Daniel chapter one, when overlaid with Daniel chapter four, represents the history of the first and second angels, from 1798 to 1844. In that history the book of Daniel was unsealed, and the portion that was unsealed was chapters seven, eight and nine. “Line upon line” chapters one, four and then seven through nine, illustrate the history of the Millerite movement of the first angel.
Ang kabanata 1 ng Daniel, kapag inilapat sa kabanata 4, ay kumakatawan sa kasaysayan ng unang at ikalawang anghel, mula 1798 hanggang 1844. Sa kasaysayang iyon, ang aklat ni Daniel ay inalisan ng selyo, at ang bahaging inalisan ng selyo ay ang mga kabanata 7, 8, at 9. Sa paraang “linya sa linya,” ang kabanata 1, 4, at saka 7 hanggang 9, ay naglalarawan ng kasaysayan ng kilusang Millerita ng unang anghel.
In that history (1798 to 1844), the foundational truths of Adventism were established, and those truths were ultimately represented upon the 1843 pioneer chart. Nebuchadnezzar’s image of Daniel chapter two, is on the chart. The visions of Daniel seven and eight are on the chart. “The daily” of chapter eight is represented, as is the “seven times” of Leviticus twenty-six. The three Woes of Islam, as represented in Revelation chapter nine, are there. God forewarned repeatedly that those foundational truths would be attacked.
Sa kasaysayang iyon (1798 hanggang 1844), naitatag ang mga saligang katotohanan ng Adventismo, at sa kalaunan ay inilarawan ang mga katotohanang iyon sa tsart ng mga pionero noong 1843. Ang larawan ni Nebukadnezar sa ikalawang kabanata ni Daniel ay nasa tsart. Ang mga pangitain sa ika-pito at ika-walong kabanata ni Daniel ay nasa tsart. Ang "araw-araw" ng kabanata walo ay kinakatawan, gayundin ang "pitong ulit" ng Levitico dalawampu't anim. Ang tatlong "Woe" ng Islam, gaya ng inilarawan sa ikasiyam na kabanata ng Apocalipsis, ay naroon. Paulit-ulit na nagpaunang nagbabala ang Diyos na aatakihin ang mga saligang katotohanang iyon.
“Let those who stand as God’s watchmen on the walls of Zion be men who can see the dangers before the people,—men who can distinguish between truth and error, righteousness and unrighteousness.
Nawa’y ang mga nakatayo bilang mga bantay ng Diyos sa mga kuta ng Sion ay maging mga lalaking nakakakita sa mga panganib na nasa harap ng bayan—mga lalaking nakapagtatangi sa pagitan ng katotohanan at kamalian, ng katuwiran at kawalang-katuwiran.
“The warning has come: Nothing is to be allowed to come in that will disturb the foundation of the faith upon which we have been building ever since the message came in 1842, 1843, and 1844. I was in this message, and ever since I have been standing before the world, true to the light that God has given us. We do not propose to take our feet off the platform on which they were placed as day by day we sought the Lord with earnest prayer, seeking for light. Do you think that I could give up the light that God has given me? It is to be as the Rock of Ages. It has been guiding me ever since it was given.” Review and Herald, April 14, 1903.
“Dumating na ang babala: Walang anumang dapat pahintulutang pumasok na yayanig sa saligan ng pananampalatayang siyang pinagtatayuan natin mula nang dumating ang mensahe noong 1842, 1843, at 1844. Ako ay nasa mensaheng ito, at buhat noon ay nakatindig ako sa harap ng sanlibutan, tapat sa liwanag na ibinigay sa atin ng Diyos. Hindi namin ninanais na alisin ang aming mga paa mula sa platapormang pinatungtungan ng mga ito habang araw-araw naming hinanap ang Panginoon sa taimtim na panalangin, humihingi ng liwanag. Inaakala ba ninyong maaari kong isuko ang liwanag na ibinigay sa akin ng Diyos? Ito’y nararapat maging gaya ng Bato ng mga Panahon. Mula pa nang ito’y ibinigay, ito na ang gumagabay sa akin.” Review and Herald, Abril 14, 1903.
The work of the dirt brush man, that is to be accomplished with the participation of God’s last day people, is also represented by Isaiah, when he identifies the last day people and the work they are called to do, for the foundations were destined to be buried with error before the last days arrived.
Ang gawain ng taong may iskobang pantanggal ng dumi, na dapat maisakatuparan sa pakikilahok ng bayan ng Diyos sa mga huling araw, ay inilalarawan din ni Isaias, nang kanyang tukuyin ang bayang iyon sa mga huling araw at ang gawaing tinawag silang gawin, sapagkat ang mga pundasyon ay nakalaang matabunan ng kamalian bago dumating ang mga huling araw.
And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in. Isaiah 58:12.
At ang magmumula sa iyo ay magtatayo ng mga dating siraang dako; ibabangon mo ang mga patibayan ng maraming salinlahi; at ikaw ay tatawaging Tagapag-ayos ng siwang, Tagapagpanumbalik ng mga landas na matatahanan. Isaias 58:12.
The “old waste places,” refers to the doctrinal truths associated with the two desolating powers of paganism and papalism. The two desolating powers of paganism being followed by papalism is what William Miller used for his framework of every prophecy he presented.
Ang "mga dating siraang dako" ay tumutukoy sa mga katotohanang pangdoktrina na kaugnay ng dalawang mapangwasak na kapangyarihan, ang paganismo at papalismo. Ang pagkakasunod ng dalawang mapangwasak na kapangyarihan, ang paganismo na sinusundan ng papalismo, ang ginamit ni William Miller bilang balangkas ng bawat propesiyang kaniyang iniharap.
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. Isaiah 61:4.
At kanilang itatayo ang mga dating kagibaan; kanilang ibabangon ang mga dating pagkawasak; at kanilang aayusin ang mga lunsod na wasak, ang mga kagibaan ng maraming sali't salinlahi. Isaias 61:4.
The structure of prophecy that is represented as the framework, is the history and relationship of those two powers. To restore “the paths to dwell in,” is the restoration of Miller’s framework, that was represented in his dream by the work of the dirt brush man. Isaiah used the illustration of the history of Ezra and those who returned from Babylon and repaired Jerusalem, to identify the restoration of the former desolations.
Ang estruktura ng propesiya, na kinakatawan bilang balangkas, ay ang kasaysayan at ugnayan ng dalawang kapangyarihang iyon. Ang pagpapanumbalik ng “mga lansangang tatahanan” ay ang pagpapanumbalik sa balangkas ni Miller, na inilarawan sa kaniyang panaginip sa pamamagitan ng gawain ng lalaking may brotsang pang-alis ng dumi. Ginamit ni Isaias ang halimbawa ng kasaysayan ni Ezra at ng mga nagbalik mula sa Babilonia na nagsaayos ng Jerusalem, upang tukuyin ang pagpapanumbalik ng mga dating pagkatiwangwang.
Since the days of our fathers have we been in a great trespass unto this day; and for our iniquities have we, our kings, and our priests, been delivered into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, and to a spoil, and to confusion of face, as it is this day. And now for a little space grace hath been showed from the Lord our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage. For we were bondmen; yet our God hath not forsaken us in our bondage, but hath extended mercy unto us in the sight of the kings of Persia, to give us a reviving, to set up the house of our God, and to repair the desolations thereof, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem. Ezra 9:7–9.
