We ended a recent article with a passage from Prophets and Kings, where Sister White identified that Daniel was seeking to “understand the relation sustained by the seventy years’ captivity, as foretold through Jeremiah, to the twenty-three hundred years that in vision he heard the heavenly visitant declare should elapse before the cleansing of God’s sanctuary.”
เราได้ปิดบทความล่าสุดด้วยข้อความตอนหนึ่งจาก Prophets and Kings ซึ่งซิสเตอร์ไวท์ได้ระบุว่าดาเนียลกำลังแสวงหาเพื่อ “เข้าใจความสัมพันธ์ระหว่างการเป็นเชลยอยู่เจ็ดสิบปี ดังที่ได้พยากรณ์ไว้โดยผ่านเยเรมีย์ กับสองพันสามร้อยปีซึ่งในนิมิตเขาได้ยินผู้มาเยือนจากสวรรค์ประกาศว่าจะต้องล่วงไปก่อนการชำระพระนิเวศบริสุทธิ์ของพระเจ้าให้สะอาด”
“Through another vision further light was thrown upon the events of the future; and it was at the close of this vision that Daniel heard ‘one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake, How long shall be the vision?’ Daniel 8:13. The answer that was given, ‘Unto two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed’ (verse 14), filled him with perplexity. Earnestly he sought for the meaning of the vision. He could not understand the relation sustained by the seventy years’ captivity, as foretold through Jeremiah, to the twenty-three hundred years that in vision he heard the heavenly visitant declare should elapse before the cleansing of God’s sanctuary. The angel Gabriel gave him a partial interpretation; yet when the prophet heard the words, ‘The vision … shall be for many days,’ he fainted away. ‘I Daniel fainted,’ he records of his experience, ‘and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king’s business; and I was astonished at the vision, but none understood it.’ Verses 26, 27.” Prophets and Kings, 553, 554.
“โดยนิมิตอีกประการหนึ่ง ได้มีความกระจ่างเพิ่มขึ้นเกี่ยวกับเหตุการณ์ต่าง ๆ ในอนาคต; และเมื่อสิ้นสุดนิมิตนี้เอง ดาเนียลได้ยินว่า ‘มีผู้บริสุทธิ์องค์หนึ่งพูดอยู่ และผู้บริสุทธิ์อีกองค์หนึ่งกล่าวแก่ผู้บริสุทธิ์องค์นั้นผู้ซึ่งพูดอยู่ว่า นิมิตนั้นจะนานเท่าใด?’ ดาเนียล 8:13 คำตอบที่ได้รับคือ ‘ถึงสองพันสามร้อยวัน แล้วสถานบริสุทธิ์นั้นจะได้รับการชำระ’ (ข้อ 14) ทำให้ท่านเต็มไปด้วยความฉงนสนเท่ห์ ท่านได้แสวงหาความหมายของนิมิตนั้นด้วยใจจริง ท่านไม่อาจเข้าใจความสัมพันธ์ระหว่างการเป็นเชลยเจ็ดสิบปี ซึ่งได้มีการพยากรณ์ไว้โดยผ่านทางเยเรมีย์ กับระยะเวลาสองพันสามร้อยปีซึ่งในนิมิตนั้นท่านได้ยินผู้มาเยือนจากสวรรค์ประกาศว่าจะต้องล่วงไปก่อนที่สถานบริสุทธิ์ของพระเจ้าจะได้รับการชำระ ทูตสวรรค์กาเบรียลได้ให้คำอธิบายแก่ท่านเพียงบางส่วน; กระนั้น เมื่อผู้พยากรณ์ได้ยินถ้อยคำว่า ‘นิมิตนั้น … จะเป็นไปอีกหลายวัน’ ท่านก็สิ้นกำลังลง ‘ข้าพเจ้าคือดาเนียล สิ้นกำลังลง’ ท่านได้บันทึกถึงประสบการณ์ของตนไว้ว่า ‘และล้มป่วยอยู่หลายวัน ภายหลังข้าพเจ้าจึงลุกขึ้นและทำราชการของพระราชา และข้าพเจ้าประหลาดใจในนิมิตนั้น แต่ไม่มีผู้ใดเข้าใจเลย’ ข้อ 26, 27” Prophets and Kings, 553, 554.
The Millerites never arrived to a complete understanding of the foundational message they proclaimed. When the time arrived that the Lion of the tribe of Judah sought to provide more information upon the “seven times,” they transitioned into the Laodicean experience, and seven years later rejected the light of the “seven times” altogether. They never saw the full relationship of the seventy years and the twenty-three hundred years, which Daniel had earnestly sought to understand. Daniel represents God’s people of the last days.
พวกมิลเลอไรต์ไม่เคยมาถึงความเข้าใจอย่างสมบูรณ์เกี่ยวกับข่าวสารพื้นฐานที่พวกเขาประกาศ เมื่อถึงเวลาที่สิงห์แห่งตระกูลยูดาห์ทรงประสงค์จะประทานข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ “เจ็ดกาลเวลา” พวกเขาก็เปลี่ยนผ่านเข้าสู่ประสบการณ์แบบเลาดีเซีย และเจ็ดปีต่อมาก็ปฏิเสธแสงสว่างของ “เจ็ดกาลเวลา” ไปโดยสิ้นเชิง พวกเขาไม่เคยเห็นความสัมพันธ์อย่างครบถ้วนระหว่างเจ็ดสิบปีและสองพันสามร้อยปี ซึ่งดาเนียลได้แสวงหาเพื่อจะเข้าใจอย่างจริงจัง ดาเนียลเป็นตัวแทนประชากรของพระเจ้าในยุคสุดท้าย.
The land enjoying its sabbaths is the part of the covenant that was given to ancient Israel that included the light of the resting of the land every seventh year. That covenant included the cycle of seven years repeating seven times. It included the release and restoration of property and slaves at the conclusion ending of the seven cycles of seven years (forty-nine years) during the celebration known as the jubilee. The Jews were disobedient to those covenant principles, and 2 Chronicles identified that the seventy years of captivity, spoken of by Jeremiah the prophet, represented a prior four hundred and ninety years of rebellion. In four hundred and ninety years, if ancient Israel had obeyed the directions within the covenant as set forth in Leviticus twenty-five, there would have been a total of seventy of those years in which the land rested. A biblical year is three hundred and sixty days, and three hundred and sixty days multiplied by seven (“seven times”) equals twenty-five hundred and twenty days.
