The Book of Daniel unfolds a remarkable prophetic narrative, weaving a principle of repeat and enlarge which threads through its visions, from the metallic statue of chapter 2 to the intricate kingly conflicts of chapter 11. Within this framework, a compelling case emerges: the Battle of Actium in 31 BC, culminating in Egypt’s fall in 30 BC, stands as a pivotal fulfillment of Daniel 11:25, 26, marking the dawn of pagan Rome’s 360-year supremacy.
Kitaabka Daanyeel waxa uu daaha ka rogaa sheeko nebiyadeed oo yaab leh, isaga oo tolaya mabda’a ku-celcelin iyo ballaadhin ah oo ka dhex socda waxyiyaashiisa, laga bilaabo taaladii biraha kala duwan ka samaysnayd ee cutubka 2 ilaa isku-dhacyadii boqornimo ee aadka u murugsanaa ee cutubka 11. Gudaha qaab-dhismeedkan, waxa ka soo baxaya dood xoog leh: Dagaalkii Actium ee 31 BC, oo ku dhammaaday dhicitaankii Masar ee 30 BC, waxa uu u taagan yahay rumoobid muhiim ah oo ah Daniel 11:25, 26, isaga oo calaamadaynaya waaberigii 360-kii sano ee sarreyntii Roomaankii jaahiliga ahaa.
Daniel 11 begins with the rise and fall of empires following Alexander the Great’s death in 323 BC. Yet, by verse 14, a shift occurs. Around 200 BC, as Antiochus III (Magnus) prepared for the Battle of Panium against the child-king Ptolemy V, Rome intervened, not as a mere bystander but as the “robbers of thy people.” Concerned about securing Egypt’s wheat supply amid Hellenistic turmoil, Rome flexed its influence during the Second Macedonian War (200–197 BC), setting the stage for its prophetic role.
Daanyeel 11 waxa uu ku bilaabmaa kacitaanka iyo dhicitaanka boqortooyooyinka ka dambeeyey dhimashadii Iskandarka Weyn sannadkii 323 BC. Hase yeeshee, marka la gaadho aayadda 14, isbeddel baa dhacaya. Qiyaastii 200 BC, markii Antiochus III (Magnus) isu diyaarinayey Dagaalkii Panium ee uu la geli lahaa boqorka-ilmaha ah ee Ptolemy V, Rooma ayaa soo faragelisay, iyada oo aan ahayn oo keliya daawade meel taagan, balse ah “tuugagga dadkaaga.” Iyadoo ka welwelsan sugidda sahayda sarreenka Masar xilligii qalalaasaha Hellenistikada, Rooma waxay muujisay saamaynteeda intii lagu jiray Dagaalkii Labaad ee Makedoniya (200–197 BC), taas oo gogol u sii dhigtay kaalinteeda nebiyadeed.
Rome’s Dominance Over the Jews
Xukunkii Rooma ee Yuhuudda ku Haysatay
Fast forward to 63 BC, and verse 16 finds fulfillment when Pompey storms Jerusalem, entering the Holy of Holies and asserting Roman dominion over the “glorious land.” From here, verses 17 through 22 trace a succession of Roman figures: Pompey’s eastern campaigns, Julius Caesar’s conquests and assassination in 44 BC, Augustus Caesar’s tax-raising reign (noted in Luke 2:1) ending in 14 AD, and Tiberius overseeing Christ’s crucifixion in the year 31 AD, when the “prince of the covenant” was broken. The prophetic line from Pompey in Jerusalem to Titus in Jerusalem in 70 AD, sets forth the line of Rome’s dominance over God’s people.
Marka hore loo dhaqaajiyo sannadkii 63 BC, aayadda 16 waxay heshaa dhammaystirkeeda markii Pompey uu xoog ku qabsado Yeruusaalem, isagoo galay Quduuska Quduusyadiisa kuna adkeystay taliskii Roomaanka ee “dhulka sharafta leh.” Halkaas ka dib, aayadaha 17 ilaa 22 waxay raadraacaan isku xigxiga shaqsiyaad Roomaan ah: ololeyaashii bari ee Pompey, guulahii iyo dilkii Julius Caesar ee sannadkii 44 BC, xukunkii Augustus Caesar ee cashuur ururinta (sida lagu xusay Luukos 2:1) oo dhammaaday sannadkii 14 AD, iyo Tiberius oo kormeerayay iskutallaabta Masiixa sannadkii 31 AD, markii “amiirkii axdiga” la jebiyey. Xarriiqa nebiyadeed ee ka bilaabma Pompey ee Yeruusaalem ilaa Titus ee Yeruusaalem sannadkii 70 AD, waxay soo bandhigaysaa xarriiqa taliskii Rooma ee ku sarreeyey dadka Ilaah.