Mula pa sa mga araw ng aming mga ama ay nanatili kami sa malaking pagsalangsang hanggang sa araw na ito; at dahil sa aming mga kasamaan ay kami, ang aming mga hari, at ang aming mga saserdote, ay ibinigay sa kamay ng mga hari ng mga lupain, sa tabak, sa pagkabihag, sa pagsamsam, at sa kahihiyan ng mukha, gaya ng nangyayari sa araw na ito. At ngayo’y sa maikling panahon ay ipinakita ang biyaya mula sa Panginoon nating Diyos, upang mag-iwan sa amin ng isang nalabi na makaligtas, at upang bigyan kami ng isang pako sa kaniyang banal na dako, upang pagliwanagin ng ating Diyos ang aming mga mata, at bigyan kami ng kaunting pagkabuhayang-panibago sa aming pagkaalipin. Sapagkat kami ay mga alipin; gayon ma’y hindi kami pinabayaan ng ating Diyos sa aming pagkaalipin, kundi iniunat niya ang kaniyang awa sa amin sa paningin ng mga hari ng Persia, upang bigyan kami ng pagkabuhayang-panibago, upang maitayo ang bahay ng ating Diyos, at upang ayusin ang mga pagkatiwangwang nito, at upang bigyan kami ng isang pader sa Juda at sa Jerusalem. Ezra 9:7-9.
Ezra and those who repaired Jerusalem, represent the “remnant” who are the restorers of the paths to dwell in, and they are those who are accomplishing the work in the context of the Leviticus twenty-six prayer, which Ezra references that “since the days of our fathers have we been in a great trespass unto this day; and for our iniquities have we, our kings, and our priests, been delivered into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, and to a spoil, and to confusion of face.” The “day” he is referring to is the “day” that the “remnant” of the last days restore the paths to dwell in.
Si Ezra at ang mga nagsaayos ng Jerusalem ay kumakatawan sa "nalabi" na mga tagapagpanumbalik ng mga landas na matatahanan, at sila ang nagsasakatuparan ng gawain sa konteksto ng panalangin ng Levitico 26, na itinukoy ni Ezra nang sabihin niya, "mula pa sa mga araw ng aming mga magulang ay kami'y nasa malaking pagsalangsang hanggang sa araw na ito; at dahil sa aming mga kasamaan kami, ang aming mga hari, at ang aming mga saserdote, ay naibigay sa kamay ng mga hari ng mga lupain, sa tabak, sa pagkabihag, at sa samsam, at sa kahihiyan ng mukha." Ang "araw" na tinutukoy niya ay ang "araw" na ang "nalabi" ng mga huling araw ay nagpapanumbalik ng mga landas na matatahanan.
Ezra’s remnant are the two witnesses who are resurrected at the end of three and a half days, and fulfill the Leviticus twenty-six prayer as illustrated by Daniel in chapter nine. When Ezra and his coworkers returned from exile and rebuilt Jerusalem, they typified the work of restoring Miller’s jewels, which is the work of restoring the foundational truths of Miller. For this reason, understanding the framework of Miller’s work is essential.
Ang nalalabi ni Ezra ay ang dalawang saksi na binuhay na maguli sa pagtatapos ng tatlo at kalahating araw, at tinutupad ang panalangin ng Levitico dalawampu’t anim, gaya ng inilalarawan ni Daniel sa kabanata siyam. Nang si Ezra at ang kaniyang mga kamanggagawa ay bumalik mula sa pagkakatapon at muling itinayo ang Jerusalem, sumagisag sila sa gawaing pagpapanumbalik ng mga hiyas ni Miller, na siyang gawaing pagpapanumbalik ng mga saligang katotohanan ni Miller. Dahil dito, napakahalaga ang pag-unawa sa balangkas ng gawain ni Miller.
“The apostles built upon a sure foundation, even the Rock of Ages. To this foundation they brought the stones that they quarried from the world. Not without hindrance did the builders labor. Their work was made exceedingly difficult by the opposition of the enemies of Christ. They had to contend against the bigotry, prejudice, and hatred of those who were building upon a false foundation. Many who wrought as builders of the church could be likened to the builders of the wall in Nehemiah’s day, of whom it is written: ‘They which builded on the wall, and they that bare burdens, with those that laded, everyone with one of his hands wrought in the work, and with the other hand held a weapon.’ Nehemiah 4:17.” Acts of the Apostles, 596.
Ang mga apostol ay nagtayo sa isang matatag na saligan, ang mismong Batong Walang Hanggan. Sa saligang ito dinala nila ang mga batong kanilang tinibag mula sa sanlibutan. Hindi naging walang sagabal ang pagpapagal ng mga tagapagtayo. Ang kanilang gawain ay ginawang lubhang mahirap ng pagsalungat ng mga kaaway ni Cristo. Kinailangan nilang makipagtunggali laban sa pagkapanatiko, pagkiling, at pagkapoot ng mga nagtatayo sa maling saligan. Marami sa mga gumawa bilang mga tagapagtayo ng iglesia ay maihahambing sa mga tagapagtayo ng pader sa mga araw ni Nehemias, na tungkol sa kanila’y nasusulat: ‘Ang mga nagtatayo sa pader, at ang mga nagbubuhat ng pasan, kasama ng mga nagkakarga, bawat isa ay sa isang kamay gumagawa sa gawain, at sa kabilang kamay ay may hawak na sandata.’ Nehemias 4:17.” Mga Gawa ng mga Apostol, 596.
In both passages of Isaiah, the work is to raise up the foundations and desolations of many generations. Isaiah is identifying a spiritual work that was illustrated by the literal work. The foundations were to be guarded, but instead they were eventually totally covered up by a false foundation of counterfeit jewels. Those who Isaiah identifies are restoring the foundational truths of the Millerites, not literal bricks and stones. The symbol of those truths is Miller’s framework of the two desolating powers which trampled down the sanctuary and the host for “seven times.”
Sa kapwa mga sipi sa Isaias, ang gawain ay ibangon ang mga pundasyon at ang mga pagkatiwangwang ng maraming salinlahi. Tinutukoy ni Isaias ang isang espirituwal na gawain na isinalarawan ng gawaing literal. Dapat sanang pinakaiingatan ang mga pundasyon, ngunit sa halip, tuluyan silang natabunan ng isang huwad na pundasyon na yari sa mga pekeng hiyas. Ang mga tinutukoy ni Isaias ay muling itinatatag ang mga saligang katotohanan ng mga Millerite, hindi mga literal na ladrilyo at bato. Ang sagisag ng mga katotohanang iyon ay ang balangkas ni Miller hinggil sa dalawang sumasalantang kapangyarihan na niyurakan ang santuwaryo at ang hukbo sa loob ng "pitong panahon."
That work of restoration is represented as raising up “the foundations” and “desolations of many generations,” and represents the prophetic work of restoring the foundational truths through the methodology that brings prophetic line upon prophetic line, from here a little and there a little. The work of reestablishing the foundations and desolations is the work of presenting and defending the original truths represented upon the 1843 and 1850 pioneer charts, which are the two tables of Habakkuk chapter two. And the work is accomplished with the latter rain methodology of “line upon line”. It is the work of returning to Jeremiah’s old paths in the controversy of those who wish to uphold a counterfeit foundation, as represented by the false jewels of Miller’s dream.
