah iyo quduusnimadu waxay keentaa in kuwa aan si dhow ula midoobin Ilaah ay lumiyaan xurmadii ay u hayeen sharcigiisa. Haddii ay raaci lahaayeen iftiinka oo ay runta qalbiga ka addeeci lahaayeen, sharcigan quduuska ah ayaa ugu sii qaali badnaan lahaa markan la quudhsado oo dhinac loo dhigo. Sida ixtiraam-darrada loo muujiyo sharciga Ilaah ay u sii caddaanayso, xariiqda kala soocidda u dhexaysa kuwa dhawra iyo duniduna way sii muuqataa. Jacaylka loo qabo amarrada rabbaaniga ah wuu ku kordhaa koox mid ah, sida ay quudhsiga loo qabo ugu sii kordhayo koox kale.”

“The crisis is fast approaching. The rapidly swelling figures show that the time for God’s visitation has about come. Although loath to punish, nevertheless He will punish, and that speedily. Those who walk in the light will see signs of the approaching peril; but they are not to sit in quiet, unconcerned expectancy of the ruin, comforting themselves with the belief that God will shelter His people in the day of visitation. Far from it. They should realize that it is their duty to labor diligently to save others, looking with strong faith to God for help. ‘The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.’

“Qalalaasuhu si dhakhso ah ayuu u soo dhowaanayaa. Tirakoobyada si degdeg ah u sii kordhaya waxay muujinayaan in wakhtigii booqashada Ilaah ku dhow yahay inuu yimaado. In kasta oo uu ka cagojiidayo inuu ciqaabo, haddana wuu ciqaabi doonaa, taasna si dhakhso ah. Kuwa iftiinka ku socda waxay arki doonaan calaamadaha halista soo dhowaanaysa; laakiin ma aha inay aamusnaan ku fadhiyaan, iyagoo aan dan ka lahayn oo sugaya burburka, iyagoo naftooda ku qalbiqaboojinaya rumaysadka ah in Ilaah dadkiisa gabbaad siin doono maalinta booqashada. Taas aad bay uga fog tahay. Waa inay gartaan in waajibkoodu yahay inay si dadaal leh ugu hawlgalaan badbaadinta kuwa kale, iyagoo rumaysad xoog leh Ilaah ka sugaya gargaar. ‘Baryada kulul oo wax ku ool ah ee nin xaq ah wax badan bay tartaa.’”

“The leaven of godliness has not entirely lost its power. At the time when the danger and depression of the church are greatest, the little company who are standing in the light will be sighing and crying for the abominations that are done in the land. But more especially will their prayers arise in behalf of the church because its members are doing after the manner of the world.

Khamiirka cibaado‑qabka ahi gebi ahaanba ma lumin awooddiisii. Wakhtiga ay khatarta iyo niyad‑jabka kaniisaddu ugu weyn yihiin, kooxda yar ee iftiinka ku taagan waxay la taahayaan oo la ooyayaan karaahiyooyinka dalka laga dhex samaynayo. Hase yeeshee, si ka sii gaar ah ayaa baryadoodu ugu kacayaan kaniisadda aawadeed, maxaa yeelay xubnaheedu waxay u dhaqmayaan sida dunidu u dhaqanto.

“The earnest prayers of this faithful few will not be in vain. When the Lord comes forth as an avenger, He will also come as a protector of all those who have preserved the faith in its purity and kept themselves unspotted from the world. It is at this time that God has promised to avenge His own elect which cry day and night unto Him, though He bear long with them.

“Baryada daacadda ah ee kooxdan yar ee aaminka ah ma noqon doonaan kuwo aan waxba tarayn. Marka Rabbigu u soo baxo sidii aargude, wuxuu kaloo u iman doonaa sidii ilaaliye u ah dhammaan kuwa iimaanka ku xajistay daahirnimadiisa oo naftooda ka ilaashaday wasakheynta dunida. Waa wakhtigan kan Ilaah ballanqaaday inuu u aari doono kuwa uu doortay oo habeen iyo maalin isaga u qayshada, in kastoo uu muddo dheer ugu dulqaato.”

“The command is: ‘Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof.’ These sighing, crying ones had been holding forth the words of life; they had reproved, counseled, and entreated. Some who had been dishonoring God repented and humbled their hearts before Him. But the glory of the Lord had departed from Israel; although many still continued the forms of religion, His power and presence were lacking.” Testimonies, volume 5, 208–210.