แผ่นดินที่ได้ชื่นชมสะบาโตของตนนั้น เป็นส่วนหนึ่งของพันธสัญญาที่ประทานแก่อิสราเอลโบราณ ซึ่งรวมถึงความสว่างแห่งการให้แผ่นดินหยุดพักทุก ๆ ปีที่เจ็ด พันธสัญญานั้นรวมถึงวัฏจักรเจ็ดปีที่ทำซ้ำเจ็ดครั้ง อีกทั้งรวมถึงการปลดปล่อยและการฟื้นคืนกรรมสิทธิ์ในทรัพย์สินและทาสเมื่อสิ้นสุดลงของเจ็ดวาระแห่งเจ็ดปี (สี่สิบเก้าปี) ในระหว่างการเฉลิมฉลองซึ่งเป็นที่รู้จักกันว่า ปีแห่งยูบิลี พวกยิวได้ไม่เชื่อฟังต่อหลักการแห่งพันธสัญญาเหล่านั้น และ 2 Chronicles ได้ระบุว่า การเป็นเชลยเจ็ดสิบปีซึ่งเยเรมีย์ผู้เผยพระวจนะได้กล่าวไว้นั้น เป็นตัวแทนของการกบฏก่อนหน้านั้นสี่ร้อยเก้าสิบปี ในช่วงสี่ร้อยเก้าสิบปีนั้น หากอิสราเอลโบราณได้เชื่อฟังคำสั่งภายในพันธสัญญาตามที่กำหนดไว้ในเลวีนิติ 25 ก็จะมีรวมทั้งหมดเจ็ดสิบปีที่แผ่นดินได้หยุดพัก ปีตามพระคัมภีร์มีสามร้อยหกสิบวัน และสามร้อยหกสิบวันคูณด้วยเจ็ด (“seven times”) เท่ากับสองพันห้าร้อยยี่สิบวัน
The seventy years is absolutely connected to the land resting, which is absolutely connected with the “seven times.” Daniel was seeking to “understand the relation” of “the seventy years’ captivity,” “to the twenty-three hundred years” “before the cleansing of God’s sanctuary.” He was therefore seeking to understand the relation of the “chazon” vision and the “mareh” vision. It is impossible to understand that relation, without acknowledging the resting of the land in Leviticus twenty-five and twenty-six with the captivity of seventy years spoken of by Jeremiah. If you do not believe the “seven times” represents a prophetic period of twenty-five hundred and twenty years, you remove yourself from being those represented by Daniel in the last days. The Millerites believed the “seven times” was a time prophecy, but Adventism no longer does.
ระยะเวลาเจ็ดสิบปีนั้นเชื่อมโยงอย่างแน่นแฟ้นกับการที่แผ่นดินได้หยุดพัก ซึ่งก็เชื่อมโยงอย่างแน่นแฟ้นกับ “เจ็ดวาระเวลา” เช่นกัน ดาเนียลกำลังแสวงหาเพื่อจะ “เข้าใจความสัมพันธ์” ของ “การเป็นเชลยเจ็ดสิบปี” กับ “สองพันสามร้อยปี” “ก่อนการชำระสถานนมัสการของพระเจ้าให้สะอาด” เพราะฉะนั้น เขาจึงกำลังแสวงหาเพื่อจะเข้าใจความสัมพันธ์ระหว่างนิมิต “chazon” และนิมิต “mareh” เป็นไปไม่ได้ที่จะเข้าใจความสัมพันธ์นั้น โดยไม่ยอมรับเรื่องการที่แผ่นดินได้หยุดพักในเลวีนิติ บทที่ยี่สิบห้าและยี่สิบหก ร่วมกับการเป็นเชลยเจ็ดสิบปีที่เยเรมีย์ได้กล่าวไว้ หากท่านไม่เชื่อว่า “เจ็ดวาระเวลา” เป็นช่วงเวลาเชิงพยากรณ์สองพันห้าร้อยยี่สิบปี ท่านก็ถอดตนเองออกจากการเป็นผู้ที่ดาเนียลเป็นตัวแทนในยุคสุดท้าย พวกมิลเลอไรต์เชื่อว่า “เจ็ดวาระเวลา” เป็นคำพยากรณ์เรื่องเวลา แต่บัดนี้แอ๊ดเวนตีสม์ไม่เชื่อเช่นนั้นอีกต่อไป
Daniel, as with all prophets, illustrates God’s people at the end of the world, and Sister White’s comments on his desire to understand the relationship between the seventy years (the “seven times”) and the twenty-three hundred years, represents the desire which God’s people of the last days are to possess. As has been stated in previous articles, there are no truths represented upon the 1843 and 1850 charts, that are not directly supported (repeatedly) in the writings of Sister White.
ดาเนียลก็เช่นเดียวกับบรรดาผู้พยากรณ์ทั้งหลาย เป็นภาพแทนของประชากรของพระเจ้าในวาระสุดท้ายของโลก และถ้อยคำของซิสเตอร์ไวท์เกี่ยวกับความปรารถนาของท่านที่จะเข้าใจความสัมพันธ์ระหว่างเจ็ดสิบปี (“เจ็ดเวลา”) กับสองพันสามร้อยปีนั้น เป็นภาพแทนของความปรารถนาที่ประชากรของพระเจ้าในยุคสุดท้ายจะต้องมี ดังที่ได้กล่าวไว้แล้วในบทความก่อนหน้านี้ว่า ไม่มีความจริงใดที่แสดงไว้บนแผนภูมิปี 1843 และ 1850 ซึ่งไม่ได้รับการสนับสนุนโดยตรง (ซ้ำแล้วซ้ำเล่า) ในงานเขียนของซิสเตอร์ไวท์
Miller’s jewels will shine ten times brighter in the Midnight Cry of the last days, and in doing so, the jewels represent the final test for the virgins of Adventism. Those jewels are the foundational truths represented on Habakkuk’s tables, and the jewels in the casket which were placed upon a table in the middle of Miller’s room. The foundational test is the final test, but so too, is the authority of the Spirit of Prophecy. To reject the foundational truths, which were typified as jewels in Miller’s dream is to simultaneously reject the Spirit of Prophecy.
อัญมณีของมิลเลอร์จะส่องประกายเจิดจ้ายิ่งขึ้นสิบเท่าในเสียงร้องเที่ยงคืนแห่งยุคสุดท้าย และในการนั้น อัญมณีเหล่านั้นเป็นตัวแทนของบททดสอบสุดท้ายสำหรับหญิงพรหมจารีแห่งแอ๊ดเวนทิสม์ อัญมณีเหล่านั้นคือความจริงพื้นฐานซึ่งถูกแสดงเป็นสัญลักษณ์ไว้บนแผ่นจารึกของฮาบากุก และคืออัญมณีในหีบซึ่งถูกวางไว้บนโต๊ะกลางห้องของมิลเลอร์ บททดสอบพื้นฐานคือบททดสอบสุดท้าย และเช่นเดียวกันนั้น อำนาจสิทธิ์ของพระวิญญาณแห่งคำพยากรณ์ก็เป็นเช่นนั้นด้วย การปฏิเสธความจริงพื้นฐาน ซึ่งในความฝันของมิลเลอร์ถูกทำให้เป็นแบบอย่างโดยอัญมณี ก็คือการปฏิเสธพระวิญญาณแห่งคำพยากรณ์ไปพร้อมกันด้วย
“The very last deception of Satan will be to make of none effect the testimony of the Spirit of God. ‘Where there is no vision, the people perish’ (Proverbs 29:18). Satan will work ingeniously, in different ways and through different agencies, to unsettle the confidence of God’s remnant people in the true testimony. He will bring in spurious visions to mislead, and will mingle the false with the true, and so disgust people that they will regard everything that bears the name of visions as a species of fanaticism; but honest souls, by contrasting false and true, will be enabled to distinguish between them.” Selected Messages, volume 2, 78.