Ang gawaing iyon ng pagpapanumbalik ay inilarawan bilang pagbabangon ng “mga saligan” at ng “mga kagibaan ng maraming sali-salinlahi,” at kumakatawan sa maka-propetang gawain ng pagpapanumbalik ng mga katotohanang saligan sa pamamagitan ng metodolohiyang naglalagay ng linyang propetiko sa ibabaw ng linyang propetiko, kaunti rito at kaunti roon. Ang gawaing muling pagtatatag ng mga saligan at ng mga kagibaan ay ang gawaing paglalahad at pagtatanggol ng mga orihinal na katotohanang kinakatawan sa mga tsart ng mga tagapanguna noong 1843 at 1850, na siyang dalawang tapyas sa kabanata dalawa ng Habakuk. At ang gawaing ito ay natutupad sa pamamagitan ng metodolohiyang pang-Huling Ulan ng “linya sa linya.” Ito ang gawaing pagbabalik sa mga dating landas ni Jeremias sa gitna ng kontrobersiya laban sa mga nagnanais magtaguyod ng huwad na saligan, gaya ng kinakatawan ng mga huwad na hiyas sa panaginip ni Miller.
“The enemy is seeking to divert the minds of our brethren and sisters from the work of preparing a people to stand in these last days. His sophistries are designed to lead minds away from the perils and duties of the hour. They estimate as nothing the light that Christ came from heaven to give to John for His people. They teach that the scenes just before us are not of sufficient importance to receive special attention. They make of no effect the truth of heavenly origin and rob the people of God of their past experience, giving them instead a false science.
Ang kaaway ay nagsisikap ilihis ang mga isip ng ating mga kapatid na lalaki at babae mula sa gawaing paghahanda ng isang bayan upang manindigan sa mga huling araw na ito. Ang kaniyang mga mapanlinlang na pangangatwiran ay nilayon upang ilayo ang mga isip mula sa mga panganib at mga tungkulin ng panahong ito. Ibinibilang nilang walang halaga ang liwanag na si Cristo ay pumarito mula sa langit upang ibigay kay Juan para sa Kaniyang bayan. Itinuturo nila na ang mga pangyayaring mismong nasa ating harapan ay hindi sapat ang kahalagahan upang pag-ukulan ng natatanging pansin. Ginagawa nilang walang bisa ang katotohanang may makalangit na pinagmulan at ninanakawan nila ang bayan ng Diyos ng kanilang mga nakaraang karanasan, at sa halip ay binibigyan sila ng huwad na agham.
“‘Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein.’ Jeremiah 6:16.
'Ganito ang sabi ng Panginoon, Tumayo kayo sa mga daan, at magmasid, at magtanong kayo tungkol sa mga dating landas, kung saan naroroon ang mabuting daan, at lumakad kayo roon.' Jeremias 6:16.
“Let none seek to tear away the foundations of our faith—the foundations that were laid at the beginning of our work by prayerful study of the word and by revelation. Upon these foundations we have been building for the last fifty years. Men may suppose that they have found a new way and that they can lay a stronger foundation than that which has been laid. But this is a great deception. Other foundation can no man lay than that which has been laid.
Huwag hayaang sinuman ang maghangad na gibain ang mga saligan ng ating pananampalataya—ang mga saligang inilatag sa pasimula ng ating gawain sa pamamagitan ng mapanalanging pag-aaral ng salita at ng kapahayagan. Sa mga saligang ito tayo’y nagtatayo sa nakalipas na limampung taon. Maaaring ipalagay ng mga tao na nakatagpo sila ng bagong daan at na makapaglalatag sila ng isang lalong matibay na saligan kaysa sa nailatag na. Ngunit ito ay isang malaking panlilinlang. Walang ibang saligan na maitatag ng sinuman kundi ang nailatag na.
“In the past many have undertaken the building of a new faith, the establishment of new principles. But how long did their building stand? It soon fell, for it was not founded upon the Rock.
Noong nakaraan, marami na ang nagsikap magtayo ng isang bagong pananampalataya at magtatag ng mga bagong simulain. Ngunit gaano katagal nanatiling nakatindig ang gusaling kanilang itinayo? Di naglaon ay bumagsak ito, sapagkat hindi ito naitayo sa ibabaw ng Bato.
“Did not the first disciples have to meet the sayings of men? Did they not have to listen to false theories, and then, having done all, to stand firm, saying: ‘Other foundation can no man lay than that is laid’? 1 Corinthians 3:11.
Hindi ba kinailangan ng mga unang alagad na harapin ang mga aral ng tao? Hindi ba kinailangan din nilang makinig sa mga maling teorya, at pagkatapos, matapos gawin ang lahat, ay tumayong matatag, na sinasabi: 'Walang sinumang makapaglalagay ng ibang saligan maliban sa nalagay na'? 1 Corinto 3:11.
“So we are to hold the beginning of our confidence steadfast unto the end. Words of power have been sent by God and by Christ to this people, bringing them out from the world, point by point, into the clear light of present truth. With lips touched with holy fire, God’s servants have proclaimed the message. The divine utterance has set its seal to the genuineness of the truth proclaimed.” Testimonies, volume 8, 296, 297.
“Kaya’t dapat nating panghawakan nang matatag ang pasimula ng ating pananalig hanggang sa wakas. Ang mga salitang makapangyarihan ay ipinadala ng Diyos at ni Cristo sa bayang ito, na, punto por punto, umaakay rito palabas mula sa sanlibutan tungo sa malinaw na liwanag ng kasalukuyang katotohanan. Sa pamamagitan ng mga labi na hinipo ng banal na apoy, ipinahayag ng mga lingkod ng Diyos ang mensahe. Ang banal na pahayag ay naglagay ng selyo nito sa pagiging tunay ng ipinahayag na katotohanan.” Testimonies, tomo 8, 296, 297.
The “work of preparing a people to stand in the last days,” is the work associated with the two prophecies of Ezekiel in chapter thirty-seven. A message is delivered by Isaiah’s voice in the wilderness, and the first message of Ezekiel brings those that have been dead in the street of the city of Sodom and Egypt for three-and-a-half days together. They then recognize they have been in Matthew’s tarrying time of the parable of the ten virgins. They then hear the call given to Jeremiah to separate the precious from the vile if they wish to return. They also recognize that Daniel’s prayer in chapter nine as present truth. Therefore if and when they choose to return by accepting and accomplishing the conditions of the gospel, then they receive Ezekiel’s second message and stand upon their feet a mighty army.
Ang “gawain ng paghahanda sa isang bayan upang makatayo sa mga huling araw” ay ang gawaing kaugnay ng dalawang propesiya ni Ezekiel sa kabanata tatlumpu’t pito. Isang mensahe ang ipinahayag ng tinig ni Isaias sa ilang, at ang unang mensahe ni Ezekiel ay nagtitipon sa yaong mga naging patay sa lansangan ng lungsod na Sodoma at Egipto sa loob ng tatlo’t kalahating araw. Pagkatapos ay kinikilala nila na sila’y nasa “panahon ng paghihintay” sa talinghaga ng sampung dalaga sa aklat ni Mateo. Pagkatapos ay naririnig nila ang panawagang ibinigay kay Jeremias na ibukod ang mahalaga mula sa hamak kung nagnanais silang manumbalik. Kinikilala rin nila ang panalangin ni Daniel sa kabanata siyam bilang kasalukuyang katotohanan. Kaya, kung at kapag pinili nilang manumbalik sa pamamagitan ng pagtanggap at pagtupad sa mga kundisyon ng ebanghelyo, tatanggapin nila ang ikalawang mensahe ni Ezekiel at tatayo sila sa kanilang mga paa bilang isang makapangyarihang hukbo.