“Amarku waa kan: ‘Dhex mara magaalada dhexdeeda, adigoo dhex maraya Yeruusaalem dhexdeeda, oo calaamad saar wejiyada ragga u taahaya oo u ooyaya karaahiyooyinka oo dhan ee lagu sameeyo dhexdeeda.’ Kuwaas taahaya ee ooyaya waxay hore u hayeen oo u faafinayeen erayada nolosha; way canaanteen, talo bixiyeen, oo baryeen. Qaar ka mid ah kuwii Ilaah sharaf-dhiggiisa dhaawacay way toobadkeeneen oo qalbigooda hortiisa ku hoosaysiiyeen. Laakiin ammaantii Rabbigu way ka tagtay Israa’iil; in kasta oo qaar badan ay weli sii wadeen qaababka diinta, haddana xooggiisii iyo joogitaankiisii way maqnaayeen.” Testimonies, volume 5, 208–210.

Verses ten through fifteen unseal the hidden history of verse forty, and in so doing they simultaneously identify that the sealing of the one hundred and forty-four thousand is now being accomplished upon those who have met the requirements of the prayers represented by Daniel and the three worthies in chapter two, and by Daniel in chapter nine. The distinction between the two prayers can be recognized as a prayer for understanding the external events of prophecy (Daniel two), and a prayer to realize the internal experience of prophecy (Daniel nine). Another distinction is that the saints corporately are seeking to understand the testing message of the image of the beast (Daniel two), but they must individually accomplish the work of complete repentance (Daniel nine). Their prayers must be in the context of Ezekiel nine, for they must be grieved over the sins in the land and in the church.

Aayadaha toban ilaa shan iyo toban waxay furayaan taariikhdii qarsooneyd ee aayadda afartan, iyaga oo sidaas samaynayana isla mar ahaantaas waxay caddaynayaan in shaabadaynta boqol iyo afartan iyo afar kun hadda lagu fulinayo kuwa buuxiyey shuruudihii salaadaha uu metelayay Daanyeel iyo saddexdii mudan ee cutubka labaad, iyo Daanyeel ee cutubka sagaalaad. Kala duwanaanshaha u dhexeeya labadaas salaadood waxaa loo garan karaa sidan: salaad lagu raadinayo in la fahmo dhacdooyinka dibadda ee wax sii sheegidda (Daanyeel 2), iyo salaad lagu xaqiijinayo waayo-aragnimada gudaha ee wax sii sheegidda (Daanyeel 9). Kala duwanaansho kale ayaa ah in quduusiintu si wadajir ah u doonayaan inay fahmaan farriinta imtixaanka ee sanamka bahalka (Daanyeel 2), hase yeeshee waa inay shaqada toobadkeenka dhammaystiran u gutaan si shakhsiyan ah (Daanyeel 9). Salaadahoodu waa inay ku jiraan macnaha Yexesqeel 9, waayo waa inay ka murugoodaan dembiyada dalka iyo kiniisaddaba ku jira.

“In the time when His wrath shall go forth in judgments, these humble, devoted followers of Christ will be distinguished from the rest of the world by their soul anguish, which is expressed in lamentation and weeping, reproofs and warnings. While others try to throw a cloak over the existing evil, and excuse the great wickedness everywhere prevalent, those who have a zeal for God’s honor and a love for souls will not hold their peace to obtain favor of any. Their righteous souls are vexed day by day with the unholy works and conversation of the unrighteous. They are powerless to stop the rushing torrent of iniquity, and hence they are filled with grief and alarm. They mourn before God to see religion despised in the very homes of those who have had great light. They lament and afflict their souls because pride, avarice, selfishness, and deception of almost every kind are in the church. The Spirit of God, which prompts to reproof, is trampled underfoot, while the servants of Satan triumph. God is dishonored, the truth made of none effect.

