The last representation of the kingdoms of Bible prophecy is found in Revelation chapter seventeen. In that chapter, in verse three, John is carried into the “wilderness”, so that the angel can show John the judgment of the “great whore” of prophecy, who sits upon “many waters” and who committed “fornication” with the “kings of the earth.”

Sawirka ugu dambeeya ee boqortooyooyinka wax sii sheegidda Kitaabka Quduuska ah waxaa laga helaa Muujintii cutubka toddoba iyo tobnaad. Cutubkaas, aayadda saddexaad, Yooxanaa waxaa loo qaaday “cidlada,” si malaa'igtu ugu muujiso Yooxanaa xukunka “dhillada weyn” ee wax sii sheegidda, tan ku fadhida “biyo badan” oo la “sinaysatay” “boqorrada dhulka.”

And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will show unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters: With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication. So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. Revelation 17:1–3.

Markaasaa waxaa ii yimid mid ka mid ah toddobadii malaa’igood oo haystay toddobadii maddiibadood, wuuna ila hadlay, isagoo igu leh, Kaalay halkan; waxaan ku tusi doonaa xukunka dhilladii weynayd ee ku fadhida biyo badan dushooda, taasoo ay boqorradii dunidu la sinaysteen, kuwii dhulka degganaana lagu sakhraamiyey khamriga sinooyinkeeda. Sidaas daraaddeed ayuu Ruuxa igu qaaday cidlada; oo waxaan arkay naag ku fadhida bahal guduudan, oo ay ka buuxaan magacyo cay ah, lehna toddoba madax iyo toban gees. Muujintii 17:1–3.

By John’s own words the “wilderness” represents the twelve hundred and sixty years of papal rule from the year 538, unto the time of the end in 1798.

Sida ereyadii Yooxanaa qudhiisa, “cidladu” waxay ka dhigan tahay kun iyo laba boqol iyo lixdanka sannadood ee xukunkii baabnimada, laga bilaabo sannadkii 538 ilaa wakhtigii dhammaadka ee 1798.

And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days. … And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent. Revelation 12:6, 14.

Oo naagtiina waxay u carartay cidladii, meeshaas oo ay leedahay meel Ilaah u diyaariyey, in halkaas lagu quudiyo kun iyo laba boqol iyo lixdan maalmood. … Oo naagtiina waxaa la siiyey laba baal oo gorgor weyn ah, si ay ugu duusho cidladii, meesheedii, halkaas oo lagu masruufo wakhti, iyo wakhtiyo, iyo wakhtiga badhkiis, iyada oo laga fogeeyey wejiga abeesada. Muujintii 12:6, 14.

In the spirit, John was transported into the twelve hundred and sixty years of papal rule. Those years had been typified by the three and a half years of drought during the history of Jezebel, Ahab and Elijah. Those years were to continue until the papacy received its deadly wound in 1798, for that had been “determined” to occur at the end of the first indignation, which was the end of the war brought upon the sanctuary and host through the two desolating powers of paganism and papalism. All of these facts have been set forth in recent articles.

Ruuxa ahaan, Yooxanaa waxaa loo qaaday muddadii kun iyo laba boqol iyo lixdan sannadood ee xukunka baabanimada. Sannadahaas waxaa horay loogu sii tusaaleeyey saddexdii sano iyo barkii abaarta ahayd intii lagu jiray taariikhda Yesebeel, Axaab, iyo Eliyaas. Sannadahaasu waa inay sii socdeen ilaa baabanimadu heshay dhaawaceedii dhimashada lahaa sannadkii 1798, waayo taas waxaa “la go’aamiyey” inay dhacdo dhammaadka caro-galkii kowaad, kaas oo ahaa dhammaadka dagaalkii lagu soo dejiyey meesha quduuska ah iyo ciidankii iyada oo loo marayo labada xoog ee wax baabbi’iya, kuwaas oo ah heellanimada iyo baabanimada. Xaqiiqooyinkan oo dhan waxaa lagu soo bandhigay maqaaladii u dambeeyey.

The “great whore,” is Isaiah’s whore of Tyre, who was to be forgotten for seventy symbolic years, which were the “days of one king.” The history of the United States, is the history of the symbolic seventy years, which had been typified by the seventy years of captivity during the reign of Babylon, the first kingdom of Bible prophecy. During that history the great whore of Tyre was to be forgotten. At the end of that history she was to be remembered and once again to go forth and sing her songs, thus committing fornication with the kings of the earth. John was spiritually conveyed into the history of papal rule in order to see the judgment of the papal power. The judgment of a daughter of a priest who committed fornication was that she was to be burnt with fire.

“dhilladii weynayd” waa dhilladii reer Turos ee Ishacyaah, taas oo la illoobi lahaa toddobaatan sannadood oo calaamad ah, kuwaas oo ahaa “maalmihii boqor keliya.” Taariikhda Maraykanka waa taariikhda toddobaatanka sannadood ee calaamadda ah, kuwaas oo hore loogu sii tusaaleeyey toddobaatankii sannadood ee maxaabiisnimada intii lagu jiray xukunkii Baabuloon, boqortooyadii ugu horraysay ee waxsii sheegista Kitaabka Quduuska ah. Intii lagu jiray taariikhdaas dhilladii weynayd ee Turos waa in la illoobaa. Dhammaadka taariikhdaas waa in la xusuustaa, oo mar kale ay soo baxdaa oo ay heesaheeda qaaddo, sidaasna ay sino ula gasho boqorrada dhulka. Yooxanaa waxaa ruux ahaan loogu qaaday taariikhda xukunka baabbanimada si uu u arko xukunka quwadda baabbanimada. Xukunka gabadh wadaad ah oo sino gashay wuxuu ahaa in dab lagu gubo.