The “work of preparing a people to stand in the latter days” is accomplished through the latter rain methodology of “line upon line.” That work involves a work of restoring the Millerite truths that are represented on the 1843 and 1850 pioneer charts. Those two charts are Habakkuk’s two tables and they are to be laid upon one another (line upon line), and in so doing the two charts represent the foundational truths that are to be restored in the last days by the dirt brush man.
Ang "gawaing ihanda ang isang bayan upang manindigan sa mga huling araw" ay natutupad sa pamamagitan ng metodolohiyang ng Huling Ulan na "guhit sa guhit." Ang gawaing iyon ay kinapapalooban ng pagpapanumbalik ng mga katotohanang Millerite na kinakatawan sa mga tsart ng mga payunir noong 1843 at 1850. Ang dalawang tsart na iyon ang dalawang tapyas ni Habakuk, at mga ito’y dapat ilatag sa ibabaw ng isa’t isa (guhit sa guhit); at sa gayon, ang dalawang tsart ay kumakatawan sa mga saligang katotohanang dapat panumbalikin sa mga huling araw sa pamamagitan ng lalaking may brotsang panlinis ng dumi.
When brought together, line upon line, they identify the mistake in the 1843 chart, which was thereafter corrected upon the 1850 chart. When considered as one table (line upon line) they then represent both the experience of God’s people and the hidden history of the seven thunders, for together they illustrate the first disappointment, the tarrying time, the Midnight Cry, and October 22, 1844, and the great disappointment.
Kapag pinagsama-sama, linya sa ibabaw ng linya, tinutukoy nila ang kamalian sa talangguhit ng 1843, na kinalaunan ay itinuwid sa talangguhit ng 1850. Kapag itinuturing bilang iisang talahanayan (linya sa ibabaw ng linya), kinakatawan nila kapwa ang karanasan ng bayan ng Diyos at ang nakalingid na kasaysayan ng pitong kulog, sapagkat magkakasama nilang inilalarawan ang unang pagkadismaya, ang panahon ng pag-antala, ang Sigaw sa Hatinggabi, ang Oktubre 22, 1844, at ang dakilang pagkadismaya.
It is the first disappointment, Midnight Cry and great disappointment that is the hidden history of the seven thunders. It is the structure of truth, for truth is based upon the first and last letter of the Hebrew word “truth” being the same as is the first and last disappointment of that history. The middle and thirteenth letter is a symbol of rebellion as represented by those who reject the message of the Midnight Cry. The two charts when brought together provide two witnesses to the prophetic truths of the Millerites that are to be restored by the dirt brush man, but they also identify the experience that typifies the experience of the one hundred and forty-four thousand.
Ang unang kabiguan, ang Sigaw sa Hatinggabi, at ang dakilang kabiguan ang siyang nakatagong kasaysayan ng pitong kulog. Ito ang balangkas ng katotohanan, sapagkat ang katotohanan ay nakasalig sa katotohanang ang una at huling titik ng Hebreong salitang "truth" ay magkapareho, gaya rin ng una at huling kabiguan ng kasaysayang iyon. Ang gitna, na siya ring ikalabintatlong, titik ay sagisag ng paghihimagsik, gaya ng kinakatawan ng mga tumatanggi sa mensahe ng Sigaw sa Hatinggabi. Ang dalawang tsart, kapag pinagsama, ay nagbibigay ng dalawang saksi sa mga propetikong katotohanan ng mga Milerita na panunumbalikin ng lalaking may brotsang panlinis ng dumi, ngunit tinutukoy din nila ang karanasang tumutulad sa karanasan ng isandaan at apatnapu't apat na libo.
Those called to be the ensign (the one hundred and forty-four thousand) were confronted with their first disappointment on July 18, 2020, and then in July of 2023, they were then presented with a message from a voice crying in the wilderness. The voice was calling them to return.
Ang mga tinawag upang maging bandila (ang isandaan at apatnapu’t apat na libo) ay naharap sa kanilang unang pagkabigo noong Hulyo 18, 2020, at pagkaraan, noong Hulyo 2023, iniharap sa kanila ang isang mensahe mula sa isang tinig na sumisigaw sa ilang. Ang tinig ay tumatawag sa kanila na manumbalik.
It is at this point in the hidden history of the seven thunders that rebellion will be manifested, for the next waymark is when the dirt brush man gathers the jewels and casts them into the casket. They then shine ten times brighter. At that point Miller was awakened. When the virgins (Miller) awake, it is too late. The restoration of the desolations of many generations is a work that the two witnesses must participate in. That work is now being carried out.
Sa puntong ito sa nakatagong kasaysayan ng pitong kulog ay mahahayag ang paghihimagsik, sapagkat ang susunod na panandang-daan ay kung kailan tinitipon ng lalaking may brotsang pan-alis ng dumi ang mga hiyas at inihahagis niya ang mga ito sa sisidlan. Pagdaka’y nagniningning ang mga iyon nang makasampung ulit ang ningning. Sa sandaling iyon ay nagising si Miller. Kapag nagising ang mga dalaga (Miller), huli na. Ang panunumbalik ng mga pagkatiwangwang ng maraming sali’t salinlahi ay isang gawaing dapat kasangkutan ng dalawang saksi. Ang gawaing iyon ay isinasagawa na ngayon.
William Miller’s framework of the prophecies represented by the vision of the Ulai River, of Daniel chapters seven, eight and nine was the two desolating powers of paganism and papalism and the framework for Future for America is paganism (the dragon), followed by papalism (the beast) and apostate Protestantism (the false prophet). The key that establishes both frameworks is the writings of the apostle Paul. The apostle Paul was the prophetic voice that connected ancient Israel with spiritual Israel. Before his conversion, Paul’s name was Saul, which means “selected” or “set forth”.
Ang balangkas ni William Miller ng mga propesiyang kinakatawan ng pangitain sa Ilog Ulai, sa aklat ni Daniel, mga kabanata pito, walo, at siyam, ay ang dalawang kapangyarihang naninira, ang paganismo at papalismo; at ang balangkas ng Future for America ay ang paganismo (ang dragon), na sinusundan ng papalismo (ang halimaw) at ng tumalikod na Protestantismo (ang bulaang propeta). Ang susi na nagtatatag sa kapwa mga balangkas ay ang mga sulatin ng apostol Pablo. Ang apostol Pablo ang tinig na propetiko na nag-ugnay sa sinaunang Israel at sa espirituwal na Israel. Bago ang kanyang pagbabagong-loob, Saul ang pangalan ni Pablo, na ang ibig sabihin ay "pinili" o "itinalaga".
Paul was chosen (selected) to be the apostle to the Gentiles, and he was chosen among other things for his understanding of the Old Testament. Writing the majority of the New Testament, there is no other of the New Testament authors who possessed the understanding of the Old Testament as did Paul. He was chosen to lead out in presenting the gospel to the Gentiles, but he was also chosen to establish the relationship of the prophetic histories of the Old Testament with the prophetic history that followed the time period of the cross. Without Paul’s testimony the prophetic understanding of the Millerites, and that of Future for America would be non-existent. In the very history where literal Israel was divorced as God’s chosen people, Paul was chosen to identify that ancient Israel, though then divorced from God, was the symbol of the prophetic history of spiritual Israel. The necessary prophetic rules for the movements of the first and third angels are based primarily upon the writings of the apostle Paul.