“Wakhtiga cadhadiisu ku soo bixi doonto xukummo, kuwaas hooseeya oo daacadda ah oo Masiixa raacsan waxaa laga sooci doonaa dunida inteeda kale murugada naftooda, taas oo lagu muujiyo baroor, oohin, canaan iyo digniino. Halka kuwa kale isku dayayaan inay dabool ku qariyaan sharka jira, oo ay cudurdaar uga dhigaan xumaanta weyn ee meel walba ku baahsan, kuwa xamaasad u haya sharafta Ilaah oo jecel nafaha aawadood aamusnaan ma geli doonaan si ay raalli uga noqdaan cidna. Nafahooda xaqa ah maalin kasta waxaa dhibaya falimaha aan quduuska ahayn iyo hadallada kuwa aan xaqa ahayn. Awood uma laha inay joojiyaan daadkan xadgudubka ah ee dembiga, sidaas darteedna waxaa ka buuxa murugo iyo argaggax. Waxay Ilaah hortiisa ugu barooranayaan markay arkaan diinta oo lagu quudhsanayo guryaha ay ku nool yihiin kuwii helay iftiin weyn. Waxay u calaacalaan oo ay naftooda dhibaan, maxaa yeelay kibir, damac maal, danaysi, iyo khiyaano nooc kasta leh ku dhowaad waxay ku jiraan kiniisadda. Ruuxa Ilaah oo ku dhaqaajiya canaanta ayaa cagaha lagu tuntaa, halka addoommada Shaydaanku ay guuleysanayaan. Ilaah waa la sharaf tirayaa, runtuna waxba kama tarto.”

The class who do not feel grieved over their own spiritual declension, nor mourn over the sins of others, will be left without the seal of God. The Lord commissions His messengers, the men with slaughtering weapons in their hands: ‘Go ye after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have ye pity: slay utterly old and young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon whom is the mark; and begin at My sanctuary. Then they began at the ancient men which were before the house.’

“Kuwa aan ka murugoon hoos-u-dhacooda ruuxiga ah, oo aan u barooran dembiyada dadka kale, waxaa laga tegi doonaa iyagoo aan lahayn shaabadda Ilaah. Rabbigu wuxuu amraa rasuulladiisa, nimanka hubka wax lagu laayo gacmaha ku sita: ‘Isaga daba taga magaalada dhexdeeda, oo dila; ishiinnu yuusan tudhin, naxariisna ha yeelanina; dhammaantiin wada laaya odayaasha iyo dhallinyarada, gabdhaha iyo carruurta yaryar, iyo dumarka; laakiinse ha u dhowaanina nin kasta oo calaamaddu saaran tahay; oo ka bilaaba meesha quduuska ah ee aan leeyahay. Markaasay ka bilaabeen odayaashii guriga hortiisa joogay.’”

“Here we see that the church—the Lord’s sanctuary—was the first to feel the stroke of the wrath of God. The ancient men, those to whom God had given great light and who had stood as guardians of the spiritual interests of the people, had betrayed their trust. They had taken the position that we need not look for miracles and the marked manifestation of God’s power as in former days. Times have changed. These words strengthen their unbelief, and they say: The Lord will not do good, neither will He do evil. He is too merciful to visit His people in judgment. Thus ‘Peace and safety’ is the cry from men who will never again lift up their voice like a trumpet to show God’s people their transgressions and the house of Jacob their sins. These dumb dogs that would not bark are the ones who feel the just vengeance of an offended God. Men, maidens, and little children all perish together.” Testimonies, volume 5, 210, 211.

“Halkan waxa aynu ku aragnaa in kaniisadda—meesha quduuska ah ee Rabbiga—ay ahayd tii ugu horraysay ee dareenta dhirbaaxada cadhada Ilaah. Odayaashii hore, kuwaas oo Ilaah siiyey iftiin weyn oo u taagnaa sidii ilaaliyayaasha danaha ruuxiga ah ee dadka, waxay khiyaaneeyeen aaminaaddii loo dhiibay. Waxay qaateen mowqifka ah inaan loo baahnayn in la sugo mucjisooyin iyo muujinta muuqata ee xoogga Ilaah sida maalmihii hore. Wakhtiyadu way is beddeleen. Erayadani waxay sii xoojiyaan rumaysadla’aantooda, oo waxay yidhaahdaan: Rabbigu wanaag ma samayn doono, xumaanna ma samayn doono. Isagu aad buu u naxariis badan yahay inuu dadkiisa ku booqdo xukun. Sidaas ayaa ‘Nabad iyo ammaan’ u noqotaa qaylada ragga aan mar dambe codkooda kor ugu qaadi doonin sida buun si ay dadka Ilaah ugu muujiyaan xadgudubyadooda iyo reer Yacquub dembiyadooda. Eeyadan aamusan ee aan ciyi doonaynin waa kuwa dareemaya aargudashada caddaaladda ah ee Ilaah la xumeeyey. Rag, gabdho yaryar, iyo carruur yaryarba dhammaantood way wada halaagsamaan.” Testimonies, mugga 5, 210, 211.