And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire. Leviticus 21:9.

Oo gabadhii wadaad kasta, haddii ay isu nijaasayso iyadoo dhilloobinaysa, iyadu aabbaheed bay nijaasaynaysaa; dab baa lagu gubi doonaa. Laawiyiintii 21:9.

In the vision of the judgment of the great whore that was given to John by one of the angels who poured out one of the seven last plagues was that she was burnt with fire.

Aragtidii xukunka dhillaysigii weynaa ee Yooxanaa uu siiyey mid ka mid ah malaa’igihii daadshay mid ka mid ah toddobadii belaayo ee ugu dambaysay, waxay ahayd in iyada dab lagu gubo.

And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. Revelation 17:16.

Oo geesihii tobanka ahaa ee aad ku aragtay bahalka korkiisa, kuwanu waxay nacayaan naagta dhillada ah, waxayna ka dhigi doonaan cidlo oo qaawan, hilibkeedana way cuni doonaan, dabna way ku gubi doonaan. Muujintii 17:16.

The waters that the great whore is sitting upon are the people of the world, who will be brought under her authority when the United States deceives the entire world to worship the beast, who is also the great whore. The United States then becomes the premier king of the ten kings who are represented in the prophecy of Revelation seventeen, and in this illustration the United States represents the first king to commit fornication with the whore, though she will accomplish that act with all the kings thereafter.

Biyaha ay dhillada weynu ku fadhido waa dadyowga dunida, kuwaas oo lagu soo hoos gelin doono amarkeeda marka Maraykanku dunida oo dhan ku khiyaaneeyo inay caabudaan bahalka, kaas oo isaguna ah dhillada weynu. Markaas Maraykanku wuxuu noqdaa boqorka ugu horreeya ee tobanka boqor ee lagu matalay wax sii sheegidda Muujintii toddoba iyo tobnaad, sawirkan dhexdiisana Maraykanku wuxuu matalaa boqorkii ugu horreeyey ee sinaysta la galay dhillada, in kastoo ay falkaas dabadeed la samayn doonto boqorrada oo dhan.

The first king of many kings is represented by Ahab, who was married to the great whore, who is represented as Jezebel in the church of Thyatira. The judgment of Jezebel (the great whore), is accomplished by the ten kings, who will be forced into a church and state alliance by the power of the United States. Those kings will agree to allow the papacy to rule the world (sit upon the waters), in spite of their hatred for the whore.

Boqorkii ugu horreeyey ee boqorro badan waxaa matalaya Axaab, kaas oo guursaday dhilladii weynayd, taas oo kaniisadda Tiyatira gudaheeda lagu matalo Yesebeel. Xukunka Yesebeel (dhilladii weynayd) waxaa fuliya tobanka boqor, kuwaas oo xoogga Maraykanka awgiis lagu khasbi doono inay galaan isbahaysi kaniisad iyo dawlad ah. Boqorradaasu waxay ku heshiin doonaan inay u oggolaadaan baadarinimada inay dunida xukunto (inay ku fadhiisato biyaha), in kasta oo ay nacayb u qabaan dhillada.

And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast. These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast. These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful. And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues. And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled. And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth. Revelation 17:12–18.

Oo tobanka geesood oo aad aragtay waa toban boqor oo aan weli boqortooyo helin; laakiinse waxay saacad keliya amar ku helaan iyagoo boqorro ah bahalka la jira. Kuwaasu isku fikir bay wada leeyihiin, oo xooggooda iyo amarkoodaba waxay siiyaan bahalka. Kuwanu Degaanka way la diriri doonaan, oo Degaanka ayaa ka adkaan doona; waayo, isagu waa Sayidka sayidyada iyo Boqorka boqorrada; kuwa isaga la jirana waa kuwo loo yeedhay, oo la doortay, oo aammina ah. Oo wuxuu igu yidhi, Biyihii aad aragtay ee dhilladu ku dul fadhido waa dadyow, iyo badnaanyo, iyo quruumo, iyo afaf. Oo tobanka geesood oo aad ku aragtay bahalka, kuwanu dhillada way necbaan doonaan, oo waxay ka dhigi doonaan cidlo iyo qaawan, oo hilibkeedana way cuni doonaan, dabna way ku gubi doonaan. Waayo, Ilaah wuxuu qalbigooda geliyey inay doonistiisa oofiyaan, oo isku raacaan, oo boqortooyadooda siiyaan bahalka, ilaa erayada Ilaah ay ka dhammaadaan. Oo naagtii aad aragtayna waa magaaladaas weyn oo xukunta boqorrada dhulka. Muujintii 17:12–18.

The “ten kings” (the United Nations), actually hate the papacy, but are forced by circumstances to turn their short-lived kingdom over to the papal power in a vain hope to save the world from its increasing calamities. When they realize her deception, they become the instrument to burn her with fire in fulfillment of the law in Leviticus.

