The first six chapters of the book of Daniel represent the history of the earth beast of Revelation thirteen. The United States (the earth beast), began as the sixth kingdom of Bible prophecy in 1798, when the papacy (the sea beast of Revelation thirteen) received a prophetic deadly wound, and ended its reign as the fifth kingdom of Bible prophecy.

Lixda cutub ee ugu horreeya kitaabka Daanyeel waxay matalaan taariikhda bahalka dhulka ee Muujintii saddex iyo tobnaad. Maraykanka (bahalka dhulka) wuxuu bilaabmay isagoo ah boqortooyadii lixaad ee wax sii sheegidda Kitaabka Quduuska ah sannadkii 1798, markii baabtiisnimadu (bahalka badda ee Muujintii saddex iyo tobnaad) heshay dhaawac dilaa ah oo nebiyeed, wuxuuna dhammaaday xukunkiisii isagoo ah boqortooyadii shanaad ee wax sii sheegidda Kitaabka Quduuska ah.

The history of the earth beast is the history of the warning of the approach of God’s judgments. In the beginning of the history of the earth beast, God’s investigative judgment began, and at the ending of the earth beast God’s executive judgment begins. The warning of the approach of God’s investigative judgment, at the beginning, was represented by the first angel’s message of Revelation chapter fourteen, which arrived at the “time of the end” in 1798. The warning of the approach of God’s executive judgment, at the ending is represented as the three angels’ messages of Revelation chapter fourteen, which arrived at the “time of the end” in 1989.

Taariikhda bahalka dhulka waa taariikhda digniinta ku saabsan soo dhowaanshaha xukummada Ilaah. Bilowgii taariikhda bahalka dhulka, waxaa bilaabmay xukunkii baadhista ee Ilaah, dhammaadka bahalka dhulkana waxaa bilaabmaya xukunka fulinta ee Ilaah. Digniintii ku saabsan soo dhowaanshaha xukunka baadhista ee Ilaah, bilowgii, waxaa lagu matalay farriintii malaa’igta kowaad ee Muujintii cutubka afar iyo tobnaad, taas oo timid “wakhtiga dhammaadka” sannadkii 1798. Digniinta ku saabsan soo dhowaanshaha xukunka fulinta ee Ilaah, dhammaadka, waxaa lagu matalay farriimaha saddexda malaa’igood ee Muujintii cutubka afar iyo tobnaad, kuwaas oo yimid “wakhtiga dhammaadka” sannadkii 1989.

At every “time of the end” a part of the book of Daniel is unsealed. In the beginning history of the earth beast, in 1798, chapters seven, eight and nine of Daniel were unsealed. Those chapters are represented as the vision of the Ulai River. At the ending history of the earth beast, in 1989, chapters ten, eleven and twelve of Daniel were unsealed. Those chapters are represented as the vision of the Hiddekel River. Whenever the book of Daniel is unsealed, there is a three-step testing process brought upon the generation that is then living.

Wakhti kasta oo “wakhtiga dhammaadka” ah, qayb ka mid ah kitaabka Daanyeel waa la furfuraa. Bilowgii taariikhda bahalka dhulka, sannadkii 1798, cutubyada toddobaad, siddeedaad, iyo sagaalaad ee Daanyeel waa la furfuray. Cutubyadaas waxaa lagu metelaa sida aragtida Webiga Ulaay. Dhammaadka taariikhda bahalka dhulka, sannadkii 1989, cutubyada tobnaad, kow iyo tobnaad, iyo laba iyo tobnaad ee Daanyeel waa la furfuray. Cutubyadaas waxaa lagu metelaa sida aragtida Webiga Xiddeqel. Mar kasta oo kitaabka Daanyeel la furfuro, waxaa jiilka markaas nool lagu soo dejiyaa hab imtixaan oo saddex-tallaabo ah.

And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:9, 10.

Oo wuxuu yidhi, Tag jidkaaga, Daanyeelow; waayo, erayadani way xiran yihiin oo la shaabadeeyey ilaa wakhtiga dhammaadka. Kuwo badan waa la daahirin doonaa, oo waa la caddayn doonaa, oo waa la tijaabin doonaa; laakiinse kuwa sharka leh si shar ah bay u samayn doonaan; oo kuwa sharka leh middoodna ma ay garan doonaan; laakiinse kuwa xigmadda leh way garan doonaan. Daanyeel 12:9, 10.

The three-step testing process is based upon the structure of the Hebrew word that is translated as “truth,” which was created by combining the first, thirteenth and last letters of the Hebrew alphabet. The Hebrew word represents and possesses God’s creative power. All prophetic truth is structured upon that word, as is the three-step testing process in Daniel chapter twelve. The word represents not only God’s creative power, but also Jesus Christ, who is the Truth, and who is also the First and Last, as represented by the first and last letters of the Hebrew alphabet.

Habka imtixaanka saddexda-tallaabo ah wuxuu ku dhisan yahay qaab-dhismeedka erayga Cibraaniga ah ee loo tarjumay “run,” kaas oo la sameeyey iyadoo la isku daray xarafka koowaad, kan saddex iyo tobnaad, iyo kan ugu dambeeya ee alifbeetada Cibraaniga. Erayga Cibraaniga ahi wuxuu metelaa oo leeyahay awoodda abuurista ee Ilaah. Dhammaan runta nebiyadeed waxay ku dhisan tahay eraygaas, sidaas oo kale habka imtixaanka saddexda-tallaabo ah ee ku jira cutubka laba iyo tobnaad ee Daanyeel. Eraygu ma metelo oo keliya awoodda abuurista ee Ilaah, laakiin sidoo kale wuxuu metelaa Ciise Masiix, kaas oo ah Runta, oo sidoo kale ah Kan Hore iyo Kan Dambe, sida ay u metelaan xarfaha koowaad iyo kan ugu dambeeya ee alifbeetada Cibraaniga.

The beginning history of the earth beast, when the warning of the approach of the investigative judgment arrived at the time of the end in 1798, is represented by the first angel of Revelation fourteen. The first angel’s message of Revelation chapter fourteen possesses each of the three steps, which are the truth, and that represent the three-step testing process which confronted the generation when the first angel arrived in 1798.

Bilowgii taariikhda bahalka dhulka, markii digniintii ku saabsanayd soo-dhawaanshaha xukunka baaritaanka ay timid wakhtigii dhammaadka sannadkii 1798, waxa matalaya malaa’igtii kowaad ee Muujintii afar iyo tobnaad. Farriinta malaa’igta kowaad ee Muujintii cutubka afar iyo tobnaad waxay xambaarsan tahay mid kasta oo ka mid ah saddexda tallaabo, kuwaas oo ah runta, oo matalaya habka imtixaanka ee saddex-tallaabo ah ee la hor keenay jiilka markii malaa’igta kowaad ay timid sannadkii 1798.

And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people, Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters. Revelation 14:6, 7.

Oo haddana waxaan arkay malaa’ig kale oo duulaysa bartamaha samada, iyadoo haysata injiilka weligiis ah inay ku wacdiso kuwa dhulka deggan, iyo quruun kasta, iyo qabiil kasta, iyo af kasta, iyo dad kasta, iyadoo cod weyn leh ku leh, Ilaah ka cabsada, oo ammaanta isaga siiya; waayo, saacaddii xukunkiisu waa timid; oo caabuda kan sameeyey samada, iyo dhulka, iyo badda, iyo ilaha biyaha. Muujintii 14:6, 7.