Verse one and two of Daniel eleven, begin at the time of the end in 1989, as does verse ten. Verse two takes the history to the first term of Donald Trump, and then leaves a hidden history from that sixth richest president unto the seventh kingdom (the United Nations), represented by Alexander the Great. Between Xerxes the rich king in verse two, and Alexander the Great there were eight Persian kings. The hidden history of verse two until verse three, represents eight kings. Thus, from the conclusion of the first term of Trump until the seventh kingdom of Bible prophecy there are a total of ten kings that span the hidden history of verse two to three of Daniel chapter eleven.

Aayadda koowaad iyo labaad ee Daanyeel kow iyo tobnaad waxay ka bilaabmaan wakhtiga dhammaadka ee 1989, sida oo kale aayadda tobnaadna. Aayadda labaad waxay taariikhda gaadhsiisaa muddadii koowaad ee Donald Trump, dabadeedna waxay ka tagtaa taariikh qarsoon oo ka bilaabmaysa madaxweynahaas lixaad ee ugu qanisan ilaa boqortooyada toddobaad (Qaramada Midoobay), taas oo uu matalo Iskandar Weyne. Intii u dhaxaysay Xerxes, boqorkii taajirka ahaa ee ku xusan aayadda labaad, iyo Iskandar Weyne, waxaa jiray siddeed boqor oo Faarisi ah. Taariikhda qarsoon ee aayadda labaad ilaa aayadda saddexaad waxay matalaysaa siddeed boqor. Sidaas darteed, laga bilaabo dhammaadka muddadii koowaad ee Trump ilaa boqortooyada toddobaad ee wax sii sheegidda Kitaabka Quduuska ah, waxaa jira wadar ahaan toban boqor oo ku fidsan taariikhda qarsoon ee aayadaha labaad ilaa saddexaad ee cutubka kow iyo tobnaad ee Daanyeel.

The number ten is a symbol of a test, and the test that occurs in that very history is the formation of the image of the beast. The sixth richest president stirs up the globalists beginning with his first campaign in 2015, and in doing so he marks the beginning of a struggle between the two witnesses of Revelation chapter eleven and the dragon beast of atheism, that does not cease until the Sunday law of verses sixteen and forty-one. Within that warfare Donald Trump was the first president to stir up the dragon and he is also the last. Trump is the last president of the earth beast, and Trump will become the first leader of the seventh kingdom. In so doing, Trump represents the first and last of ten kings, and ten represents a test.

Tirada toban waa astaan imtixaan, imtixaanka ka dhaca taariikhdaas qudheeda na waa samaysanka ekaanta bahalka. Madaxweynihii lixaad ee ugu hantida badnaa wuxuu kiciyey kuwa caalamiyeynta wata isagoo ka bilaabaya ololihiisii ugu horreeyey ee 2015, isagoo sidaas samaynayana wuxuu calaamadeeyey bilowga halgan u dhexeeya labada markhaati ee Muujintii cutubka kow iyo tobnaad iyo bahalka masduulaagga ah ee cawaannimada, kaas oo aan joogsan ilaa sharciga Axadda ee aayadaha lix iyo tobnaad iyo kow iyo afartanaad. Dagaalkaas gudihiisa Donald Trump wuxuu ahaa madaxweynihii ugu horreeyey ee kiciya masduulaagga, waana kan ugu dambeeya sidoo kale. Trump waa madaxweynihii ugu dambeeyey ee bahalka dhulka, Trumpna wuxuu noqon doonaa hoggaamiyihii ugu horreeyey ee boqortooyada toddobaad. Sidaas samaynaya, Trump wuxuu metelaa kan ugu horreeya iyo kan ugu dambeeya ee toban boqor, tobanna waxay u taagan tahay imtixaan.

1776, 1789 and 1798 represent three histories that establish that the eighth president is of the seven. 1776 represents the publication of the Declaration of Independence, and the history of the First and Second Continental Congresses. 1789 represents a period of history when the Articles of Confederation were produced. The period began in 1781, and concluded with the publication of the Constitution in 1789. 1798 represents the publication of the Alien and Sedition Acts, and the beginning of the earth beast as the sixth kingdom of Bible prophecy.

