We ended our last article touching on the three parallel lines of prophetic testimony represented by chapters eleven through twenty-two in Genesis, the first book of the Old Testament, Matthew the first book of the New Testament and Revelation the last book of both the New Testament and the Bible. The line of Genesis identifies the covenant with Abram, the line of Matthew identifies the covenant with the Christian church, with Peter as the symbol of the beginning and end of modern spiritual Israel. The middle verses of both lines identify the seal of God, with Abram, it was “circumcision,” and with Peter it was his name changing. The center verse of the line in Revelation is chapter seventeen, verse twelve.
Nagtapos tayo sa ating huling artikulo sa pagtalakay sa tatlong magkaparalelong linya ng propetikong patotoo na kinakatawan ng mga kabanata labing-isa hanggang dalawampu’t dalawa ng Genesis, ang unang aklat ng Lumang Tipan; Mateo, ang unang aklat ng Bagong Tipan; at Pahayag, ang huling aklat kapwa ng Bagong Tipan at ng Bibliya. Tinutukoy ng linya ng Genesis ang tipan kay Abram, at tinutukoy ng linya ng Mateo ang tipan sa simbahang Kristiyano, na si Pedro ang sagisag ng simula at wakas ng makabagong espirituwal na Israel. Ang mga gitnang talata ng dalawang linyang iyon ay tumutukoy sa tatak ng Diyos; kay Abram, ito ay “pagtutuli,” at kay Pedro, ito ay ang pagpapalit ng kanyang pangalan. Ang gitnang talata ng linya sa Pahayag ay kabanata labing-pito, talatang labindalawa.
And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast. Revelation 17:12.
At ang sampung sungay na iyong nakita ay sampung hari, na hanggang ngayon ay hindi pa nakatanggap ng kaharian; ngunit tatanggap sila ng kapangyarihan bilang mga hari sa isang oras kasama ng hayop. Pahayag 17:12.
Genesis and Matthew identify the marriage of Divinity with humanity, and Revelation identifies the marriage of the beast and the dragon at the Sunday law. All three lines point to the Sunday law where one class manifests the mark of the beast and the other the seal of God. The counterfeit of the beast and dragon in verse twelve is the omega mention of Nimrod’s tower in Genesis eleven. There the counterfeit covenant religion met its judgment, and in Revelation seventeen the whore–who is Babylon the great–is judged. Nimrod is the alpha to the Vatican’s omega, and for this reason the papacy is Babylon the great, the omega to Nimrod’s Babel the alpha.
Tinutukoy ng Henesis at Mateo ang pag-iisang-dibdib ng Pagka-Diyos at ng sangkatauhan, at tinutukoy ng Pahayag ang pag-iisang-dibdib ng hayop at ng dragon sa ilalim ng batas ng Linggo. Lahat ng tatlong linyang ito ay tumuturo sa batas ng Linggo, kung saan ang isang pangkat ay naghahayag ng tatak ng hayop at ang isa naman ng tatak ng Diyos. Ang huwad ng hayop at ng dragon sa talatang labindalawa ay ang omega na pagbanggit sa tore ni Nimrod sa Henesis labing-isa. Doon, ang huwad na relihiyon ng tipan ay hinarap ang hatol nito, at sa Pahayag labing-pito ang patutot—na siyang Babilonia, ang Dakila—ay hinahatulan. Si Nimrod ang alfa, at ang Vatikano ang omega; at dahil dito, ang Kapapahan ay ang Babilonia, ang Dakila—ang omega sa Babel ni Nimrod na alfa.
Of note in these three middle verses is that the testimony contained in each middle point of the line is actually three verses.
Ang kapansin-pansin sa tatlong gitnang talatang ito ay ito: ang patotoong nakapaloob sa bawat gitnang punto ng linya ay, sa katunayan, binubuo ng tatlong talata.
This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised. And ye shall circumcise the flesh of your foreskin; and it shall be a token of the covenant betwixt me and you. And he that is eight days old shall be circumcised among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not of thy seed. Genesis 17:10–12.
Ito ang aking tipan, na inyong dapat ingatan, sa pagitan ko at ninyo at ng iyong binhi pagkatapos mo: Bawat lalaking sanggol sa inyo ay tutuliin. At tuliin ninyo ang balat ng inyong aring lalaki; at ito’y magiging tanda ng tipan sa pagitan ko at ninyo. At ang may walong araw ang gulang ay tutuliin sa inyo, bawat lalaking sanggol sa inyong mga salinlahi, maging ang ipinanganak sa bahay, o ang binili sa salapi mula sa sinumang dayuhan, na hindi sa iyong binhi. Henesis 17:10-12.
And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven. And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it. And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven. Matthew 16:17–19.
At sumagot si Jesus at sinabi sa kaniya, Mapalad ka, Simon Barjona: sapagkat hindi ito inihayag sa iyo ng laman at dugo, kundi ng aking Ama na nasa langit. At sinasabi ko rin sa iyo, na ikaw ay Pedro, at sa ibabaw ng batong ito ay itatayo ko ang aking iglesia; at ang mga pintuang-bayan ng impiyerno ay hindi mananaig laban dito. At ibibigay ko sa iyo ang mga susi ng kaharian ng langit; at anumang iyong talian sa lupa ay tatalian sa langit; at anumang iyong kalagan sa lupa ay kakalagan sa langit. Mateo 16:17-19.
And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition. And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast. These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast. Revelation 17:11–13.
At ang hayop na dati’y naroon at ngayo’y wala na, siya rin ang ikawalo at kabilang sa pito, at paroroon sa kapahamakan. At ang sampung sungay na iyong nakita ay sampung hari, na hindi pa tumanggap ng kaharian; datapuwa’t tatanggap sila ng kapangyarihang maghari sa isang oras na kasama ng hayop. Ang mga ito’y may isang pag-iisip, at ibibigay nila ang kanilang kapangyarihan at kalakasan sa hayop. Pahayag 17:11-13.
The story of the counterfeit covenant represented by Nimrod’s bricks and mortar, and his counterfeit system of church and state, represented by the tower and the city, typifies the counterfeit system of the image of the beast represented in the omega of Nimrod’s story. Three lines, with three center points of three verses, which all testify to the covenant of life and the covenant of death. The one hundred and forty-four thousand are the true eighth who are of the seven, and the papacy is simply the counterfeit. Nimrod’s class has unity of mind at their marriage, a counterfeit to the one hundred and forty-four thousand, who are unified with the mind of Christ. The counterfeit beast “was, and is not,” is a counterfeit of Christ who was, and is, and is yet to come. In verse eight the full expression of the counterfeit represented by the papacy is expressed.
Ang salaysay ng huwad na pakikipagtipan na isinasagisag ng mga ladrilyo at argamasa ni Nimrod, at ng kaniyang huwad na sistema ng simbahan at estado, na isinasagisag ng tore at ng lunsod, ay huwaran ng huwad na sistema ng larawan ng hayop na kinakatawan sa omega ng salaysay ni Nimrod. May tatlong linya, na may tatlong sentrong punto ng tatlong talata, na pawang nagpapatotoo sa pakikipagtipan ng buhay at sa pakikipagtipan ng kamatayan. Ang isang daan at apatnapu't apat na libo ang tunay na ikawalo na mula sa pito, at ang Papasiya ay huwad lamang. Ang pangkat ni Nimrod ay may pag-iisang-isip sa kanilang pag-aasawa, isang huwad na katapat ng isang daan at apatnapu't apat na libo, na pinag-isa sa pag-iisip ni Cristo. Ang huwad na hayop na “noon ay naroroon, at ngayo'y wala” ay isang panggagaya kay Cristo na “siya na naging, at siyang nasa, at siyang darating pa.” Sa talatang walo, ganap na naipapahayag ang pagkahuwad na kinakatawan ng Papasiya.
The beast that thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is. Revelation 17:8.
Ang halimaw na iyong nakita ay dating umiiral, at wala na; at aahon mula sa kalalimang walang-hanggan, at paroroon sa kapahamakan; at mamamangha ang mga nananahan sa lupa, yaong ang mga pangalan ay hindi nakasulat sa aklat ng buhay mula pa nang itatag ang sanlibutan, pagkakita nila sa halimaw na dating umiiral, at wala na, at gayon ma’y umiiral. Apocalipsis 17:8.
Jesus is He who was, and is, and is yet to come, and the papacy, the eighth that is of the seven, is the beast that “was, and is not, and yet is.” The “one hour” that the marriage of the dragon and beast represents the history from the Sunday law, where the one hundred thousand represented by Peter and Abram, ascend to the heaven as an ensign, at the very time the papacy ascends.
Si Jesus ang Siyang noong una, at Siyang ngayon, at Siyang darating pa, at ang Kapapahan, ang ikawalo na sa pito’y kabilang, ay ang hayop na "noong una, at wala ngayon, at gayon ma’y umiiral pa." Ang "isang oras" na kinakatawan ng pag-iisang-dibdib ng dragon at ng hayop ay ang kasaysayan mula sa batas ng Linggo, kung saan ang isandaang libo, na kinakatawan nina Pedro at Abram, ay umaakyat sa langit bilang watawat, sa mismong oras na umaangat ang Kapapahan.
We have been seeking to address the book of Joel from the perspective that Peter at Pentecost identified his Pentecostal message as a fulfillment of Joel. In the three covenant lines of twelve chapters each, the middle three verses of each line address the identical history, and Peter is represented in that history as being with Jesus at Caesarea Philippi, which is Panium, which is where the world is now on the verge of experiencing. At Panium, Peter is also in Jerusalem at the Pentecostal outpouring. The three lines of twelve chapters converge at Panium and Pentecost when the seal of God is impressed upon Christ’s bride and the mark of the beast is impressed upon Satan’s bride. The book of Joel is identifying the wake-up call in the parable of the ten virgins, when the Laodicean Seventh-day Adventist church awakens to the fact that they are lost.
Pinagsisikapan naming talakayin ang aklat ni Joel mula sa pananaw na noong Pentecostes ay tinukoy ni Pedro ang kanyang mensahe sa Pentecostes bilang katuparan ng kay Joel. Sa tatlong linya ng tipan na may tiglabindalawang kabanata ang bawat isa, ang gitnang tatlong talata ng bawat linya ay tumutukoy sa iisang kasaysayan, at sa kasaysayang iyon si Pedro ay inilalarawan bilang kasama ni Jesus sa Cesarea Filipi, na siyang Panium, na siyang kalagayang malapit nang maranasan ng sanlibutan. Sa Panium, si Pedro ay nasa Jerusalem din sa pagbubuhos sa Pentecostes. Ang tatlong linya na tiglabindalawang kabanata ay nagtatagpo sa Panium at sa Pentecostes, kung kailan ang tatak ng Diyos ay itinatatak sa nobya ni Cristo at ang tanda ng hayop ay itinatatak sa nobya ni Satanas. Ang aklat ni Joel ay tumutukoy sa hudyat ng paggising sa talinhaga ng sampung dalaga, kung kailan nagigising ang Laodiceang Iglesia Adventista ng Ikapitong Araw sa katotohanang sila ay nawawala.
The book of Joel is set within the context of four generations.
Ang aklat ni Joel ay nakapaloob sa konteksto ng apat na salinlahi.
The word of the Lord that came to Joel the son of Pethuel.
Ang salita ng Panginoon na dumating kay Joel, na anak ni Pethuel.
Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land.
Dinggin ninyo ito, kayong matatanda; at pakinggan ninyo, kayong lahat na nananahan sa lupain.
Hath this been in your days, or even in the days of your fathers? Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten. Joel 1:1–4.