Si Pablo ay pinili (hinirang) upang maging apostol sa mga Hentil, at siya ay pinili, bukod sa iba pa, dahil sa kaniyang pagkaunawa sa Lumang Tipan. Sumulat siya ng karamihan sa Bagong Tipan; wala nang iba pang may-akda ng Bagong Tipan na nagtaglay ng pagkaunawa sa Lumang Tipan gaya ni Pablo. Pinili siyang manguna sa pagpapahayag ng ebanghelyo sa mga Hentil, ngunit pinili rin siya upang itatag ang ugnayan ng mga kasaysayang propetiko ng Lumang Tipan sa kasaysayang propetiko na sumunod sa panahon ng krus. Kung wala ang patotoo ni Pablo, ang pagkaunawang propetiko ng mga Millerita, at ng Future for America, ay hindi iiral. Sa mismong kasaysayan kung saan ang literal na Israel ay hiniwalayan ng Diyos bilang kaniyang bayang hinirang, pinili si Pablo upang tukuyin na ang sinaunang Israel, bagaman noong panahong iyon ay hiwalay na sa Diyos, ay sagisag ng kasaysayang propetiko ng espirituwal na Israel. Ang mga kinakailangang tuntuning propetiko para sa mga kilusan ng unang at ikatlong anghel ay pangunahing nakabatay sa mga sinulat ni Apostol Pablo.
For this reason, we will consider some of the prophetic principles that are identified by Paul that impacted the message of the Millerites, that was set within the framework of two desolating powers, and in so doing we will also consider how those principles impact upon the framework of three desolating powers.
Dahil dito, isasaalang-alang natin ang ilan sa mga propetikong simulain na tinukoy ni Pablo na nakaapekto sa mensahe ng mga Millerite, na inilatag sa balangkas ng dalawang kapangyarihang mapangwasak, at sa gayon isasaalang-alang din natin kung paano ang mga simulain na iyon ay nakaaapekto sa balangkas ng tatlong kapangyarihang mapangwasak.
Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea; And were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea; And did all eat the same spiritual meat; And did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ. But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness. Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted. Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play. Neither let us commit fornication, as some of them committed, and fell in one day three and twenty thousand. Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents. Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer. Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come. 1 Corinthians 10:1–10.
Bukod dito, mga kapatid, hindi ko ibig na kayo’y maging mangmang, na ang lahat ng ating mga ninuno ay nasa ilalim ng ulap, at silang lahat ay tumawid sa dagat; at silang lahat ay nabautismuhan kay Moises sa ulap at sa dagat; at silang lahat ay kumain ng iisang pagkaing espirituwal; at silang lahat ay uminom ng iisang inuming espirituwal; sapagkat uminom sila mula sa batong espirituwal na sumusunod sa kanila; at ang batong iyon ay si Cristo. Ngunit sa marami sa kanila ay hindi nalugod ang Diyos; sapagkat sila’y nangabuwal sa ilang. Ngayon, ang mga bagay na ito ay naging mga halimbawa para sa atin, upang huwag tayong magnasa sa masasamang bagay, gaya rin ng kanilang pagnanasa. Ni huwag kayong maging mga sumasamba sa mga diyos-diyosan, gaya ng ilan sa kanila; gaya ng nasusulat, Umupo ang bayan upang kumain at uminom, at tumindig upang magpakasaya. Ni huwag din tayong makiapid, gaya ng ilan sa kanila na nakiapid, at sa isang araw ay nangabuwal ang dalawampu’t tatlong libo. Ni huwag din nating tuksuhin si Cristo, gaya rin ng ilan sa kanila na nanukso, at nilipol sila ng mga ahas. Ni huwag kayong magbulung-bulong, gaya rin ng ilan sa kanila na nagbulung-bulong, at sila’y nilipol ng mamumuksa. Ngayon, ang lahat ng mga bagay na ito ay nangyari sa kanila bilang mga halimbawa; at nasulat ang mga ito bilang ating paalala, na sa atin dumating ang mga wakas ng sanlibutan. 1 Corinto 10:1-10.
In ten short verses, Paul identifies that the rite of baptism was typified at the Red Sea crossing, that the Rock which followed ancient Israel, was a “spiritual Rock,” and that it was Christ. He identifies that ancient Israel was the example for those living in the last days. This passage is a warning, and the passage is a point of controversy between those who uphold truth and those who oppose truth. Adventist theologians teach that Paul was simply identifying that the histories of ancient Israel were illustrating moral lessons that needed to be understood by those living in the last days, but they insist Paul was not identifying that the histories of literal Israel were actually to be repeated by spiritual Israel. Sister White often uses this passage to confirm exactly what Paul meant.
Sa loob ng sampung maiikling talata, itinukoy ni Pablo na ang rito ng bautismo ay isinagisag sa pagtawid sa Dagat na Pula, na ang Bato na sumunod sa sinaunang Israel ay isang “espirituwal na Bato,” at na iyon ay si Cristo. Itinukoy niya na ang sinaunang Israel ang huwaran para sa mga nabubuhay sa mga huling araw. Ang bahaging ito ay isang babala, at ito rin ay punto ng kontrobersiya sa pagitan ng mga nagtataguyod ng katotohanan at ng mga sumasalungat sa katotohanan. Nagtuturo ang mga teologong Adventista na si Pablo ay simpleng nagtukoy na ang mga kasaysayan ng sinaunang Israel ay naglalarawan ng mga aral na moral na kailangang maunawaan ng mga nabubuhay sa mga huling araw, subalit iginigiit nila na hindi itinutukoy ni Pablo na ang mga kasaysayan ng literal na Israel ay aktuwal na uulitin ng espirituwal na Israel. Madalas gamitin ni Sister White ang bahaging ito upang patunayan nang eksakto kung ano ang ibig sabihin ni Pablo.
“Each of the ancient prophets spoke less for their own time than for ours, so that their prophesying is in force for us. ‘Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.’ 1 Corinthians 10:11. ‘Not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.’ 1 Peter 1:12. . . .
“Bawat isa sa mga sinaunang propeta ay nagsalita nang higit na hindi para sa kanilang sariling panahon kundi para sa atin, kaya’t ang kanilang panghuhula ay may bisa para sa atin. ‘Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.’ 1 Corinthians 10:11. ‘Not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.’ 1 Peter 1:12....”
“The Bible has accumulated and bound up together its treasures for this last generation. All the great events and solemn transactions of Old Testament history have been, and are, repeating themselves in the church in these last days.” Selected Messages, book 3, 338, 339.
Naipon at pinagbuklod ng Biblia ang mga kayamanan nito para sa huling salinlahing ito. Ang lahat ng dakilang pangyayari at mga mapitagang gawa sa kasaysayan ng Lumang Tipan ay nauulit na noon pa, at patuloy na nauulit, sa iglesia sa mga huling araw na ito. Selected Messages, aklat 3, 338, 339.
The “great events and solemn transactions of Old Testament history have been, and are, repeating themselves in the church in these last days,” is how Sister White summarizes Paul’s meaning in the verses. In an attempt to undermine Paul’s identification of ancient Israel as symbolically illustrating literal Israel’s history, Satan has foisted two primary attacks against this prophetic principle. The first, that I already mentioned, is the claim that Paul was simply identifying that those histories represented moral lessons. That false teaching is a half-truth, and a half-truth is not truth at all. It is true that the moral lessons that might be derived from the history of ancient Israel, is for the benefit of those living in the last days, but when that is used to deny that those histories are also an illustration of events that will be repeated, it becomes a half-truth, which is designed to deny the truth.