The ending history of the earth beast, when the warning of the approach of the executive judgment arrived at the time of the end in 1989 is represented by the three angels of Revelation chapter fourteen. The three angels of Revelation fourteen represent the three steps, that are the truth, and the three angels represent the three-step testing process which confronted the generation living when the third angel arrived in 1989.

Taariikhda dhammaadka ee bahalka dhulka, markii digniintii ku saabsanayd soo-dhowaanshaha xukunka fulinta ahi timid wakhtiga dhammaadka sannadkii 1989, waxa lagu matalay saddexda malaa’igood ee Muujintii cutubka afar iyo tobnaad. Saddexda malaa’igood ee Muujintii afar iyo tobnaad waxay matalaan saddexda tallaabo ee ah runta, saddexda malaa’igoodna waxay matalaan habka imtixaanka ee saddexda tallaabo ka kooban oo la hor keenay jiilkii noolaa markii malaa’igta saddexaad timid sannadkii 1989.

And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people, Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters. And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication. And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand, The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb: And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name. Here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus. Revelation 14:6–12.

Oo waxaan arkay malaa’ig kale oo dhex heehaabaysa samada, iyadoo haysata injiilka weligiis jira inay ugu wacdiso kuwa dhulka deggan, iyo quruun kasta, iyo qabiil kasta, iyo af kasta, iyo dad kasta, iyadoo cod weyn ku leh, Ilaah ka cabsada, oo ammaanta siiya isaga; waayo, saacaddii xukunkiisu way timid; oo caabuda kii sameeyey samada, iyo dhulka, iyo badda, iyo ilo-biyoodyada. Oo malaa’ig kale ayaa daba socotay, iyadoo leh, Baabuloon way dhacday, way dhacday, magaaladaas weyn, maxaa yeelay waxay quruumaha oo dhan ka cabbisay khamriga cadhada sinooyinkeeda. Oo malaa’igtii saddexaad ayaa iyagii daba timid, iyadoo cod weyn ku leh, Haddii nin uun caabudo bahalka iyo sanamkiisa, oo qaato summaddiisa wejigiisa ama gacantiisa, kaasuna wuxuu cabbi doonaa khamriga cadhada Ilaah oo aan waxba lagu qasin, kaas oo lagu shubay koobka xanaaqiisa; oo waxaa lagu cadaabi doonaa dab iyo baaruud iyadoo ay joogaan malaa’igaha quduuska ah hortooda iyo Wanka hortiisa; oo qiiqa cadaabkoodu wuxuu kor u baxayaa weligiis iyo weligiis; mana helayaan nasasho habeen iyo maalin kuwa caabuda bahalka iyo sanamkiisa, iyo ku alla kii qaata summadda magiciisa. Halkan waxaa ku jirta dulqaadka quduusiinta; halkan waxaa jooga kuwa xajiya amarrada Ilaah iyo rumaysadka Ciise. Muujintii 14:6–12.

The book of Daniel is structured upon the three angels’ messages. That structure is both the three steps of the Hebrew word for “truth”, and the corresponding three-step testing process, but the testing process unfolds upon the historical line of the earth beast of Revelation chapter thirteen (the United States), and also the historical line of the earth beast’s two horns (Republicanism and Protestantism). The history of the United States, beginning in 1798 and continuing until the soon-coming Sunday law, is the same period of history in which the Seventh-day Adventist church exists. The book of Daniel therefore also includes the structure that portrays the history of Adventism, beginning in 1798 and continuing until the soon-coming Sunday law. In doing so, the book of Daniel identifies the same prophetic histories represented in the book of Revelation, and in so doing it provides the first witness that brings to perfection the message of the second witness. The perfection of the two books is accomplished with the same prophetic phenomenon that existed in the relationship of the Old Testament and the New Testament.

Kitaabka Daanyeel waxa uu ku dhisan yahay fariimaha saddexda malaa’igood. Qaab-dhismeedkaasu waa isla saddexda tallaabo ee erayga Cibraaniga ah ee “runta”, iyo habka baaritaanka ee saddexda tallaabo leh ee u dhigma; hase yeeshee habka baaritaanku waxa uu ku furmaa khadka taariikheed ee bahalka dhulka ee Muujintii cutubka saddex iyo tobnaad (Maraykanka), iyo weliba khadka taariikheed ee labada gees ee bahalka dhulka (Jamhuuriyadnimo iyo Protestantinimo). Taariikhda Maraykanka, oo ka bilaabmaysa 1798 oo sii socota ilaa sharciga Axadda ee dhawaan iman doona, waa isla muddada taariikheed ee ay ku jirto jiritaanka kaniisadda Toddobaadka-maalin Adventist-ka. Sidaas darteed kitaabka Daanyeel waxa uu sidoo kale ka kooban yahay qaab-dhismeedka muujinaya taariikhda Adventism-ka, oo ka bilaabmaysa 1798 oo sii socota ilaa sharciga Axadda ee dhawaan iman doona. Markuu sidaas yeelayo, kitaabka Daanyeel waxa uu tilmaamayaa isla taariikhaha nebiyadeed ee lagu metelay kitaabka Muujintii, oo sidaas yeelayana waxa uu bixiyaa markhaatiga koowaad ee fariinta markhaatiga labaad u keena kaamilnimo. Kaamilnimada labada kitaabna waxa lagu dhammaystiraa isla ifafaalaha nebiyadeed ee ka jiray xiriirka u dhexeeya Axdigii Hore iyo Axdiga Cusub.

“The history of the life, death, and resurrection of Jesus, as that of the Son of God, cannot be fully demonstrated without the evidence contained in the Old Testament. Christ is revealed in the Old Testament as clearly as in the New. The one testifies of a Saviour to come, while the other testifies of a Saviour that has come in the manner predicted by the prophets. In order to appreciate the plan of redemption, the Scripture of the Old Testament must be thoroughly understood. It is the glorified light from the prophetic past that brings out the life of Christ and the teachings of the New Testament with clearness and beauty. The miracles of Jesus are a proof of his divinity; but the strongest proofs that he is the world’s Redeemer are found in the prophecies of the Old Testament compared with the history of the New. Jesus said to the Jews ‘Search the Scriptures; for in them ye think ye have eternal life, and they are they which testify of me.’ At that time there was no other scripture in existence save that of the Old Testament; so the injunction of the Saviour is plain.” Spirit of Prophecy, volume 3, 211.