Nangyari na ba ito sa inyong mga araw, o maging sa mga araw ng inyong mga ama? Ipaalam ninyo ito sa inyong mga anak, at ipaalaam ng inyong mga anak sa kanilang mga anak, at ipaalaam ng kanilang mga anak sa ibang salinlahi. Ang iniwan ng palmerworm ay kinain ng balang; at ang iniwan ng balang ay kinain ng cankerworm; at ang iniwan ng cankerworm ay kinain ng caterpiller. Joel 1:1-4.
The “old men” are the leaders of the Laodicean Seventh-day Adventist church during the sealing time of the one hundred and forty-four thousand, and the sealing is accomplished during the outpouring of the Holy Spirit. The “old men” are represented by Ezekiel as “the ancient men.”
Ang "mga matatanda" ay ang mga pinuno ng Laodiceang Iglesia Adventista ng Ikapitong Araw sa panahon ng pagtatatakan ng isang daan at apatnapu't apat na libo, at ang pagtatatakan ay isinasakatuparan sa panahon ng pagbubuhos ng Espiritu Santo. Ang "mga matatanda" ay kinakatawan ni Ezekiel bilang "ang mga sinaunang lalaki."
Then said he unto me, Son of man, hast thou seen what the ancients of the house of Israel do in the dark, every man in the chambers of his imagery? for they say, The Lord seeth us not; the Lord hath forsaken the earth. Ezekiel 8:12.
Pagkatapos ay sinabi niya sa akin, Anak ng tao, nakita mo ba kung ano ang ginagawa ng mga matatanda ng bahay ni Israel sa kadiliman, na bawat isa ay nasa mga silid ng kaniyang mga larawan? Sapagkat sinasabi nila, Hindi tayo nakikita ng Panginoon; pinabayaan ng Panginoon ang lupa. Ezekiel 8:12.
Inspiration is clear that the sealing of Ezekiel chapter nine is the same sealing as chapter seven of Revelation. It is also clear that the “ancient men” of chapter eight’s four escalating abominations, are represented by the number 25. Twenty-five “ancient men” who were to be the guardians of God’s flock, are the men bowing to the sun. They are the first to be judged. In context of the sanctuary that they turn away from, they represent two courses of twelve priests and the high priest. At the Sunday law, they bow to the sun and accept the mark of the beast, pledging their agreement with the dragon, the beast and the false prophet. The 25 were typified by the 250 in the rebellion of Korah, Dathan and Abiram, who represent the threefold union that the 250 men offering incense join. The three ring leaders of apostasy died when the earth opened its mouth and swallowed them up.
Maliwanag sa Inspirasyon na ang pagtatatakan sa kabanata siyam ni Ezekiel ay siya ring pagtatatakan sa kabanata pito ng Apocalipsis. Maliwanag din na ang “mga matatandang lalaki” na nabanggit sa apat na sunod-sunod na tumitinding mga kasuklam-suklam sa kabanata walo ay kinakatawan ng bilang na dalawampu’t lima. Ang dalawampu’t limang “mga matatandang lalaki” na dapat sanang mga tagapag-ingat ng kawan ng Diyos ay ang mga lalaking yumuyukod sa araw. Sila ang unang hahatulan. Sa konteksto ng santuwaryong kanilang tinatalikuran, kinakatawan nila ang dalawang hanay ng labindalawang saserdote at ang Punong Saserdote. Sa batas ng Linggo, sila’y yumuyukod sa araw at tinatanggap ang tatak ng halimaw, na pinagtitibay ang kanilang pagsang-ayon sa dragon, sa halimaw, at sa bulaang propeta. Ang dalawampu’t lima ay tinipuhan ng dalawandaan at limampu sa paghihimagsik nina Korah, Dathan at Abiram, na kumakatawan sa tatluhang pagsasanib na sinamahan ng dalawandaan at limampung lalaking naghahandog ng insenso. Ang tatlong pangunahing pinuno ng pagtalikod ay namatay nang bumuka ang bibig ng lupa at sila’y nilamon.
And Moses said, Hereby ye shall know that the Lord hath sent me to do all these works; for I have not done them of mine own mind. If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then the Lord hath not sent me. But if the Lord make a new thing, and the earth open her mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down quick into the pit; then ye shall understand that these men have provoked the Lord.
At sinabi ni Moises, Sa pamamagitan nito malalaman ninyo na sinugo ako ng Panginoon upang gawin ang lahat ng mga gawaing ito; sapagkat hindi ko ito ginawa mula sa aking sariling kalooban. Kung ang mga lalaking ito ay mamatay sa karaniwang kamatayan ng lahat ng tao, o kung sila’y dalawin ng karaniwang kaparusahan ng lahat ng tao; kung magkagayo’y hindi ako sinugo ng Panginoon. Ngunit kung gumawa ang Panginoon ng isang bagong bagay, at ibuka ng lupa ang kaniyang bibig, at lamunin sila, pati ang lahat ng nauukol sa kanila, at buhay silang bumaba sa hukay; kung magkagayo’y inyong mauunawaan na ang mga lalaking ito ay nagpasiklab ng galit ng Panginoon.
And it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that was under them: And the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their houses, and all the men that appertained unto Korah, and all their goods. They, and all that appertained to them, went down alive into the pit, and the earth closed upon them: and they perished from among the congregation.
At nangyari, nang matapos niyang salitain ang lahat ng mga salitang ito, na ang lupa na nasa ilalim nila ay nabiyak: At ibinuka ng lupa ang kaniyang bibig, at nilamon sila, at ang kanilang mga bahay, at ang lahat ng mga taong nauukol kay Korah, at lahat ng kanilang pag-aari. Sila, at lahat ng nauukol sa kanila, ay buhay na lumusong sa hukay, at tinakpan sila ng lupa: at naparam sila mula sa gitna ng kapulungan.
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also. And there came out a fire from the Lord, and consumed the two hundred and fifty men that offered incense. Numbers 16:28–35.
At ang buong Israel na nasa palibot nila ay nagsitakas sa kanilang sigaw; sapagkat sinabi nila, Baka lamunin din kami ng lupa. At lumabas ang apoy mula sa Panginoon at tinupok ang dalawang daan at limampung lalaki na naghandog ng kamangyan. Mga Bilang 16:28-35.
The rebellion of 1888 was typified by the rebellion of Korah, Dahan, Abiram and the 250 men who offered incense. The 250 men had formed an alliance with a threefold confederacy that arrives at the Sunday law when the United States, the earth beast opens its mouth and speaks as a dragon. At that point, the latter rain is poured out without measure, just as the 250 men that offered incense were destroyed by fire coming down from heaven. The 250 men represent a false religious system who are destroyed during the outpouring of the latter rain at the Sunday law. The earth opening up on Korah and his cohorts, is the earthquake of Revelation eleven, that identifies the United States opening its mouth and speaking as a dragon. When the fire came down out of heaven on the 250, it typified the fire of Elijah at Mount Carmel, when those false prophets were slain. Elijah’s fire at Mount Carmel aligns with the Sunday law, so the fire upon the 250 men is the Sunday law fire of the latter rain.
Ang paghihimagsik nina Korah, Dahan, at Abiram, kasama ang 250 lalaking naghain ng kamanyang, ang naging tipo ng paghihimagsik noong 1888. Ang 250 lalaki ay nakipag-alyansa sa isang tatluhang konpederasyon na dumarating sa batas sa Linggo, kapag ang Estados Unidos, ang hayop na mula sa lupa, ay nagbubuka ng bibig at nagsasalita na gaya ng dragon. Sa puntong iyon, ang huling ulan ay ibinubuhos nang walang sukat, kung paanong ang 250 lalaking naghain ng kamanyang ay nilipol ng apoy na bumaba mula sa langit. Ang 250 lalaki ay kumakatawan sa isang huwad na sistemang relihiyoso na nililipol sa panahon ng pagbubuhos ng huling ulan sa ilalim ng batas sa Linggo. Ang pagbuka ng lupa laban kina Korah at sa kaniyang mga kasamahan ay ang lindol ng Apocalipsis labing-isa, na tumutukoy sa pangyayaring ang Estados Unidos, ang hayop na mula sa lupa, ay nagbubuka ng bibig at nagsasalita na gaya ng dragon. Nang bumaba ang apoy mula sa langit sa 250, iyon ay naging tipo ng apoy ni Elias sa Bundok Carmel, nang ang mga huwad na propetang iyon ay pinaslang. Ang apoy ni Elias sa Bundok Carmel ay tumutugma sa batas sa Linggo, kaya ang apoy sa 250 lalaki ay ang apoy ng huling ulan sa batas sa Linggo.
The passage in Numbers dealing with Korah’s rebellion, is prophetically aligned with the rebellion against the message of the Promised Land, as presented by Joshua and Caleb. That rebellion represents the biblical “day of provocation.” The passage of Korah’s rebellion says, “ye shall understand that these men have provoked the Lord.”
Ang sipi sa Aklat ng mga Bilang na tumatalakay sa paghihimagsik ni Korah ay propetikong kaayon ng paghihimagsik laban sa mensahe hinggil sa Lupang Pangako, gaya ng iniharap nina Josue at Caleb. Ang paghihimagsik na iyon ay kumakatawan sa biblikal na ‘araw ng pagpapagalit.’ Ang sipi tungkol sa paghihimagsik ni Korah ay nagsasabi, “inyong mauunawaang ang mga lalaking ito’y ginalit ang Panginoon.”
It is the wise who understand, and the wise are to understand that the history of Korah’s rebellion, is to be laid upon the rebellion against Joshua’s message of the Promised Land. That rebellion took place at Kadesh, and both Kadesh and Korah’s rebellion are the rebellion of Seventh-day Adventism at the Sunday law. Korah and the 250 men who offered incense, typified the 25 men bowing to the sun in Ezekiel 8. The ancient men in Ezekiel eight represent the fourth of four escalating abominations, that are accomplished in Jerusalem, the symbol of God’s church.
Ang mga marurunong ang nakauunawa, at dapat maunawaan ng mga marurunong na ang kasaysayan ng paghihimagsik ni Korah ay dapat ilapat sa paghihimagsik laban sa mensahe ni Josue tungkol sa Lupang Pangako. Naganap ang paghihimagsik na iyon sa Kadesh, at kapuwa ang naganap sa Kadesh at ang paghihimagsik ni Korah ay ang paghihimagsik ng Adbentismo ng Ikapitong Araw sa batas ng Linggo. Si Korah at ang dalawang-daang limampung lalaking naghandog ng kamangyan ay naging tipo ng dalawampu’t limang lalaking yumuyukod sa araw sa Ezekiel 8. Ang matatandang lalaki sa Ezekiel 8 ay kumakatawan sa ikaapat sa apat na tumitinding mga kasuklam-suklam na gawa na nagaganap sa Jerusalem, ang sagisag ng Iglesia ng Diyos.
The first abomination is the image of jealousy, the second is hidden chambers, the third is weeping for Tammuz and then the 25 men bow down to the sun. Then chapter nine identifies those who are sighing and crying for the abominations, represented in chapter eight. Those that sigh and cry are sealed by the angel that ascends from the east. An angel is a messenger, and represents a message.
Ang unang kasuklam-suklam na bagay ay ang larawan ng panibugho, ang ikalawa ay ang mga lihim na silid, ang ikatlo ay ang pagtangis para kay Tammuz, at pagkatapos ang dalawampu't limang lalaki ay yumuyukod sa araw. Pagkatapos, tinutukoy ng kabanata siyam yaong mga bumubuntong-hininga at tumatangis dahil sa mga kasuklam-suklam na bagay na kinakatawan sa kabanata walo. Ang mga bumubuntong-hininga at tumatangis ay tinatakan ng anghel na umaakyat buhat sa silanganan. Ang anghel ay isang sugo, at kumakatawan sa isang mensahe.
The sealing message from the east, is the message of the east wind, which is the message of Islam. Once the one hundred and forty-four thousand are sealed, the destroying angels begin their work, right where the external line of prophecy teaches that “national apostasy is followed by national ruin.” Before the judgment is accomplished upon those represented by Korah, the rebels are taken outside of Jerusalem. The wicked are removed from Jerusalem, for it is not the righteous that flee Jerusalem.