“Boqorrada tobanka ah” (Qaramada Midoobay), dhab ahaantii way neceb yihiin baadarinimada, hase yeeshee duruufaha ayaa ku qasba inay boqortooyadooda cimrigeedu gaaban yahay u gacan geliyaan awoodda baadariga, iyagoo rajo aan micne lahayn ka qaba inay dunida ka badbaadiyaan aafooyinkeeda sii kordhaya. Markay gartaan khiyaanadeeda, waxay noqdaan aaladdii iyada dab lagu gubi lahaa, taasoo ah dhammaystirka sharciga ku qoran Laawiyiintii.

The “ten kings” “make war with the Lamb” through the persecution they bring upon God’s last day people.

“Boqorrada tobanka ahu” waxay “dagaal la galaan Wanka” iyaga oo adeegsanaya silcinta ay ku hayaan dadka Ilaah ee maalmaha ugu dambeeya.

Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing? The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the Lord, and against his anointed, saying, Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us. He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision. Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure. Psalms 2:1–5.

Bal maxay quruumuhu u cadhoodaan, oo dadkuna wax aan waxba ahayn uga fikiraan? Boqorrada dhulku way isa soo taagaan, oo taliyayaashuna wadajir bay talo u dhigtaan Rabbiga iyo Masiixiisa ka gees ah, iyagoo leh, Aynu jejebinno xidhmooyinkooda, oo aynu xadhkahooda naga fogeyno. Kan samooyinka ku fadhiyaa wuu qosli doonaa; Sayidku wuu ku maadsan doonaa. Markaasuu isagoo cadhaysan la hadli doonaa, oo wuxuu ku dhibi doonaa xanaaqiisa kulul. Sabuurradii 2:1–5.

The persecution that is accomplished for the papacy by the kings of the earth, was also done against Christ at the cross.

Cadaadiska ay boqorrada dunidu u fuliyaan baabtiisnimada, ayaa sidoo kale Masiixa lagaga sameeyey iskutallaabta.

Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things? The kings of the earth stood up, and the rulers were gathered together against the Lord, and against his Christ. For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together, For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done. Acts 4:25–28.

Adigoo afkii addoonkaaga Daa'uud ku yidhi, Maxaa quruumuhu u cadhoodeen, oo dadyowgu wax aan micne lahayn u maleegeen? Boqorradii dhulku way istaageen, oo taliyayaashiina way isu urursadeen Rabbiga iyo Masiixiisiiba. Waayo, run ahaan addoonkaaga quduuska ah Ciise, kii aad subagtay, waxaa isaga ka gees ahaa Herodos iyo Bontiyos Bilaatosba, iyagoo la jira quruumaha iyo dadka reer binu Israa'iil, iyagoo isu soo ururay, Inay sameeyaan wax alla wixii gacantaadu iyo taladaadu hore u go'aamiyeen in la sameeyo. Falimaha Rasuullada 4:25–28.

The “kings of the earth” that stood up against Christ at his crucifixion represents the “ten kings” of Revelation seventeen that make war with the Lamb again by persecuting his people. At the cross, those kings were the “assembly of the wicked” who “compassed” Christ, and who do so again with his last day people.

“Boqorrada dhulka” ee ka horyimid Masiixa markii iskutallaabta lagu qodbay waxay matalaan “tobanka boqor” ee Muujintii toddoba iyo tobnaad, kuwaas oo mar kale Degaanka la dagaallama iyagoo silcinaya dadkiisa. Iskutallaabta agteeda, boqorradaasu waxay ahaayeen “shirka kuwa sharka leh” oo “hareereeyey” Masiixa, taas oo ay mar kale ku sameeyaan dadkiisa maalmaha ugu dambeeya.

For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have enclosed me: they pierced my hands and my feet. I may tell all my bones: they look and stare upon me. They part my garments among them, and cast lots upon my vesture. Psalms 22:16–18.

Waayo, eeyo ayaa i hareereeyey; ururka kuwa sharka lehna waa i go'doomiyey; gacmahayga iyo cagahaygana way mudheen. Lafahayga oo dhan waan tirin karaa; way i eegaan, wayna igu dhugtaan. Dharkaygii way dhexdooda ku qaybsadeen, maradaydiina saami bay u rideen. Sabuurradii 22:16–18.

The ten kings, who bring judgment upon the great whore burn her with fire, for she is a whore that professes to be a priest’s daughter. Those kings are also represented as “dogs,” and the ten kings will not only burn the great whore with fire, but will “eat her flesh.” The death of Jezebel was brought about when she was thrown from the wall and splattered on the ground, and then the dogs came and ate her flesh.

Tobanka boqor oo xukun ku fuliya dhilladii weynayd waxay ku gubi doonaan dab, waayo iyadu waa dhillo sheegata inay tahay gabadh wadaad. Boqorradaas sidoo kale waxaa lagu matalay “eeyo,” tobankaas boqorna dab kuma gubi doonaan oo keliya dhilladii weynayd, laakiin “hilibkeedana way cuni doonaan.” Geeridii Yesebeel waxay timid markii derbiga laga soo tuuray oo ay dhulka ku firidhsantay, dabadeedna eeyihii baa yimid oo hilibkeedii cunay.