Beginning with a Roman General desecrating the temple on to the ending when a Roman General destroyed the temple provides the signature of Alpha and Omega. Beginning with desecrating and ending with destruction the historical line also contains the desecration and the destruction of the One who said of Himself, “Destroy this temple and in three days I will raise it up.” Truth is made up of the first, thirteenth and last letter of the Hebrew alphabet, and the line beginning with Pompey and ending with Titus includes a middle temple destruction that is represented by the middle of three crosses, that were erected at the very middle of the week Christ came to confirm the covenant. Verses sixteen through twenty-two represent a prophetic line that bears the signature of truth. There are a handful of important prophetic lines within the history represented by the verses, but the primary theme of the line is Rome’s dominance over the Jews.
Laga bilaabo jeneraal Roomaan ah oo nijaaseeyey macbudka ilaa dhammaadka markuu jeneraal Roomaan ahi dumiyey macbudka, waxaa muuqata saxiixa Alfa iyo Oomega. Iyadoo lagu bilaabayo nijaasayn laguna soo afjarayo dumin, xariiqda taariikheed sidoo kale waxay ka kooban tahay nijaasaynta iyo duminta Kan isagu naftiisa ka yidhi, “Macbudkan dumiya, oo saddex maalmood gudahood ayaan haddana ku kicin doonaa.” Runta waxay ka kooban tahay xarafka koowaad, kan saddex iyo tobnaad, iyo kan ugu dambeeya ee alifbeetada Cibraaniga, xariiqda ka bilaabmaysa Pompey kuna dhammaanaysa Titusna waxay ku jirtaa dumin macbud oo dhexda ah, taas oo uu matalo iskutallaabta dhexda ee saddexdii iskutallaabood ee la taagay isla bartamaha toddobaadka uu Masiixu u yimid inuu axdiga xaqiijiyo. Aayadaha lix iyo tobnaad ilaa labaatan iyo labaad waxay matalaan xariiq nebiyadeed oo xambaarsan saxiixa runta. Waxaa jira dhawr xariiqood oo nebiyadeed oo muhiim ah oo ku dhex jira taariikhda ay aayadahani metelaan, hase yeeshee mawduuca ugu weyn ee xariiqdu waa xukunkii iyo sarreyntii Rooma ku haysay Yuhuudda.
Leagues and Treaties
Isbahaysiyo iyo Heshiisyo
Verse 23 “repeats and enlarges” by looping back to 161–158 BC, when the Jews under Judas Maccabeus forged a league with Rome (1 Maccabees 8). This highlights Rome’s unique empire-building strategy—conquest through treaties and alliances, a method distinct from its predecessors. Verse 24 concludes this phase, noting Rome would “forecast its devices from the strongholds, even for a time.”
Aayadda 23aad “way ku celisaa oo way sii ballaadhisaa” iyada oo dib ugu laabanaysa 161–158 BC, markii Yuhuuddu oo uu hoggaaminayay Yahuuda Makkabiyaas ay axdi la galeen Rooma (1 Maccabees 8). Tani waxay iftiiminaysaa xeeladda gaarka ah ee Rooma ee dhismaha boqortooyo—guulaysi lagu maro heshiisyo iyo isbahaysiyo, hab ka duwan kii kuwii ka horreeyay. Aayadda 24aadna waxay soo gabagabaynaysaa marxaladdan, iyada oo sheegaysa in Rooma “ay xeeladaheeda ka sii saadaalin doonto qalcadaha, xataa ilaa wakhti.”
And after the league made with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong with a small people. He shall enter peaceably even upon the fattest places of the province; and he shall do that which his fathers have not done, nor his fathers’ fathers; he shall scatter among them the prey, and spoil, and riches: yea, and he shall forecast his devices against the strong holds, even for a time. Daniel 11:23, 24.
Oo markii axdi lala dhigtay ayuu khiyaano ku shaqayn doonaa; waayo, wuu soo kici doonaa, oo xoog buu ku yeelan doonaa dad yar. Nabadgelyo ayuu ku geli doonaa xataa meelaha ugu barwaaqada badan ee gobolka; oo wuxuu samayn doonaa wax ayan awowayaashiis samayn, ama awowayaashood; wuxuu iyaga ku dhex qaybin doonaa boolida, iyo dhacii, iyo maalka; haa, oo wuxuu ka fikiri doonaa xeeladihiisa ka geesta qalcadaha xooggan, ilaa wakhti. Daanyeel 11:23, 24.
For a Time
In Muddo Ah
The word translated “against” can be understood as the word “from”. Rome forecasts its devices “from”. The word “from” in the verse points to the city of Rome, the empire’s political and military heart, as the base of its strategies. The “time” is prophetically 360 years, beginning when Egypt falls in 30 BC after Actium, and ending in the year 330 when Constantine abandons Rome for Constantinople.