Ang mensahe ng pagtatatak mula sa silangan ay ang mensahe ng hanging silanganan, na siyang mensahe ng Islam. Kapag natatakan na ang isang daan at apatnapu’t apat na libo, sisimulan ng mga anghel na mamumuksa ang kanilang gawain, doon mismo kung saan itinuturo ng panlabas na linya ng propesiya na “ang pambansang pagtalikod ay sinusundan ng pambansang pagkawasak.” Bago maisakatuparan ang kahatulan sa mga kinakatawan ni Korah, ang mga manghihimagsik ay inilalabas sa Jerusalem. Ang masasama ay inaalis mula sa Jerusalem, sapagkat hindi ang mga matuwid ang tumatakas mula sa Jerusalem.
Moreover the spirit lifted me up, and brought me unto the east gate of the Lord’s house, which looketh eastward: and behold at the door of the gate five and twenty men; among whom I saw Jaazaniah the son of Azur, and Pelatiah the son of Benaiah, princes of the people.
Bukod dito, iniangat ako ng Espiritu at dinala ako sa pintuang-daan sa silangan ng bahay ng Panginoon, na nakaharap sa silangan; at, narito, sa pasukan ng pintuang-daan ay may dalawampu’t limang lalaki; sa kanila ay nakita ko si Jaazaniah na anak ni Azur, at si Pelatiah na anak ni Benaiah, mga prinsipe ng bayan.
Then said he unto me, Son of man, these are the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city: Which say, It is not near; let us build houses: this city is the caldron, and we be the flesh.
Pagkatapos ay sinabi niya sa akin, Anak ng tao, ito ang mga lalaking nagpapakana ng kasamaan at nagbibigay ng masamang payo sa lungsod na ito: na nagsasabi, Malayo pa; tayo’y magtayo ng mga bahay: ang lungsod na ito ang kaldero, at tayo ang laman.
Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man. And the Spirit of the Lord fell upon me, and said unto me, Speak; Thus saith the Lord;
Kaya nga magpropesiya laban sa kanila; magpropesiya ka, O anak ng tao. At ang Espiritu ng Panginoon ay lumukob sa akin, at sinabi sa akin, Magsalita ka; Ganito ang sabi ng Panginoon;
Thus have ye said, O house of Israel: for I know the things that come into your mind, every one of them. Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain. Therefore thus saith the Lord God; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and this city is the caldron: but I will bring you forth out of the midst of it. Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord God. And I will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you. Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the Lord. This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but I will judge you in the border of Israel: And ye shall know that I am the Lord: for ye have not walked in my statutes, neither executed my judgments, but have done after the manners of the heathen that are round about you.
Ganito ang inyong sinabi, O sambahayan ni Israel: sapagka’t nalalaman ko ang mga bagay na pumapasok sa inyong isipan, bawat isa sa mga iyon. Pinarami ninyo ang inyong mga pinatay sa lungsod na ito, at pinuno ninyo ng mga pinatay ang mga lansangan nito. Kaya’t ganito ang sabi ng Panginoong Diyos: Ang inyong mga pinatay na inilagay ninyo sa gitna nito, sila ang laman, at ang lungsod na ito ang kawa; ngunit ilalabas ko kayo mula sa gitna nito. Kayo’y natakot sa tabak; at magdadala ako ng tabak laban sa inyo, sabi ng Panginoong Diyos. At ilalabas ko kayo mula sa gitna nito, at ibibigay ko kayo sa kamay ng mga dayuhan, at isasagawa ko ang mga kahatulan sa inyo. Kayo’y mabubuwal sa pamamagitan ng tabak; hahatulan ko kayo sa hangganan ng Israel; at inyong malalaman na ako ang Panginoon. Ang lungsod na ito ay hindi magiging inyong kawa, ni kayo man ay magiging laman sa gitna nito; kundi hahatulan ko kayo sa hangganan ng Israel. At inyong malalaman na ako ang Panginoon: sapagka’t hindi kayo lumakad sa aking mga palatuntunan, ni isinagawa ang aking mga hatol, kundi ginawa ninyo ayon sa mga kaugalian ng mga bansang nasa palibot ninyo.
And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then fell I down upon my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord God! wilt thou make a full end of the remnant of Israel? Ezekiel 11:1–13.
At nangyari, nang ako’y nagpahayag ng propesiya, na si Pelatiah, anak ni Benaiah, ay namatay. Nang magkagayo’y nagpatirapa ako sa aking mukha, at sumigaw nang malakas, at nagsabi, Ah Panginoong Diyos! Lilipulin mo ba nang lubusan ang nalabi ng Israel? Ezekiel 11:1-13.
Jerusalem is purified at the Sunday law, when the wheat is separated from the tares. The men represented by the 25, or Korah’s 250 are taken outside, to the “border” of Jerusalem to die. 25 is the number of priests who served for a week, and when symbolized by the tenfold number of 250, it represents the worldwide church, for ten is a symbol of worldwide. The church militant is defined as the church made up of wheat and tares, and the church triumphant represents the church that is only wheat.
Ang Jerusalem ay pinadalisay sa panahon ng Batas sa Linggo, kung kailan ang trigo ay inihihiwalay sa mga panirang-damo. Ang mga lalaking kinakatawan ng 25, o ng 250 ni Korah, ay inilalabas patungo sa "hangganan" ng Jerusalem upang mamatay. Ang 25 ang bilang ng mga saserdoteng naglingkod sa loob ng isang linggo, at kapag sinasagisag sa pamamagitan ng sampung-ulit na bilang na 250, ito’y kumakatawan sa pandaigdigang iglesia, sapagkat ang sampu ay isang sagisag ng pagiging pandaigdig. Ang Iglesia Militante ay tinutukoy bilang iglesiang binubuo ng trigo at mga panirang-damo, at ang Iglesia Triunfante ay kumakatawan sa iglesiang purong trigo lamang.
“Has God no living church? He has a church, but it is the church militant, not the church triumphant. We are sorry that there are defective members, that there are tares amid the wheat. Jesus said: ‘The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field: but while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way…. So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares? He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up? But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them. Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.’
Wala bang nabubuhay na Iglesia ang Diyos? Mayroon Siyang Iglesia, ngunit ito ang Iglesia Militante, hindi ang Iglesia Matagumpay. Ikinalulungkot natin na may mga kasaping may kapintasan, na may mga damo sa gitna ng trigo. Sinabi ni Jesus: 'Ang kaharian ng langit ay tulad sa isang taong naghasik ng mabuting binhi sa kaniyang bukid; datapuwa’t samantalang natutulog ang mga tao, dumating ang kaniyang kaaway at naghasik ng mga damo sa gitna ng trigo, at umalis.... Kaya’t lumapit ang mga alipin ng puno ng sambahayan at sinabi sa kaniya, Ginoo, hindi ba’t mabuting binhi ang inihasik mo sa iyong bukid? kung gayon, saan nanggaling ang mga damo? Sinabi niya sa kanila, Isang kaaway ang gumawa nito. Sinabi sa kaniya ng mga alipin, Ibig mo ba, kung gayon, na kami’y pumaroon at pagtipunin ang mga iyon? Nguni’t sinabi niya, Huwag; baka sa inyong pagtipon sa mga damo ay mabunot pati ang trigo. Pabayaan ninyong kapuwa sila lumago hanggang sa pag-aani; at sa panahon ng pag-aani ay sasabihin ko sa mga tagapag-ani, Tipunin muna ninyo ang mga damo, at bigkis-bikisin upang sunugin; datapuwa’t tipunin ninyo ang trigo sa aking kamalig.'
“In the parable of the wheat and the tares, we see the reason why the tares were not to be plucked up; it was lest the wheat be rooted up with the tares. Human opinion and judgment would make grave mistakes. But rather than have a mistake made, and one single blade of wheat rooted up, the Master says, ‘Let both grow together until the harvest;’ then the angels will gather out the tares, which will be appointed to destruction. Although in our churches, that claim to believe advanced truth, there are those who are faulty and erring, as tares among the wheat, God is long-suffering and patient. He reproves and warns the erring, but He does not destroy those who are long in learning the lesson He would teach them; He does not uproot the tares from the wheat. Tares and wheat are to grow together till the harvest; when the wheat comes to its full growth and development, and because of its character when ripened, it will be fully distinguished from the tares.
Sa parabula ng trigo at mga sagbot, nakikita natin ang dahilan kung bakit hindi dapat bunutin ang mga sagbot; baka mabunot pati ang trigo kasama ng mga sagbot. Ang kuro-kuro at paghatol ng tao ay magdudulot ng mabibigat na pagkakamali. Nguni’t upang walang magawang pagkakamali, at hindi mabunot kahit iisa mang supling ng trigo, sinabi ng Panginoon, ‘Pabayaan ninyong magsamang lumago ang dalawa hanggang sa pag-aani;’ pagkatapos ay titipunin ng mga anghel ang mga sagbot, na itatakda sa pagkapuksa. Bagaman sa ating mga iglesya na nagsasabing naniniwala sa mas masulong na katotohanan ay may mga may kapintasan at nagkakamali, gaya ng mga sagbot sa gitna ng trigo, ang Diyos ay mapagpahinuhod at matiisin. Sinasaway at binababalaan Niya ang mga nagkakamali, ngunit hindi Niya nililipol ang mga matagal sa pagkatuto ng aral na ibig Niyang ituro sa kanila; hindi Niya binubunot ang mga sagbot mula sa trigo. Ang mga sagbot at ang trigo ay lalago na magkakasama hanggang sa pag-aani; kapag ang trigo ay umabot na sa ganap na paglago at pagkahinog, at dahil sa katangiang taglay nito kapag hinog na, ito’y lubos na makikilalang naiiba sa mga sagbot.
“The church of Christ on earth will be imperfect, but God does not destroy His church because of its imperfection. There have been and will be those who are filled with zeal not according to knowledge, who would purify the church, and uproot the tares from the midst of the wheat. But Christ has given special light as to how to deal with those who are erring, and with those who are unconverted in the church. There is to be no spasmodic, zealous, hasty action taken by church members in cutting off those they may think defective in character. Tares will appear among the wheat; but it would do more harm to weed out the tares, unless in God’s appointed way, than to leave them alone. While the Lord brings into the church those who are truly converted, Satan at the same time brings persons who are not converted into its fellowship. While Christ is sowing the good seed, Satan is sowing the tares. There are two opposing influences continually exerted on the members of the church. One influence is working for the purification of the church, and the other for the corrupting of the people of God.” Testimonies to Ministers, 45, 46.
Ang iglesia ni Cristo sa lupa ay hindi magiging sakdal, ngunit hindi winawasak ng Diyos ang Kanyang iglesia dahil sa di-kasakdalan nito. Nagkaroon na, at magkakaroon pa, ng mga puspos ng sigasig na hindi ayon sa kaalaman, na ibig dalisayin ang iglesia, at bunutin ang mga masamang damo mula sa gitna ng trigo. Ngunit nagbigay si Cristo ng natatanging liwanag hinggil sa kung paano makitungo sa mga nalilihis, at sa mga hindi nagbagong-loob na nasa iglesia. Walang dapat maging pasumpung-sumpong, masigasig, at padalus-dalos na hakbangin na gagawin ng mga kasapi ng iglesia sa pagtiwalag sa mga inaakala nilang may kapintasan sa pagkatao. Lilitaw ang mga masamang damo sa gitna ng trigo; ngunit higit na makapipinsala ang pagbubunot sa mga masamang damo, malibang sa paraang itinalaga ng Diyos, kaysa ang pabayaan na lamang sila. Samantalang idinadagdag ng Panginoon sa iglesia ang mga tunay na nagbagong-loob, si Satanas nama’y kasabay na nagdadala ng mga hindi nagbagong-loob sa pakikisama ng iglesia. Habang naghahasik si Cristo ng mabuting binhi, si Satanas ay naghahasik ng mga masamang damo. May dalawang magkasalungat na impluwensiya na patuloy na kumikilos sa mga kasapi ng iglesia. Ang isa’y gumagawa para sa pagpapadalisay ng iglesia, at ang isa nama’y para sa pagpapatiwali sa bayan ng Diyos. Testimonies to Ministers, 45, 46.