And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her face, and tired her head, and looked out at a window. And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master? And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs. And he said, Throw her down. So they threw her down: and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her under foot. And when he was come in, he did eat and drink, and said, Go, see now this cursed woman, and bury her: for she is a king’s daughter. And they went to bury her: but they found no more of her than the skull, and the feet, and the palms of her hands. Wherefore they came again, and told him. And he said, This is the word of the Lord, which he spake by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall dogs eat the flesh of Jezebel: And the carcase of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel; so that they shall not say, This is Jezebel. 2 Kings 9:30–37.

Oo markii Yeehu yimid Yesreceelna Yesebeel way maqashay arrinka; markaasay wejigeedii isku qurxisay, madaxeediina hagaajisay, oo daaqad bay ka soo eegtay. Oo intuu Yeehu iridda ka soo galay ayay tidhi, Nabad ma lahaa Simrii, kii sayidkiisii dilay? Markaasuu wejigiisii daaqaddii kor ugu qaaday oo yidhi, Yaa dhinacayga ah? Yaa? Oo laba ama saddex bohon baa u soo fiiriyey. Oo wuxuu yidhi, Hoos u tuura. Sidaas daraaddeed iyagay hoos u tureen; oo dhiiggeedii in yar baa derbiga iyo fardaha ku firidhsamay; isaguna cagihiisa ayuu ku tumanayey. Oo markuu soo galay dabadeed ayuu wax cunay oo cabbay, markaasuu yidhi, Bal taga oo naagtan inkaar qabta soo eega, oo aasa; waayo, iyadu waa gabadh boqor dhalay. Oo iyana way tageen inay aasaan, laakiinse wax ka badan madaxii, cagihii, iyo calaacalihii gacmaheeda kamay helin. Sidaas daraaddeed way soo noqdeen oo u sheegeen. Oo isna wuxuu yidhi, Kanu waa eraygii Rabbiga oo uu ku hadlay addoonkiisii Eliiyaah kii reer Tishbe ahaa, isagoo leh, Qaybta Yesreceel eeyuhu waxay ku cuni doonaan hilibka Yesebeel; oo baqtiga Yesebeelna wuxuu ahaan doonaa sida digo ku taal dhulka korkiisa qaybta Yesreceel; si aan loo odhan, Tanu waa Yesebeel. 2 Boqorradii 9:30–37.

The ten kings, who are the United Nations, whose premier king is the United States, will bring judgment upon the papacy by burning her with fire and eating her flesh. That judgment is what the angel came to show to John, and in order to do so he carried John into the history of the wilderness, but not simply a random point in the history of the wilderness, but to the very end of the period. It is evident that John was placed at the end of the twelve hundred and sixty years, for when he sees the woman she was already drunk with the blood of persecution and already identified as the mother of harlots.

Tobanka boqor, oo ah Qaramada Midoobay, kuwaas oo boqorkooda ugu sarreeyaa yahay Maraykanka, waxay xukun ku soo dejin doonaan baabnimada iyagoo dab ku gubaya oo cunaya hilibkeeda. Xukunkaas ayaa ah waxa malaa’igtu u timid inay Yooxanaa tusto, taasna si ay u samayso waxay Yooxanaa u qaadday taariikhda cidlada, hase yeeshee ma aha oo keliya meel aan kala sooc lahayn oo ka mid ah taariikhda cidlada, balse ilaa dhammaadka xilligaas qudhiisa. Way caddahay in Yooxanaa la geeyey dhammaadka kun iyo laba boqol iyo lixdanka sannadood, waayo markuu arkay naagta, waxay horeba ugu sakhraansanayd dhiigga silcinta, horebana waxaa loogu aqoonsaday inay tahay hooyada dhillooyinka.

So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication: And upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH. And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration. Revelation 17:3–6.

Markaasuu ruuxa igu qaaday cidlada; oo waxaan arkay naag ku fadhida bahal guduudan, oo ay ka buuxaan magacyo cay ah, isagoo leh toddoba madax iyo toban gees. Naagtuna waxay ku labbisnayd guduud iyo casaanka guduudan, waxaana lagu qurxiyey dahab iyo dhagaxyo qaali ah iyo luul, iyadoo gacanteeda ku haysata koob dahab ah oo ay ka buuxaan karaahiyada iyo wasakhda sinadeeda. Oo fooddeeda waxaa ku qornaa magac ah, SIR, BAABULOON TA WEYN, HOOYADII DHILOOYINKA IYO KARAAHIYADA DUNIDA. Oo waxaan arkay naagtii iyadoo ka sakhraansan dhiigga quduusiinta iyo dhiigga maragfurayaashii Ciise; oo markaan arkay iyada, waxaan la yaabay yaab weyn. Muujintii 17:3–6.

The whore of Tyre, who is also the “great whore” that is represented in Revelation seventeen, was to be forgotten until the time when she would once again sing her songs and commit fornication with the kings of the earth.

Dhilladii Turos, oo iyaduna ah “dhilladii weynayd” ee lagu metelay Muujintii toddoba iyo tobnaad, waxay ahayd in la illoobo ilaa wakhtiga ay mar kale heesaheeda qaadi doonto oo ay sino la geli doonto boqorrada dhulka.

Any reputable dictionary that was published before 1950 identifies that the woman arrayed in scarlet in Revelation seventeen is a symbol of the Roman Catholic church, but today the world thinks the Catholic church is a Christian church. The world has forgotten who she really is.