Ereyga loo tarjumay “against” waxaa loo fahmi karaa ereyga “from”. Rooma waxay ka saadaalisaa xeeladeheeda “from”. Ereyga “from” ee aayadda ku jira wuxuu tilmaamayaa magaalada Rooma, oo ah wadnaha siyaasadeed iyo millatari ee boqortooyada, inay tahay saldhigga xeeladaheeda. “Waqtiga” si nebiyad ahaan ah waa 360 sano, isagoo bilaabmaya markii Masar dhacdo 30 BC kaddib Actium, kuna dhammaanaya sannadka 330 markii Constantine ka tago Rooma una guuro Constantinople.
Verses 25 and 26 zero in on Actium itself.
Aayadaha 25 iyo 26 waxay si toos ah diiradda u saaraan Actium laftiisa.
And he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall be stirred up to battle with a very great and mighty army; but he shall not stand: for they shall forecast devices against him. Yea, they that feed of the portion of his meat shall destroy him, and his army shall overflow: and many shall fall down slain. Daniel 11:25, 26.
Oo isagu wuxuu xooggiisa iyo geesinimadiisa ku kicin doonaa boqorka koonfureed isagoo wata ciidan weyn; boqorka koonfureedna waxaa loo kicin doonaa dagaal isagoo wata ciidan aad u weyn oo xoog badan; laakiinse ma uu taagnaan doono, waayo, waxaa isaga laga qoolqooli doonaa xeelado. Hubaal kuwa wax ka cuna qaybta cuntadiisa ayaa baabbi'in doona isaga, oo ciidankiisuna wuu fatahi doonaa; qaar badanna iyagoo la laayay ayay dhici doonaan. Daanyeel 11:25, 26.
In 31 BC, Octavian, representing Rome as the “king of the north,” marshaled his forces against Cleopatra’s Egypt, the “king of the south,” in a monumental naval clash. Antony and Cleopatra’s “very great and mighty army” faltered, undone by strategic “devices” (Agrippa’s tactics) and betrayals—defections from Antony’s allies and Cleopatra’s mid-battle retreat. By 30 BC, Egypt was a Roman province, launching pagan Rome’s unchallenged rule. This 360-year span, from 30 BC to 330, aligns with Rome’s supremacy centered in its original stronghold, until Constantine’s shift “cast down” the stronghold, as Daniel 8:11 foretells.
Sannadkii 31 BC, Octavian, isagoo matalaya Rooma oo ah “boqorkii woqooyi,” wuxuu ciidammadiisii u abaabulay ka dhan ah Masartii Cleopatra, “boqorkii koonfureed,” dagaal badeed aad u weyn oo taariikhi ah. “Ciidan aad u weyn oo xoog badan” oo ay lahaayeen Antony iyo Cleopatra wuu liitay, waxaana jabkiisa sababay “xeelado” istaraatiji ah (tabihii Agrippa) iyo khiyaanooyin—goosashooyin kaga yimid xulafadii Antony iyo dib-u-gurashadii Cleopatra intii dagaalku socday. Markii la gaaray 30 BC, Masar waxay noqotay gobol Roomaan ah, taasoo billowday xukunkii Rooma jaahilka ah ee aan cidina la tartamin. Muddadan 360-ka sano ah, laga bilaabo 30 BC ilaa 330, waxay la jaanqaadaysaa sarreyntii Rooma ee ku salaysnayd qalcaddeedii asalka ahayd, ilaa beddelkii Constantine uu “dhulka ku tuuray” qalcaddaas, sida uu Daniel 8:11 sii sheegay.
Yea, he magnified himself even to the prince of the host, and by him the daily sacrifice was taken away, and the place of his sanctuary was cast down. Daniel 8:11.
Haa, isagu wuu is-weyneeyey xataa ilaa Amiirka ciidanka, oo isaga aawadiis allabarigii joogtada ahaa waa laga qaaday, oo meeshiisii quduuska ahaydna waa la dumiyey. Daniel 8:11.
When Constantine cast down the city of Rome for the city of Constantinople, he left a power vacuum in the city of Rome open for the papal church to take the seat of authority represented by the city of Rome. The act fulfilled verse two of Revelation thirteen.
Markii Constantine uu magaalada Rooma ku beddelay magaalada Constantinople, wuxuu magaalada Rooma uga tegey farqi awoodeed oo u furnaa kiniisadda baadariga si ay u qabsato kursiga xukunka ee ay magaalada Rooma matalaysay. Falkaasu wuxuu dhammaystiray aayadda labaad ee Muujintii cutubka saddex iyo tobnaad.
And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his seat, and great authority. Revelation 13:2.
Oo bahalkii aan arkayna wuxuu u ekaa shabeel; cagihiisuna waxay ahaayeen sida cagaha orsada, afkiisuna sida afka libaaxa; oo bahalkiina masduulaagii wuxuu siiyey xooggiisii, carshigiisii, iyo amar weyn. Muujintii 13:2.