1776, 1789, iyo 1798 waxay matalaan saddex taariikhood oo caddaynaya in madaxweynihii siddeedaad uu ka mid yahay toddobada. 1776 waxay matalaysaa daabacaaddii Baaqa Madax-bannaanida, iyo taariikhda Shirarkii Qaaradda ee Koowaad iyo Labaad. 1789 waxay matalaysaa xilli taariikheed oo lagu sameeyey Qodobbadii Isbahaysiga. Xilligu wuxuu bilaabmay 1781, wuxuuna ku soo dhammaaday daabacaaddii Dastuurka 1789. 1798 waxay matalaysaa daabacaaddii Shuruucda Shisheeyaha iyo Fidnada, iyo bilowgii bahalka dhulka isagoo ah boqortooyadii lixaad ee waxsii sheegista Kitaabka Quduuska ah.

The Continental Congresses are divided into two prophetic periods of the first congress and the last congress. The First Continental Congress had two presidents and Peyton Randolph was the first president. The Second Continental Congress had six presidents. Peyton Randolph was the first president of both the First and also of the Second Continental Congresses. There was a total of eight presidents during the history of the First and Second Continental Congresses. Peyton Randolph was the first president of both the First and Second Continental Congresses, a prophetic period where there were eight presidents, but the first president of each of the two periods was the same person. Therefore, though there were eight presidential terms, there were actually only seven presidents. The first president was twice the first president of seven persons who were presidents, and Randolph therefore represents the eighth, that was of the seven, and upon two witnesses he typifies the first actual president, who was George Washington.

Shirweynihii Qaaradda waxaa loo qaybiyaa laba xilli oo wax sii sheegid ah: shirweynihii kowaad iyo shirweynihii ugu dambeeyey. Shirweynihii Koowaad ee Qaaradda wuxuu lahaa laba madaxweyne, Peyton Randolphna wuxuu ahaa madaxweynihii ugu horreeyey. Shirweynihii Labaad ee Qaaradda wuxuu lahaa lix madaxweyne. Peyton Randolph wuxuu ahaa madaxweynihii ugu horreeyey labadaba Shirweynihii Koowaad iyo sidoo kale Shirweynihii Labaad ee Qaaradda. Wadarta guud ahaan waxaa jiray siddeed madaxweyne inta lagu jiray taariikhda Shirweynihii Koowaad iyo Shirweynihii Labaad ee Qaaradda. Peyton Randolph wuxuu ahaa madaxweynihii ugu horreeyey labadaba Shirweynihii Koowaad iyo Shirweynihii Labaad ee Qaaradda, taas oo ah xilli wax sii sheegid ah oo ay ka jireen siddeed madaxweyne, hase yeeshee madaxweynihii ugu horreeyey ee mid kasta oo ka mid ah labadaas xilli wuxuu ahaa isla qofkii. Sidaas darteed, in kasta oo ay jireen siddeed muddo-madaxeed, haddana dhab ahaan waxaa jiray toddoba madaxweyne oo keliya. Madaxweynihii ugu horreeyey wuxuu laba jeer ahaa madaxweynihii ugu horreeyey ee toddobada qof ee madaxweyne noqday, sidaas darteedna Randolph wuxuu matalaa kii siddeedaad, kaas oo ka mid ahaa toddobada; oo markhaati laba ah aawadiis ayuu u yahay astaan u taagan madaxweynihii ugu horreeyey ee dhabta ahaa, kaas oo ahaa George Washington.

Washington is represented by Randolph, and therefore Randolph, as a symbol of Washington, conveys both the prophetic characteristics of Randolph the first president, and that Randolph was the eighth, that was of the seven. Thus George Washington, as the first president and the first Commander and Chief, was also prophetically the eighth, and was of the seven, and Trump, as the last president will also be the eighth, that is of the seven.

Washington waxaa metela Randolph, sidaas darteedna Randolph, isagoo calaamad u ah Washington, waxa uu gudbinayaa labadaba sifooyinka nebiyadeed ee Randolph, madaxweynihii ugu horreeyey, iyo in Randolph uu ahaa kii siddeedaad, kaas oo ka mid ahaa toddobada. Sidaas awgeed George Washington, isagoo ah madaxweynihii ugu horreeyey iyo Taliyihii Guud ee ugu horreeyey, waxa uu sidoo kale si nebiyad ahaan ah u ahaa kii siddeedaad, oo ka mid ahaa toddobada; Trump-na, isagoo ah madaxweynihii ugu dambeeya, isaguna waxa uu ahaan doonaa kii siddeedaad, kaas oo ka mid ah toddobada.