“Taariikhda nolosha, dhimashada, iyo saraakicidda Ciise, oo ah ta Wiilka Ilaah, si buuxda looma caddayn karo la’aanteed caddaynta ku jirta Axdiga Hore. Masiixu Axdiga Hore ayaa loogu muujiyey si la mid ah sida cad ee loogu muujiyey Axdiga Cusub. Midkood wuxuu ka marag kacayaa Badbaadiye iman doona, halka kan kalena uu ka marag kacayo Badbaadiye yimid sidii nebiyadu hore u sii sheegeen. Si loo qaddariyo qorshaha furashada, Qorniinka Axdiga Hore waa in si qoto dheer loo fahmaa. Waa iftiinka ammaanta leh ee ka soo baxa waayihii nebinnimada ee la soo dhaafay kaas oo nolosha Masiixa iyo waxbaridda Axdiga Cusub ku muujiya caddaan iyo qurux. Mucjisooyinka Ciise waa caddayn ilaahnimadiisa; hase yeeshee caddaymaha ugu xoogga badan ee muujinaya inuu yahay Bixiyaha dunida waxaa laga helaa waxsii sheegyada Axdiga Hore marka lala barbar dhigo taariikhda Axdiga Cusub. Ciise wuxuu Yuhuudda ku yidhi, ‘Baadha Qorniinka; waayo waxaad mooddaan inaad iyaga ku leedihiin nolosha weligeed ah, waana iyaga kuwa iga marag kaca.’ Waqtigaas ma jirin Qorniin kale oo jira aan ka ahayn kan Axdiga Hore; sidaas darteed amarka Badbaadiyuhu waa cad yahay.” Spirit of Prophecy, volume 3, 211.

The “history of the life, death, and resurrection of Jesus,” summarizes Christ’s work for mankind, and witnesses unto the three steps, and those three steps are the “truth.” The Hebrew word “truth,” represents Jesus, who is the first and last, the beginning and ending and the Alpha and Omega, and the word itself consist of the first and last letters representing the same thing, for as Alpha and Omega, Jesus illustrates the end of a thing, with the beginning of a thing. Christ’s life, death and resurrection are truth, for among other things they are represented by three steps, and the first and last step are both “life,” for “life” and “resurrection” are both “life.” The middle letter in the Hebrew word is the thirteenth letter of the alphabet, and thirteen is a symbol of rebellion, and Christ’s death was brought about by the rebellion of Satan and the sons of Adam, who joined in his rebellion.

“Taariikhda nolosha, dhimashada, iyo sarakicidda Ciise,” waxay soo koobaysaa hawsha Masiixu u qabtay aadanaha, waxayna markhaati ka tahay saddexda tallaabo, oo saddexdaas tallaabona waa “runta.” Ereyga Cibraaniga ah ee “runta,” wuxuu metelaa Ciise, kaas oo ah kii ugu horreeyey iyo kii ugu dambeeyey, bilowga iyo dhammaadka iyo Alfa iyo Oomeega, erayga laftiisuna wuxuu ka kooban yahay xarfaha ugu horreeya iyo kuwa ugu dambeeya oo isla waxaas metelaya; waayo sida Alfa iyo Oomeega, Ciise wuxuu muujinayaa dhammaadka wax, isaga oo la jira bilowga wax. Nolosha, dhimashada, iyo sarakicidda Masiixu waa run, waayo waxyaalaha kale dhexdood waxaa lagu metelaa saddex tallaabo, tallaabada koowaad iyo tan ugu dambaysana labaduba waa “nolol,” maxaa yeelay “nolol” iyo “sarakicid” labaduba waa “nolol.” Xarafka dhexe ee erayga Cibraaniga ah waa xarafka saddex iyo tobnaad ee alifbeetada, saddex iyo tobankuna waa astaan fallaagow ah, dhimashadii Masiixana waxaa sabab u noqday fallaagadii Shayddaan iyo wiilashii Aadan, kuwaas oo fallaagadiisa ku biiray.

The understanding of the Revelation of Jesus Christ in the book of Revelation is unsealed just before the close of human probation, and a primary element of the truth unsealed at that time is that Christ is the “truth,” the Alpha and Omega, who places his signature as the Alpha and Omega upon the truths that He has ordained to exist in His Word. When Sister White wrote, “The history of the life, death, and resurrection of Jesus, as that of the Son of God, cannot be fully demonstrated without the evidence contained in the Old Testament. Christ is revealed in the Old Testament as clearly as in the New,” she is confirming, for those who will see, that the message of the three angels in Revelation chapter fourteen (which are also structured upon the same three steps, as “life, death and resurrection”), “cannot be fully demonstrated without the evidence contained” in the book of Daniel.

Fahamka Muujintii Ciise Masiix ee ku qoran kitaabka Muujintii waxaa shaabadda laga furaa wax yar ka hor xidhitaanka wakhtiga tijaabada aadanaha, waxaana ka mid ah waxyaabaha aasaasiga ah ee runta markaas shaabadda laga furayo in Masiixu yahay “runta,” Alfa iyo Oomega, kan saxeexiisa u dhigaya isagoo ah Alfa iyo Oomega runooyinka uu isagu qaddaray inay ku jiraan Eraygiisa. Markii Sister White ay qortay, “Taariikhda nolosha, dhimashada, iyo sarakicidda Ciise, sida ta Wiilka Ilaah, si buuxda looma caddayn karo la’aanteed caddaynta ku jirta Axdigii Hore. Masiixu Axdigii Hore waxaa loogu muujiyaa si cad sida Axdiga Cusub,” waxay xaqiijinaysaa, kuwa wax arki doona, in farriinta saddexda malaa’igood ee Muujintii cutubka afar iyo tobnaad (kuwaas oo iyaguna sidoo kale ku dhisan isla saddexda tallaabo, sida “nolol, dhimasho iyo sarakicid”), “si buuxda looma caddayn karo la’aanteed caddaynta ku jirta” kitaabka Daanyeel.

She is also identifying that the book of Daniel testifies of a Babylon “to come”, while the book of Revelation testifies of a Babylon that “has come” in the manner predicted by the book of Daniel. Further, the application identifies that “in order to appreciate” the book of Revelation, the book of Daniel “must be thoroughly understood”, for “it is the glorified light” from the book of Daniel “that brings out the life of Christ and the teachings” of the book of Revelation “with clearness and beauty.”

Iyaduna waxa ay sidoo kale tilmaamaysaa in kitaabka Daanyeel uu ka marag kacayo Baabuloon “iman doonta”, halka kitaabka Muujintuna uu ka marag kacayo Baabuloon “timid” sidii uu kitaabka Daanyeel u sii sheegay. Intaas waxa dheer, adeegsigu waxa uu caddeynayaa in “si loo qaddariyo” kitaabka Muujintii, kitaabka Daanyeel “ay waajib tahay in si dhammaystiran loo fahmo”, waayo, “waa iftiinka la ammaanay” ee ka imanaya kitaabka Daanyeel “kaas oo si caddaan iyo qurux leh u soo bandhiga nolosha Masiixa iyo waxbarista” kitaabka Muujintii.

Her words can also be understood to identify that “the miracles of Jesus” represented in the book of Revelation are “a proof of his divinity; but the strongest proofs that he is the world’s Redeemer are found” when the prophecies of the book of Daniel are “compared with the history” of the book of Revelation. Further it can be recognized that when “Jesus said to the Jews ‘Search the Scriptures; for in them ye think ye have eternal life, and they are they which testify of me,’” that for spiritual Jews today, the book of Daniel is what testifies of the Revelation of Jesus Christ, and that revelation which is unsealed just before the close of probation is where eternal life is found.