In Daniel 8, two different Hebrew words, both translated as “sanctuary” distinguish the story of the sanctuary in the book of Daniel. The book of Daniel represents a warfare between Christ and Satan as illustrated in the earthly representatives of Christ and Satan. Babylon, Satan’s earthly representative conquers Jerusalem in the opening of Daniel, and Jerusalem conquers Babylon in verse forty-five of chapter eleven. The kingdoms represented by the city of Jerusalem and the city of Babylon are “sanctuaries of strength.” The cities of Babylon and Jerusalem are both sanctuaries of strength, and they both have their own temples within the city. The Pantheon temple is in the city of Rome, and the temple in Jerusalem is the counterpart in the prophetic narrative. Babylon and the city of Rome are counterfeits of Jerusalem.
Daani'eel 8, laba eray oo Cibraani ah oo kala duwan, kuwaas oo labadaba loo tarjumay “meesha quduuska ah,” ayaa kala soocaya qisada meesha quduuska ah ee ku jirta kitaabka Daani'eel. Kitaabka Daani'eel waxa uu metelaa dagaal u dhexeeya Masiixa iyo Shayddaanka, sida lagu muujiyey wakiillada dhulka ee Masiixa iyo Shayddaanka. Baabuloon, oo ah wakiilka dhulka ee Shayddaanka, ayaa qabsata Yeruusaalem bilowga Daani'eel, Yeruusaalemna waxay qabsataa Baabuloon aayadda shan iyo afartanaad ee cutubka kow iyo tobnaad. Boqortooyooyinka ay metelaan magaalada Yeruusaalem iyo magaalada Baabuloon waa “meelo quduus ah oo xoog leh.” Magaalooyinka Baabuloon iyo Yeruusaalem labaduba waa meelo quduus ah oo xoog leh, labadubana waxay magaalada gudaheeda ku leeyihiin macbudyo u gaar ah. Macbudka Pantheon wuxuu ku yaal magaalada Rooma, macbudka Yeruusaalem ku yaallana waa dhiggiisa ku jira sheekada nebinnimada. Baabuloon iyo magaalada Rooma waa kuwa been-abuur ahaan uga dayda Yeruusaalem.
In Daniel 8, the two Hebrew words are “miqdash” in verse 11, where the little horn (pagan Rome) casts down the “place of his sanctuary” (the city of Rome), when Constantine relocates in 330. The other word is “qodesh” in verses 13, 14, where God’s sanctuary awaits cleansing after 2300 days. Though both words are translated as sanctuary, “miqdash” can represent either God’s fortress or a pagan fortress, whereas “qodesh” is only used in the Bible to represent God’s sanctuary.
Daanyeel 8, labada eray ee Cibraaniga ah waa “miqdash” ee ku jira aayadda 11, halkaas oo geeskii yaraa (Roomaankii jaahiliga ahaa) uu dumiyo “meesha quduuskiisa” (magaalada Rooma), markii Constantine uu u guuray halkaas 330. Erayga kale waa “qodesh” ee ku jira aayadaha 13, 14, halkaas oo macbudka Ilaah uu sugayo in la nadiifiyo 2300 maalmood dabadeed. In kastoo labada erayba loo tarjumo macbud, “miqdash” wuxuu matali karaa qalcadda Ilaah ama qalcad jaahili ah, halka “qodesh” Kitaabka Quduuska ah gudaheeda lagu isticmaalo oo keliya inuu matalo macbudka Ilaah.
In Daniel 11:31, the “sanctuary of strength” (the city of Rome) is polluted as the Barbarians and Vandals bring warfare to the city of Rome. The “arms” in the verse started with Clovis in 496 and continued until papal Rome, was fully ascendant by 538, when the Ostrogoths are expelled from the city.
Daaniyeel 11:31, “meesha quduuska ah ee xoogga” (magaalada Rooma) waa la nijaaseeyaa marka Barbariyiinta iyo Vandaalladu dagaal keenaan magaalada Rooma. “Gacmaha” ee aayadda ku jira waxay ka bilaabmeen Koloofis sannadkii 496, waxayna sii socdeen ilaa Rooma baadariga ahi si buuxda u sarreyso sannadkii 538, markaas oo Ostoorogoodhkii laga eryo magaalada.
The prophetic line from Actium extends beyond 330. Verse 30’s “ships of Chittim” identify the Vandals under Genseric, who sacked Rome in 455, signaling Western Rome’s collapse. Papal Rome then rises, ruling from 538 until 1798; for 1260 years until Napoleon’s General Berthier delivered the “deadly wound” by capturing Pius VI. The 360 years of pagan Rome, from 30 BC to 330, mirrors the 1260 years of papal Rome, each beginning when a third obstacle (Egypt, Ostrogoths) falls.
Khadka nebinnimada ee ka bilaabma Actium wuxuu ka sii gudbaa 330. “Maraakiibta Kitiim” ee aayadda 30 waxay tilmaamayaan Vandal-kii uu hoggaaminayay Genseric, kuwaas oo Rooma dhacay sannadkii 455, taasoo muujinaysa burburkii Rooma Galbeed. Markaas ayaa Rooma Baabawi kacdaa, iyadoo xukunta laga bilaabo 538 ilaa 1798; muddo 1260 sano ah ilaa Janaraalkii Napoleon ee Berthier uu gaadhsiiyey “dhaawicii dilaaga ahaa” isagoo qabtay Pius VI. Saddexda boqol iyo lixdanka sano ee Rooma jaahiliga ah, laga bilaabo 30 BC ilaa 330, waxay u dhigmaan 1260-kii sano ee Rooma Baabawi, iyadoo mid walba bilaabmay marka caqabaddii saddexaad (Masar, Ostrogoths) ay dhacdo.