The wicked are taken outside of Jerusalem to be destroyed. They are removed at the time of the harvest, which is also the time when the wheat has matured, for it is then that the wheat is gathered together as the first fruit wave offering of the two Pentecostal wave loaves. The harvesting of the first fruit of the wheat is a specific subject of biblical prophecy. The separation of the wheat and tares is addressing this very subject, and many of Christ’s parables identify this very significant prophetic waymark.
Ang masasama ay inilalabas sa Jerusalem upang lipulin. Sila ay inaalis sa panahon ng anihan, na siya ring panahon ng pagkahinog ng trigo, sapagkat noon tinitipon ang trigo bilang handog na iwiniwagayway ng unang bunga, yaong dalawang tinapay na iwiniwagayway sa Pentecostes. Ang pag-aani ng unang bunga ng trigo ay isang tiyak na paksa ng propesiya sa Bibliya. Ang paghihiwalay ng trigo at ng masamang damo ay tumutukoy mismo sa paksaing ito, at marami sa mga talinghaga ni Cristo ang tumutukoy sa napakahalagang palatandaang propetiko na ito.
“Again, these parables teach that there is to be no probation after the judgment. When the work of the gospel is completed, there immediately follows the separation between the good and the evil, and the destiny of each class is forever fixed.” Christ’s Object Lessons, 123.
“Muli, itinuturo ng mga talinghagang ito na wala nang probasyon pagkatapos ng paghuhukom. Kapag natapos na ang gawain ng ebanghelyo, kaagad na susunod ang pagkakahiwalay ng mabubuti at masasama, at ang kapalaran ng bawat pangkat ay magpakailanmang nakatakda.” Christ's Object Lessons, 123.
The wheat offering is the one hundred and forty-four thousand, and the third angel separates the wheat from the tares.
Ang handog na trigo ay ang isang daan at apatnapu’t apat na libo, at ang ikatlong anghel ay naghihiwalay ng trigo mula sa mga panirang-damo.
“I then saw the third angel. Said my accompanying angel, ‘Fearful is his word, awful is his mission. He is the angel that is to select the wheat from the tares, and seal or bind the wheat for the heavenly garner.’ These things should engage the whole mind, the whole attention. Again I was shown the necessity of those who believe we are having the last message of mercy, being separate from those who are daily receiving or imbibing new error. I saw that neither young nor old should attend the assemblies of those who are in error and darkness. Said the angel, ‘Let the mind cease to dwell on things of no profit.’” Manuscript Releases, volume 5, 425.
Noon ay nakita ko ang ikatlong anghel. Wika ng anghel na kasama ko, 'Kakila-kilabot ang kaniyang salita, kakila-kilabot ang kaniyang misyon. Siya ang anghel na pipili ng trigo mula sa mga panirang-damo, at tatatakan o tatalian ang trigo para sa makalangit na kamalig.' Ang mga bagay na ito ay dapat pag-ukulan ng buong isipan at buong pansin. Muling ipinakita sa akin ang pangangailangan na ang mga naniniwalang mayroon tayong huling mensahe ng awa ay mahiwalay sa mga araw-araw na tumatanggap o sumisimsim ng mga bagong kamalian. Nakita ko na ni bata ni matanda ay hindi dapat dumalo sa mga pagtitipon ng mga nasa kamalian at kadiliman. Wika ng anghel, 'Hayaang ang isip ay huminto sa pagmumuni sa mga bagay na walang kapakinabangan.' Manuscript Releases, tomo 5, 425.
The third angel seals the wheat and also separates the wheat from the tares. The third angel represents the Sunday law, which is where the 25 men, representing the leadership of the Laodicean Seventh-day Adventist church are taken outside of Jerusalem and judged. At that point the church militant is transformed into the church triumphant.
Tinatatakan ng ikatlong anghel ang trigo at inihihiwalay din ang trigo mula sa mga panirang damo. Ang ikatlong anghel ay kumakatawan sa Batas ng Linggo, na kung saan ang dalawampu’t limang lalaki, na kumakatawan sa pamunuan ng Laodiceang iglesya ng Seventh-day Adventist, ay dinadala sa labas ng Jerusalem at hinahatulan. Sa puntong iyon, ang iglesya militante ay nagiging iglesya triunfante.
“The work is soon to close. The members of the church militant who have proved faithful will become the church triumphant. In reviewing our past history, having travelled over every step of advance to our present standing, I can say, Praise God! As I see what God has wrought, I am filled with astonishment and with confidence in Christ as Leader. We have nothing to fear for the future, except as we shall forget the way the Lord has led us, and his teaching in our past history.” General Conference Bulletin, January 29, 1893.
"Ang gawain ay malapit nang magwakas. Ang mga kasapi ng Simbahang nakikibaka na napatunayang tapat ay siyang bubuo sa Simbahang nagtatagumpay. Sa pagbabalik-tanaw sa ating nakaraang kasaysayan, matapos nating tahakin ang bawat hakbang ng pagsulong hanggang sa ating kasalukuyang katayuan, masasabi ko: Purihin ang Diyos! Habang nakikita ko ang ginawa ng Diyos, ako'y napupuno ng panggigilalas at ng pagtitiwala kay Cristo bilang Pinuno. Wala tayong dapat ikatakot sa hinaharap, maliban kung kalilimutan natin ang paraan ng pag-akay sa atin ng Panginoon, at ang kaniyang aral sa ating nakaraang kasaysayan." General Conference Bulletin, Enero 29, 1893.
The prophetic subject of the separation of the tares from the wheat is a major subject of Bible prophecy. Christ cleansing the temple is an illustration of this work, the climax occurs at the Sunday law, for we the see those who were to be judged taken to the border of Jerusalem to die.
Ang paksang propetiko hinggil sa paghiwalay ng mga ligaw na damo sa trigo ay isang pangunahing paksa ng propesiya sa Biblia. Ang paglilinis ni Cristo sa templo ay isang paglalarawan ng gawaing ito; ang kasukdulan nito ay nagaganap sa Batas sa Linggo, sapagkat doo’y nakikita natin na ang mga nakatakdang hatulan ay dinadala sa hangganan ng Jerusalem upang mamatay.
“When Jesus began His public ministry, He cleansed the Temple from its sacrilegious profanation. Among the last acts of His ministry was the second cleansing of the Temple. So in the last work for the warning of the world, two distinct calls are made to the churches. The second angel’s message is, ‘Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication’ (Revelation 14:8). And in the loud cry of the third angel’s message a voice is heard from heaven saying, ‘Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities’ (Revelation 18:4, 5).” Selected Messages, book 2, 118.
"Nang sinimulan ni Jesus ang Kaniyang hayagang ministeryo, nilinis Niya ang Templo mula sa sakrilehiyosong kalapastanganan. Kabilang sa mga huling gawa ng Kaniyang ministeryo ang ikalawang paglilinis ng Templo. Gayon din, sa huling gawa para sa pagbibigay-babala sa sanlibutan, dalawang natatanging panawagan ang ibinibigay sa mga iglesia. Ang mensahe ng ikalawang anghel ay, 'Bumagsak na, bumagsak na ang Babilonia, yaong dakilang bayan, sapagkat pinainom niya ang lahat ng mga bansa ng alak ng poot ng kaniyang pakikiapid' (Apocalipsis 14:8). At sa malakas na sigaw ng mensahe ng ikatlong anghel ay may tinig na naririnig mula sa langit na nagsasabi, 'Magsilabas kayo mula sa kaniya, bayan Ko, upang huwag kayong makibahagi sa kaniyang mga kasalanan, at upang huwag ninyong tanggapin ang kaniyang mga salot. Sapagkat ang kaniyang mga kasalanan ay umabot hanggang sa langit, at naalaala ng Diyos ang kaniyang mga kalikuan' (Apocalipsis 18:4, 5)." Selected Messages, aklat 2, 118.
The church of wheat and tares exists until the Sunday law crisis when the tares are removed, not by human strength, but by the third angel—which represents the Sunday law, but also the message of the latter rain then swelling into a loud cry. The tares are an element of the prophetic testimony, as is the wheat. The providence of God reaches the Sunday law and the third angel purifies the temple the second time. He cleansed it on October 22, 1844, and the second temple cleansing is the Sunday law.
Ang iglesya ng trigo at damong ligaw ay umiiral hanggang sa krisis ng Kautusang Linggo, kung kailan aalisin ang damong ligaw, hindi sa pamamagitan ng lakas ng tao, kundi ng Ikatlong Anghel—na kumakatawan sa Kautusang Linggo, at gayundin sa mensahe ng Huling Ulan na saka’y lumalago hanggang maging Malakas na Sigaw. Ang damong ligaw ay bahagi ng patotoong propetiko, gaya rin ng trigo. Umaabot ang Probidensiya ng Diyos sa Kautusang Linggo, at nililinis ng Ikatlong Anghel ang templo sa ikalawang pagkakataon. Nilinis ito noong Oktubre 22, 1844, at ang ikalawang paglilinis ng templo ay ang Kautusang Linggo.
The external elements of history that lead to the Sunday law are a major element of the testimony of the church triumphant, as are the tares, the wheat and the binding of the two classes. The closing messages of Revelation are the three angels’ messages, and they separate and bind the two classes, but it is important to see that Sister White identifies that those “closing messages,” “ripen the harvest.” The closing message that ripens the harvest is the latter rain, and it is the fire that binds the 250 men “as fagots for the fires of destruction.”
Ang mga panlabas na elemento ng kasaysayan na humahantong sa batas ng Linggo ay isang pangunahing sangkap ng patotoo ng iglesiang nagtatagumpay, gayundin ang mga panirang-damo, ang trigo, at ang pagbigkis sa dalawang uri. Ang mga pangwakas na mensahe ng Apocalipsis ay ang mga mensahe ng tatlong anghel, at ang mga ito ang naghihiwalay at nagbibigkis sa dalawang uri; ngunit mahalagang makita na itinuturo ni Kapatid na White na ang mga “pangwakas na mensahe” ay “pinahihinog ang ani.” Ang pangwakas na mensaheng nagpapahinog sa ani ay ang Huling Ulan, at iyon ang apoy na nagbibigkis sa 250 lalaki “na tulad ng mga bigkis ng panggatong para sa mga apoy ng paglipol.”
“To John were opened scenes of deep and thrilling interest in the experience of the church. He saw the position, dangers, conflicts, and final deliverance of the people of God. He records the closing messages which are to ripen the harvest of the earth, either as sheaves for the heavenly garner or as fagots for the fires of destruction. Subjects of vast importance were revealed to him, especially for the last church, that those who should turn from error to truth might be instructed concerning the perils and conflicts before them. None need be in darkness in regard to what is coming upon the earth.” The Great Controversy, 341.
“Kay Juan ay ipinakita ang mga tagpong may malalim at kapanapanabik na kabuluhan sa karanasan ng iglesya. Nakita niya ang kalagayan, mga panganib, mga pakikibaka, at ang pangwakas na pagliligtas sa bayan ng Diyos. Itinala niya ang mga pangwakas na pahayag na siyang magpapahinog sa anihin ng lupa, maging bilang mga bigkis para sa kamalig sa langit o bilang mga panungkos para sa mga apoy ng pagkapuksa. Ang mga paksang may napakalaking kahalagahan ay inihayag sa kanya, lalo na para sa huling iglesya, upang yaong mga tatalikod mula sa kamalian tungo sa katotohanan ay maturuan tungkol sa mga panganib at mga pakikibakang nasa harapan nila. Walang sinuman ang kailangang manatili sa kadiliman tungkol sa kung ano ang darating sa ibabaw ng lupa.” The Great Controversy, 341.