“การล่อลวงขั้นสุดท้ายที่สุดของซาตานจะเป็นการทำให้คำพยานของพระวิญญาณของพระเจ้าเสื่อมฤทธิ์ไปโดยสิ้นเชิง ‘เมื่อไม่มีนิมิต ประชาชนก็พินาศ’ (สุภาษิต 29:18) ซาตานจะทำงานอย่างแยบยล ด้วยวิธีการต่าง ๆ และผ่านทางเครื่องมือที่แตกต่างกัน เพื่อบ่อนทำลายความมั่นใจของชนที่เหลืออยู่ของพระเจ้าในคำพยานที่แท้จริง เขาจะนำนิมิตเทียมเท็จเข้ามาเพื่อชักนำให้หลงผิด และจะเอาความเท็จมาปะปนกับความจริง เพื่อทำให้ผู้คนเกิดความรังเกียจ จนพวกเขาจะถือว่าทุกสิ่งที่มีชื่อว่าเป็นนิมิตนั้นเป็นลัทธิคลั่งไคล้ชนิดหนึ่ง แต่บรรดาผู้มีจิตใจซื่อสัตย์ โดยการเปรียบเทียบสิ่งเท็จกับสิ่งจริง ก็จะสามารถแยกแยะความแตกต่างระหว่างสิ่งทั้งสองได้” Selected Messages, เล่ม 2, หน้า 78
We are now addressing the increase of knowledge that occurred in the history of the Millerites from 1798, until 1844, but we are identifying that even though the Millerites were correct in their prophetic applications, they were limited by the history where they were raised up. We are now in the last days, and in the final generation (the fourth) of Adventism. In this period of time, Adventism has been so indoctrinated with traditions and customs (counterfeit jewels) that it no longer knows what the foundational truths were. Not knowing what those truths are prevents Adventism from understanding the significance of those truths, and makes meaningless the repeated commands to protect and preserve those truths.
บัดนี้เรากำลังกล่าวถึงความรู้ที่เพิ่มขึ้นซึ่งเกิดขึ้นในประวัติศาสตร์ของพวกมิลเลอไรต์ตั้งแต่ปี 1798 จนถึงปี 1844 แต่เรากำลังชี้ให้เห็นว่า แม้ว่าพวกมิลเลอไรต์จะถูกต้องในการประยุกต์ใช้คำพยากรณ์ของพวกเขา พวกเขาก็ยังถูกจำกัดด้วยประวัติศาสตร์ซึ่งเป็นบริบทที่พวกเขาถูกยกขึ้นมา บัดนี้เราอยู่ในยุคสุดท้าย และอยู่ในชั่วอายุสุดท้าย (ที่สี่) ของแอ๊ดเวนติสม์ ในช่วงเวลานี้ แอ๊ดเวนติสม์ได้ถูกปลูกฝังด้วยจารีตและธรรมเนียมต่าง ๆ (อัญมณีปลอม) อย่างลึกซึ้งจนไม่รู้จักอีกต่อไปว่าความจริงพื้นฐานนั้นคืออะไร การไม่รู้ว่าความจริงเหล่านั้นคืออะไรย่อมขัดขวางไม่ให้แอ๊ดเวนติสม์เข้าใจนัยสำคัญของความจริงเหล่านั้น และทำให้พระบัญชาที่ทรงประทานซ้ำแล้วซ้ำเล่าให้ปกป้องและรักษาความจริงเหล่านั้นกลายเป็นสิ่งไร้ความหมาย
Before we proceed further into Gabriel’s interpretation of the vision of the Ulai River, we will address a few relevant points connected with the foundational truths and the authority of the Spirit of Prophecy. The modern theologians argue that the following passage identifies that the longest time prophecy in the Bible is the twenty-three hundred years.
ก่อนที่เราจะดำเนินต่อไปในการตีความนิมิตแห่งแม่น้ำอูไลของกาเบรียล เราจะกล่าวถึงประเด็นบางประการที่เกี่ยวข้องกับความจริงพื้นฐานและอำนาจแห่งพระวิญญาณแห่งคำพยากรณ์ นักเทววิทยาสมัยใหม่โต้แย้งว่าข้อความต่อไปนี้ระบุว่าคำพยากรณ์ด้านเวลาที่ยาวนานที่สุดในพระคัมภีร์คือสองพันสามร้อยปี
“The experience of the disciples who preached the ‘gospel of the kingdom’ at the first advent of Christ, had its counterpart in the experience of those who proclaimed the message of His second advent. As the disciples went out preaching, ‘The time is fulfilled, the kingdom of God is at hand,’ so Miller and his associates proclaimed that the longest and last prophetic period brought to view in the Bible was about to expire, that the judgment was at hand, and the everlasting kingdom was to be ushered in. The preaching of the disciples in regard to time was based on the seventy weeks of Daniel 9. The message given by Miller and his associates announced the termination of the 2300 days of Daniel 8:14, of which the seventy weeks form a part. The preaching of each was based upon the fulfillment of a different portion of the same great prophetic period.
ประสบการณ์ของเหล่าสาวกผู้ประกาศ “ข่าวประเสริฐแห่งแผ่นดิน” ในการเสด็จมาครั้งแรกของพระคริสต์นั้น มีคู่ขนานอยู่ในประสบการณ์ของผู้ที่ประกาศข่าวสารเรื่องการเสด็จมาครั้งที่สองของพระองค์ เช่นเดียวกับที่เหล่าสาวกออกไปประกาศว่า “เวลากำหนดสำเร็จแล้ว และแผ่นดินของพระเจ้าใกล้จะมาถึงแล้ว” มิลเลอร์และผู้ร่วมงานของเขาก็ได้ประกาศว่า ช่วงเวลาเชิงพยากรณ์ที่ยาวนานที่สุดและเป็นช่วงสุดท้ายซึ่งพระคัมภีร์ได้ชี้ให้เห็นนั้น กำลังจะสิ้นสุดลงแล้ว การพิพากษาอยู่ใกล้แล้ว และอาณาจักรนิรันดร์กำลังจะได้รับการสถาปนาขึ้น การประกาศของเหล่าสาวกในเรื่องเวลานั้นตั้งอยู่บนพื้นฐานของเจ็ดสิบสัปดาห์ในดาเนียล 9 ข่าวสารที่มิลเลอร์และผู้ร่วมงานของเขาได้นำมาประกาศนั้น แจ้งถึงการสิ้นสุดของ 2300 วันในดาเนียล 8:14 ซึ่งเจ็ดสิบสัปดาห์เป็นส่วนหนึ่งของช่วงเวลาดังกล่าว การประกาศของทั้งสองฝ่ายต่างตั้งอยู่บนพื้นฐานของความสำเร็จสมจริงของคนละส่วนแห่งช่วงเวลาเชิงพยากรณ์อันยิ่งใหญ่ช่วงเดียวกันนั้น
“Like the first disciples, William Miller and his associates did not, themselves, fully comprehend the import of the message which they bore. Errors that had been long established in the church prevented them from arriving at a correct interpretation of an important point in the prophecy. Therefore, though they proclaimed the message which God had committed to them to be given to the world, yet through a misapprehension of its meaning they suffered disappointment.” The Great Controversy, 351.
“เช่นเดียวกับเหล่าสาวกรุ่นแรก วิลเลียม มิลเลอร์ และผู้ร่วมงานของเขามิได้เข้าใจอย่างถ่องแท้ถึงความสำคัญแห่งข่าวสารที่พวกเขาถือไปนั้นด้วยตนเอง ความผิดพลาดต่าง ๆ ที่ได้หยั่งรากมั่นคงอยู่ในคริสตจักรมาเป็นเวลานาน ได้ขัดขวางมิให้พวกเขาเข้าถึงการตีความที่ถูกต้องในประเด็นสำคัญประการหนึ่งของคำพยากรณ์ เพราะฉะนั้น แม้ว่าพวกเขาได้ประกาศข่าวสารซึ่งพระเจ้าได้ทรงมอบหมายแก่พวกเขาให้ประกาศแก่โลก แต่ด้วยความเข้าใจผิดในความหมายของข่าวสารนั้น พวกเขาจึงประสบความผิดหวัง” The Great Controversy, 351.