The modern “king of the north” emerges in verse 40. In 1989, the papacy, allied secretly with Reagan’s USA (symbolized as chariots, ships, and horsemen), topples the USSR, the “king of the south” (atheism/Communism). Verse 41 identifies the papacy conquering the “glorious land”—turning the Protestant USA into the Catholic USA—while verses 42, 43 identify the United Nations represented by Egypt yielding to a threefold union consisting of the United Nations (the dragon) the Vatican (the beast) and the United States (the false prophet), steering the world to Armageddon. Verse 45 predicts this power’s end, “with none to help,” its wound healed in verse forty-one, but its fate sealed by verse forty-five.
“Boqorka woqooyi” ee casriga ahi wuxuu ka soo muuqdaa aayadda 40. Sannadkii 1989, baabacyadu, iyagoo si qarsoodi ah xulafo ula ah Maraykanka Reagan (oo lagu astaysay gaadhifardoodyo, maraakiib, iyo fardooley), waxay ridaan Midowgii Soofiyeeti, oo ah “boqorka koonfureed” (cawaannimo/ Shuuciyad). Aayadda 41 waxay tilmaamaysaa baabacyada oo qabsada “dalka ammaanta leh”—iyagoo u rogaya Maraykankii Protestant-ka ahaa Maraykan Kaatoolik ah—halka aayadaha 42 iyo 43 ay tilmaamayaan Qaramada Midoobay oo Masar lagu metelay inay isu dhiibto isbahaysi saddex-geesood ah oo ka kooban Qaramada Midoobay (masduulaagga), Vatican-ka (bahalka), iyo Maraykanka (nebiga beenta ah), kuwaas oo dunida u hagaya Armageddoon. Aayadda 45 waxay sii sheegaysaa dhammaadka quwaddan, “iyadoo aanay jirin cid caawisa,” dhaawaceedii oo ku bogsaday aayadda afartan iyo kow, hase yeeshee qaddarteedii oo lagu shaabadeeyey aayadda afartan iyo shan.
Actium in 31 BC is the focus of verses 25, 26, launching Rome’s 360-year reign from its sanctuary-stronghold. With verse fourteen as a caveat, the story of pagan Rome from verse sixteen unto the transition to papal Rome in verse thirty-one is the complete line of pagan Rome. That line is divided into three parts. Verse sixteen to twenty-two is the line of Rome’s dominance over ancient Israel. Verse twenty-three and twenty-four identifies that work of empire building which Rome employed when conquering through leagues and treaties in conjunction with military might. Verse twenty-four through to the last expression in verse thirty-one is a two-part line representing a period when Rome exalted itself, followed by a fall.
Akhtiyuum sanadkii 31 BC waa udub-dhexaadka aayadaha 25 iyo 26, iyadoo laga bilaabayo xukunkii Rooma ee 360-ka sano socday ee ka soo unkamay meesha quduuska ah ee qalcaddeeda. Iyadoo aayadda afar iyo tobnaad loo qaadanayo digniin xaddidaysa, sheekada Rooma tii jaahiliga ahayd ee ka bilaabmaysa aayadda lix iyo tobnaad ilaa isbeddelka ku wajahan Rooma baabtinimo ee aayadda kow iyo soddonaad waa xariiqda dhammaystiran ee Rooma jaahiliga ah. Xariiqdaas waxa loo qaybiyaa saddex qaybood. Aayadda lix iyo tobnaad ilaa laba iyo labaatanaad waa xariiqda sarreyntii Rooma ee Israa’iiltii qadiimiga ahayd. Aayadaha saddex iyo labaatanaad iyo afar iyo labaatanaad waxay tilmaamayaan hawshaas dhismaha boqortooyo ee Rooma adeegsatay markii ay ku qabsanaysay isbahaysiyo iyo heshiisyo iyadoo ay la socdaan awood ciidan. Laga bilaabo aayadda afar iyo labaatanaad ilaa tibaaxda ugu dambaysa ee aayadda kow iyo soddonaad waa xariiq laba-qaybood ah oo matalaysa muddo ay Rooma is-sarraysiisay, dabadeedna ay ku xigtay dhicitaan.
The “time appointed” is the conclusion of the 360 years in the year 330. Verses twenty-seven unto the last phrase of verse thirty-one, which identifies when the papal power, represented as the abomination that maketh desolate was placed on the throne in 538 is the history of pagan Rome in the context of the period of three hundred and sixty years of supreme rule, which is then followed by two hundred and eight years of a progressive fall.