The second president of the Second Continental Congress was John Hancock. The Second Continental Congress ended in 1781. From 1781 to 1789, identifies the history of the Articles of Confederation. The period is symbolized by the date 1789, with the publication of the Constitution. In that period there were also eight presidents. The Articles of Confederation represented the first Constitution, but the weakness of the Articles of Confederation led to its replacement, and the ratification by thirteen colonies of the Constitution in 1789.

Madaxweynihii labaad ee Shirweynihii Qaaradda ee Labaad wuxuu ahaa John Hancock. Shirweynihii Qaaradda ee Labaad wuxuu dhammaaday 1781. Laga soo bilaabo 1781 ilaa 1789, waxaa lagu tilmaamaa taariikhda Qodobbadii Isbahaysiga. Muddadaas waxaa astaan u ah taariikhda 1789, iyada oo la daabacay Dastuurka. Muddadaasna waxaa jiray siddeed madaxweyne. Qodobbadii Isbahaysigu waxay metelayeen Dastuurkii ugu horreeyey, hase yeeshee daciifnimadii Qodobbadii Isbahaysiga ayaa keentay in la beddelo, iyo in saddex iyo tobanka gumeysi ay ansixiyaan Dastuurka 1789.

In that period the eight presidents consisted of seven presidents who were not presidents in the history of the period represented by the previous two Continental Congresses, and one who was a president in that first prophetic period. John Hancock served in both the second Continental Congress, and also in the period represented by the Articles of Confederation. At the prophetic level, there were only seven men who were president during the two Continental Congresses, thus prophetically John Hancock was one of the eight in the period of the Articles of Confederation, but he was also one of the seven men from the previous period. He was therefore the eighth, that was of the seven.

Xilligaas siddeedda madaxweyne waxay ka koobnaayeen toddoba madaxweyne oo aan madaxweyne ka ahayn taariikhda xilligii ay matalayeen labadii Shirweyne ee Qaaradda ee hore, iyo hal madaxweyne oo madaxweyne ahaa xilligii nebinnimada ee ugu horreeyey. John Hancock wuxuu ka adeegay labadaba Shirweynihii Labaad ee Qaaradda, iyo weliba xilligii ay matalayeen Qodobbadii Isbahaysiga. Heerka nebinnimada, waxaa jiray toddoba nin oo keliya oo madaxweyne ahaa intii lagu jiray labadii Shirweyne ee Qaaradda; sidaas darteed, si nebinnimo ah, John Hancock wuxuu ka mid ahaa siddeedda xilligii Qodobbadii Isbahaysiga, hase yeeshee wuxuu sidoo kale ka mid ahaa toddobadii nin ee xilligii ka horreeyey. Sidaas awgeed, isagu wuxuu ahaa kii siddeedaad, oo ka mid ahaa toddobada.

The second prophetic period, represented by 1781 to 1789, like the first period, had a president (Hancock) who was the eighth, and of the seven, as was Randolph in the first prophetic period represented by 1776.

Xilligii labaad ee nebinnimada, oo uu matalo 1781 ilaa 1789, sida xilligii kowaad oo kale, wuxuu lahaa madaxweyne (Hancock) oo ahaa kan siddeedaad, isla markaana ka mid ahaa toddobadii, sida Randolph uu ahaa xilligii kowaad ee nebinnimada ee uu matalo 1776.

In both periods of eight presidents, the enigma of the eighth being of the seven is represented. Those two periods provide witness that the first genuine president (Washington) also had the prophetic enigma attached to his symbolism, by his typification represented by Randolph. These three witnesses address Trump. Trump as represented in verses one and two in chapter eleven, is illustrated only through his first term, which ended when the second election was stolen by the beast from the bottomless pit.

Labada xilli ee siddeedda madaxweyne, halxidhaalaha ah in kan siddeedaad uu ka mid yahay toddobada ayaa la matalay. Labadaas xilli waxay marag ka yihiin in madaxweynihii ugu horreeyey ee dhabta ahaa (Washington) uu isaguna lahaa halxidhaalaha nebinnimada ee ku lifaaqan astaantiisa, iyada oo noociisa uu u matalay Randolph. Saddexdan markhaati waxay quseeyaan Trump. Trump, sida lagu matalay aayadaha kow iyo laba ee cutubka kow iyo tobnaad, waxaa lagu muujiyey oo keliya muddadiisii koowaad, taas oo dhammaatay markii doorashadii labaad uu bahalkii ka soo baxay yaamayska hoose xaday.