Qaamuus kasta oo la isku halayn karo oo la daabacay ka hor 1950 wuxuu caddeynayaa in naagta guduudka ku labisan ee Muujintii toddoba iyo tobnaad ay astaan u tahay kaniisadda Kaatooligga Roomaanka, laakiin maanta dunidu waxay u malaynaysaa in kaniisadda Kaatooliggu ay tahay kaniisad Masiixi ah. Dunidu waxay illowday cidda ay runtii tahay.

When John saw her the persecution of the Dark Ages was at its end, for she was already drunk with the blood of the saints. The natural illustrates the spiritual, and a person gets drunk after they drink, not before.

Markii Yooxanaa arkay iyada, silcintii Qarniyadii Mugdiga ahayd waxay ku dhowaatay dhammaadkeedii, waayo mar hore ayay ku sakhraansanayd dhiigga quduusiinta. Waxa dabiiciga ahi wuxuu tusaale u yahay waxa ruuxiga ah, oo qofku wuu sakhraamaa ka dib marka uu cabbo, ee ma aha ka hor.

The Protestants that broke from Catholicism centuries before 1798, had already begun their journey back to the Catholic communion by 1798, for she was identified as the “MOTHER OF HARLOTS.” When John saw her and wondered, the churches that had formerly separated from her fellowship had already returned. Thus John was carried to 1798, when the great whore already had murdered millions of Christians, and who had already seduced the former Protestant churches to accept her presumptuous claim that she was the head of the churches, as Justinian had identified her in the year 533.

Protestant-kii ka go’ay Kaatooligga qarniyo ka hor 1798, waxay horeba u bilaabeen safarkoodii dib ugu noqonayey wada-jirka Kaatooligga marka la gaadhay 1798, waayo iyada waxaa lagu aqoonsaday “HOOYADA DHILOOYINKA.” Markii Yooxanaa iyada arkay oo la yaabay, kaniisadihii markii hore ka go’ay wehelnimadeeda horeba way ugu soo noqdeen. Sidaas daraaddeed Yooxanaa waxaa loo qaaday 1798, markaas oo dhilladii weynayd horeba u dishay malaayiin Masiixiyiin ah, oo ay horeba u sasabtay kaniisadihii hore ee Protestant-ka ahaa inay aqbalaan sheegashadeeda kibirka leh ee ah inay iyadu tahay madaxa kaniisadaha, sida Justinian uu ugu aqoonsaday sannadkii 533.

From the prophetic vantage point of 1798, the angel then presented John with the last representation of the kingdoms of Bible prophecy.

Markii laga joogo aragtida nebiyadeed ee 1798, malaa’igtii ayaa markaas Yooxanaa u soo bandhigtay sawirkii ugu dambeeyey ee boqortooyooyinka waxsii-sheegidda Kitaabka Quduuska ah.

And the angel said unto me, Wherefore didst thou marvel? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast that carrieth her, which hath the seven heads and ten horns. The beast that thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is. And here is the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth. And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space. And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition. And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast. Revelation 17:7–12.

Markaasaa malaa'igtu igu tidhi, Maxaad ula yaabtay? Waxaan kuu sheegi doonaa qarsoodiga naagta iyo bahalka iyada sida, kaas oo leh toddobada madax iyo tobanka gees. Bahalkii aad aragtay waa jiri jiray, imminkase ma jiro; oo wuxuu ka soo bixi doonaa yamayska aan gunta lahayn, wuxuuna geli doonaa halaag. Kuwii dhulka degganna way la yaabi doonaan, kuwaas oo magacyadooda aan lagu qorin kitaabka nolosha tan iyo aasaaskii dunida, markay arkaan bahalka jiri jiray, imminkase aan jirin, oo weliba jira. Oo halkan waxaa ku jirta maanka xigmadda leh. Toddobada madax waa toddoba buurood oo ay naagtu ku fadhido. Oo waxaa jira toddoba boqor: shan waa dhaceen, mid baa jooga, kan kalena weli ma iman; oo markuu yimaado, waa inuu sii jiro wakhti yar. Bahalkii jiri jiray oo imminkase aan jirin, isagu waa kii siddeedaad, oo wuxuu ka mid yahay toddobada, wuxuuna ku socdaa halaag. Tobanka gees ee aad aragtayna waa toban boqor, kuwaas oo aan weli helin boqortooyo; laakiinse waxay saacad keliya awood ula helayaan boqorro ahaan bahalka. Muujintii 17:7–12.

A beast is a kingdom in Bible prophecy as easily identified in chapters seven and eight of Daniel, and the mystery that the angel is presenting to John is the mystery of the beast and the woman that rides upon the beast. The woman on the beast is the great whore who commits fornication with the kings of the earth. She is Jezebel and her husband is Ahab.

Bahalku waa boqortooyo ku jirta waxsii-sheegidda Kitaabka Quduuska ah, sida si fudud loogu aqoonsan karo cutubyada toddobaad iyo siddeedaad ee Daanyeel; oo qarsoodiga malaa’iggu u soo bandhigayo Yooxanaa waa qarsoodiga bahalka iyo naagta bahalka fuushan. Naagta bahalka saaran waa dhilladii weynayd oo sino la gasha boqorrada dhulka. Iyadu waa Yesebeel, ninkeeduna waa Axaab.

Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh. Genesis 2:24.

Sidaas daraaddeed nin wuxuu ka tagi doonaa aabbihiis iyo hooyadiis, oo wuxuu la midoobi doonaa naagtiisa; oo waxay noqon doonaan isku jidh. Bilowgii 2:24.

A man is a man and a woman is a woman, but together they are one flesh. The mystery of the beast is that it is a combination of church and state, the combination of woman (church) and beast (kings) that are one kingdom, which consists of two parts. Statecraft and churchcraft combined, with the woman in control of the relationship, is the “image of the beast.” John is shown the woman being carried by the beast, for she is the one in control of the relationship.

Nin waa nin, naagna waa naag, laakiin marka ay isu yimaaddaan waxay noqdaan jidh keliya. Sirta bahalka waxay tahay in uu yahay isu-geyn kaniisad iyo dawlad ah, isu-geynta naagta (kaniisadda) iyo bahalka (boqorrada) oo ah boqortooyo keliya, taas oo ka kooban laba qaybood. Xeeladda dawladnimada iyo xeeladda kaniisadnimada oo la isu geeyey, iyadoo naagtu ay maamusho xiriirka, waa “sawirka bahalka.” Yooxanaa waxaa la tusay naagta oo uu bahalku sida, waayo iyadaa ah tan maamusha xiriirka.

And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth. Revelation 17:18.

Oo naagtii aad aragtay waa magaaladaas weyn oo xukunta boqorrada dhulka. Muujintii 17:18.

Together the beast and the woman represent one kingdom (one flesh), but the angel is emphasizing the relationship of the great whore with the kings of the earth. “The beast that” “was, and is not”, which “shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition,” that “they that dwell on the earth shall wonder” after is the papacy when the great whore’s deadly wound is healed. She “was” the fifth kingdom of Bible prophecy, but it was “determined” that she would receive a deadly wound in 1798.

Bahalka iyo naagtu si wadajir ah waxay u taagan yihiin hal boqortooyo (hal jidh), laakiin malaa’igtu waxay adkaynaysaa xidhiidhka dhillada weyn la leedahay boqorrada dhulka. “Bahalkii ahaa” “jiray, haddana aan jirin”, kaas oo “ka soo bixi doona yamayska aan gunta lahayn, oo halaag u tegi doona,” kaas oo “kuwa dhulka degganuna ka yaabi doonaan” dabadiis, waa baabtiiska marka boogtii dhimashada lahayd ee dhillada weyn la bogsiiyo. Iyadu “waxay ahayd” boqortooyadii shanaad ee waxsii sheegidda Kitaabka Quduuska ah, laakiin waxaa “la go’aamiyey” inay hesho boog dhimasho leh sannadkii 1798.

When John was spiritually transported to 1798, she was “not” a beast, and “yet” when her deadly wound is healed at the end of the seventy symbolic years that conclude at the soon-coming Sunday law, she “is” again alive, singing her songs, committing fornication and murdering Christians.

Markii Yooxanaa ruux ahaan loo geeyey sannadkii 1798, iyadu “ma ay ahayn” bahal; hase yeeshee, marka nabarteedii dhimashada lahayd la bogsiiyo dhammaadka toddobaatanka sannadood ee astaanta ah ee ku soo gebogeboobaya sharciga Axadda ee dhowaan imanaya, iyadu mar kale “way tahay” mid nool, heesaheeda qaadaysa, sino samaynaysa, oo Masiixiyiinta dishaysa.

Chapter seventeen is the last presentation of the kingdoms of Bible prophecy, and as such it must agree with the first mention of the kingdoms of Bible prophecy. The first mention of those kingdoms is found in Daniel chapter two, which is represented upon both of the charts that were a fulfillment of Habakkuk’s command to write the vision and make it plain upon tables.

Cutubka toddoba iyo tobnaad waa soo-bandhiggii ugu dambeeyey ee boqortooyooyinka waxsii sheegidda Kitaabka Quduuska ah, sidaas darteedna waa inuu la waafaqaa xuska ugu horreeya ee boqortooyooyinka waxsii sheegidda Kitaabka Quduuska ah. Xuska ugu horreeya ee boqortooyooyinkaas waxaa laga helaa Daniel cutubka labaad, kaas oo lagu muujiyey labada jaantus ee ahaa dhammaystirka amarkii Xabaquuq ee ahaa in la qoro aragtida oo miisaska dushooda si cad loogu dhigo.

The Millerites were correct in their understanding of Daniel’s kingdoms of Bible prophecy as represented in chapters two, seven and eight, but their understanding was incomplete. Miller’s jewels of Daniel chapter two, shines ten times brighter in the last days, for it is recognized as identifying the first reference, not only of the kingdoms of Bible prophecy, but also of the first reference of the revelation that the eighth is of the seven. Jesus always illustrates the end of a thing with the beginning of a thing.