“Waqtiga la qoondeeyey” waa dhammaadka 360-kii sannadood ee sannadka 330. Aayadaha toddoba iyo labaatanaad ilaa weedha ugu dambaysa ee aayadda kow iyo soddonaad, taas oo tilmaamaysa goortii awoodda baabawnimada, oo lagu matalay karaahiyada wax baabi’isa, lagu fadhiisiyey carshiga sannadkii 538, waa taariikhda Roomaankii jaahiliga ahaa marka loo eego muddada saddex boqol iyo lixdan sannadood ee xukunka sarreeya, taas oo dabadeed ay xigto laba boqol iyo siddeed sannadood oo dhicitaan tartiib-tartiib ah.
Therefore the “time” of verse twenty-four begins in 31 BC with an addition of the king of the south to the domain of the king of the north, and it ends in 330 with a division of the king of the north into east and west. From 330 unto 538 pagan Rome progressively falls apart. The various prophetic identifications associated with the various steps of demise of pagan Rome are the prophetic anchors that allow the student of prophecy to recognize God’s prophetic Word. In fulfillment of verse fourteen of Daniel eleven, Rome establishes the vision, and one of the ways that it does that very thing is through its fall. The verse states, “also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall.”
Sidaas daraaddeed “wakhtiga” aayadda afar iyo labaatanaad wuxuu ka bilaabmaa 31 BC, iyadoo lagu daray boqorka koonfureed xukunka boqorka woqooyi, wuxuuna ku dhammaadaa 330, markii boqorka woqooyi loo kala qaybiyey bari iyo galbeed. Laga bilaabo 330 ilaa 538, Roomaankii jaahilka ahaa si tartiib tartiib ah ayuu u burburaa. Aqoonsiyada nebiyadeed ee kala duwan ee la xiriira tallaabooyinka kala duwan ee burburka Roomaankii jaahilka ahaa waa tiirarka nebiyadeed ee u saamaxa ardayga wax sii sheegidda inuu garto Erayga nebiyadeed ee Ilaah. Iyadoo la fulinayo aayadda afar iyo tobnaad ee Daanyeel kow iyo tobnaad, Rooma waxay dhistaa aragtida, mid ka mid ah siyaabaha ay taas si dhab ah u samaysana waa iyada oo ku maraysa dhicitaankeeda. Aayaddu waxay leedahay, “weliba tuugta dadkaaga ayaa isa sarraysiin doona si ay u dhisaan aragtida; laakiin way dhici doonaan.”
When Rome is attacked by the ships of Chittim, and thereafter attacks the south, it was not as the either the former or the latter, for from here onward the fall of the Roman power is being portrayed. The first four trumpets of the seven trumpets of Revelation found in chapter eight specifically describe the four major powers that ultimately brought Western Rome to a conclusion by 476. The vision is established when the robbers of thy people exalt themselves and fall. The prophetic vision is illustrated upon the framework of Rome’s fall. Western pagan Rome fell from 330 unto 538. Papal Rome fell in 1798. In the history of the fifth and sixth trumpet Eastern Rome fell to the Ottoman Turks in 1453. Those three falls are part of the vision that is established by the robbers of thy people.
Markii Rooma lagu soo weeraro maraakiibta Chittim, dabadeedna ay weerarto koonfurta, ma ay ahayn sidii middii hore ama middii dambeba; waayo, laga bilaabo halkan wixii ka dambeeya waxaa la sawirayaa dhicitaankii awoodda Rooma. Afarta buun ee ugu horreeya toddobada buun ee Muujintii Yooxanaa, ee laga helo cutubka siddeedaad, waxay si gaar ah u tilmaamayaan afarta quwadood ee waaweyn ee ugu dambayntii keenay in Rooma galbeedku dhammaato sannadkii 476. Aragtida waxaa la dhisaa markii tuugagga dadkaaga ay isa sarraysiiyaan oo ay dhacaan. Aragtida nebinnimada waxaa lagu muujiyey qaab-dhismeedka dhicitaankii Rooma. Rooma jaahilka ah ee galbeedku waxay dhacday intii u dhexaysay 330 ilaa 538. Rooma baadariyaddu waxay dhacday 1798. Taariikhda buunka shanaad iyo lixaad, Rooma bari waxay u dhacday Turkidii Cuthmaaniyiinta sannadkii 1453. Saddexdaas dhicitaan waxay qayb ka yihiin aragtida ay dhiseen tuugagga dadkaaga.
The verse states, “also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall.” From 31 BC to 330 pagan Rome “exalted themselves” in their supremacy over the world. From 330 to 538 pagan Rome fell away to prepare for the man of sin to be seated in the temple of God, proclaiming himself to be God. From 538 unto 1798 the papal power “exalted themselves,” and in 1798 they fell. From 31 BC to 330 Western Rome “exalted” that it was the center of the Roman empire, and from 330 unto 476 it fell. In 330 Constantine exalted that Constantinople was the center of Eastern Rome and in 1453 Eastern Rome fell. The periods of the various representations of Rome, each possess a period where Rome exalts, followed by a period illustrating its fall, for “the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall.”