The passage says that, “Miller and his associates proclaimed that the longest and last prophetic period brought to view in the Bible was about to expire,” and the theologians claim that the longest and last prophetic period is the twenty-three hundred years. They further claim that this is what Sister White is identifying in the passage, for she, they claim, is directly addressing the period of twenty-three hundred years. They are blind to any relationship of the seventy years and the period of twenty-three hundred years. They are blind to the light Daniel was seeking to understand.
ข้อความตอนนี้กล่าวว่า “มิลเลอร์และเพื่อนร่วมงานของเขาได้ประกาศว่าช่วงเวลาแห่งคำพยากรณ์ที่ยาวนานที่สุดและเป็นช่วงสุดท้ายซึ่งพระคัมภีร์นำมาให้เห็นนั้น กำลังจะสิ้นสุดลง” และบรรดานักเทววิทยาก็อ้างว่าช่วงเวลาแห่งคำพยากรณ์ที่ยาวนานที่สุดและเป็นช่วงสุดท้ายนั้นคือสองพันสามร้อยปี ยิ่งไปกว่านั้น พวกเขาอ้างว่านี่คือสิ่งที่ซิสเตอร์ไวท์กำลังชี้ระบุในข้อความตอนนี้ เพราะตามที่พวกเขาอ้างนั้น นางกำลังกล่าวถึงช่วงเวลาสองพันสามร้อยปีโดยตรง พวกเขามืดบอดต่อความสัมพันธ์ใด ๆ ระหว่างเจ็ดสิบปีกับช่วงเวลาสองพันสามร้อยปี พวกเขามืดบอดต่อความสว่างที่ดาเนียลกำลังแสวงหาเพื่อจะเข้าใจ
Ellen White was a Millerite, and she knew the messages that had been placed upon the 1843 pioneer chart, and upon the 1850 pioneer chart that was published by F. D. Nichols. The 1850 chart, which was produced by Nichols, was prepared in Nichol’s home at the very time when James and Ellen White were living with Nichols. The longest prophetic period in the Bible, that is represented upon both of those charts, is not the twenty-three hundred years, it is the “seven times,” of Leviticus twenty-six.
เอลเลน ไวท์ เป็นผู้เชื่อในขบวนการมิลเลอไรต์ และเธอทราบถึงข่าวสารต่าง ๆ ที่ได้ถูกบรรจุไว้บนแผนภูมิผู้บุกเบิก ค.ศ. 1843 และบนแผนภูมิผู้บุกเบิก ค.ศ. 1850 ซึ่งได้รับการตีพิมพ์โดย F. D. Nichols แผนภูมิ ค.ศ. 1850 ซึ่งจัดทำขึ้นโดย Nichols นั้น ได้ถูกตระเตรียมขึ้นในบ้านของ Nichols ในช่วงเวลาเดียวกันกับที่ James และ Ellen White พำนักอยู่กับ Nichols ช่วงเวลาเชิงพยากรณ์ที่ยาวนานที่สุดในพระคัมภีร์ ซึ่งได้ถูกแสดงไว้บนแผนภูมิทั้งสองฉบับนั้น มิใช่สองพันสามร้อยปี แต่คือ “เจ็ดวาระ” แห่งเลวีนิติ บทที่ยี่สิบหก
To claim that the previous passage is an inspired identification of the twenty-three hundred years as the longest and last prophetic period is to make Sister White’s writings contradict themselves. If she believed what the theologians claim about this passage, then what does it mean when she endorses the charts that uphold the “seven times?”
การกล่าวอ้างว่าข้อความตอนก่อนหน้านี้เป็นการระบุโดยการดลใจว่าระยะเวลาสองพันสามร้อยปีเป็นช่วงเวลาแห่งคำพยากรณ์ที่ยาวนานที่สุดและเป็นช่วงสุดท้ายนั้น เท่ากับทำให้งานเขียนของซิสเตอร์ไวท์ขัดแย้งกันเอง หากนางเชื่อดังที่บรรดานักเทววิทยากล่าวอ้างเกี่ยวกับข้อความตอนนี้ แล้วการที่นางให้การรับรองแผนภูมิซึ่งยืนยันเรื่อง “เจ็ดเวลา” นั้นจะมีความหมายว่าอย่างไร?
“I have seen that the 1843 chart was directed by the hand of the Lord, and that it should not be altered; that the figures were as He wanted them; that His hand was over and hid a mistake in some of the figures, so that none could see it, until His hand was removed.” Early Writings, 74.
“ข้าพเจ้าได้เห็นว่าแผนภูมิปี 1843 นั้นได้รับการทรงนำโดยพระหัตถ์ขององค์พระผู้เป็นเจ้า และไม่ควรถูกแก้ไขเปลี่ยนแปลง; ว่าตัวเลขทั้งหลายนั้นเป็นไปตามที่พระองค์ทรงประสงค์; ว่าพระหัตถ์ของพระองค์ทรงปกคลุมอยู่เหนือและทรงซ่อนความผิดพลาดประการหนึ่งไว้ในตัวเลขบางส่วน เพื่อมิให้ผู้ใดสามารถมองเห็นได้ จนกว่าพระหัตถ์ของพระองค์จะถูกยกออกไป” Early Writings, 74.
Those who wish to uphold their traditions and fables might argue that on the 1843 chart, the Lord held his hand over the error of the “seven times,” until he removed his hand at a later date. The problem with that premise is that Sister White identified when the Lord removed his hand from the figures, His hand was removed before October 22, 1844, just after the first disappointment. In her testimony of that event, she identifies the mistake that was corrected, and it is clear that the mistake was not the “seven times.”
ผู้ที่ปรารถนาจะธำรงรักษาธรรมเนียมประเพณีและนิทานปรัมปราของตนไว้อาจโต้แย้งว่า ในแผนภูมิปี 1843 องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงวางพระหัตถ์ของพระองค์ทับความผิดพลาดเรื่อง “เจ็ดกาลเวลา” ไว้ จนกระทั่งภายหลังพระองค์ทรงยกพระหัตถ์ออกจากสิ่งนั้น ข้อปัญหาของข้อสันนิษฐานนั้นก็คือ ซิสเตอร์ไวท์ได้ระบุไว้ว่าเมื่อใดที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงยกพระหัตถ์ของพระองค์ออกจากตัวเลขทั้งหลาย โดยพระหัตถ์ของพระองค์ได้ถูกยกออกก่อนวันที่ 22 ตุลาคม ค.ศ. 1844 คือหลังจากความผิดหวังครั้งแรกไม่นาน ในคำพยานของเธอเกี่ยวกับเหตุการณ์นั้น เธอได้ระบุความผิดพลาดที่ได้รับการแก้ไขไว้ และเป็นที่ชัดเจนว่าความผิดพลาดนั้นมิใช่เรื่อง “เจ็ดกาลเวลา”
“Those faithful, disappointed ones, who could not understand why their Lord did not come, were not left in darkness. Again they were led to their Bibles to search the prophetic periods. The hand of the Lord was removed from the figures, and the mistake was explained. They saw that the prophetic periods reached to 1844, and that the same evidence which they had presented to show that the prophetic periods closed in 1843, proved that they would terminate in 1844.” Early Writings, 237.