The history which fulfilled those verses, includes a hidden history between that point of the richest king (Xerxes) and the introduction of Alexander the Great, representing the Sunday law, when the ten kings briefly become the seventh kingdom. Between the rich king and the ten kings who agree to give their seventh kingdom unto the papacy, there were eight kings. Those eight kings that make up the hidden history of verse two unto verse three, find two witnesses of eight presidents in the history of 1776, 1789 and 1798.

Taariikhda rumoobisay aayadahaas waxaa ku jira taariikh qarsoon oo u dhexaysa meeshaas ee boqorka ugu taajirsan (Xerxes) iyo soo gelitaanka Alexander the Great, taas oo u taagan sharciga Axadda, marka ay tobanka boqor si kooban u noqdaan boqortooyadii toddobaad. Inta u dhexaysa boqorka taajirsan iyo tobanka boqor ee isku raaca inay boqortooyadooda toddobaad siiyaan baabtiisnimada, waxaa jiray siddeed boqor. Siddeeddaas boqor ee ka kooban taariikhda qarsoon ee aayadda labaad ilaa aayadda saddexaad, waxay helaan laba markhaati oo siddeed madaxweyne ah taariikhda 1776, 1789, iyo 1798.

That history bears the symbolism of twenty-two years, identifying it as a history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand when Divinity is joined with humanity. It also bears the witness of “Truth,” for the beginning marks independence and the ending marks the removal of independence, while thirteen years after 1776, thirteen colonies ratified the Constitution. It also identifies two periods of eight kings (presidents) that both contain the enigma of the eighth being of the seven.

Taariikhdaasu waxay xanbaarsan tahay astaanta laba iyo labaatan sannadood, taasoo ku aqoonsanaysa inay tahay taariikhda shaabadaynta boqol iyo afar iyo afartan kun marka Ilaahnimadu la midoobto aadannimada. Waxay kaloo xambaarsan tahay markhaatiga “Runta,” maxaa yeelay bilowgu wuxuu calaamadeeyaa madax-bannaani, dhammaadkuna wuxuu calaamadeeyaa ka-qaadista madax-bannaanida, halka saddex iyo toban sannadood ka dib 1776, saddex iyo toban gumeysi ay ansixiyeen Dastuurka. Waxay kaloo tilmaamaysaa laba xilli oo min siddeed boqor (madaxweynayaal) ah kuwaas oo labaduba ka kooban halxidhaalaha ah in kii siddeedaad uu ka mid yahay toddobada.

Trump as the sixth president in 2016, and as the last leader of the sixth kingdom also represents the first and last of ten sequential kings. The number ten identifies the testing process of that history, and the test that precedes and concludes at the Sunday law is the formation of the image of the beast. The image of Nebuchadnezzar’s beast-dream represents eight kingdoms, and in so doing provides the witness that the image of the beast test is represented by the number “eight”.

Trump oo ah madaxweynihii lixaad sannadkii 2016, isla markaana ah hoggaamiyihii ugu dambeeyey ee boqortooyada lixaad, waxa uu sidoo kale matalaa kii ugu horreeyey iyo kii ugu dambeeyey ee tobanka boqor ee isdaba-jooga ah. Tirada toban waxay tilmaamaysaa habka imtixaanka ee taariikhdaas, imtixaanka ka horreeya oo ku dhammaada sharciga Axadda na waa samaysanka ekaanta bahalka. Ekaanta riyadii-bahalka ahayd ee Nebukadnesar waxay matalaysaa siddeed boqortooyo, sidaas darteedna waxay bixisaa markhaatiga ah in imtixaanka ekaanta bahalka lagu matalo tirada “siddeed”.

In the testing history of the line of the Maccabees, representing the line of the horn of apostate Protestantism and the line of the horn of apostate Republicanism represented by Antiochus III, the lines and horns come together into one horn, that is an image of the papacy. In the same history, the image of God is fully and permanently reproduced in those represented as the one hundred and forty-four thousand.