His cleansing of the temple, is also illustrated by the work of the Dirt Brush man who John the Baptist introduced as the One who followed his ministry. He is the one who sweeps out the rubbish in Miller’s dream.
Ang Kaniyang paglilinis ng templo ay inilalarawan din sa pamamagitan ng gawain ng taong may walis na panlinis ng dumi na ipinakilala ni Juan Bautista bilang ang Siyang sumunod sa kaniyang ministeryo. Siya ang nagwawalis palabas ng basura sa panaginip ni Miller.
“The Lord is about to reveal the difference between the righteous and the wicked; for his ‘fan is in his hand, and he will thoroughly purge his floor, and gather his wheat into his garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.’” Review and Herald, November 8, 1892.
Malapit nang ibunyag ng Panginoon ang kaibhan sa pagitan ng mga matuwid at ng mga masama; sapagkat, 'Nasa kaniyang kamay ang kaniyang kalaykay, at lilinisin niyang lubos ang kaniyang giikan, at titipunin niya ang kaniyang trigo sa kaniyang kamalig; ngunit susunugin niya ang ipa sa apoy na hindi mapapatay.' Review and Herald, November 8, 1892.
Isaiah is referenced by Sister White, when she identified that in 1849 the Lord had stretched out his hand a second time to gather the remnant of His people, and Isaiah and Sister White are identifying the final gathering of the one hundred and forty-four thousand. The process of gathering includes the scattering and gathering represented as the first disappointment, that leads to the gathering at the end of a tarrying time. Each of these elements of the sealing of the one hundred and forty-four thousand is a specific topic of biblical prophecy. The external history which the Lord employs as His tool to bring sin to its conclusion is represented in Daniel 11:11; and the final gathering is found in Isaiah 11:11; and the end of the tarrying time is found in Revelation 11:11 and the separation of the wheat and tares at the Sunday law is located in Ezekiel 11:11:
Si Isaias ay binanggit ni Sister White, nang kaniyang tinukoy na noong 1849 ay iniunat ng Panginoon ang Kaniyang kamay sa ikalawang pagkakataon upang tipunin ang nalabi ng Kaniyang bayan, at kapwa tumutukoy sina Isaias at Sister White sa pangwakas na pagtitipon ng isang daan at apatnapu’t apat na libo. Kasama sa proseso ng pagtitipon ang pagkalat at muling pagtitipon na inilalarawan bilang unang pagkabigo, na humahantong sa pagtitipon sa katapusan ng isang panahong pag-antala. Bawat isa sa mga elementong ito ng pagtatatak ng isang daan at apatnapu’t apat na libo ay isang tiyak na paksa ng propesiyang biblikal. Ang panlabas na kasaysayan na ginagamit ng Panginoon bilang Kaniyang kasangkapan upang dalhin ang kasalanan sa wakas nito ay kinakatawan sa Daniel 11:11; at ang pangwakas na pagtitipon ay matatagpuan sa Isaias 11:11; at ang wakas ng panahong pag-antala ay matatagpuan sa Apocalipsis 11:11 at ang paghihiwalay ng trigo at mga panirang-damo sa batas ng Linggo ay nasa Ezekiel 11:11:
This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but I will judge you in the border of Israel. Ezekiel 11:11.
Ang lunsod na ito ay hindi magiging inyong kawa, ni kayo’y magiging laman sa kalagitnaan nito; ngunit hahatulan ko kayo sa hangganan ng Israel. Ezekiel 11:11.
In Joel, the “new wine” is cut off from the ancient old men who were to be the guardians of the sanctuary. The message of the Midnight Cry is the new wine of Joel, and the fire that comes down at the Sunday law has been typified by the Pentecostal fire. That fire represents a message, which is the new wine, but it is also the message that destroys the 250 men who offered incense. The Laodicean Seventh-day Adventist church ends at the Sunday law, for it is then that the fire is poured out without measure and it destroys the 250 men who offered incense; it therefore destroys their system of worship.
Sa aklat ni Joel, ang “bagong alak” ay inalis mula sa mga sinaunang matatanda na dapat sanang mga tagapangalaga ng santuwaryo. Ang mensahe ng Sigaw sa Hatinggabi ay ang bagong alak ayon kay Joel, at ang apoy na bumababa pagdating ng batas ng Linggo ay inilalarawan ng apoy ng Pentecostes bilang tipo nito. Ang apoy na iyon ay kumakatawan sa isang mensahe, na siyang bagong alak, ngunit iyon din ang mensaheng lumilipol sa 250 lalaking naghandog ng kamangyan. Ang Laodiceang Iglesia Adventista ng Ikapitong Araw ay nagtatapos sa batas ng Linggo, sapagkat noon ibinubuhos nang walang takal ang apoy at nililipol nito ang 250 lalaking naghandog ng kamangyan; kaya’t winawasak nito ang kanilang sistema ng pagsamba.
If the Seventh-day Adventist church were faithful at the Sunday law, the power and might of the United States government will close it down. If it is unfaithful, it will simply change its name to First-day Adventist church or some other close facsimile. Righteous or unrighteous the Seventh-day Adventist church does not go beyond the Sunday law. The prophetic testimony identifies that Adventism has rejected the message of the old paths at 9/11, and those old paths lead to the shut door at the Sunday law. The 25 men were represented in Ezekiel’s passage by “Jaazaniah the son of Azur, and Pelatiah the son of Benaiah, princes of the people.”
Kung ang Iglesia Adventista ng Ikapitong Araw ay tapat sa panahon ng batas ng Linggo, ipapasara ito ng kapangyarihan at lakas ng pamahalaan ng Estados Unidos. Kung ito ay di-tapat, babaguhin na lamang nito ang pangalan nito sa Iglesia Adventista ng Unang Araw o sa iba pang halos kaparehong katawagan. Matuwid man o di-matuwid, ang Iglesia Adventista ng Ikapitong Araw ay hindi lumalampas sa batas ng Linggo. Tinutukoy ng patotoong propetiko na tinanggihan ng Adventismo ang mensahe ng mga dating landas noong 9/11, at ang mga dating landas na iyon ay humahantong sa saradong pinto sa batas ng Linggo. Ang dalawampu’t limang lalaki ay kinakatawan sa sipi ni Ezekiel nina “Jaazaniah na anak ni Azur, at Pelatiah na anak ni Benaiah, mga prinsipe ng bayan.”
Their name’s profess the characteristics of God’s people, but it is simply profession. Jaazaniah means God hears, and he is the son of Azur, which means to help and protect. Sister White says the 25 men were to be the guardians, as represented by “Azur.” His son professes to “hear” God, but he is the class that seeing, they see not, and hearing, they hear not. Pelatiah means delivered of God, and his father “Benaiah,” means God has built. When Ezekiel finished his warning message Pelatiah died.
Ipinahahayag ng kanilang mga pangalan ang mga katangian ng bayan ng Diyos, ngunit pawang pag-aangkin lamang iyon. Ang kahulugan ng Jaazaniah ay "Ang Diyos ay nakikinig," at siya ay anak ni Azur, na ang kahulugan ay "tumulong at magprotekta." Sinasabi ni Sister White na ang 25 lalaki ay dapat maging mga tagapagbantay, gaya ng kinakatawan ni "Azur." Ang kanyang anak ay nag-aangkin na "nakikinig" sa Diyos, ngunit kabilang siya sa uring na, bagaman nakakakita, ay hindi nakakakita; at, bagaman nakaririnig, ay hindi nakaririnig. Ang kahulugan ng Pelatiah ay "iniligtas ng Diyos," at ang kanyang ama na si "Benaiah," ay nangangahulugang "itinayo ng Diyos." Nang matapos ni Ezekiel ang kanyang mensaheng babala, namatay si Pelatiah.
This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but I will judge you in the border of Israel: And ye shall know that I am the Lord: for ye have not walked in my statutes, neither executed my judgments, but have done after the manners of the heathen that are round about you. And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then fell I down upon my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord God! wilt thou make a full end of the remnant of Israel? Ezekiel 11:11–13.
Ang bayang ito ay hindi magiging inyong kawa, ni kayo man ang magiging laman sa gitna nito; kundi hahatulan ko kayo sa hangganan ng Israel: At malalaman ninyo na ako ang Panginoon: sapagka’t hindi kayo nagsilakad sa aking mga palatuntunan, ni isinagawa man ninyo ang aking mga kahatulan, kundi ginawa ninyo ayon sa mga kaugalian ng mga bansang nasa palibot ninyo. At nangyari, nang ako’y nagpropesiya, na si Pelatiah na anak ni Benaiah ay namatay. Nang magkagayo’y nagpatirapa ako na ang aking mukha ay nakaharap sa lupa, at sumigaw na may malakas na tinig, at sinabi, Ah Panginoong Diyos! Wawakasan mo ba nang lubusan ang nalabi ng Israel? Ezekiel 11:11-13.
Pelatiah died at the loud cry of Ezekiel. The wheat died in the street on July 18, 2020 in fulfillment of Revelation eleven. The wheat are Moses and Elijah, the first author of God’s Word, and the promise of Elijah to come, is the last statement in the Old Testament. Alpha and Omega are slain in the street of Sodom and Egypt, but they are resurrected in 2024, as represented in Revelation 11:11. While they were dead, Sodom and Egypt rejoiced. Ezekiel places the death of Pelatiah in the time of the remnant when he says, “Ah Lord God! wilt thou make a full end of the remnant of Israel?” Sodom is the Seventh-day Adventist church in the time of the remnant, according to Isaiah.
Namatay si Pelatiah sa malakas na sigaw ni Ezekiel. Namatay ang trigo sa lansangan noong Hulyo 18, 2020, bilang katuparan ng Apocalipsis labing-isa. Ang trigo ay sina Moises at Elias, si Moises ang unang may-akda ng Salita ng Diyos, at ang pangako tungkol sa pagdating ni Elias ang huling pahayag sa Lumang Tipan. Ang Alpha at Omega ay pinaslang sa lansangan ng Sodoma at Egipto, ngunit sila ay muling binuhay noong 2024, na kinakatawan sa Apocalipsis 11:11. Habang sila ay patay, nagalak ang Sodoma at Egipto. Inilalagay ni Ezekiel ang kamatayan ni Pelatiah sa panahon ng nalabi nang kanyang sabihin, "Ah Panginoong Diyos! gagawin mo ba ang lubos na wakas sa nalabi ng Israel?" Ang Sodoma ay ang Iglesia Adventista ng Ikapitong Araw sa panahon ng nalabi, ayon kay Isaias.
Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the Lord hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me. The ox knoweth his owner, and the ass his master’s crib: but Israel doth not know, my people doth not consider.
Dinggin, O mga langit, at pakinggan, O lupa; sapagkat ang Panginoon ay nagsalita: Inalagaan at pinalaki ko ang mga anak, ngunit sila’y naghimagsik laban sa akin. Nakikilala ng baka ang kanyang may-ari, at ng asno ang sabsaban ng kanyang panginoon; ngunit ang Israel ay hindi kumikilala, at ang aking bayan ay hindi nagbubulay-bulay.
Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the Lord, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward. Why should ye be stricken anymore? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment. Your country is desolate, your cities are burned with fire: your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers. And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
Ah, bansang makasalanan, bayang pasan-pasan ang kasamaan, lahi ng mga manggagawa ng kasamaan, mga anak na nangagpapasama: kanilang pinabayaan ang Panginoon, kanilang ginagalit ang Banal ng Israel, sila’y nagsitalikod. Bakit kayo pa hahampasin? Kayo’y lalo at lalo pang maghihimagsik: ang buong ulo ay may karamdaman, at ang buong puso ay nanglulupaypay. Mula sa talampakan hanggang sa ulo ay walang bahagi na malusog; kundi mga sugat, mga pasa, at mga nagnanaknak na sugat: hindi nasarhan, ni tinalian, ni pinahiran ng pamahid. Ang inyong lupain ay naging tiwangwang, ang inyong mga lungsod ay sinilaban ng apoy: ang inyong lupain ay nilalamon ng mga dayuhan sa harap ninyo, at ito’y naging sira at tiwangwang, na gaya ng paggiba ng mga dayuhan. At ang anak na babae ng Sion ay naiwan na gaya ng isang kubo sa ubasan, gaya ng isang balag sa halamanan ng mga pipino, gaya ng isang lungsod na kinubkob.
Except the Lord of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah. Hear the word of the Lord, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah. Isaiah 1:2–10.
Kung hindi iniwan sa amin ng Panginoon ng mga hukbo ang isang napakaliit na nalabi, kami sana’y naging gaya ng Sodoma, at kami sana’y naging tulad ng Gomorra. Pakinggan ninyo ang salita ng Panginoon, kayong mga pinuno ng Sodoma; dinggin ninyo ang kautusan ng ating Diyos, kayong mga tao ng Gomorra. Isaias 1:2-10.
Moses and Elijah are slain in Sodom and Egypt during the period of the remnant. Egypt is a symbol of corrupted statecraft and Sodom of corrupted churchcraft. Pelatiah the son of Benaiah dies at the Sunday law, which Isaiah aligns with the biblical day of provocation, which is either 1863, or the Sunday law. Pelatiah the son of Benaiah represents a counterfeit of those who actually hear the Word of God. In the time of the remnant those represented by Moses and Elijah are slain and then resurrected. That resurrection began with a voice in the wilderness in July of 2023. From 2024 the final separation of the wheat and tares has been under way.
Si Moises at si Elias ay pinaslang sa Sodoma at Ehipto sa panahon ng nalabi. Ang Ehipto ay sagisag ng tiwaling pamamahala ng estado at ang Sodoma ng tiwaling pamamahala ng iglesia. Si Pelatiah na anak ni Benaiah ay namatay sa pagpasok ng batas sa Linggo, na iniuugnay ni Isaias sa biblikal na “araw ng paghihimagsik,” na maaaring 1863 o ang batas sa Linggo. Si Pelatiah na anak ni Benaiah ay kumakatawan sa isang huwad na kaparis ng mga yaong tunay na nakaririnig ng Salita ng Diyos. Sa panahon ng nalabi, ang mga kinakatawan nina Moises at Elias ay pinaslang at saka muling binuhay. Ang muling pagkabuhay na iyon ay nagsimula sa pamamagitan ng isang tinig sa ilang noong Hulyo 2023. Mula noong 2024, isinasagawa na ang huling paghihiwalay ng trigo at ng mga panirang-damo.
At the Sunday law the Seventh-day Adventist church will know that they are lost.
Sa pagdating ng batas sa Linggo, malalaman ng Iglesia Adventista del Séptimo Día na sila ay nawawala.
This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but I will judge you in the border of Israel: And ye shall know that I am the Lord: for ye have not walked in my statutes, neither executed my judgments, but have done after the manners of the heathen that are round about you. And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Ezekiel 11:11–13.
Ang lungsod na ito ay hindi magiging inyong kawa, ni kayo’y magiging laman sa gitna niyon; ngunit hahatulan ko kayo sa hangganan ng Israel: at inyong malalaman na ako ang Panginoon: sapagkat hindi kayo lumakad ayon sa aking mga palatuntunan, ni isinagawa ang aking mga hatol, kundi gumawa kayo ayon sa mga kaugalian ng mga pagano na nasa palibot ninyo. At nangyari, nang ako’y nagpapahayag ng propesiya, na si Pelatiah na anak ni Benaiah ay namatay. Ezekiel 11:11-13.
The death of Pelatiah, whose names means delivered by God, means in context, delivered unto death, at the same point that the eleventh-hour workers are delivered from the hand of the king of the north in verse forty-one of Daniel eleven. Pelatiah is delivered into the hand of the king of the north at the Sunday law. Pelatiah, the son of Benaiah, meaning “what God’s has built.” At the very point where God has once again built a temple, to lift up as the church triumphant at the Sunday law, those represented by Pelatiah are delivered unto death, for rather than participating in the work of building up the old waste places, they were building themselves Tobiah’s tomb. Pelatiah represents Isaiah’s head to the toe, a body that is completely laden with sin. That body is the Laodicean Seventh-day Adventist church at the conclusion of four generations of progressive rebellion, that Isaiah expresses as an escalating rebellion when he states, “revolt more and more.” In the final testing process which began in 2024, the wheat is dead for three and a half days, then resurrected, at which point they shall know that the Lord is God.
Ang kamatayan ni Pelatias, na ang kahulugan ng pangalan ay “iniligtas ng Diyos,” ay nangangahulugan, sa konteksto, na ibinigay sa kamatayan, sa gayunding sandali na ang mga manggagawa ng ikalabing-isang oras ay inililigtas mula sa kamay ng hari ng hilaga sa Daniel labing-isa, talatang apatnapu’t isa. Si Pelatias ay ibinibigay sa kamay ng hari ng hilaga sa Batas ng Linggo. Si Pelatias, ang anak ni Benaias, na ang kahulugan ng pangalan ay “ang itinayo ng Diyos.” Sa mismong sandali na muling nagtayo ang Diyos ng isang templo, upang itanghal bilang iglesiang matagumpay sa Batas ng Linggo, ang mga kinakatawan ni Pelatias ay ibinibigay sa kamatayan, sapagkat, sa halip na makibahagi sa gawaing muling pagtatayo ng mga dating sira-sirang dako, ay itinayo nila para sa kanilang sarili ang libingan ni Tobias. Si Pelatias ay kumakatawan sa “mula ulo hanggang talampakan” ni Isaias, isang katawang lubos na napapasan ng kasalanan. Ang katawang iyon ay ang Laodiceanong Iglesiang Adbentista ng Ikapitong Araw sa katapusan ng apat na salinlahi ng progresibong paghihimagsik, na ipinahahayag ni Isaias bilang papatindi pang paghihimagsik nang kanyang sabihin, “humihimagsik nang lalo at lalo pa.” Sa huling proseso ng pagsubok na nagsimula noong 2024, ang trigo ay patay sa loob ng tatlo’t kalahating araw, saka mabubuhay na muli, at sa puntong iyon ay malalaman nila na ang Panginoon ay Diyos.
Therefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord God; Behold, O my people, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, and bring you into the land of Israel. And ye shall know that I am the Lord, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves, And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the Lord have spoken it, and performed it, saith the Lord. Ezekiel 37:12–14.
Kaya’t magpropesiya ka at sabihin mo sa kanila, Ganito ang sabi ng Panginoong Diyos: Narito, O bayan ko, bubuksan ko ang inyong mga libingan, at iaahon ko kayo mula sa inyong mga libingan, at dadalhin ko kayo sa lupain ng Israel. At inyong malalaman na Ako ang Panginoon, kapag binuksan ko ang inyong mga libingan, O bayan ko, at iniahon ko kayo mula sa inyong mga libingan. Ilalagay ko ang aking Espiritu sa inyo, at kayo’y mabubuhay, at ilalagay ko kayo sa inyong sariling lupain; kung magkagayo’y malalaman ninyo na Ako, ang Panginoon, ang nagsalita nito at siyang nagsagawa nito, wika ng Panginoon. Ezekiel 37:12-14.
The counterfeit priesthood who are represented by 25 at the Sunday law, shall then know the Lord is God. The wheat know that the Lord is God in 2024, and the tares wake up to that knowledge at the Sunday law, when it is too late. The period begins with a grave and resurrection and ends with a grave and no resurrection. The wheat at the beginning know God, when He fulfills the resurrection of Revelation eleven, and the tares know at the Sunday law earthquake of the same chapter. In between those two waymarks the testing process of the latter rain brings both classes to maturity for the harvest.
Ang huwad na pagkasaserdote, na kinakatawan ng bilang 25 sa batas ng Linggo, ay kung magkagayo’y makikilala nila na ang Panginoon ay ang Diyos. Nalalaman ng trigo na ang Panginoon ay ang Diyos sa 2024, at ang mga panirang damo ay magigising sa kaalamang iyon sa batas ng Linggo, kapag huli na. Ang panahong iyon ay nagsisimula sa isang libingan at pagkabuhay na mag-uli, at nagtatapos sa isang libingan at walang pagkabuhay na mag-uli. Ang trigo sa pasimula ay kumikilala sa Diyos, kapag tinutupad Niya ang pagkabuhay na mag-uli sa Apocalipsis 11, at ang mga panirang damo ay makikilala ang Diyos sa lindol ng batas ng Linggo sa gayon ding kabanata. Sa pagitan ng dalawang panandang iyon, ang proseso ng pagsubok ng Huling Ulan ay nagdadala sa kapuwa uri sa ganap na kahinugan para sa pag-aani.
Joel’s message is the song of the vineyard, but the first issue it raises is whether men can recognize the latter days, by the former days. The “old men” in Joel could not do that, for when the wake-up call arrives at midnight, they are cut off—spewed out of the mouth of the Lord, right where the earth beast opens it’s mouth to speak, which is also where Balaam’s ass spoke, and where John the Baptist’s father spoke.
Ang mensahe ni Joel ay ang awit ng ubasan, ngunit ang unang usaping ibinabangon nito ay kung makikilala ba ng mga tao ang mga huling araw batay sa mga unang araw. Ang mga “matatanda” sa Joel ay hindi iyon nagawa, sapagkat pagdating ng panggising na tawag sa hatinggabi, sila ay hinihiwalay—isinusuka mula sa bibig ng Panginoon, doon mismo kung saan binubuka ng halimaw sa lupa ang bibig nito upang magsalita, na siya ring pook kung saan nagsalita ang asno ni Balaam, at kung saan nagsalita ang ama ni Juan Bautista.
The judgment upon the “old ancient men” is based upon the question of whether this has happened in the days of your forefathers? The passage opens by saying, “hear this.” It then sets forth two witnesses, one of four generations of men and the other four types of insects. Then they are awakened at the Midnight Cry, only to find they are passed by as God’s chosen covenant people. They are not passed by because they had no wine, they are passed by because they have the wrong wine. In the parable of the ten virgins, Joel’s new wine is oil.
Ang paghatol sa “sinaunang matatandang lalaki” ay nakabatay sa tanong kung naganap ba ito sa mga araw ng inyong mga ninuno? Ang sipi ay nagbubukas na nagsasabi, “Dinggin ito.” Pagkatapos ay inilalahad nito ang dalawang saksi, ang isa’y apat na salinlahi ng mga tao at ang isa pa’y apat na uri ng mga insekto. Pagkatapos ay ginising sila sa Sigaw sa Hatinggabi, upang matuklasan lamang na sila’y pinalampas bilang hinirang na bayang tipan ng Diyos. Hindi sila pinalampas sapagkat wala silang alak; pinalampas sila sapagkat mali ang kanilang alak. Sa talinghaga ng sampung dalaga, ang bagong alak ni Joel ay langis.
Their salvation is placed in the terms of whether they receive the “new wine” of the latter rain message. The “old and ancient men” are also portrayed as “the drunkards of Ephraim” by Isaiah, and Ephraim is not represented in the sealed in Revelation seven. He is replaced by his brother Manasseh. It is difficult to find a more wicked king than Manasseh, but he replaces the drunkards of Ephraim.