Ang “mga dakilang pangyayari at mga mapitagang kaganapan sa kasaysayan ng Lumang Tipan ay nagbalik-balik na, at patuloy na nauulit, sa iglesia sa mga huling araw na ito,”—ganyan binubuod ni Sister White ang kahulugan ni Pablo sa mga talata. Sa pagtatangkang pahinain ang pagtukoy ni Pablo sa sinaunang Israel bilang sagisag na naglalarawan sa kasaysayan ng literal na Israel, nagpakana si Satanas ng dalawang pangunahing paglusob laban sa prinsipyong propetikong ito. Ang una, na nabanggit ko na, ay ang pag-aangkin na si Pablo ay payak lamang na nagtutukoy na ang mga kasaysayang iyon ay kumakatawan sa mga aral sa moralidad. Ang maling aral na iyon ay isang kalahating katotohanan, at ang kalahating katotohanan ay hindi katotohanan kailanman. Totoo na ang mga aral sa moralidad na maaaring makuha mula sa kasaysayan ng sinaunang Israel ay para sa kapakinabangan ng mga nabubuhay sa mga huling araw, ngunit kapag ginagamit iyon upang itanggi na ang mga kasaysayang iyon ay isa ring paglalarawan ng mga pangyayaring mauulit, nagiging isang kalahating katotohanan iyon, na idinisenyo upang itanggi ang katotohanan.
“A blessing or a curse is now before the people of God—a blessing if they come out from the world and are separate, and walk in the path of humble obedience; and a curse if they unite with the idolatrous, who trample upon the high claims of heaven. The sins and iniquities of rebellious Israel are recorded and the picture presented before us as a warning that if we imitate their example of transgression and depart from God we shall fall as surely as did they. ‘Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.’” Testimonies, volume 1, 609.
Nakaharap ngayon sa bayan ng Diyos ang isang pagpapala o isang sumpa—isang pagpapala kung sila’y lumabas mula sa sanlibutan at magpakabukod, at lumakad sa landas ng mapagpakumbabang pagsunod; at isang sumpa kung makipag-isa sila sa mga sumasamba sa diyus-diyosan, na niyuyurakan ang mataas na mga karapatan ng langit. Nakatala ang mga kasalanan at mga kalikuan ng mapaghimagsik na Israel, at ang larawan ay inilantad sa ating harapan bilang babala na kung tularan natin ang kanilang halimbawa ng pagsalangsang at lumayo tayo sa Diyos, tayo’y tiyak na babagsak gaya ng pagbagsak nila. ‘Ngayon, ang lahat ng mga bagay na ito ay nangyari sa kanila bilang mga halimbawa: at nasusulat ang mga ito para sa ating pangaral, na sa atin dumating ang mga wakas ng sanlibutan.’ Testimonies, tomo 1, 609.
One truth is not to be used to deny another truth, for when it is, it turns the truth of God into a lie.
Hindi dapat gamitin ang isang katotohanan upang itanggi ang isa pang katotohanan, sapagkat kapag ginawa iyon, ginagawang kasinungalingan ang katotohanan ng Diyos.
“One saying of the Saviour must not be made to destroy another.” The Great Controversy, 371.
"Ang isang pahayag ng Tagapagligtas ay hindi dapat gamitin upang ipawalang-bisa ang isa pa." Ang Dakilang Tunggalian, 371.
The teaching that ancient Israel’s history represents moral lessons alone, is often used by Adventist theologians to destroy God’s prophetic Word, and it is one of the half-truths that is included in the dish of fables prepared to deceive God’s people into receiving a lie, and the lie they receive is identified in the writings of the apostle Paul.
Ang katuruang ang kasaysayan ng sinaunang Israel ay kumakatawan lamang sa mga aral na moral ay madalas gamitin ng mga teologong Adventista upang wasakin ang propetikong Salita ng Diyos, at isa ito sa mga kalahating-katotohanang kasama sa isang putahe ng mga alamat na inihanda upang dayain ang bayan ng Diyos na tanggapin ang isang kasinungalingan, at ang kasinungalingang iyon na kanilang tinatanggap ay tinukoy sa mga sulatin ng apostol Pablo.
The other primary attack against the principle that the history of ancient Israel illustrates the history of modern Israel was invented by Jesuits during the history of the counter reformation, and it consists of agreeing to the idea that the history of ancient Israel is repeated. The Jesuit lie is that the history is literally repeated, not spiritually repeated. The lie was invented as a way to prevent an understanding that the pope of Rome is the antichrist of Bible prophecy, for the teaching assents to the truth that there is an antichrist in the last days, but it argues that the antichrist is represented by a literal power, not a spiritual power. The whore in Revelation seventeen, who has mystery Babylon written on her forehead, would then be a whore that arises in the literal land of Babylon, which today is Iraq.
Ang isa pang pangunahing pag-atake laban sa prinsipyong ang kasaysayan ng sinaunang Israel ay naglalarawan ng kasaysayan ng makabagong Israel ay inimbento ng mga Heswita sa panahon ng Kontra-Repormasyon, at binubuo ito ng pagsang-ayon sa ideya na ang kasaysayan ng sinaunang Israel ay nauulit. Ang kasinungalingang Heswita ay na ang kasaysayan ay inuulit sa literal na paraan, hindi sa espirituwal na paraan. Ang kasinungalingang iyon ay inimbento bilang paraan upang hadlangan ang pagkaunawa na ang Papa sa Roma ang Antikristo ayon sa propesiya ng Bibliya, sapagkat ang turo ay sumasang-ayon sa katotohanang mayroong isang Antikristo sa mga huling araw, ngunit iginigiit nito na ang Antikristo ay kinakatawan ng isang literal na kapangyarihan, hindi ng isang espirituwal na kapangyarihan. Kung gayon, ang patutot sa Apocalipsis labing-pito, na may nakasulat sa kaniyang noo na “Misteryong Babilonya,” ay magiging isang patutot na lilitaw sa literal na lupain ng Babilonya, na sa kasalukuyan ay ang Irak.
“Those who become confused in their understanding of the word, who fail to see the meaning of antichrist, will surely place themselves on the side of antichrist.” Kress Collection, 105.
“Ang mga nalilito sa kanilang pag-unawa sa salita, na nabibigong makita ang kahulugan ng antikristo, ay tiyak na ilalagay nila ang kanilang sarili sa panig ng antikristo.” Kress Collection, 105.
The pope is a literal person, representing a literal power (the Catholic church), but he and his organization has been prophetically identified by literal Babylon, and can only be correctly identified when the subject of the antichrist is set forth as the spiritual fulfillment of a literal example. Paul identified that literal Israel illustrates spiritual Israel, but it was not a new prophetic truth that he presented, for his understanding was generally based upon the Old Testament, and it is there that his testimony is grounded.
Ang Papa ay isang literal na tao, na kumakatawan sa isang literal na kapangyarihan (ang Simbahang Katoliko), ngunit siya at ang kaniyang organisasyon ay propetikong tinukoy bilang literal na Babilonia, at maaari lamang silang wastong matukoy kapag ang paksa ng antikristo ay inilalahad bilang espirituwal na katuparan ng isang literal na halimbawa. Tinukoy ni Pablo na ang literal na Israel ay naglalarawan ng espirituwal na Israel, ngunit hindi iyon isang bagong propetikong katotohanang kaniyang iniharap, sapagkat sa pangkalahatan ay nakabatay sa Lumang Tipan ang kaniyang pagkaunawa, at doon nakasalig ang kaniyang patotoo.