Erayadeeda waxa kale oo loo fahmi karaa inay tilmaamayso in “mucjisooyinkii Ciise” ee lagu matalay kitaabka Muujintii ay yihiin “caddayn ilaahnimadiisa; laakiin caddaymaha ugu xoogga badan ee ah inuu yahay Bixiyaha dunida waxaa laga helaa” marka waxsii sheegyada kitaabka Daanyeel “lala barbardhigo taariikhda” kitaabka Muujintii. Intaa waxaa dheer, waxaa la garan karaa in markii “Ciise Yuhuudda ku yidhi, ‘Qorniinka baadha; waayo, waxaad u malaynaysaan inaad iyaga ku haysataan nolosha weligeed ah, waana iyaga kuwa aniga ii marag fura,’” in Yuhuudda ruuxiga ah ee maanta, kitaabka Daanyeel yahay waxa ka marag fura Muujintii Ciise Masiix, iyo in muujintaas oo la furfuro wax yar ka hor xidhitaanka wakhtiga nimcadu tahay meesha nolosha weligeed ah laga helo.

The book of Daniel sets forth the prophetic truths that are brought to perfection in the book of Revelation. It is structured upon the three steps that are represented by the Hebrew word for “truth”, and therefore the book itself represents a test for the generation when these facts are unsealed and revealed. Jesus Himself, as the Alpha and Omega, is directly emphasized in the very first words and chapter of the book of Revelation. These articles have also shown that Daniel chapter one possesses the same prophetic structure and characteristics of the first angel’s message of Revelation chapter fourteen.

Kitaabka Daanyeel wuxuu soo bandhigayaa runooyinka nebiyadeed ee lagu gaarsiiyo kaamilnimo kitaabka Muujintii. Waxaa loo habeeyey iyadoo lagu dhisay saddexda tallaabo ee uu matalo erayga Cibraaniga ah ee “runta”, sidaas daraaddeedna kitaabka laftiisu wuxuu metelaa imtixaan u ah jiilka marka xaqiiqooyinkan la furo oo la muujiyo. Ciise qudhiisu, isagoo ah Alfa iyo Oomeega, waxaa si toos ah loogu adkeeyey erayada ugu horreeya iyo cutubka koowaad ee kitaabka Muujintii. Qormooyinkani sidoo kale waxay muujiyeen in Daanyeel cutubka koowaad uu leeyahay isla qaab-dhismeedka nebiyadeed iyo astaamaha farriinta malaa’igta kowaad ee Muujintii cutubka afar iyo tobnaad.

The first angel’s message and Daniel chapter one, both identify the three-step testing process that is the signature of Alpha and Omega. The chapter begins with literal Babylon conquering literal Judah, and the book leads to the last battle between Babylon and Judah represented in the last six verses of Daniel chapter eleven. In those verses spiritual Babylon is conquered by spiritual Judah, just as Michael stands up and human probation closes. Those verses represent the end of the prophetic history of the war between Babylon and Judah. In those verses, the healing of the deadly wound is illustrated.

Farriintii malaa’igta kowaad iyo Daanyeel cutubka koowaad labaduba waxay aqoonsanayaan habka imtixaanka ee saddexda tallaabo leh, kaas oo ah calaamadda gaarka ah ee Alfa iyo Oomeega. Cutubku wuxuu ku bilaabmaa Baabuloon dhab ah oo qabsata Yahuudah dhab ah, buugguna wuxuu ku hoggaamiyaa dagaalkii ugu dambeeyey ee u dhexeeya Baabuloon iyo Yahuudah, sida lagu matalay lixda aayadood ee ugu dambeeya ee Daanyeel cutubka kow iyo tobnaad. Aayadahaas dhexdeeda Baabuloon ruuxiga ah waxaa ka adkaada Yahuudah ruuxiga ah, sida Miikaa’eel u istaago oo wakhtiga tijaabada aadanuhu xidhmo. Aayadahaasu waxay matalaan dhammaadka taariikhda nebiyadeed ee dagaalka u dhexeeya Baabuloon iyo Yahuudah. Aayadahaas dhexdeeda, bogsiinta dhaawicii dilaaga ahaa ayaa lagu sawiray.

The verses that describe the healing of the deadly wound begins with verse forty of Daniel eleven, which begins with the words, “And at the time of the end.” The “time of the end” in the verse represents 1798, when the papacy was delivered its deadly wound. The verses then tell the story of how the deadly wound is healed, as the papacy conquers, first its enemy, the king of the south (the Soviet Union), second its ally, the glorious land (the United States), and third its victim, Egypt (the United Nations). In verse forty-five the papacy (the king of the north), comes to its end, with none to help. The story of the healing of the deadly wound of the papacy in the verses begins with the fall of the papacy in 1798, and it ends with the final rise and fall of the papacy. The verses between the opening of the passage and the closing of the passage identify the rebellion in the middle.

Aayadaha sharxaya bogsiinta dhaawicii dhimashada lahaa waxay ka bilaabmaan aayadda afartanaad ee Daanyeel kow iyo tobnaad, taas oo ku bilaabmaysa erayadan: “Oo wakhtiga dhammaadka.” “Wakhtiga dhammaadka” ee aayadda ku jiraa wuxuu matalaa 1798, markii baabtiisnimadii papacy-ga lagu dhuftay dhaawaceedii dhimashada lahaa. Dabadeed aayaduhu waxay ka warramayaan sida dhaawicii dhimashada lahaa loo bogsiiyey, iyadoo papacy-gu ka adkaanayo, marka hore cadowgeeda oo ah boqorka koonfureed (Midowgii Soofiyeeti), marka labaad xulafadeeda oo ah dhulka ammaanta leh (Maraykanka), iyo marka saddexaad dhibbaneheeda oo ah Masar (Qaramada Midoobay). Aayadda afartan iyo shanaad papacy-gu (boqorka woqooyi) wuxuu yimaadaa dhammaadkiisa, iyadoo aan cidina caawin. Sheekada ku saabsan bogsiinta dhaawicii dhimashada lahaa ee papacy-ga ee aayadahani waxay ka bilaabmaysaa dhiciddii papacy-ga ee 1798, waxayna ku dhammaanaysaa kacitaankii ugu dambeeyey iyo dhiciddii papacy-ga. Aayadaha u dhexeeya furitaanka tuducan iyo xidhitaanka tuducan waxay tilmaamayaan fallaagada dhexda ku jirta.

The Hebrew word for “truth” was created by the first letter, the thirteenth letter and the last letter of the Hebrew alphabet being combined. Thirteen is a number that symbolizes rebellion, and the history between the first and the last. In the final passage of prophecy in the book of Daniel, the same warfare that is represented in the very first verses of the book is represented. Those verses introduce chapter one, where we find the three-step testing process that is the truth. Then in the final passage we find the same three steps as it begins with the first fall of the papacy and ends with the last fall of the papacy, and couched in the middle is the rebellion of the last days.