Aayaddu waxay leedahay, “Oo weliba kuwa dadkaaga dhaca ayaa isa sarraysiin doona inay aragtida dhisaan; laakiinse way dhici doonaan.” Laga bilaabo 31 BC ilaa 330, Roomaankii jaahiliga ahaa “way isa sarraysiiyeen” iyagoo haysta sarreyntooda dunida oo dhan. Laga bilaabo 330 ilaa 538, Roomaankii jaahiliga ahaa wuu dhacay si loogu diyaariyo in ninkii dembigu uu ku fariisto macbudka Ilaah, isagoo ku dhawaaqaya inuu Ilaah yahay. Laga bilaabo 538 ilaa 1798, awooddii baadariga “way isa sarraysiisay,” oo 1798 way dhacday. Laga bilaabo 31 BC ilaa 330, Rooma Galbeedku “way isa sarraysiisay” iyada oo ah xarunta boqortooyadii Roomaanka, oo laga bilaabo 330 ilaa 476 way dhacday. Sannadkii 330, Constantine wuxuu sarraysiiyey in Constantinople ay tahay xarunta Rooma Bari, oo 1453 Rooma Bari way dhacday. Xilliyada matalaadaha kala duwan ee Rooma, mid kastaa wuxuu leeyahay xilli ay Roomu isa sarraysiiso, oo ay ku xigto xilli muujinaya dhicitaankeeda, waayo “kuwa dadkaaga dhaca ayaa isa sarraysiin doona inay aragtida dhisaan; laakiinse way dhici doonaan.”
The Hebrew word translated as “robbers” is better translated as “breakers” for it aligns more closely with the root’s primary sense—to break through or disrupt—rather than strictly “robbers” (which implies theft). The term suggests those who fracture boundaries, laws, or covenants, not just steal goods. Rome is the breaker in Bible prophecy, though it is translated as “robbers” in verse fourteen. In Daniel chapter two Rome is the iron kingdom, and then in chapter seven the fourth beast is also Rome.
Ereyga Cibraaniga ah ee loo tarjumay “tuugo” waxaa si ka habboon loogu turjumi karaa “jebiyeyaal,” waayo waxay si dhow ula jaanqaadaysaa macnaha asaasiga ah ee xididka erayga—jebin ama kala dhexgalid—halkii ay si gaar ah uga ahaan lahayd “tuugo” (taas oo tilmaamaysa xatooyo). Ereygu wuxuu tilmaamayaa kuwa jebiya xuduudaha, sharciyada, ama axdiyada, ee ma aha oo keliya kuwa hanti xada. Rooma waa jebiyaha ku jira waxsii-sheegidda Kitaabka Quduuska ah, in kastoo aayadda afar iyo tobnaad loogu tarjumay “tuugo.” Daanyeel cutubka labaad Rooma waa boqortooyada birta ah, dabadeedna cutubka toddobaad bahalka afraadna isaguna waa Rooma.
After this I saw in the night visions, and behold a fourth beast, dreadful and terrible, and strong exceedingly; and it had great iron teeth: it devoured and brake in pieces, and stamped the residue with the feet of it: and it was diverse from all the beasts that were before it; and it had ten horns. Daniel 7:7.
Taas dabadeed waxaan ku arkay waxyiyo habeennimo, oo bal eeg, bahal afraad oo cabsi badan oo laga cabsado, aadna u xoog badan; waxaana uu lahaa ilko bir ah oo waaweyn: wuuna liqay oo kala jejebiyey, wixii hadhayna cagihiisuu ku tuntay; wuxuuna ka duwanaa dugaagyadii isaga ka horreeyey oo dhan; wuxuuna lahaa toban gees. Daniel 7:7.
The fourth beast–which is Rome–has “iron” teeth, for it is the same fourth kingdom represented as iron in chapter two. In verse seven the fourth beast of Rome “breaks in pieces,” and when it breaks in pieces it “stamped the residue with the feet of it.” The beast of Rome is the iron kingdom and the characteristic of braking in pieces and stamping the residue represents the act of persecution. The persecution brought upon ancient Israel was a “sign.”
Bahalka afraad—oo ah Rooma—wuxuu leeyahay ilko “bir” ah, waayo waa isla boqortooyadii afraad ee cutubka labaad loogu matalay bir. Aayadda toddobaad bahalka afraad ee Rooma “wuxuu kala jejebiyaa,” oo markii uu kala jejebiyana “hadhkiina wuxuu ku tuntay cagihiisa.” Bahalka Rooma waa boqortooyada birta, sifada kala jejebinta iyo ku tumashada hadhaagana waxay ka dhigan tahay falka cadaadiska. Cadaadiska lagu keenay reer binu Israa’iil ee hore wuxuu ahaa “calaamad.”