Thus saith the Lord the King of Israel, and his redeemer the Lord of hosts; I am the first, and I am the last; and beside me there is no God. And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I appointed the ancient people? and the things that are coming, and shall come, let them show unto them. Fear ye not, neither be afraid: have not I told thee from that time, and have declared it? ye are even my witnesses. Is there a God beside me? yea, there is no God; I know not any. Isaiah 44:6–8.
Ganito ang sabi ng Panginoon, ang Hari ng Israel, at ng kaniyang Manunubos, ang Panginoon ng mga hukbo: Ako ang Una, at Ako ang Huli; at bukod sa Akin ay walang Diyos. At sino, na gaya Ko, ang tatawag, at magpapahayag, at magsasaayos para sa Akin, mula nang itinalaga Ko ang bayang sinauna? At ang mga bagay na darating, at yaong darating pa, ipababatid nila sa kanila. Huwag kayong matakot, ni mangilabot man: hindi ba’t mula pa noon ay sinabi Ko sa inyo at ipinahayag? Kayo nga ang Aking mga saksi. Mayroon bang Diyos bukod sa Akin? Oo, walang ibang Diyos; wala Akong nalalamang iba. Isaias 44:6-8.
We are to be Christ’s witnesses, as was Paul, that the Alpha and Omega appointed not only ancient Israel, but all the biblical ancient people as symbols to show “the things that are coming,” upon those who live in the last days. Paul was an expert on the Old Testament, and he was raised up to be the prophetic connecting link between the dispensation of literal and spiritual Israel. It was his writings that guided those who understood the increase of knowledge at the time of the end in 1798, and also in 1989.
Dapat tayong maging mga saksi ni Cristo, gaya ni Pablo, at magpatotoo na ang Alfa at Omega ay itinalaga hindi lamang ang sinaunang Israel, kundi pati ang lahat ng mga sinaunang bayan sa Biblia bilang mga sagisag upang ipakita ang “mga bagay na darating” na sasapit sa mga nabubuhay sa mga huling araw. Dalubhasa si Pablo sa Lumang Tipan, at itinaas siya upang maging propetikong kawing na nag-uugnay sa pagitan ng kapanahunan ng Israel na literal at ng Israel na espirituwal. Ang kaniyang mga sinulat ang gumabay sa mga nakaunawa sa paglago ng kaalaman sa panahon ng wakas noong 1798, at gayundin noong 1989.
Ancient literal Babylon, the ancient children of the east, ancient Egypt, ancient Greece, and the ancient Medo-Persian empire are symbols of spiritual powers at the end of the world. The ancient symbols are the literal that precedes, and represent, the spiritual that follows. Paul goes so far as to identify that literal Adam symbolized spiritual Adam (who is Christ).
Ang sinaunang literal na Babilonia, ang mga sinaunang anak ng Silangan, ang sinaunang Ehipto, ang sinaunang Gresya, at ang sinaunang Imperyo ng Medo-Persia ay mga sagisag ng mga espirituwal na kapangyarihan sa wakas ng sanlibutan. Ang mga sinaunang sagisag ang literal na nauuna, at kumakatawan sa espirituwal na sumusunod. Si Pablo ay umabot pa sa pagtukoy na ang literal na Adan ay sumasagisag sa espirituwal na Adan (na si Cristo).
And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit. Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual. The first man is of the earth, earthy: the second man is the Lord from heaven. As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly. And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly. 1 Corinthians 15:45–49.
At gayon ang nasusulat: Ang unang taong si Adan ay naging kaluluwang may buhay; ang huling Adan ay naging espiritung nagbibigay-buhay. Gayunman, hindi ang espirituwal ang nauna, kundi ang likas; at pagkatapos ang espirituwal. Ang unang tao ay mula sa lupa, makalupa; ang ikalawang tao ay ang Panginoon na mula sa langit. Kung ano ang makalupa, gayon din ang mga makalupa; at kung ano ang makalangit, gayon din ang mga makalangit. At kung paanong ating tinaglay ang larawan ng makalupa, gayon din natin itataglay ang larawan ng makalangit. 1 Corinto 15:45-49.
There are some very profound lessons Paul is teaching concerning the first and last Adam, but we are simply identifying the principle which he sets forth very clearly in the passage, when he states, “that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.” The literal, which Paul here identifies as “natural,” is first, and the spiritual is last. Literal Israel was first, and natural, and spiritual Israel comes “afterward.”
May ilang napakalalalim na aral na itinuturo ni Pablo hinggil sa unang at huling Adan, ngunit tinutukoy lamang natin ang simulain na kaniyang inilatag nang napakalinaw sa bahaging ito, nang kaniyang sabihin, "hindi ang espirituwal ang una, kundi ang likas; at pagkatapos ay ang espirituwal." Ang literal, na tinutukoy ni Pablo rito bilang "likas," ang nauuna, at ang espirituwal ang huli. Ang literal na Israel ang nauna, at likas, at ang espirituwal na Israel ay dumarating "pagkatapos."
Literal Babylon precedes spiritual Babylon. The next important point that is emphasized in Paul’s writings is the point in history when the change from literal to spiritual is to be applied. It is the time period of the cross when the prophetic change from literal to spiritual is identified.
Ang literal na Babilonia ay nauuna sa espirituwal na Babilonia. Ang susunod na mahalagang punto na binibigyang-diin sa mga sulat ni Pablo ay ang yugto sa kasaysayan kung kailan dapat ilapat ang pagbabago mula sa literal tungo sa espirituwal. Ito ang panahon ng krus kung kailan tinutukoy ang makahulang pagbabago mula sa literal tungo sa espirituwal.
For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus. For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ. There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus. And if ye be Christ’s, then are ye Abraham’s seed, and heirs according to the promise. Galatians 3:26–29.
Sapagkat kayong lahat ay mga anak ng Diyos sa pamamagitan ng pananampalataya kay Cristo Jesus. Sapagkat kayong lahat na nabautismuhan kay Cristo ay isinuot ninyo si Cristo. Walang Hudyo ni Griyego, walang alipin ni malaya, walang lalaki ni babae; sapagkat kayong lahat ay iisa kay Cristo Jesus. At kung kayo’y kay Cristo, kayo nga’y binhi ni Abraham, at mga tagapagmana ayon sa pangako. Galacia 3:26-29.
It matters not what your birthright might be, if and when you accept Christ, you then become the seed of Abraham. You are not literal Israel; you are spiritual Israel. The transition from literal to spiritual was the cross. Paul divides mankind into two classes. Each class has their own covenant, each are descendants of Abraham. Each has a city that represents their family and covenant. Each is either a son of literal Adam or spiritual Adam.
Hindi mahalaga kung ano man ang iyong karapatan ayon sa kapanganakan; kapag tinanggap mo si Cristo, ikaw ay nagiging binhi ni Abraham. Hindi ka literal na Israel; ikaw ay espirituwal na Israel. Ang paglipat mula sa literal tungo sa espirituwal ay naganap sa krus. Hinihahati ni Pablo ang sangkatauhan sa dalawang uri. Bawat uri ay may sariling tipan; ang bawat isa ay supling ni Abraham. Bawat isa ay may isang lungsod na kumakatawan sa kaniyang angkan at tipan. Bawat isa ay anak alinman ng literal na Adan o ng espirituwal na Adan.
For it is written, that Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman. But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise. Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar. For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children. But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all. For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband. Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise. But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now. Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman. So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free. Galatians 4:22–30.