Taariikhda imtixaanka ee silsiladda reer Makkabiyiinta, oo matalaysa silsiladda geeska Protestantism-ka ridada ah iyo silsiladda geeska Jamhuuriyadda ridada ah ee uu matalo Antiochus III, silsiladaha iyo geesuhu waxay ku midoobaan hal gees oo keliya, kaas oo ah sanam u eg baabasiimada. Isla taariikhdaas, suuradda Ilaah si buuxda oo joogto ah ayaa loogu soo saaraa kuwa lagu matalay boqol iyo afar iyo afartan kun.

The hidden history of verse forty is unsealed within the hidden history of verse two unto verse three, and the history of verses ten through fifteen. When Trump becomes the eighth president that is of the seven at his inauguration on January 20, 2025, the eight kings between Xerxes and Alexander the Great mark the arrival of the formation of the image of the beast, and Trump represents the first and last of the ten sequential kings.

Taariikhda qarsoon ee aayadda afartanaad waxaa lagu furaa taariikhda qarsoon ee aayadda labaad ilaa aayadda saddexaad, iyo taariikhda aayadaha tobnaad ilaa shan iyo tobnaad. Marka Trump uu noqdo madaxweynihii siddeedaad oo ka tirsan toddobada xilliga caleemo-saarkiisa Janaayo 20, 2025, siddeedda boqor ee u dhexeeya Xerxes iyo Alexander the Great waxay calaamadiyaan imaatinka samaysanka sawirka bahalka, Trump-na wuxuu metelaa kii ugu horreeyey iyo kii ugu dambeeyey ee tobanka boqor ee isku xiga.

We will continue this study in the next article.

Waxaan daraasaddan ku sii wadi doonnaa maqaalka xiga.

And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside, sealed with seven seals. And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof? And no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon. And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon. And one of the elders saith unto me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, hath prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof. And I beheld, and, lo, in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth. And he came and took the book out of the right hand of him that sat upon the throne. And when he had taken the book, the four beasts and four and twenty elders fell down before the Lamb, having every one of them harps, and golden vials full of odours, which are the prayers of saints. And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation; And hast made us unto our God kings and priests: and we shall reign on the earth. Revelation 5:1–10.

Oo waxaan gacanta midig ee Kii carshiga ku fadhiyey ku arkay kitaab gudihiisa iyo dhabarkiisaba lagu qoray, oo lagu shaabadeeyey toddoba shaabadood. Oo waxaan arkay malaa’ig xoog badan oo cod weyn ku dhawaaqaysa, Kumaa istaahila inuu kitaabka furo oo shaabadihiisana jebiyo? Oo ninna samada jooga, ama dhulka jooga, ama dhulka hoostiisa jooga, ma uu karin inuu kitaabka furo, ama xataa ku eego. Oo aad baan u ooyay, maxaa yeelay, lama helin ninna istaahila inuu kitaabka furo oo akhriyo, ama xataa ku eego. Markaasaa mid ka mid ah waayeelladii igu yidhi, Ha ooyin, bal eeg, Libaaxa qabiilka Yahuudah ka dhashay, oo ah Asalka Daa’uud, wuu adkaaday inuu kitaabka furo oo toddobada shaabadoodna jebiyo. Oo waan eegay, oo bal eeg, carshiga dhexdiisa iyo afarta xayawaan dhexdooda, iyo waayeellada dhexdooda, waxaa taagnaa Wanka sidii mid la gowracay, isagoo leh toddoba gees iyo toddoba indhood, kuwaas oo ah toddobada Ruux oo Ilaah, oo loo diray dunida oo dhan. Oo isna wuu yimid, oo kitaabkiina wuxuu ka qaaday gacanta midig ee Kii carshiga ku fadhiyey. Oo goortuu kitaabka qaaday, afartii xayawaan iyo afar iyo labaatankii waayeelba waxay ku dhaceen Wanka hortiisa, mid kastaana wuxuu haystay kataarad iyo fijaano dahab ah oo buuxa foox, kuwaas oo ah baryootanka quduusiinta. Oo waxay qaadeen gabay cusub, iyagoo leh, Adigu waad istaahishaa inaad kitaabka qaaddo oo shaabadihiisana furto, maxaa yeelay, waa lagu gowracay, oo dhiiggaagaad Ilaah noogu furtay qabiil kasta, iyo af kasta, iyo dad kasta, iyo quruun kasta; oo Ilaaheennaad nooga dhigtay boqorro iyo wadaaddo, oo innaguna dhulka ayaannu ku xukumi doonnaa. Muujintii 5:1–10.