“บรรดาผู้สัตย์ซื่อผู้ผิดหวังเหล่านั้น ซึ่งไม่อาจเข้าใจได้ว่าเหตุใดองค์พระผู้เป็นเจ้าของพวกเขาจึงมิได้เสด็จมา มิได้ถูกทอดทิ้งไว้ในความมืด อีกครั้งหนึ่งพวกเขาถูกนำให้กลับไปยังพระคัมภีร์ของตนเพื่อค้นคว้าช่วงเวลาแห่งคำพยากรณ์ พระหัตถ์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าถูกยกออกจากตัวเลขทั้งหลาย และความผิดพลาดนั้นก็ได้รับการอธิบาย พวกเขาเห็นว่าช่วงเวลาแห่งคำพยากรณ์นั้นทอดยาวไปถึงปี 1844 และว่าหลักฐานเดียวกันซึ่งพวกเขาได้ยกขึ้นเพื่อแสดงว่าช่วงเวลาแห่งคำพยากรณ์สิ้นสุดลงในปี 1843 นั้น ได้พิสูจน์ว่าช่วงเวลาดังกล่าวจะสิ้นสุดลงในปี 1844” Early Writings, 237.
When the Lord’s hand “was removed from the figures, and the mistake was explained,” they then recognized “that the same evidence which they had presented to show that the prophetic periods closed in 1843, proved that they would terminate in 1844.” The prophetic periods that were first thought to close in 1843, are represented upon the 1843 chart, which is the chart that each of the three hundred Millerite preachers used. The prophetic periods that are represented upon that chart that closed in 1843, were the twenty-three hundred years of Daniel chapter eight, verse fourteen, the twenty-five hundred and twenty years of Leviticus twenty-six and the thirteen hundred and thirty-five years of Daniel twelve. After the first disappointment the Lord removed his hand from the mistake and the Millerites then recognized that the same evidence that identified the close of the prophetic periods in 1843, actually proved those periods ended in 1844.
เมื่อพระหัตถ์ขององค์พระผู้เป็นเจ้า “ถูกยกออกจากรูปภาพทั้งหลาย และความผิดพลาดได้รับการอธิบายแล้ว” ในเวลานั้นพวกเขาจึงตระหนักว่า “หลักฐานเดียวกันซึ่งพวกเขาได้นำเสนอเพื่อแสดงว่าช่วงเวลาแห่งคำพยากรณ์สิ้นสุดลงในปี 1843 นั้น พิสูจน์ว่าช่วงเวลาเหล่านั้นจะสิ้นสุดลงในปี 1844” ช่วงเวลาแห่งคำพยากรณ์ซึ่งในตอนแรกเข้าใจกันว่าสิ้นสุดลงในปี 1843 ได้รับการแสดงไว้บนแผนภูมิปี 1843 ซึ่งเป็นแผนภูมิที่นักเทศน์มิลเลอไรต์ทั้งสามร้อยคนต่างใช้ ช่วงเวลาแห่งคำพยากรณ์ที่แสดงอยู่บนแผนภูมินั้นและซึ่งถือว่าสิ้นสุดลงในปี 1843 ได้แก่ สองพันสามร้อยปีแห่งดาเนียล บทที่แปด ข้อสิบสี่ สองพันห้าร้อยยี่สิบปีแห่งเลวีนิติ 26 และหนึ่งพันสามร้อยสามสิบห้าปีแห่งดาเนียล 12 ภายหลังความผิดหวังครั้งแรก องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงยกพระหัตถ์ของพระองค์ออกจากความผิดพลาดนั้น และในเวลานั้นพวกมิลเลอไรต์จึงตระหนักว่าหลักฐานเดียวกันซึ่งระบุถึงการสิ้นสุดของช่วงเวลาแห่งคำพยากรณ์ในปี 1843 แท้จริงแล้วพิสูจน์ว่าช่วงเวลาเหล่านั้นสิ้นสุดลงในปี 1844
The 1850 chart was produced in 1850, and went on sale in January of 1851. Ellen White recorded that the chart was also a fulfillment of Habakkuk, as she had also recorded concerning the 1843 chart. That chart also represented the longest prophetic period as Leviticus twenty-six’s “seven times.”
แผนภูมิปี 1850 ได้จัดทำขึ้นในปี 1850 และได้นำออกจำหน่ายในเดือนมกราคม ค.ศ. 1851 เอลเลน ไวท์ได้บันทึกไว้ว่าแผนภูมินั้นเป็นความสำเร็จตามคำพยากรณ์ในพระธรรมฮาบากุกด้วย เช่นเดียวกับที่เธอได้บันทึกไว้เกี่ยวกับแผนภูมิปี 1843 อีกทั้งแผนภูมินั้นยังแสดงให้เห็นช่วงเวลาแห่งคำพยากรณ์ที่ยาวนานที่สุดในฐานะ “เจ็ดเท่า” แห่งเลวีนิติยี่สิบหกด้วย
“I saw that God was in the publishment of the chart by Brother Nichols. I saw that there was a prophecy of this chart in the Bible, and if this chart is designed for God’s people, if it [is] sufficient for one it is for another, and if one needed a new chart painted on a larger scale, all need it just as much.” Manuscript Releases, volume 13, 359.
“ข้าพเจ้าเห็นว่าพระเจ้าทรงสถิตอยู่ในการจัดพิมพ์แผนภูมิโดยบราเดอร์นิโคลส์ ข้าพเจ้าเห็นว่าในพระคัมภีร์มีคำพยากรณ์เกี่ยวกับแผนภูมินี้ และหากแผนภูมินี้จัดทำขึ้นเพื่อประชากรของพระเจ้า หากเพียงพอสำหรับคนหนึ่ง ก็เพียงพอสำหรับอีกคนหนึ่ง และหากคนหนึ่งจำเป็นต้องมีแผนภูมิใหม่ที่วาดขึ้นในขนาดใหญ่กว่า ทุกคนก็จำเป็นต้องมีเช่นนั้นมากพอ ๆ กัน” Manuscript Releases, volume 13, 359.
To claim that Sister White’s reference to the fact that the Millerites “proclaimed that the longest and last prophetic period brought to view in the Bible was about to expire,” is accurate, for they did. To claim that the “longest” “prophetic period” is the twenty-three hundred years turns Sister White’s testimony against itself, and against the historical record. To believe that fable is to believe a lie, and in the last days those that choose to believe a lie, do so because they do not love the truth.
การอ้างว่าถ้อยคำของซิสเตอร์ไวท์ซึ่งกล่าวถึงข้อเท็จจริงที่ว่าพวกมิลเลอไรต์ “ได้ประกาศว่าช่วงเวลาเชิงพยากรณ์ที่ยาวนานที่สุดและเป็นช่วงสุดท้ายที่ถูกทำให้เห็นในพระคัมภีร์กำลังจะสิ้นสุดลง” นั้นถูกต้อง ก็ถูกต้องจริง เพราะพวกเขาได้ทำเช่นนั้นจริง แต่การอ้างว่า “ช่วงเวลาเชิงพยากรณ์” ที่ “ยาวนานที่สุด” คือสองพันสามร้อยปีนั้น เป็นการหันคำพยานของซิสเตอร์ไวท์ให้ขัดแย้งกับตัวมันเอง และขัดแย้งกับบันทึกทางประวัติศาสตร์ การเชื่อเทพนิยายนั้นก็คือการเชื่อคำมุสา และในยุคสุดท้ายนั้น บรรดาผู้ที่เลือกจะเชื่อคำมุสากระทำเช่นนั้น เพราะเขาทั้งหลายไม่รักความจริง
Jesus did not miraculously inoculate Himself with some type of divine anesthesia in order to go through the suffering of the cross. Jesus suffered with divine suffering, far beyond any of His creation could endure. Yet mankind was created in His image, and inspiration identifies that mankind is to overcome as He overcame. What allowed Christ to endure the suffering of the cross was an attribute which He possessed, which mankind also possesses.