Ereyga Cibraaniga ah ee “runta” waxa la sameeyey iyadoo la isu geeyey xarafka koowaad, xarafka saddex iyo tobnaad, iyo xarafka ugu dambeeya ee alifbeetada Cibraaniga. Saddex iyo toban waa tiro astaan u ah fallaagowga, iyo taariikhda u dhexaysa kan koowaad iyo kan ugu dambeeya. Tuduca ugu dambeeya ee wax sii sheegidda ee kitaabka Daanyeel, isla dagaalka lagu matalay aayadaha ugu horreeya ee kitaabka ayaa haddana lagu matalay. Aayadahaasu waxay soo bandhigayaan cutubka koowaad, halkaas oo aynu ka helayno habka imtixaanka ee saddexda tallaabo leh oo ah runta. Dabadeedna tuduca ugu dambeeya waxaynu ka helaynaa isla saddexda tallaabo, maadaama uu ka bilaabmayo dhicistii ugu horraysay ee baabbanimada kuna dhammaanayo dhicistii ugu dambaysay ee baabbanimada, halka dhexda lagu dhex xidhayna ay tahay fallaagowgii maalmaha ugu dambeeya.

Within those final six verses of Daniel chapter eleven, is a second witness to the truth, for the first geographical power the papacy needed to overthrow (the king of the south) is a symbol of the dragon power, as is the last of the three geographical powers (Egypt). The three-step conquering that is necessary for the deadly wound to be healed, begins with the king of the south that is a symbol of the dragon power of atheism, and the last of the three powers, represented by Egypt, is the primary biblical symbol of the atheism associated with the dragon. In fact, the word translated as “south” in verse forty of the passage is “negeb,” which is sometimes translated as Egypt. The three obstacles have the signature of truth, for the first obstacle is the last obstacle. The power in the middle is the glorious land (the United States). The United States is where the rebellion of the Sunday law is brought about, and the symbol of the United States when it began was thirteen colonies.

Lixda aayadood ee ugu dambeeya ee cutubka kow iyo tobnaad ee Daanyeel gudaheeda, waxaa ku jira marag labaad oo runta ah; waayo awooddii juqraafiyeed ee ugu horraysay ee baadarinimadu u baahnayd inay afgembiso (boqorka koonfureed) waa astaan awoodda masduulaagga, sida ay sidoo kale u tahay tii ugu dambaysay ee saddexda awoodood ee juqraafiyeed (Masar). Guulaysiga saddexda tallaabo ah ee lagama maarmaanka u ah in boogtii dhimashada leh la bogsiiyo wuxuu ka bilaabmaa boqorka koonfureed oo ah astaan awoodda masduulaagga ee atheism-ka, halka tii ugu dambaysay ee saddexda awoodood, oo uu Masar metelayo, ay tahay astaanta Kitaabka Quduuska ah ee ugu weyn ee atheism-ka la xidhiidha masduulaagga. Runtii, ereyga “koonfur” loogu tarjumay aayadda afartanaad ee marinkan waa “negeb,” kaas oo mararka qaarkood loo tarjumo Masar. Saddexda caqabad waxay xambaarsan yihiin shaabadda runta, waayo caqabaddii ugu horraysay waa caqabadda ugu dambaysa. Awoodda dhexda ku taallaa waa dalka ammaanta leh (Maraykanka). Maraykanku waa meesha laga hirgeliyo fallaagowga sharciga Axadda, astaanta Maraykankuna markii uu bilowday waxay ahayd saddex iyo toban gumeeysi.

The signature of Alpha and Omega pervades the book of Daniel, and provides the witness that, when brought together with the book of Revelation, establishes the divinity of Jesus Christ. In terms of Daniel chapter twelve, and the three-step testing process that occurs in the generation when the book is unsealed; to reject the revelation of the structure of the book of Daniel, is to be among those that are identified as the wicked. In terms of Revelation chapter fourteen, to reject the revelation of the structure of the book of Daniel, is to be among those that are identified as worshipping the beast and his image.

Saxeexa Alfa iyo Oomeega waxay ku baahsan tahay kitaabka Daanyeel, waxayna bixisaa maragga ah in, marka lala mideeyo kitaabka Muujintii, ay caddayso ilaahnimada Ciise Masiix. Marka laga eego Daanyeel cutubka laba iyo tobnaad, iyo geeddi-socodka imtixaanka saddexda tallaabo ah ee ka dhaca jiilka marka kitaabka la furo; in la diido muujinta qaab-dhismeedka kitaabka Daanyeel, waa in lagu jiro kuwa loo aqoonsaday kuwa sharka leh. Marka laga eego Muujintii cutubka afar iyo tobnaad, in la diido muujinta qaab-dhismeedka kitaabka Daanyeel, waa in lagu jiro kuwa loo aqoonsaday inay caabudayaan bahalka iyo sawirkiisa.

The book of Revelation identifies that just before probation closes the Revelation of Jesus Christ is unsealed, and the Revelation of Jesus Christ includes the unsealing of the structure of the book of Daniel.

Kitaabka Muujintii wuxuu caddeynayaa in wax yar ka hor xidhitaanka wakhtiga imtixaanka la furo Muujintii Ciise Masiix, Muujintii Ciise Masiixna waxaa ku jira furitaanka qaab-dhismeedka kitaabka Daanyeel.

“Honored by men with the responsibilities of state and with the secrets of kingdoms bearing universal sway, Daniel was honored by God as His ambassador, and was given many revelations of the mysteries of ages to come. His wonderful prophecies, as recorded by him in chapters 7 to 12 of the book bearing his name, were not fully understood even by the prophet himself; but before his life labors closed, he was given the blessed assurance that ‘at the end of the days’—in the closing period of this world’s history—he would again be permitted to stand in his lot and place. It was not given him to understand all that God had revealed of the divine purpose. ‘Shut up the words, and seal the book,’ he was directed concerning his prophetic writings; these were to be sealed ‘even to the time of the end.’ ‘Go thy way, Daniel,’ the angel once more directed the faithful messenger of Jehovah; ‘for the words are closed up and sealed till the time of the end…. Go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.’ Daniel 12:4, 9, 13.

“Niman ayaa raggu ku maamuusay xilalka dawladda iyo siraha boqortooyooyinka talada guud haya, Daanyeelna Ilaah baa ku maamuusay inuu noqdo safiirkiisa, waxaana la siiyey waxyiyo badan oo ku saabsan qarsoodiyada qarniyada iman doona. Waxsii-sheegyadiisii yaabka lahaa, sida uu ugu qoray cutubyada 7 ilaa 12 ee kitaabka magiciisa sita, si buuxda looma wada fahmin xataa nebigii qudhiisu; hase ahaatee, ka hor intaan hawlihii noloshiisu dhammaan, waxaa la siiyey hubintaas barakaysan in ‘dhamaadka maalmaha’—wakhtiga xidhitaanka taariikhda dunidan—mar kale loo oggolaan doono inuu istaago saamigiisa iyo meeshiisa. Looma siin inuu wada garto dhammaan wixii Ilaah ka muujiyey qasdiga rabbaaniga ah. Waxaa lagu amray, ‘Erayada xidh, oo kitaabka shaabadee,’ taas oo khusaysay qoraalladiisii waxsii-sheegyada ahaa; kuwaasna waa in la shaabadeeyo ‘ilaa wakhtiga ugu dambaysta.’ ‘Jidkaaga tag, Daanyeelow,’ ayuu malaa’igtii mar kale ku amartay farriintii aaminka ahayd ee Rabbiga; ‘waayo, erayadu way xidhan yihiin oo way shaabadaysan yihiin ilaa wakhtiga ugu dambaysta…. Adiguse jidkaaga tag ilaa ugudambaysta la gaadho; waayo, waad nasan doontaa, oo saamigaaga ayaad istaagi doontaa dhamaadka maalmaha.’ Daanyeel 12:4, 9, 13.”