Ang kanilang kaligtasan ay nakasalalay sa kung tatanggapin nila ang “bagong alak” ng mensahe ng huling ulan. Ang “mga matatanda at mga sinaunang lalaki” ay inilalarawan din ni Isaias bilang “mga lango ng Efraim,” at si Efraim ay hindi kinakatawan sa mga tinatakan sa Apocalipsis kabanata pito. Siya ay pinalitan ng kanyang kapatid na si Manases. Mahirap humanap ng isang haring higit na masama kaysa kay Manases, ngunit pinapalitan niya ang mga lango ng Efraim.
“The class who do not feel grieved over their own spiritual declension, nor mourn over the sins of others, will be left without the seal of God. The Lord commissions His messengers, the men with slaughtering weapons in their hands: ‘Go ye after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have ye pity: slay utterly old and young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon whom is the mark; and begin at My sanctuary. Then they began at the ancient men which were before the house.’
Ang uring hindi napipighati dahil sa sarili nilang pagbagsak sa espirituwal, ni nagluluksa dahil sa mga kasalanan ng iba, ay maiiwang walang selyo ng Diyos. Inaatasan ng Panginoon ang Kanyang mga sugo, ang mga lalaking may mga sandatang pamuksa sa kanilang mga kamay: ‘Sumunod kayo sa kanya sa buong lunsod, at hampasin ninyo; huwag magpatawad ang inyong mata, ni mahabag kayo; lipulin ninyo ang matatanda at ang mga kabataan, maging ang mga dalaga, at ang maliliit na bata, at ang mga babae; ngunit huwag kayong lumapit sa sinumang tao na may tanda; at pasimulan ninyo sa Aking santuwaryo. Kung magkagayo’y pinasimulan nila sa matatandang lalaki na nasa harap ng bahay.’
“Here we see that the church—the Lord’s sanctuary—was the first to feel the stroke of the wrath of God. The ancient men, those to whom God had given great light and who had stood as guardians of the spiritual interests of the people, had betrayed their trust. They had taken the position that we need not look for miracles and the marked manifestation of God’s power as in former days. Times have changed. These words strengthen their unbelief, and they say: The Lord will not do good, neither will He do evil. He is too merciful to visit His people in judgment. Thus ‘Peace and safety’ is the cry from men who will never again lift up their voice like a trumpet to show God’s people their transgressions and the house of Jacob their sins. These dumb dogs that would not bark are the ones who feel the just vengeance of an offended God. Men, maidens, and little children all perish together.
Dito nakikita natin na ang iglesia—ang santuwaryo ng Panginoon—ang unang nakadama ng hagupit ng poot ng Diyos. Ang mga matatanda, yaong pinagkalooban ng Diyos ng malaking liwanag at tumindig bilang mga tagapagbantay ng mga espirituwal na kapakanan ng bayan, ay tinaksilan ang ipinagkatiwalang tungkulin. Kanilang pinanindigan na hindi na kailangang hanapin ang mga himala at ang kapansin-pansing pagpapakita ng kapangyarihan ng Diyos gaya noong mga unang araw. Nagbago na ang mga panahon. Ang mga salitang ito ay nagpapatibay sa kanilang kawalan ng pananampalataya, at sinasabi nila: Ang Panginoon ay hindi gagawa ng mabuti, ni gagawa man ng masama. Siya ay lubhang maawain upang dalawin ang Kanyang bayan sa paghatol. Kaya’t ‘Kapayapaan at katiwasayan’ ang sigaw mula sa mga lalaking hindi na kailanman itataas ang kanilang tinig na gaya ng trumpeta upang ipakita sa bayan ng Diyos ang kanilang mga pagsalangsang, at sa sambahayan ni Jacob ang kanilang mga kasalanan. Ang mga piping asong ito na ayaw tumahol ang siyang nakadarama ng matuwid na paghihiganti ng isang Diyos na nalalapastangan. Ang mga lalaki, mga dalaga, at maliliit na bata ay sama-samang napapahamak.
“The abominations for which the faithful ones were sighing and crying were all that could be discerned by finite eyes, but by far the worst sins, those which provoked the jealousy of the pure and holy God, were unrevealed. The great Searcher of hearts knoweth every sin committed in secret by the workers of iniquity. These persons come to feel secure in their deceptions and, because of His long-suffering, say that the Lord seeth not, and then act as though He had forsaken the earth. But He will detect their hypocrisy and will open before others those sins which they were so careful to hide.
Ang mga kasuklam-suklam na gawa na dahil sa mga iyon ang mga tapat ay dumaraing at tumatangis ay yaon lamang na maaaring matalos ng mga matang may hangganan, ngunit ang pinakamatitinding kasalanan, yaong nagdudulot ng paninibugho ng Diyos na dalisay at banal, ay hindi nahahayag. Ang dakilang Tagasuri ng mga puso ay nakababatid ng bawat kasalanang lihim na ginagawa ng mga manggagawa ng kasamaan. Ang mga taong ito ay nagiging panatag sa kanilang mga panlilinlang at, dahil sa Kaniyang mahabang pagtitiis, sinasabi nila na hindi nakikita ng Panginoon, at pagkatapos ay kumikilos na para bang tinalikdan Niya ang lupa. Ngunit masusumpungan Niya ang kanilang pagkukunwari at ilalantad sa harap ng iba ang mga kasalanang maingat nilang inilihim.
“No superiority of rank, dignity, or worldly wisdom, no position in sacred office, will preserve men from sacrificing principle when left to their own deceitful hearts. Those who have been regarded as worthy and righteous prove to be ring-leaders in apostasy and examples in indifference and in the abuse of God’s mercies. Their wicked course He will tolerate no longer, and in His wrath He deals with them without mercy.
Walang kataasan ng ranggo, dangal, o karunungang makalupa, ni anumang sagradong pananungkulan, ang makapipigil sa mga tao sa pagsasakripisyo ng mga simulain kapag naiwang masusunod ang kanilang sariling mapanlinlang na mga puso. Yaong mga itinuring na karapat-dapat at matuwid ay napatutunayang mga pangunahing pinuno sa pagtalikod sa pananampalataya, at mga huwaran sa pagwawalang-bahala at sa pag-aabuso sa mga kahabagan ng Diyos. Ang kanilang masamang landasin ay hindi na Niya babatahin, at sa Kanyang poot ay makikitungo Siya sa kanila nang walang awa.
“It is with reluctance that the Lord withdraws His presence from those who have been blessed with great light and who have felt the power of the word in ministering to others. They were once His faithful servants, favored with His presence and guidance; but they departed from Him and led others into error, and therefore are brought under the divine displeasure.” Testimonies, volume 5, 211, 212.
May pag-aatubili na inaalis ng Panginoon ang Kaniyang presensya mula sa mga pinagpala ng dakilang liwanag, na nakadama ng kapangyarihan ng salita sa paglilingkod sa iba. Sila noon ay Kaniyang mga tapat na lingkod, pinagkalooban ng Kaniyang presensya at patnubay; ngunit lumayo sila sa Kaniya at iniligaw ang iba sa kamalian, kaya’t napasailalim sila sa di-pagkalugod ng Diyos. Testimonies, tomo 5, 211, 212.
Joel is speaking to the leadership of the Laodicean Seventh-day Adventist church when he identifies the “old men,” but Joel is also speaking to the unlearned, as Isaiah calls those who are contrasted with the learned. Joel is speaking to the ancient men who bow to the sun in Ezekiel chapter eight, and who are the first to be judged in chapter nine. He is also addressing the laity of the Laodicean Seventh-day Adventist church when he says, “Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land.”
Nagsasalita si Joel sa pamunuan ng Laodicean na Iglesyang Seventh-day Adventist nang kanyang tukuyin ang “mga matatanda,” ngunit si Joel ay nagsasalita rin sa mga walang pinag-aralan, na itinatambis ni Isaias sa mga marurunong. Nagsasalita si Joel sa mga matatandang lalaki na yumuyukod sa araw sa ikawalong kabanata ng Ezekiel, na siyang mga unang hahatulan sa ikasiyam na kabanata. Siya rin ay nagsasalita sa mga laikong kasapi ng Laodicean na Iglesyang Seventh-day Adventist nang kanyang sabihin, “Pakinggan ninyo ito, kayong matatanda, at makinig, kayong lahat na nananahan sa lupain.”
The 25 men in chapter eight are located at the Sunday law, where they are bowing to the sun with their backs to the sanctuary. They are a “tithe” of the rebellion of the 250, who stood with Korah, Dathan and Abiram. The 25 men are a symbol of the rebellion that was repeated, according to inspiration in 1888, which typified the rebellion of the leadership of the Laodicean Seventh-day Adventist church at 9/11, through unto the Sunday law. They represent a “tithe” of rebellion in the very same period that Isaiah in chapter six identifies the wise as a “tithe,” that has substance within.
Ang dalawampu’t limang lalaki sa kabanata walo ay nasa yugto ng batas ng Linggo, na yumuyukod sa araw, na nakatalikod sa santuwaryo. Sila ay isang "ikapu" ng paghihimagsik ng dalawandaang limampu, na nakiisa kina Korah, Dathan at Abiram. Ang dalawampu’t limang lalaki ay isang sagisag ng paghihimagsik na naulit, ayon sa inspirasyon, noong 1888, na nagsilbing tipo ng paghihimagsik ng pamunuan ng iglesiang Seventh-day Adventist na Laodiceano noong 9/11, hanggang sa batas ng Linggo. Sila ay kumakatawan sa isang "ikapu" ng paghihimagsik sa mismong kapanahunang yaon na sa kabanata anim ay itinutukoy ni Isaias ang marurunong bilang isang "ikapu," na may substansiya sa kalooban.
Joel is the announcement to Adventism, that their probation is closed for they have filled up their cup of probationary time with sin, and the fulness is represented as sickness from their head unto their toes, identifying that the message of the latter rain has been cut off from their mouths. Isaiah describes the same reality in chapter twenty-nine.
Si Joel ang pahayag sa Adbentismo, na nagsara na ang kanilang panahon ng probasyon, sapagkat pinuno na nila ng kasalanan ang kanilang kopa ng panahon ng probasyon; at ang kapunoang iyon ay inilarawan bilang karamdaman mula sa kanilang ulo hanggang sa mga daliri ng kanilang paa, na nagpapakilala na ang mensahe ng huling ulan ay inalis na sa kanilang mga bibig. Inilarawan ni Isaias ang gayunding katotohanan sa kabanata dalawampu't siyam.
Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink. For the Lord hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered. And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I cannot; for it is sealed: And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.
Huminto kayo, at mamangha; magbulalas kayo, at magsigaw: sila’y mga lasing, ngunit hindi sa alak; sila’y sumusuray, ngunit hindi sa matapang na inumin. Sapagkat ibinuhos ng Panginoon sa inyo ang espiritu ng mahimbing na pagkakatulog, at ipinikit ang inyong mga mata: ang inyong mga propeta at mga pinuno, ang mga tagakita, ay kanyang tinakpan. At ang buong pangitain ay naging sa inyo na parang mga salita ng isang aklat na tinatakan, na ibinibigay ng mga tao sa isang may pinag-aralan, na sinasabi, Basahin mo ito, ipinamamanhik ko sa iyo; at sinasabi niya, Hindi ko mababasa; sapagkat ito’y tinatakan. At ang aklat ay ibinibigay sa isa na walang pinag-aralan, na sinasabi, Basahin mo ito, ipinamamanhik ko sa iyo; at sinasabi niya, Ako’y walang pinag-aralan.
Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men: Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid. Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the Lord, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us? Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter’s clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding? Isaiah 29:9–16.