พระเยซูมิได้ทรงอัศจรรย์ฉีดวัคซีนพระองค์เองด้วยยาชาอันเป็นสภาวะศักดิ์สิทธิ์บางชนิดเพื่อจะทรงผ่านความทุกข์ทรมานแห่งกางเขนไปได้ พระเยซูทรงทนทุกข์ด้วยความทุกข์อันเป็นของพระเจ้า ซึ่งไกลเกินกว่าสิ่งทรงสร้างใด ๆ ของพระองค์จะทนได้ ถึงกระนั้น มนุษย์ก็ถูกทรงสร้างขึ้นตามพระฉายาของพระองค์ และพระวิญญาณแห่งการดลใจระบุว่ามนุษย์จะต้องมีชัยชนะดังที่พระองค์ทรงมีชัยชนะ สิ่งที่ทำให้พระคริสต์ทรงสามารถทนต่อความทุกข์ทรมานแห่งกางเขนได้ คือคุณลักษณะประการหนึ่งซึ่งพระองค์ทรงมี และซึ่งมนุษย์ก็มีด้วยเช่นกัน
Looking unto Jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God. Hebrews 12:1.
จงเพ่งดูพระเยซู ผู้ทรงเป็นผู้ริเริ่มและผู้ทรงทำให้ความเชื่อของเราสมบูรณ์ ผู้ซึ่งเพราะความชื่นชมยินดีที่ทรงตั้งอยู่เบื้องพระพักตร์พระองค์ จึงทรงทนรับกางเขน ทรงถือว่าความอัปยศนั้นไม่สำคัญ และได้ประทับนั่ง ณ เบื้องขวาแห่งพระที่นั่งของพระเจ้า ฮีบรู 12:1
Jesus endured the sufferings of the cross, because he had a goal set before him, and we have been created in his image, and as such, are beings that are motivated by goals. It’s part of our design. If we have been led to believe that it is unimportant to understand the foundations of Adventism, we will have no motivation to do that very thing. The only divine motivation that can be aroused by the Holy Spirit to overcome that Laodicean condition is a love of the truth. The love of the truth will be tested by the availability of easy customs and traditions designed to soothe our itching ears. If, in our Laodicean comfort we have no desire to understand truth for ourselves we will be lost. This is where Adventism stands today.
พระเยซูทรงอดทนต่อความทุกข์ทรมานแห่งกางเขน เพราะมีเป้าหมายที่ตั้งอยู่เบื้องพระพักตร์พระองค์ และเราได้รับการทรงสร้างขึ้นตามพระฉายาของพระองค์ ฉะนั้นเราจึงเป็นสิ่งมีชีวิตที่ได้รับแรงจูงใจจากเป้าหมาย นี่เป็นส่วนหนึ่งของแบบแผนที่เราได้รับการทรงสร้างไว้ หากเราถูกชักนำให้เชื่อว่าการเข้าใจรากฐานของแอ๊ดเวนติสซึมนั้นไม่สำคัญ เราก็จะไม่มีแรงจูงใจที่จะกระทำสิ่งนั้นเลย แรงจูงใจจากสวรรค์เพียงประการเดียวซึ่งพระวิญญาณบริสุทธิ์ทรงปลุกเร้าขึ้นได้เพื่อเอาชนะสภาพแบบเลาดีเซียนั้น คือความรักในความจริง ความรักในความจริงจะถูกทดสอบโดยการมีอยู่ของธรรมเนียมและประเพณีอันสะดวกง่ายที่ถูกออกแบบมาเพื่อปลอบประโลมหูที่คันของเรา หากในความสะดวกสบายแบบเลาดีเซียของเรา เราไม่มีความปรารถนาที่จะเข้าใจความจริงด้วยตนเอง เราจะพินาศ นี่คือจุดที่แอ๊ดเวนติสซึมยืนอยู่ในทุกวันนี้
Daniel is an example of God’s people in the last days who are seeking through the prophetic word to understand the relationship between the seventy year captivity and the twenty-three hundred year prophecy. To identify the twenty-three hundred year prophecy as the longest and last prophetic period is to reject the foundational truths of Adventism, and simultaneously reject the authority of the Spirit of Prophecy. To claim that when the Millerites presented the longest and last prophetic period that it was the twenty-three hundred years is to reject the historical record.
ดาเนียลเป็นแบบอย่างของประชากรของพระเจ้าในยุคสุดท้าย ผู้ซึ่งกำลังแสวงหาที่จะเข้าใจความสัมพันธ์ระหว่างการเป็นเชลยเจ็ดสิบปีกับคำพยากรณ์สองพันสามร้อยปีโดยผ่านทางพระวจนะเชิงพยากรณ์ การระบุว่าคำพยากรณ์สองพันสามร้อยปีเป็นช่วงเวลาเชิงพยากรณ์ที่ยาวนานที่สุดและเป็นช่วงเวลาสุดท้ายนั้น เท่ากับเป็นการปฏิเสธความจริงพื้นฐานของแอ๊ดเวนติสม์ และในเวลาเดียวกันก็เป็นการปฏิเสธสิทธิอำนาจของพระวิญญาณแห่งคำพยากรณ์ การอ้างว่าเมื่อพวกมิลเลอไรต์นำเสนอช่วงเวลาเชิงพยากรณ์ที่ยาวนานที่สุดและเป็นช่วงเวลาสุดท้าย ช่วงเวลานั้นคือสองพันสามร้อยปี ย่อมเป็นการปฏิเสธบันทึกทางประวัติศาสตร์
“We have nothing to fear for the future, except as we shall forget the way the Lord has led us, and His teaching in our past history.” Life Sketches, 196.
“เราไม่มีสิ่งใดที่จะต้องหวาดกลัวสำหรับอนาคต เว้นเสียแต่ว่าเราจะลืมวิธีที่องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงนำเรา และคำสั่งสอนของพระองค์ในประวัติการณ์แห่งอดีตของเรา” Life Sketches, 196.
Gabriel came to give Daniel understanding of both the “mareh” and the “chazon” visions and he instructed Daniel to mentally separate the two visions, though they obviously had a prophetic relationship. The vision included the kingdoms of Bible prophecy in chapters seven and eight, that were a repeat and enlargement of those same kingdoms in chapter two. The information included the heavenly dialogue that represented the one vision as the trampling down of God’s sanctuary and people, and the other vision of the work of restoring the people and sanctuary.
กาเบรียลมาเพื่อประทานความเข้าใจแก่ดาเนียลเกี่ยวกับนิมิตทั้ง “mareh” และ “chazon” และท่านได้สั่งให้ดาเนียลแยกนิมิตทั้งสองออกจากกันในความคิด แม้ว่าทั้งสองจะมีความสัมพันธ์เชิงพยากรณ์อย่างชัดเจนก็ตาม นิมิตนั้นครอบคลุมอาณาจักรต่าง ๆ ในคำพยากรณ์แห่งพระคัมภีร์ในบทที่เจ็ดและแปด ซึ่งเป็นการกล่าวซ้ำและขยายความอาณาจักรเดียวกันนั้นในบทที่สอง ข้อมูลดังกล่าวรวมถึงบทสนทนาในสวรรค์ซึ่งแสดงนิมิตหนึ่งว่าเป็นการเหยียบย่ำสถานนมัสการและประชากรของพระเจ้า และอีกนิมิตหนึ่งเป็นเรื่องพระราชกิจแห่งการฟื้นฟูประชากรและสถานนมัสการนั้น.