“As we near the close of this world’s history, the prophecies recorded by Daniel demand our special attention, as they relate to the very time in which we are living. With them should be linked the teachings of the last book of the New Testament Scriptures. Satan has led many to believe that the prophetic portions of the writings of Daniel and of John the revelator cannot be understood. But the promise is plain that special blessing will accompany the study of these prophecies. ‘The wise shall understand’ (verse 10), was spoken of the visions of Daniel that were to be unsealed in the latter days; and of the revelation that Christ gave to His servant John for the guidance of God’s people all through the centuries, the promise is, ‘Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein.’ Revelation 1:3.” Prophets and Kings, 547.

“Sida aynu ugu soo dhawaanayno dhammaadka taariikhda dunidan, waxsii sheegyada uu Daanyeel qoray waxay dalbanayaan fiiro gaar ah oo aynu siino, maadaama ay khuseeyaan isla wakhtiga aynu ku nool nahay. Kuwaasna waa in lala xidhiidhiyaa waxbaridda ku jirta kitaabka ugu dambeeya ee Qorniinka Axdiga Cusub. Shayddaan wuxuu kuwo badan u horseeday inay rumaystaan in qaybaha waxsii sheegista ee qoraallada Daanyeel iyo Yooxanaa waxyigii arkay aan la fahmi karin. Laakiin ballanqaadku waa cad yahay in barako gaar ahi la socon doonto daraasadda waxsii sheegyadan. ‘Kuwa xigmadda lehuna way garan doonaan’ (aayadda 10), waxaa laga yidhi riyooyinkii Daanyeel ee la furfuri lahaa maalmaha dambe; oo ku saabsan waxyiga Masiixu siiyey addoonkiisii Yooxanaa si uu u hago dadka Ilaah qarniyada oo dhan, ballanqaadkuna waa, ‘Waxaa barakaysan kii akhriya, iyo kuwa maqla erayada waxsii sheegiddan, oo xajiya waxyaalaha ku qoran.’ Muujintii 1:3.” Prophets and Kings, 547.

Speaking in the future tense to her day and age, Sister White stated, “as we near the close of this world’s history”, “‘the wise will understand,” that “the prophecies recorded by Daniel demand our special attention, as they relate to the very time in which we are living.” The “many revelations of the mysteries of ages to come. His wonderful prophecies, as recorded by him in chapters seven to twelve of the book bearing his name,” are “to be unsealed in the latter days.”

Iyadoo ka hadlaysa waayaha iyo wakhtiga mustaqbalka ee xilligeeda, Sister White waxay tidhi, “markaan ku soo dhowaanayno dhammaadka taariikhda dunidan,” “‘kuwa caqliga leh way garan doonaan,’” in “waxsii sheegyada uu Daniyel qoray ay dalbanayaan fiiroteenna gaarka ah, maadaama ay khuseeyaan isla wakhtiga aynu ku nool nahay.” “Muujinnada badan ee qarsoodiyada qarniyada iman doona. Waxsii sheegyadiisa yaabka leh, sida uu ugu qoray cutubyada toddobaad ilaa laba iyo tobnaad ee kitaabka magaciisa sita,” “waa in laga furaa maalmaha ugu dambeeya.”

When the book of Daniel is unsealed, it produces a three-step purification process, that tests the generation that is living when the Lion of the tribe of Judah gives the book of Daniel to His people. In Revelation ten, Sister White informs us the angel that descended was “no less a personage than Jesus Christ.” In Revelation ten, the angel had a little book open in His hand, that John was commanded to take and eat. That book was unsealed by the Lion of the tribe of Judah, who is no less a personage than Jesus Christ, so the book John was commanded to eat was the little book of Daniel.

Marka kitaabka Daanyeel la furo, wuxuu soo saaraa hab daahirineed oo saddex-tallaabo ah, kaas oo tijaabiya jiilka nool marka Libaaxa qabiilka Yahuudah uu kitaabka Daanyeel siiyo dadkiisa. Muujintii toban, Sister White waxay inoo sheegaysaa in malaa’igtii soo degtay ay ahayd “qof aan ka yarayn Ciise Masiix.” Muujintii toban, malaa’igtu waxay gacanta ku haysatay kitaab yar oo furan, kaas oo Yooxanaa lagu amray inuu qaato oo cuno. Kitaabkaas waxaa furay Libaaxa qabiilka Yahuudah, kaas oo aan ahayn qof ka yar Ciise Masiix, sidaas darteed kitaabka Yooxanaa lagu amray inuu cuno wuxuu ahaa kitaabka yar ee Daanyeel.

“It was the Lion of the tribe of Judah who unsealed the book and gave to John the revelation of what should be in these last days.

“Waxay ahayd Libaaxa qabiilka Yahuudah oo furay kitaabka shaabadihiisa kana siiyey Yooxanaa muujintii wixii jiri lahaa maalmahan ugu dambeeya.

“Daniel stood in his lot to bear his testimony which was sealed until the time of the end, when the first angel’s message should be proclaimed to our world. These matters are of infinite importance in these last days; but while ‘many shall be purified, and made white, and tried,’ ‘the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand.’ How true this is! Sin is the transgression of the law of God; and those who will not accept the light in regard to the law of God will not understand the proclamation of the first, second, and third angel’s messages. The book of Daniel is unsealed in the revelation to John, and carries us forward to the last scenes of this earth’s history.

“Daaniyeel wuxuu istaagay qaybtiisii si uu u qaado markhaatifurkiisa, kaas oo la shaabadeeyey ilaa wakhtiga dhammaadka, marka farriinta malaa’igta kowaad lagu dhawaaqi doono dunideenna. Arrimahani waxay leeyihiin muhiimad aan xad lahayn maalmahan ugu dambeeya; laakiin inta ‘badan la daahirin doono, oo caddaan laga dhigi doono, oo la tijaabin doono,’ ‘kuwa sharka lehna si shar leh bay u falayaan; oo kuwa sharka leh middoodna ma fahmi doono.’ Sida runta ah ee tani tahay! Dembigu waa xadgudubka sharciga Ilaah; oo kuwa aan aqbali doonin iftiinka ku saabsan sharciga Ilaah ma fahmi doonaan dhawaaqidda farriimaha malaa’igta kowaad, tan labaad, iyo tan saddexaad. Kitaabka Daaniyeel waxaa laga furay shaabaddii muujintii loo muujiyey Yooxanaa, oo wuxuu ina hor geeyaa ilaa muuqallada ugu dambeeya ee taariikhda dhulkan.”

“Will our brethren bear in mind that we are living amid the perils of the last days? Read Revelation in connection with Daniel. Teach these things.” Testimonies to Ministers, 115.