Milleriyiintu waxay ku saxsanaayeen fahamkooda ku saabsan boqortooyooyinka Daanyeel ee waxsii sheegidda Kitaabka Quduuska ah sida loogu matalay cutubyada labaad, toddobaad, iyo siddeedaad, hase yeeshee fahamkoodu ma uu dhammaystirnayn. Luulka Miller ee Daanyeel cutubka labaad ayaa toban jeer ka sii ifaya maalmaha ugu dambeeya, waayo waxaa la aqoonsaday inuu tilmaamayo tixraacii ugu horreeyey, oo aan ahayn oo keliya kan boqortooyooyinka waxsii sheegidda Kitaabka Quduuska ah, laakiin sidoo kale tixraacii ugu horreeyey ee muujinta ah in kan siddeedaad uu ka yimid toddobada. Ciise had iyo jeer wuxuu dhammaadka shay ku tusaaleeyaa bilowga shay.

All the prophets are speaking of the last days, and John, in Revelation seventeen is identifying the last earthly kingdom when he presents “the beast that” “was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition.” The beast ascends out of “the bottomless pit,” which is a symbol of a “new manifestation of satanic power.”

Nabiyada oo dhammu waxay ka hadlayaan maalmaha ugu dambeeya, Yooxaanna na, Muujintii toddoba iyo tobnaad, wuxuu aqoonsanayaa boqortooyadii dunida ee ugu dambaysay markii uu soo bandhigayo “bahalkii” “jiray, oo aan jirin; haddana ka soo bixi doona yaamayska gunta la’, oo halaag u tegi doona.” Bahalku wuxuu ka soo baxaa “yaamayska gunta la’,” taas oo astaan u ah “muujin cusub oo awood Shaydaani ah.”

“‘When they shall have finished [are finishing] their testimony.’ The period when the two witnesses were to prophesy clothed in sackcloth ended in 1798. As they were approaching the termination of their work in obscurity, war was to be made upon them by the power represented as ‘the beast that ascendeth out of the bottomless pit.’ In many of the nations of Europe the powers that ruled in Church and State had for centuries been controlled by Satan, through the medium of the papacy. But here is brought to view a new manifestation of Satanic power.” The Great Controversy, 268.

“‘Markay dhammeeyaan [ama ay ku dhow yihiin inay dhammeeyaan] markhaatifurkooda.’ Wakhtigii labada markhaati ay wax ku sii sheegi jireen iyagoo joonyad huwan wuxuu ku dhammaaday sannadkii 1798. Intay ku sii dhawaanayeen dhammaadka hawshoodii gudcurka ku qarsanayd, waxaa lagu qaadi lahaa dagaal iyaga ka dhan ah awoodda lagu tilmaamay ‘bahalka ka soo baxa yaamayska hoose.’ Quruumo badan oo Yurub ka mid ah, awoodihii ka talin jiray Kaniisadda iyo Dawladda waxaa qarniyo badan xukumayay Shayddaan, isaga oo adeegsanaya baabtiisnimada. Laakiin halkan waxaa la soo bandhigayaa muujin cusub oo awood Shayddaani ah.” Khilaafka Weyn, 268.

Some of the theologians will argue that because the “beast that ascendeth out of the bottomless pit” in Revelation eleven, is identified in the passage as the atheism of the French Revolution, that the expression “bottomless pit” is a symbol of atheism. But Islam ascended out of the “bottomless pit” in Revelation nine, and Islam is not atheism. The bottomless pit represents a satanic manifestation.

Qaar ka mid ah culimada fiqiga ayaa ku doodi doona in, maadaama “bahalka ka soo baxa yaamayska aan gunta lahayn” ee Muujintii kow iyo tobnaad, lagu aqoonsaday tuducaas inuu yahay cawaannimadii Kacaankii Faransiiska, hadalka “yaamayska aan gunta lahayn” uu astaan u yahay cawaannimo. Laakiin Islaamku wuxuu ka soo baxay “yaamayska aan gunta lahayn” ee Muujintii sagaalaad, Islaamkuna ma aha cawaannimo. Yaamayska aan gunta lahayn wuxuu metelaa muujin shaydaani ah.

“I told him that the Lord had shown me in vision that mesmerism was from the Devil, from the bottomless pit, and that it would soon go there, with those who continued to use it.” Review and Herald, July 21, 1851.

“Waxaan isaga u sheegay in Rabbigu igu tusay riyo in mesmeerisamku ka yimid Ibliiska, oo ka yimid yaamayska aan gunta lahayn, iyo in uu dhawaan halkaas tegi doono, isaga iyo kuwii sii waday isticmaaliddiisa.” Review and Herald, July 21, 1851.

Something from “the Devil,” is something from “the bottomless pit.” In Revelation seventeen the beast that ascends out of the bottomless pit is the power that goes into perdition and those whose names are not written in the book shall wonder after. “Perdition” means eternal damnation and is represented in Revelation as the “lake of fire,” which is where the beast is cast into.

Wax ka yimid “Ibliiska,” waa wax ka yimid “yaamayska aan gunta lahayn.” Muujintii toddoba iyo tobnaad bahalka ka soo baxa yaamayska aan gunta lahayn waa xoogga u taga halaagga, oo kuwa aan magacyadoodu ku qornayn kitaabka ayaa la yaabi doona oo raaci doona. “Halaag” wuxuu ka dhigan yahay cadaab weligeed ah, waxaana Muujintii lagu matalaa “harada dabka,” taas oo ah meesha bahalka lagu tuuro.

And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone. Revelation 19:20.