As Gabriel presented the interpretation, which ultimately became the heart of the message proclaimed by the Millerites, there was a relationship that existed between the two visions, which is to be noted by those who fulfill the command to make a mental separation of the interpretation. One of the distinctions is represented by the two words that are both translated as “determined.”
ขณะที่กาเบรียลได้เสนอคำอธิบาย ซึ่งในที่สุดได้กลายเป็นแก่นสำคัญของข่าวสารที่ชาวมิลเลอไรต์ประกาศนั้น ได้มีความสัมพันธ์ประการหนึ่งดำรงอยู่ระหว่างนิมิตทั้งสอง ซึ่งผู้ที่ทำตามคำสั่งให้แยกคำอธิบายออกในทางความคิดพึงสังเกตไว้ ความแตกต่างประการหนึ่งนั้นแสดงให้เห็นโดยคำสองคำที่ต่างก็ได้รับการแปลว่า “กำหนดไว้” เช่นเดียวกัน
Seventy weeks are determined upon thy people and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy. Know therefore and understand, that from the going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem unto the Messiah the Prince shall be seven weeks, and threescore and two weeks: the street shall be built again, and the wall, even in troublous times. And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined. And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he shall make it desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate. Daniel 9:24–27.
มีการกำหนดไว้เจ็ดสิบสัปดาห์สำหรับชนชาติของท่านและนครบริสุทธิ์ของท่าน เพื่อจะยุติการละเมิด และเพื่อจะกระทำให้บาปสิ้นสุดลง และเพื่อจะลบมลทินบาป และเพื่อนำความชอบธรรมอันเป็นนิตย์เข้ามา และเพื่อประทับตรานิมิตและคำพยากรณ์ และเพื่อเจิมองค์บริสุทธิ์ยิ่งนั้น เหตุฉะนั้น จงรู้และเข้าใจว่า ตั้งแต่การประกาศพระบัญชาให้บูรณะและสร้างกรุงเยรูซาเล็มขึ้นใหม่ จนถึงพระเมสสิยาห์ผู้ทรงเป็นเจ้านาย จะเป็นเจ็ดสัปดาห์ กับหกสิบสองสัปดาห์ ถนนจะถูกสร้างขึ้นใหม่ และกำแพงด้วย แม้ในยามทุกข์ยาก และภายหลังหกสิบสองสัปดาห์นั้น พระเมสสิยาห์จะถูกตัดออกไป แต่ไม่ใช่เพื่อตัวพระองค์เอง และชนชาติของเจ้านายผู้ที่จะมาจะทำลายนครและสถานนมัสการ และที่สุดปลายของมันจะมาพร้อมกับน้ำท่วม และจนถึงที่สุดแห่งสงคราม ก็มีการกำหนดความรกร้างไว้แล้ว และท่านผู้นั้นจะยืนยันพันธสัญญากับคนเป็นอันมากอยู่หนึ่งสัปดาห์ และในท่ามกลางสัปดาห์นั้น ท่านจะกระทำให้เครื่องสัตวบูชาและเครื่องบูชาหยุดลง และเพราะการแผ่กว้างของสิ่งน่าสะอิดสะเอียน ท่านจะกระทำให้เกิดความรกร้าง จนกว่าจะถึงวาระสิ้นสุด และสิ่งที่ได้กำหนดไว้นั้นจะถูกเทลงบนผู้ที่ทำให้รกร้าง ดาเนียล 9:24–27
Seventy weeks (four hundred and ninety years) are determined upon the people and the holy city. The word translated “determined” means “cut off”, and the word identifies a period or probation for the Jews and Jerusalem. It also represented the period of rebellion that brought about the destruction of Jerusalem and the captivity of the seventy years. The four hundred and ninety years was then “determined”, beginning at the third decree. The first four hundred and ninety years of rebellion brought about Nebuchadnezzar’s three attacks, the ultimate destruction of Jerusalem and a scattering and captivity of seventy years of literal Israel in literal Babylon.
เจ็ดสิบสัปดาห์ (สี่ร้อยเก้าสิบปี) ถูกกำหนดไว้เหนือชนชาติและนครบริสุทธิ์นั้น คำที่แปลว่า “ถูกกำหนด” มีความหมายว่า “ถูกตัดออก” และคำนั้นระบุถึงช่วงเวลาหรือระยะทดลองสำหรับพวกยิวและกรุงเยรูซาเล็ม ทั้งยังเป็นตัวแทนของช่วงเวลาแห่งการกบฏซึ่งนำมาซึ่งการทำลายกรุงเยรูซาเล็มและการเป็นเชลยตลอดเจ็ดสิบปี จากนั้นสี่ร้อยเก้าสิบปีจึง “ถูกกำหนด” โดยเริ่มต้นที่พระราชกฤษฎีกาฉบับที่สาม สี่ร้อยเก้าสิบปีแรกแห่งการกบฏได้นำมาซึ่งการโจมตีสามครั้งของเนบูคัดเนสซาร์ การทำลายกรุงเยรูซาเล็มอย่างสิ้นเชิง และการกระจัดกระจายกับการเป็นเชลยตลอดเจ็ดสิบปีของอิสราเอลตามตัวอักษรในบาบิโลนตามตัวอักษร
The first decree marked the end of the captivity and the beginning of the work of rebuilding Jerusalem. The third decree marked the beginning of the twenty-three hundred years. The arrival of the first angel marked the end of the captivity of spiritual Israel in spiritual Babylon for twelve hundred and sixty years, and it marked the beginning of a period of forty-six years, when Christ used the Millerites to come out of captivity and erect a spiritual temple.
กฤษฎีกาฉบับแรกเป็นเครื่องหมายแห่งการสิ้นสุดของการเป็นเชลย และเป็นจุดเริ่มต้นของงานสร้างกรุงเยรูซาเล็มขึ้นใหม่ กฤษฎีกาฉบับที่สามเป็นเครื่องหมายแห่งการเริ่มต้นของสองพันสามร้อยปี การมาถึงของทูตสวรรค์องค์แรกเป็นเครื่องหมายแห่งการสิ้นสุดของการเป็นเชลยของอิสราเอลฝ่ายวิญญาณในบาบิโลนฝ่ายวิญญาณตลอดหนึ่งพันสองร้อยหกสิบปี และเป็นเครื่องหมายแห่งการเริ่มต้นของช่วงเวลาสี่สิบหกปี ซึ่งในช่วงนั้นพระคริสต์ทรงใช้พวกมิลเลอไรต์ให้ออกมาจากการเป็นเชลยและก่อสร้างพระวิหารฝ่ายวิญญาณขึ้น.
The word that is translated twice as “determined” in verses twenty-six and twenty-seven is “charats” and it means “to wound” and “a decree”. It was prophetically “decreed” that the papacy would receive a deadly “wound,” at the end of the first indignation. It is the same word Daniel uses in chapter eleven, verse thirty-six.