“Walaalaheenna ma niyadsan doonaan inaynu ku nool nahay dhexda khataraha maalmaha ugu dambeeya? Akhri Muujintii iyadoo lala xidhiidhinayo Daanyeel. Waxyaalahan bara.” Testimonies to Ministers, 115.

To reject the revelation of the structure of the book of Daniel, that is now being unsealed, is to be among those that are identified as the wicked. The first six chapters of Daniel establish the prophetic structure that represents the prophetic history of Adventism, the earth beast, the seventy symbolic years of Isaiah chapter twenty-three, the two horns of Protestantism and Republicanism, the prophetic history of the first and second angels’ messages, and the history of the three angels’ messages. The last six chapters of Daniel identify the prophetic messages that are unsealed in the beginning and ending of all these previously mentioned histories.

In la diido muujinta qaab-dhismeedka kitaabka Daanyeel, ee hadda la furfurayo, waa in lagu jiro kuwa loo aqoonsaday kuwa sharka leh. Lixda cutub ee hore ee Daanyeel waxay dejiyaan qaab-dhismeedka nebiyadeed ee metelaya taariikhda nebiyadeed ee Adventism-ka, bahalka dhulka, toddobaatanka sannadood ee astaan ahaan ugu jira Ishacyaah cutubka saddex iyo labaatanaad, labada gees ee Protestantism-ka iyo Jamhuuriyadnimada, taariikhda nebiyadeed ee farriimaha malaa’igta koowaad iyo tan labaad, iyo taariikhda farriimaha saddexda malaa’igood. Lixda cutub ee dambe ee Daanyeel waxay tilmaamayaan farriimaha nebiyadeed ee la furfurayo bilowga iyo dhammaadka dhammaan taariikhahaas hore loo soo sheegay.

Chapter one of Daniel is the history of the movement of the first angel, in the beginning of the history of the earth beast. Chapters one through three is the history of the movement of the third angel, at the ending of the history of the earth beast. Chapter four is to be aligned with chapter one, as the beginning, and chapters five and six, are to be aligned with chapters one through three, as the ending. The increase of knowledge that is represented in chapters seven, eight and nine is to be aligned with chapter one as the beginning history. The increase of knowledge that is represented in chapters ten, eleven and twelve is to be aligned with chapters one through three as the ending history.

Cutubka koowaad ee Daanyeel waa taariikhda dhaqdhaqaaqa malaa’igta kowaad, bilowgii taariikhda bahalka dhulka. Cutubyada koowaad ilaa saddexaad waa taariikhda dhaqdhaqaaqa malaa’igta saddexaad, dhammaadka taariikhda bahalka dhulka. Cutubka afraad waa in lala waafajiyaa cutubka koowaad sidii bilowga, halka cutubyada shanaad iyo lixaadna lagu waafajinayo cutubyada koowaad ilaa saddexaad sidii dhammaadka. Korodhka aqoonta ee lagu matalay cutubyada toddobaad, siddeedaad iyo sagaalaad waa in lala waafajiyaa cutubka koowaad sidii taariikhdii bilowga. Korodhka aqoonta ee lagu matalay cutubyada tobnaad, kow iyo tobnaad, iyo laba iyo tobnaadna waa in lala waafajiyaa cutubyada koowaad ilaa saddexaad sidii taariikhdii dhammaadka.

Line upon line, this application identifies the beginning history of the earth beast as chapters one, four, seven, eight and nine. The application also identifies the ending history of the earth beast as chapters one through three, chapters five, six and ten through twelve. Thus, the book of Daniel is set forth as both the beginning and the ending of the earth beast.

Xarriiq ka dambaysa xariiqa, adeegsiganu wuxuu taariikhda bilowga ee bahalka dhulka u aqoonsanayaa cutubyada koowaad, afraad, toddobaad, siddeedaad, iyo sagaalaad. Adeegsigu wuxuu kaloo taariikhda dhammaadka ee bahalka dhulka u aqoonsanayaa cutubyada koowaad ilaa saddexaad, cutubyada shanaad, lixaad, iyo tobnaad ilaa laba iyo tobnaad. Sidaas awgeed, kitaabka Daanyeel waxaa loo soo bandhigayaa inuu yahay bilowga iyo sidoo kale dhammaadka bahalka dhulka.

The beginning of the earth beast can then be identified as Daniel chapter one, for chapter four, is to go over the top of chapter one (line upon line). Chapters seven, eight and nine are also to go over the top of chapter one. Therefore, the beginning of the history of the earth beast is represented by Daniel chapter one.

Bilowga bahalka dhulka markaas waxaa lagu garan karaa Daanyeel cutubka koowaad, waayo cutubka afraad waa inuu dul maro cutubka koowaad (sadarka dusheeda sadarka). Cutubyada toddobaad, siddeedaad, iyo sagaalaadna sidoo kale waa inay dul maraan cutubka koowaad. Sidaa darteed, bilowga taariikhda bahalka dhulka waxaa matalaya Daanyeel cutubka koowaad.

So too, with the ending of the earth beast. The ending of the history of the earth beast is represented by chapters one through three, and chapters five, six, ten, eleven and twelve are to go over the top of the first three chapters (line upon line), thus the ending of the history of the earth beast is represented by the first three chapters of Daniel.

Sidaas oo kale ayaa ku saabsan dhammaadka bahalka dhulka. Dhammaadka taariikhda bahalka dhulka waxa metelaya cutubyada koowaad ilaa saddexaad, cutubyada shanaad, lixaad, tobnaad, kow iyo tobnaad, iyo laba iyo tobnaadna waxa ay dulmarayaan saddexda cutub ee hore (xariiq dusheeda xariiq), sidaas darteed dhammaadka taariikhda bahalka dhulka waxa metelaya saddexda cutub ee ugu horreeya ee Daanyeel.

Chapter one represents the beginning and then chapters one through three represent the ending, and the structure of one and then three, identifies that the prophetic structure of the book of Daniel, is identical to the prophetic structure of the three angels of Revelation fourteen. There as in Daniel, the first angel represents a separate history, but is also one third of the history of the three angels. Simultaneously, as this recognition identifies and emphasizes the three and one combination, it is also the structure of the Hebrew word truth, which represents not only Christ, and the creative power of God, but also a three-step testing and purification process, that is represented in both Daniel chapter one, and then again in Daniel chapters one through three.

Cutubka koowaad wuxuu matalaa bilowga, dabadeedna cutubyada koowaad ilaa saddexaad waxay matalaan dhammaadka; qaab-dhismeedka ah koowaad dabadeedna saddex, wuxuu caddaynayaa in qaab-dhismeedka nebiyadeed ee kitaabka Daanyeel uu la mid yahay qaab-dhismeedka nebiyadeed ee saddexda malaa’igood ee Muujintii afar iyo tobnaad. Halkaas, sida ku jirta Daanyeel, malaa’igta koowaad waxay matalaysaa taariikh gooni ah, hase yeeshee sidoo kale waa saddex-meelood meel taariikhda saddexda malaa’igood. Isla mar ahaantaas, maaddaama aqoonsigani muujinayo oo adkaynayo isku-darka saddex iyo kow, haddana sidoo kale waa qaab-dhismeedka erayga Cibraaniga ah ee runta, kaas oo aan matalin Masiixa oo keliya iyo awoodda abuurista ee Ilaah, balse sidoo kale geeddi-socod tijaabo iyo daahirin ah oo saddex tallaabo leh, kaas oo lagu matalay labadaba Daanyeel cutubka koowaad, dabadeedna mar kale Daanyeel cutubyada koowaad ilaa saddexaad.