Oo bahalkiina waa la qabtay, waxaana lala qabtay nebiga beenta ah oo hortiisa ku sameeyey mucjisooyin, kuwaas oo uu ku khiyaanay kuwii qaatay calaamadda bahalka iyo kuwii caabuday sanamkiisa. Labadoodaba iyagoo nool ayaa lagu tuuray baddii dabka ahayd ee baaruuddu ku gubanayso. Muujintii 19:20.

In chapter thirteen the first beast that comes from the sea, which Sister White directly identifies as the papacy is identified. In that passage the world wonders after the papal beast.

Cutubka saddex iyo tobnaad bahalkii ugu horreeyey ee badda ka soo baxa, kaasi oo Sister White si toos ah ugu aqoonsato baabtiisnimada papacy-ga, ayaa la aqoonsaday. Aayaddaas dhexdeeda dunidu waxay la yaabtaa bahalka papacy-ga dabadiis.

And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast. Revelation 13:13.

Oo waxaan arkay mid ka mid ah madaxyadiisii oo u ekaa sidii in lagu dhaawacay dhimasho; oo dhaawiciiisii dhimashada lahaa waa bogsaday; dunida oo dhammuna waxay la yaabtay bahalkii dabadiis. Muujintii 13:13.

The beast of Revelation seventeen that “they that dwell on the earth shall wonder” after is the final manifestation of satanic power that occurs when the deadly wound of the papacy is healed at the soon-coming Sunday law. Every prophetic characteristic of the woman and the beast she rides upon in chapter seventeen, identifies the church of Rome, just as the dictionaries published before 1950 identified.

Bahalka ku xusan Muujintii toddoba iyo tobnaad oo “kuwa dhulka deggani ay la yaabi doonaan” dabadiis, waa muujinta ugu dambaysa ee awoodda shaydaanka, taas oo dhacda marka nabarkii dhimashada lahaa ee baabbanimada la bogsiiyo xeerka Axadda ee dhowaan imanaya. Astaam kasta oo nebiyadeed oo ku saabsan naagta iyo bahalka ay fuushan tahay ee cutubka toddoba iyo tobnaad, waxay tilmaamaysaa kaniisadda Rooma, sida qaamuusyadii la daabacay ka hor 1950 ay u tilmaameen.

The beast of Revelation seventeen, is a symbol of the combination of church and state, which is the image of the beast. The beast with seven heads and ten horns is the kingdom that is composed of the ten kings (the United Nations), which the woman rides upon and rules over. The woman is the papacy, who is identified as Babylon the great, the mother of harlots. After the symbols are identified we can return to 1798; the point in history where John was carried to in order to receive the last representation of the kingdoms of Bible prophecy.

Bahalka ku xusan Muujintii toddoba iyo tobnaad waa astaan u ah isu-geynta kaniisadda iyo dawladda, taas oo ah sawirka bahalka. Bahalka leh toddoba madax iyo toban gees waa boqortooyada ka kooban tobanka boqor (Qaramada Midoobay), taas oo haweeneydu ku fadhido oo ay xukunto. Haweeneydu waa baabbanimada, taas oo lagu aqoonsaday Baabuloon weyn, hooyada sinooleyaasha. Marka astaamahan la garto ka dib, waxaynu ku noqon karnaa 1798; barta taariikhda ee Yooxanaa loo qaaday si uu u helo muuqaalka ugu dambeeya ee boqortooyooyinka waxsii-sheegga Kitaabka Quduuska ah.

We shall address those kingdoms, and their representation in Daniel chapter two, in the next article.

Waxaannu qormada xigta kaga hadli doonnaa boqortooyooyinkaas iyo sida loogu matalay Daanyeel cutubka labaad.

“Every nation that has come upon the stage of action has been permitted to occupy its place on the earth, that it might be seen whether it would fulfill the purpose of ‘the Watcher and the Holy One.’ Prophecy has traced the rise and fall of the world’s great empires—Babylon, Medo-Persia, Greece, and Rome. With each of these, as with nations of less power, history repeated itself. Each had its period of test, each failed, its glory faded, its power departed, and its place was occupied by another.

“Qaran kasta oo ka soo muuqday masraxa dhacdooyinka waxaa loo oggolaaday inuu booskiisa dhulka qabsado, si loo arko inuu oofin doono iyo in kale ujeeddada ‘Ilaaliyaha iyo Kan Quduuska ah.’ Wax sii sheegiddu waxay raadraacday kacitaanka iyo dhicitaanka boqortooyooyinkii waaweynaa ee dunida—Baabuloon, Maado-Faaris, Giriig, iyo Rooma. Mid kasta oo kuwan ka mid ah, sida quruumaha awooddoodu ka yar tahayba, taariikhdu way is-celisay. Mid kastaba wuxuu lahaa muddadiisii imtixaanka, mid kastaba wuu ku guuldarraystay, ammaantiisii way libdhay, xooggiisiina waa ka tegay, booskiisiina mid kale ayaa qabsaday.”

“While the nations rejected God’s principles, and in this rejection wrought their own ruin, it was still manifest that the divine, overruling purpose was working through all their movements.” Education, 177.

“In kasta oo quruumuhu diideen mabaadi’da Ilaah, oo ay diidmadaas ku sameeyeen halaaggoodii, haddana weli way muuqatay in qasdiga rabbaaniga ah ee wax walba ka sarreeya uu ka dhex shaqaynayay dhaqdhaqaaqyadooda oo dhan.” Education, 177.