คำซึ่งแปลว่า “กำหนดไว้” สองครั้งในข้อยี่สิบหกและข้อยี่สิบเจ็ด คือคำว่า “charats” และมีความหมายว่า “ทำให้บาดเจ็บ” และ “พระราชกฤษฎีกา” ได้มีการ “กำหนด” ไว้ในเชิงพยากรณ์ว่าระบอบสันตะปาปาจะได้รับ “บาดแผล” ถึงตาย ณ ตอนปลายของความพิโรธครั้งแรก คำนี้เป็นคำเดียวกันกับที่ดาเนียลใช้ในบทที่สิบเอ็ด ข้อสามสิบหก
And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished: for that that is determined shall be done. Daniel 11:36.
และกษัตริย์นั้นจะกระทำตามอำเภอใจของตน; และเขาจะยกตนขึ้น และทำตนให้ใหญ่ยิ่งเหนือพระทั้งปวง, และจะกล่าวถ้อยคำอันน่าอัศจรรย์ต่อสู้พระเจ้าแห่งพระทั้งปวง, และเขาจะเจริญขึ้นจนกว่าพระพิโรธจะสำเร็จ; เพราะว่าสิ่งที่ทรงกำหนดไว้นั้นจะต้องสำเร็จ. ดาเนียล 11:36
In verse thirty-six, “the king” is the papacy. The papacy was to prosper until 1798, when it received its deadly wound. Then the first “indignation” was to “be accomplished,” for that “indignation” had been “determined” (decreed) to “be done.” At the end of the first indignation against the northern kingdom of Israel, which began in 723 BC and ended in 1798, the papacy received a “deadly wound.” The word “determined” means “wound.”
ในข้อที่สามสิบหก “กษัตริย์” คือสันตะปาปาอำนาจ สันตะปาปาอำนาจนั้นจะจำเริญขึ้นจนถึงปี 1798 เมื่อมันได้รับ “บาดแผลถึงตาย” แล้ว “ความกริ้ว” ครั้งแรกนั้นก็จะ “สำเร็จ” เพราะ “ความกริ้ว” นั้นได้ถูก “กำหนดไว้” (ทรงลิขิตไว้) ให้ “บังเกิดขึ้น” เมื่อสิ้นสุด “ความกริ้ว” ครั้งแรกที่มีต่ออาณาจักรฝ่ายเหนือแห่งอิสราเอล ซึ่งเริ่มต้นในปี 723 ก่อนคริสตกาล และสิ้นสุดในปี 1798 สันตะปาปาอำนาจก็ได้รับ “บาดแผลถึงตาย” คำว่า “กำหนดไว้” หมายถึง “บาดแผล”
And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast. Revelation 13:3.
และข้าพเจ้าเห็นศีรษะหนึ่งของมันเสมือนหนึ่งว่าถูกฟันจนปางตาย และบาดแผลอันถึงตายของมันก็หายเป็นปกติ และชาวโลกทั้งสิ้นก็พากันพิศวงติดตามสัตว์ร้ายนั้น วิวรณ์ 13:3
The Millerites’ prophetic framework was based upon the two desolating powers of paganism followed by papalism. They understood those two powers were to trample down the sanctuary and host as represented by the “chazon” vision of Daniel chapter eight, verse thirteen.
กรอบคำพยากรณ์ของคณะมิลเลอไรต์ตั้งอยู่บนอำนาจสองประการที่ก่อให้เกิดความรกร้าง คือศาสนานอกรีต ตามด้วยอำนาจสันตะปาปา พวกเขาเข้าใจว่าอำนาจทั้งสองนี้จะเหยียบย่ำสถานนมัสการและพลโยธา ดังที่ปรากฏในนิมิต “chazon” ในพระธรรมดาเนียล บทที่แปด ข้อที่สิบสาม
Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot? Daniel 8:13.
แล้วข้าพเจ้าได้ยินองค์บริสุทธิ์องค์หนึ่งกำลังพูดอยู่ และองค์บริสุทธิ์อีกองค์หนึ่งได้กล่าวแก่องค์บริสุทธิ์ผู้นั้นซึ่งกำลังพูดว่า นิมิตเรื่องเครื่องบูชาประจำวัน และการล่วงละเมิดอันก่อให้เกิดความรกร้าง ซึ่งมอบทั้งสถานนมัสการและพลโยธาให้ถูกเหยียบย่ำอยู่ใต้เท้า จะดำเนินอยู่อีกนานเท่าใด? ดาเนียล 8:13
The papal desolating power was to trample down the sanctuary and host for twelve hundred and sixty years.
อำนาจแห่งความน่าสะพรึงกลัวของสันตะปาปาจะเหยียบย่ำสถานนมัสการและกองทัพแห่งสวรรค์อยู่เป็นเวลาหนึ่งพันสองร้อยหกสิบปี
But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months. And I will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth. Revelation 11:2, 3.
แต่ลานซึ่งอยู่นอกพระวิหารนั้น จงเว้นไว้ อย่าวัดเลย เพราะได้ถูกมอบไว้แก่บรรดาคนต่างชาติ และพวกเขาจะเหยียบย่ำนครบริสุทธิ์นั้นอยู่สี่สิบสองเดือน และเราจะประทานฤทธิ์เดชแก่พยานทั้งสองของเรา และเขาทั้งสองจะเผยพระวจนะอยู่หนึ่งพันสองร้อยหกสิบวัน โดยนุ่งห่มผ้ากระสอบ วิวรณ์ 11:2, 3
At the end of the first indignation in 1798, prophecy had determined to “wound” the papacy. In Daniel nine, that determination is represented in the last two verses, and the word twice translated as “determined” in those verses is associated with the “chazon” vision, whereas the word translated as “determined” in verse twenty-four, is a different Hebrew word and is associated with the “mareh” vision. Daniel, representing God’s people of the last days, was seeking to understand the relationship of those two visions, which Gabriel had told him to mentally separate.
เมื่อสิ้นสุดความกริ้วครั้งแรกในปี 1798 คำพยากรณ์ได้กำหนดไว้แล้วว่าจะ “ทำให้สันตะปาปาบาดเจ็บ” ในดาเนียลบทที่เก้า การกำหนดนั้นถูกนำเสนอไว้ในสองข้อสุดท้าย และคำที่แปลว่า “กำหนดไว้” สองครั้งในข้อเหล่านั้นมีความสัมพันธ์กับนิมิต “chazon” ขณะที่คำซึ่งแปลว่า “กำหนดไว้” ในข้อยี่สิบสี่นั้น เป็นคำภาษาฮีบรูอีกคำหนึ่งที่แตกต่างออกไป และมีความสัมพันธ์กับนิมิต “mareh” ดาเนียล ซึ่งเป็นตัวแทนของประชากรของพระเจ้าในวาระสุดท้าย กำลังแสวงหาที่จะเข้าใจความสัมพันธ์ระหว่างนิมิตทั้งสองนั้น ซึ่งกาเบรียลได้บอกแก่เขาให้แยกออกจากกันในความคิดของเขา
We will continue this subject in the next article.
เราจะดำเนินเรื่องนี้ต่อไปในบทความถัดไป.
“God is not giving us a new message. We are to proclaim the message that in 1843 and 1844 brought us out of the other churches.” Review and Herald, January 19, 1905.
“พระเจ้าไม่ได้ทรงประทานข่าวสารใหม่แก่เรา เราจะต้องประกาศข่าวสารที่ในปี 1843 และ 1844 ได้นำเราออกมาจากคริสตจักรอื่น ๆ” Review and Herald, January 19, 1905.