Jesus, who is the truth, is also the First and the Last, and in that regard the history of the movement of the first angel is repeated to the very letter in the history of the three angels, so it is prophetically acceptable to place the first three chapters of Daniel over the top of Daniel chapter one, for the beginning always illustrates the ending. The book of Daniel then becomes the “little book” that is in the angel’s hand, for the “little book” of Daniel can be fully represented in Daniel chapter one.

Ciise, oo ah runta, isaguna waa Kan Kowaad iyo Kan Ugu Dambeeya; waxaana taas la xiriirta in taariikhda dhaqdhaqaaqa malaa’igtii kowaad ay si xaraf-xaraf ah ugu soo noqnoqoto taariikhda saddexda malaa’igood, sidaas darteedna si nebiyadeed ahaan loo aqbali karo in saddexda cutub ee ugu horreeya ee Daanyeel la dul saaro Daanyeel cutubka koowaad, waayo bilowgu mar walba wuxuu tusaaleeyaa dhammaadka. Sidaas awgeed kitaabka Daanyeel wuxuu noqonayaa “kitaabka yar” ee gacanta malaa’igta ku jira, maxaa yeelay “kitaabka yar” ee Daanyeel si buuxda ayaa loogu matali karaa Daanyeel cutubka koowaad.

We will continue our study of the book of Daniel in the next article.

Waxaan sii wadi doonnaa daraasaddeenna kitaabka Daanyeel maqaalka xiga.

“Among those sought for by the officers who were preparing to fulfill the provisions of the royal decree, were Daniel and his friends. When told that according to the decree they also must die, ‘with counsel and wisdom’ Daniel inquired of Arioch, the captain of the king’s guard, ‘Why is the decree so hasty from the king?’ Arioch told him the story of the king’s perplexity over his remarkable dream, and of his failure to secure help from those in whom he had hitherto placed fullest confidence. Upon hearing this, Daniel, taking his life in his hands, ventured into the king’s presence and begged that time be granted, that he might petition his God to reveal to him the dream and its interpretation.

“Kuwii ay saraakiishii doonayay si ay u fuliyaan qodobbada amarkii boqornimada waxaa ka mid ahaa Daanyeel iyo saaxiibbadiis. Markii loo sheegay in sida amarka ku qoran iyaguna ay tahay inay dhintaan, Daanyeel, ‘talona iyo xigmadna leh,’ wuxuu Arioog oo ahaa sirkaalkii waardiyaha boqorka weydiiyey, ‘Waa maxay sababta amarku boqorka uga soo baxay isagoo sidaas u degdeg badan?’ Arioogna wuu u sheegay qisadii wareerkii boqorka ka hayay riyadiisii yaabka lahayd, iyo sida uu ugu guul darraystay inuu caawimaad ka helo kuwii uu ilaa markaas kalsoonida ugu buuxda saari jiray. Markuu taas maqlay, Daanyeel, isagoo naftiisa halis gelinaya, ayuu hortii boqorka ku dhiirraday inuu galo, oo ka baryay in waqti la siiyo, si uu Ilaahiisa uga baryo inuu isaga u muujiyo riyada iyo fasirkeedaba.”

“To this request the monarch acceded. ‘Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions.’ Together they sought for wisdom from the Source of light and knowledge. Their faith was strong in the consciousness that God had placed them where they were, that they were doing His work and meeting the demands of duty. In times of perplexity and danger they had always turned to Him for guidance and protection, and He had proved an ever-present help. Now with contrition of heart they submitted themselves anew to the Judge of the earth, pleading that He would grant them deliverance in this their time of special need. And they did not plead in vain. The God whom they had honored, now honored them. The Spirit of the Lord rested upon them, and to Daniel, ‘in a night vision,’ was revealed the king’s dream and its meaning.

Boqorkii codsigaas wuu aqbalay. “Markaasaa Daanyeel gurigiisii tegey, oo wuxuu arrintii u sheegay Xanaanyaah, Miishaa’eel, iyo Casaryaah, oo ahaa saaxiibbadiis.” Iyagoo wada jira ayay xigmad ka doondooneen Isha iftiinka iyo aqoonta. Rumaysadkoodu wuu xoog badnaa, iyagoo miyir qaba in Ilaah meeshii ay joogeen ku dejiyey, in ay shaqadiisii wadeen, ayna gudanayeen waajibaadka xilka saaran. Wakhtiyadii jahawareerka iyo khatarta waxay mar walba u jeedsan jireen Isaga si ay uga helaan hanuun iyo ilaalin, isaga oo isu muujiyey Gargaar had iyo goor dhow. Haddaba iyagoo qalbi qoomamaysan leh ayay mar kale isu dhiibeen Xaakinka dhulka, iyagoo ka baryaya inuu siiyo samatabbixin xilligan baahidooda gaarka ahi taagan tahay. Mana ay baryin wax aan micne lahayn. Ilaahii ay maamuuseen ayaa haddana iyagii maamuusay. Ruuxa Rabbiga ayaa ku soo degay iyaga, oo Daanyeelna, “riyo habeenimo gudaheed,” ayaa loogu muujiyey riyadii boqorka iyo fasirkeedii.

“Daniel’s first act was to thank God for the revelation given him. ‘Blessed be the name of God forever and ever,’ he exclaimed; ‘for wisdom and might are His: and He changeth the times and the seasons: He removeth kings, and setteth up kings: He giveth wisdom unto the wise, and knowledge to them that know understanding: He revealeth the deep and secret things: He knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with Him. I thank Thee, and praise Thee, O Thou God of my fathers, who hast given me wisdom and might, and hast made known unto me now what we desired of Thee: for Thou hast now made known unto us the king’s matter.’” Prophets and Kings, 493, 494.

Falkii ugu horreeyey ee Daanyeel sameeyey wuxuu ahaa inuu Ilaah uga mahadnaqo muujintii la siiyey isaga. “Mahad waxaa leh magaca Ilaah weligiis iyo weligiisba,” ayuu ku dhawaaqay; “waayo xigmad iyo xoogba isagaa leh; oo isagu waa kan beddela waqtiyada iyo xilliyada; boqorro wuu ka qaadaa, boqorrana wuu taagaa; xigmadna wuxuu siiyaa kuwa xigmadda leh, aqoona kuwa garashada yaqaan; isagu wuxuu muujiyaa waxyaalaha qoto dheer oo qarsoon; wuxuu og yahay waxa gudcurka ku jira, iftiinkuna isagaa la jira. Adigaan kuugu mahadnaqayaa, oo ku ammaanaa, Ilaaha awowayaashayow, kan i siiyey xigmad iyo xoog, oo hadda ii muujiyey wixii aannu kaa doonaynay; waayo hadda waxaad noo muujisay arrinkii boqorka.” Prophets and Kings, 493, 494.