Sapagkat nasusulat, na si Abraham ay nagkaroon ng dalawang anak, ang isa ay sa alilang babae, at ang isa ay sa malayang babae. Ngunit ang mula sa alilang babae ay ipinanganak ayon sa laman; ngunit ang mula sa malayang babae ay dahil sa pangako. Ang mga bagay na ito’y may talinghagang kahulugan: sapagkat ang mga ito ang dalawang tipan; ang isa’y mula sa bundok ng Sinai, na nagbubunga ng pagkaalipin, na siyang Agar. Sapagkat ang Agar na ito ay ang bundok ng Sinai sa Arabia, at tumutugma sa Jerusalem na ngayo’y umiiral, at nasa pagkaalipin kasama ang kanyang mga anak. Ngunit ang Jerusalem na nasa itaas ay malaya, na siyang ina nating lahat. Sapagkat nasusulat, Magalak ka, ikaw na baog na hindi nagluluwal; sumigaw ka at humiyaw, ikaw na hindi nagdaramdam sa panganganak; sapagkat ang walang asawa ay higit na marami ang mga anak kaysa sa may asawa. Ngayon, mga kapatid, gaya ni Isaac, tayo ay mga anak ng pangako. Ngunit kung paanong noon ang ipinanganak ayon sa laman ay umusig sa ipinanganak ayon sa Espiritu, gayon din ngayon. Gayunman, ano ang sinasabi ng kasulatan? Ipalayas mo ang alilang babae at ang kanyang anak; sapagkat ang anak ng alilang babae ay hindi magiging tagapagmana kasama ng anak ng malayang babae. Kaya nga, mga kapatid, hindi tayo mga anak ng alilang babae, kundi ng malaya. Galacia 4:22-30.
In the time period of the cross, the ancient literal became symbols of the modern spiritual. The apostle Paul clarified these essential prophetic truths that allowed William Miller to establish the framework of two desolating powers, which he based all of his prophetic conclusions upon. The same work accomplished by the apostle Paul is what identifies the three desolating powers that is the framework for all the prophetic conclusions of Future for America.
Sa kapanahunan ng krus, ang dating literal sa sinaunang panahon ay naging mga sagisag ng espirituwal sa makabagong kapanahunan. Nilinaw ng apostol Pablo ang mga mahahalagang katotohanang propetiko na nagbigay-daan kay William Miller upang maitatag ang balangkas ng dalawang kapangyarihang nagdudulot ng pagkatiwangwang, na siyang pinagbatayan niya ng lahat ng kaniyang mga konklusyong propetiko. Ang gayunding gawaing isinakatuparan ng apostol Pablo ang siyang tumutukoy sa tatlong kapangyarihang nagdudulot ng pagkatiwangwang, na siyang balangkas ng lahat ng mga konklusyong propetiko ng Future for America.
The framework of Miller’s understanding of the increase of knowledge represented by the Ulai River vision of chapter seven, eight and nine was based upon his discovery that “the daily” in the book of Daniel represented pagan Rome. He made that discovery in Paul’s second letter to the Thessalonians. That understanding is the primary truth identified in association with the prophetic “lie,” that causes strong delusion to come upon Seventh-day Adventists in the last days.
Ang balangkas ng pagkaunawa ni Miller hinggil sa paglago ng kaalaman na kinakatawan ng pangitain sa Ilog Ulai sa mga kabanata pito, walo, at siyam ay nakabatay sa kaniyang natuklasan na ang “the daily” sa aklat ni Daniel ay kumakatawan sa paganong Roma. Natuklasan niya iyon sa Ikalawang Liham ni Pablo sa mga Taga-Tesalonica. Ang pagkaunawang iyon ang pangunahing katotohanang natukoy na may kaugnayan sa propetikong “kasinungalingan,” na nagdudulot ng matinding pagkalinlang na sasapit sa mga Adventista ng Ikapitong Araw sa mga huling araw.
We will continue our study of the increase of knowledge represented by the vision of the Ulai River in the next article by considering what Miller recognized in Paul’s letter.
Ipagpapatuloy natin sa susunod na artikulo ang ating pag-aaral hinggil sa paglago ng kaalaman na kinakatawan ng pangitain sa Ilog Ulai, sa pamamagitan ng pagsasaalang-alang sa kinilala ni Miller sa liham ni Pablo.
“One who sees beneath the surface, who reads the hearts of all men, says of those who have had great light: ‘They are not afflicted and astonished because of their moral and spiritual condition.’ Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations. I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did evil before Mine eyes, and chose that in which I delighted not.’ ‘God shall send them strong delusion, that they should believe a lie,’ because they received not the love of the truth, that they might be saved,’ ‘but had pleasure in unrighteousness.’ Isaiah 66:3, 4; 2 Thessalonians 2:11, 10, 12.
Ang nakakakita sa kaloob-looban, ang bumabasa sa mga puso ng lahat ng tao, ay nagsasabi hinggil sa mga nagkaroon ng dakilang liwanag: ‘Hindi sila napipighati ni nagugulat dahil sa kanilang moral at espirituwal na kalagayan.’ Oo, pinili nila ang kanilang sariling mga lakad, at nalulugod ang kanilang kaluluwa sa kanilang mga kasuklamsuklam. Pipiliin ko rin ang kanilang mga maling akala, at dadalhin ko sa kanila ang kanilang mga kinatatakutan; sapagkat nang Ako’y tumawag, walang sumagot; nang Ako’y nagsalita, hindi nila dininig: kundi gumawa sila ng kasamaan sa harap ng Aking mga mata, at pinili nila ang hindi Ko kinalulugdan.’ ‘Ipadadala sa kanila ng Diyos ang malakas na pagkadaya, upang sila’y maniwala sa kasinungalingan,’ sapagkat hindi nila tinanggap ang pag-ibig sa katotohanan, upang sila’y maligtas,’ ‘kundi nalugod sa kalikuan.’ Isaias 66:3, 4; 2 Tesalonica 2:11, 10, 12.
“The heavenly Teacher inquired: ‘What stronger delusion can beguile the mind than the pretense that you are building on the right foundation and that God accepts your works, when in reality you are working out many things according to worldly policy and are sinning against Jehovah? Oh, it is a great deception, a fascinating delusion, that takes possession of minds when men who have once known the truth, mistake the form of godliness for the spirit and power thereof; when they suppose that they are rich and increased with goods and in need of nothing, while in reality they are in need of everything.’” Testimonies, volume 8, 249, 250.
Nagtanong ang Makalangit na Guro: “Anong higit na malakas na daya ang makapaglilinlang sa isipan kaysa sa pagpapanggap na ikaw ay nagtatayo sa wastong saligan at na tinatanggap ng Diyos ang iyong mga gawa, samantalang sa katotohanan ay isinasagawa mo ang maraming bagay ayon sa patakarang makasanlibutan at nagkakasala laban kay Jehova? O, ito’y isang dakilang panlilinlang, isang nakabibighaning pagkalinlang, na sumasakop sa mga isipan kapag ang mga taong minsan nang nakaalam ng katotohanan ay ipinagkakamali ang anyo ng kabanalan bilang ang mismong espiritu at kapangyarihan nito; kapag inaakala nilang sila’y mayaman at sumagana sa mga pag-aari at wala nang kakailanganin, samantalang sa katotohanan ay nangangailangan sila ng lahat ng bagay.” Testimonies, volume 8, 249, 250.