Moreover all these curses shall come upon thee, and shall pursue thee, and overtake thee, till thou be destroyed; because thou hearkenedst not unto the voice of the Lord thy God, to keep his commandments and his statutes which he commanded thee: And they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed forever. Because thou servedst not the Lord thy God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of all things; Therefore shalt thou serve thine enemies which the Lord shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee. The Lord shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand; A nation of fierce countenance, which shall not regard the person of the old, nor shew favour to the young. Deuteronomy 28:45–50.
Oo weliba habaaryadan oo dhammu way kugu iman doonaan, wayna ku daba geli doonaan oo ku gaadhi doonaan, ilaa lagaa baabbi’iyo; maxaa yeelay, ma aad dhegaysan codkii Rabbiga Ilaahaaga, si aad u xajisid amarradiisa iyo qaynuunnadiisa uu kugu amray. Oo waxay kuu ahaan doonaan calaamad iyo yaab, oo weligoodna waxay ku dul ahaan doonaan farcankaaga. Maxaa yeelay, Rabbiga Ilaahaaga uguma aad adeegin farxad iyo rayrayn qalbi, taas oo ka timid badnaanta wax kasta; sidaas daraaddeed waxaad addoommo ugu ahaan doontaa cadaawayaashaada uu Rabbigu kugu soo diri doono, adigoo ku jira gaajo, iyo harraad, iyo qaawanaan, iyo wax walba u baahan; oo isna wuxuu qoortaada saari doonaa harqood bir ah, ilaa uu ku baabbi’iyo. Rabbigu wuxuu kugu soo kicin doonaa quruun meel fog ka imanaysa, oo ka imanaysa darafka dhulka, sida gorgorku degdeg ugu duulo; waana quruun afkeeda aadan garan doonin; quruun wejigeedu qallafsan yahay, oo aan odayga tixgelinayn, kan yarna aan u naxayn. Sharciga Kunoqoshadiisa 28:45–50.
The curses upon ancient Israel brought about by their rebellion are a “sign and a wonder, and upon thy seed forever.” The curse was to be brought upon them with “a nation of fierce countenance.” The beast with iron teeth that “breaks in pieces and stamps the residue” in chapter seven is also the fourth kingdom which proceeds from the division of Alexander’s kingdom, and just as with Moses in Deuteronomy, that kingdom is a nation whose tongue ancient Israel would not understand. The kingdom of Rome in Daniel chapter eight is a nation of fierce countenance and a nation who speaks a different language.
Habaaradii ku soo degtay reer binu Israa’iiltii hore, oo ka dhalatay caasinnimadooda, waa “calaamad iyo yaab, oo ku dul ahaan doona adiga iyo farcankaagaba weligood.” Habaaridda waxaa lagu soo dejin lahaa iyaga “quruun weji adag leh.” Bahalka ilkaha birta leh ee “burburiya oo kala jajabiya, hadhaagana ku tuntiya” ee ku xusan cutubka toddobaad, sidoo kale waa boqortooyadii afraad ee ka soo baxda kala qaybsanaantii boqortooyadii Iskandar; oo sida Muuse ku sheegay Sharciga Kunoqoshadiisa, boqortooyadaasu waa quruun afkeeda reer binu Israa’iiltii hore ayan garanayn. Boqortooyada Rooma ee ku xusan Daanyeel cutubka siddeedaad waa quruun weji adag leh iyo quruun ku hadasha af kale.
Now that being broken, whereas four stood up for it, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his power. And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance, and understanding dark sentences, shall stand up. Daniel 8:22, 23.
Haddaba tan jabtay, iyadoo afar ay meesheedii ka istaageen, afar boqortooyo ayaa ka soo kici doona quruunta, laakiin kuma iman doonaan xooggiisii. Oo wakhtiga dambeba ee boqortooyadooda, markii xadgudbayaashu ay gaadhaan buuxnaanta, boqor weji adag leh oo fahmaya hadallo dahsoon ayaa kici doona. Daniel 8:22, 23.
The “robbers (breakers) of thy people” establish the vision, they exalt themselves and they fall. The fourth iron kingdom was pagan Rome who ruled supremely when exalting themselves, but whose ultimate fall became a prophetic characteristic which establishes the vision. They are breakers for they trample down God’s people through persecution.
“Kuwa dhaca (kuwa jebiya) ee dadkaaga” waxay adkeeyaan muujintii; way is-weyneeyaan oo way dhacaan. Boqortooyadii afraad ee birta ahayd waxay ahayd Roomaankii jaahilka ahaa, kaas oo si buuxda u talin jiray markii ay is-weyneeyeen, hase yeeshee dhicitaankoodii ugu dambeeyey wuxuu noqday sifo nebiyadeed oo adkaysa muujinta. Iyagu waa kuwa jebiya, waayo dadka Ilaah ayay ku tuntaan silcin darteed.
We will continue this study in the next article.
Waxaan daraasaddan ku sii wadi doonnaa maqaalka xiga.