Kaya nga, sinabi ng Panginoon, Yamang ang bayang ito ay lumalapit sa akin sa pamamagitan ng kanilang bibig, at pinararangalan ako ng kanilang mga labi, ngunit inilayo nila ang kanilang puso sa akin, at ang kanilang pagkatakot sa akin ay itinuturo ayon sa tuntunin ng mga tao: Kaya nga, narito, ako’y gagawa ng isang kagila-gilalas na gawa sa gitna ng bayang ito, isang kagila-gilalas na gawa at kababalaghan: sapagkat mawawala ang karunungan ng kanilang marurunong, at ang kaunawaan ng kanilang maunawain ay ililihim. Sa aba nila na nagpapakalalim upang ilihim ang kanilang payo sa Panginoon, at ang kanilang mga gawa ay nasa kadiliman, at sinasabi nila, Sino ang nakakakita sa amin? at sino ang nakaaalam sa amin? Tunay na ang inyong pagbabaligtad ng mga bagay ay aariing gaya ng luwad ng magpapalayok: sapagkat masasabi ba ng gawa tungkol sa gumawa nito, Hindi niya ako ginawa? o masasabi ba ng bagay na inanyuan tungkol sa humubog nito, Wala siyang kaunawaan? Isaias 29:9-16.
The “understanding” of the wise men is based upon the unsealing of God’s prophetic Word. Those who have been trained in the corrupted institutions of Adventism cannot read the book of prophecy, and they accuse God of having no understanding. When the prophecy is unsealed, they cannot understand it, so they accuse God of being the one who has no understanding, and in so doing they turn things upside down. The learned and unlearned of Adventism cannot understand the prophecy that is unsealed just before probation closes, and the book of Joel commands the “old men” to hear, but they are a class that hearing, they do not hear, and seeing they do not see.
Ang "pagkaunawa" ng mga pantas ay nakasalig sa pag-aalis ng tatak sa propetikong Salita ng Diyos. Yaong mga sinanay sa mga tiwaling institusyon ng Adbentismo ay hindi nababasa ang aklat ng propesiya, at inaakusahan nila ang Diyos na walang pagkaunawa. Kapag inaalisan ng tatak ang propesiya, hindi nila ito maunawaan; kaya’t inaakusahan nila ang Diyos na Siya ang walang pagkaunawa, at sa gayon ay binabaligtad nila ang mga bagay. Ang may pinag-aralan at ang walang pinag-aralan sa Adbentismo ay hindi makaunawa sa propesiyang inaalisan ng tatak bago magsara ang probasyon, at inuutos ng aklat ni Joel sa "mga matatanda" na makinig, ngunit sila ay isang uri na, bagaman nakikinig, ay hindi nakikinig; at bagaman nakakakita, ay hindi nakakakita.
The very heart of their rebellion is represented in their inability to recognize Christ as the first and the last. This is the context of the chapter where the question is asked, “Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?”
Ang mismong ubod ng kanilang paghihimagsik ay nahahayag sa kanilang kawalan ng kakayahang kilalanin si Cristo bilang ang Una at ang Huli. Ito ang konteksto ng kabanata kung saan itinatanong, “Nangyari na ba ito sa inyong kapanahunan, o maging sa kapanahunan ng inyong mga magulang?”
Was there a time in the history of your fathers where a people awaken at the Midnight Cry, only to find they are foolish virgins? The “old men” are commanded to “awake,” as were the Millerites at Exeter camp meeting in 1844. The parable of the ten virgins is the parable of the experience of the Adventist people which was fulfilled to the very letter in Millerite history, and will be fulfilled again to the very letter in the latter days. The inability of Laodicean Seventh-day Adventism to recognize that the foundational history of their church is repeated in the latter days, emphasizes the prophetic principle that is the key that unlocks the prophetic message. It is not only the biblical rule, but also the heart of the Revelation of Jesus Christ’s character that is unsealed just before probation closes.
Nagkaroon ba ng panahon sa kasaysayan ng inyong mga ninuno na ang isang bayan ay nagising sa Sigaw sa Hatinggabi, ngunit natuklasan lamang na sila ay mga hangal na dalaga? Ang “mga matatanda” ay inuutusang “magising,” gaya ng mga Millerite sa Exeter camp meeting noong 1844. Ang talinhaga ng sampung dalaga ay ang talinhaga ng karanasan ng sambayanang Adventista, na natupad hanggang sa bawat titik sa kasaysayan ng mga Millerite, at muling matutupad hanggang sa bawat titik sa mga huling araw. Ang kabiguan ng Laodiceang Adventismo ng Ikapitong Araw na kilalanin na ang saligang kasaysayan ng kanilang iglesia ay inuulit sa mga huling araw, ay nagbibigay-diin sa prinsipyong propetiko na siyang susi na nagbubukas ng mensaheng propetiko. Hindi lamang ito ang tuntunin ng Bibliya, kundi pati ang ubod ng Pahayag tungkol sa katangian ni Jesu-Cristo na inaalisan ng tatak bago magsara ang probasyon.
Joel asks, “Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?” Or it might be asked, “In the days of your fathers, was there a testing process that separated a new covenant people, from and old covenant people?” There was, and the separation was accomplished by the prophetic message represented as oil in the parable. “Hath this been in your days or the days of your fathers” immediately identified that what happened in the days of their fathers was an awakening after four generations of escalating destruction, as represented by the command to send the message out over four generations, and with the four insects of escalating destruction. Joel is the pronouncement of judgment against a backslidden and apostate church at the Midnight Cry. No church in sacred history has stood against greater light than the Seventh-day Adventist church. The symbol of that type of rebellion against the truth is represented by “Capernaum.”
Itinanong ni Joel, “Nangyari na ba ito sa inyong mga araw, o maging sa mga araw ng inyong mga ninuno?” O maaari ring itanong, “Sa mga araw ng inyong mga ninuno, nagkaroon ba ng isang proseso ng pagsubok na nagbukod sa isang bayang nasa bagong tipan mula sa isang bayang nasa lumang tipan?” Nagkaroon nga, at isinakatuparan ang pagkakahiwalay sa pamamagitan ng mensaheng propetiko na kinakatawan ng langis sa talinghaga. Ang pananalitang, “Nangyari na ba ito sa inyong mga araw o sa mga araw ng inyong mga ninuno,” ay agad na tinukoy na ang naganap sa mga araw ng kanilang mga ninuno ay isang paggising pagkaraan ng apat na salinlahi ng papatinding pagkawasak, gaya ng inilarawan sa utos na ipadala ang mensahe sa apat na salinlahi, at sa apat na insekto ng papatinding pagkawasak. Si Joel ay ang pagpapahayag ng hatol laban sa isang iglesyang nanghina sa pananampalataya at tumalikod sa oras ng Sigaw sa Hatinggabi. Walang iglesya sa banal na kasaysayan ang sumalungat sa higit na liwanag kaysa sa iglesya ng Seventh-day Adventist. Ang sagisag ng gayong uri ng paghihimagsik laban sa katotohanan ay kinakatawan ng “Capernaum.”
We will continue in the next article.
Magpapatuloy tayo sa susunod na artikulo.
“At Capernaum Jesus dwelt in the intervals of His journeys to and fro, and it came to be known as ‘His own city.’ It was on the shores of the Sea of Galilee, and near the borders of the beautiful plain of Gennesaret, if not actually upon it.” The Desire of Ages, 252.
"Sa Capernaum, nanatili si Jesus sa mga pagitan ng Kaniyang mga paglalakbay na paroo't parito, at nakilala iyon bilang 'Kaniyang sariling bayan.' Ito ay nasa mga baybayin ng Dagat ng Galilea, at malapit sa mga hangganan ng marilag na kapatagan ng Gennesaret, kung hindi man nga mismong nasa ibabaw nito." The Desire of Ages, 252.
“Among the professed children of God, how little patience has been manifested, how many bitter words have been spoken, how much denunciation has been uttered against those not of our faith. Many have looked upon those belonging to other churches as great sinners, when the Lord does not thus regard them. Those who look thus upon the members of other churches, have need to humble themselves under the mighty hand of God. Those whom they condemn may have had but little light, few opportunities and privileges. If they had had the light that many of the members of our churches have had, they might have advanced at a far greater rate, and have better represented their faith to the world. Of those who boast of their light, and yet fail to walk in it, Christ says, ‘But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you. And thou, Capernaum [Seventh-day Adventists, who have had great light], which art exalted unto heaven [in point of privilege], shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day. But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.’ At that time Jesus answered and said, ‘I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent [in their own estimation], and hast revealed them unto babes.’
Sa gitna ng mga nag-aangking anak ng Diyos, kay liit ng pagtitiis na naipamalas, kay rami ng mapapait na salitang nasambit, kay dami ng pagkondenang ibinulalas laban sa mga hindi kabilang sa ating pananampalataya. Marami ang tumingin sa mga kabilang sa ibang mga iglesia bilang matitinding makasalanan, samantalang hindi gayon ang pagtingin sa kanila ng Panginoon. Ang mga tumitingin nang gayon sa mga kasapi ng ibang mga iglesia ay kailangang magpakumbaba sa ilalim ng makapangyarihang kamay ng Diyos. Yaong mga kanilang kinokondena ay maaaring kakaunti lamang ang liwanag na kanilang natanggap, kakaunti ang mga pagkakataon at mga pribilehiyo. Kung taglay sana nila ang liwanag na taglay ng marami sa mga kasapi ng ating mga iglesia, marahil ay mas malayo sana ang kanilang naabot, at mas mainam nilang naipakilala sa sanlibutan ang kanilang pananampalataya. Tungkol sa mga nagmamapuri sa kanilang liwanag at gayunma’y nabigong lumakad ayon dito, sinabi ni Cristo, 'Ngunit sinasabi ko sa inyo, lalong mabuti ang magiging kalagayan ng Tiro at Sidon sa araw ng paghuhukom kaysa sa inyo. At ikaw, Capernaum [Mga Ikapitong-araw na Adventista, na nagkaroon ng malaking liwanag], na itinaas hanggang sa langit [sa punto ng pribilehiyo], ibababa hanggang sa impiyerno; sapagkat kung ang mga makapangyarihang gawa na ginawa sa iyo ay ginawa sa Sodoma, ito’y nanatili sana hanggang sa araw na ito. Ngunit sinasabi ko sa inyo, na lalong mabuti ang magiging kalagayan ng lupain ng Sodoma sa araw ng paghuhukom kaysa sa iyo.' Nang panahong iyon ay sumagot si Jesus at nagsabi, 'Pinasasalamatan kita, O Ama, Panginoon ng langit at ng lupa, sapagkat inilihim mo ang mga bagay na ito sa marurunong at matatalino [ayon sa kanilang sariling pag-aakala], at ipinahayag mo ang mga ito sa mga sanggol.'
“‘And now, because ye have done all these works, saith the Lord, and I spake unto you, rising up early and speaking, but ye heard not; and I called you, but ye answered not; therefore will I do unto this house, which is called by my name, wherein ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh. And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.’
At ngayo’y sapagkat ginawa ninyo ang lahat ng mga gawang ito, sabi ng Panginoon, at ako’y nagsalita sa inyo, na bumabangon nang maaga at nagsasalita, nguni’t hindi kayo nakinig; at tinawag ko kayo, nguni’t hindi kayo sumagot; kaya’t gagawin ko sa bahay na ito, na tinatawag sa aking pangalan, na inyong sinasaligan, at sa dakong ibinigay ko sa inyo at sa inyong mga magulang, gaya ng ginawa ko sa Shilo. At itataboy ko kayo mula sa aking harapan, gaya ng itinaboy ko ang lahat ng inyong mga kapatid, maging ang buong lahi ni Efraim.
“The Lord has established among us institutions of great importance, and they are to be managed, not as worldly institutions are managed, but after God’s order. They are to be managed with an eye single to his glory, that by all means perishing souls may be saved. To the people of God the testimonies of the Spirit have come, and yet many have not taken heed to reproofs, warnings, and counsels.
Ang Panginoon ay nagtatag sa ating kalagitnaan ng mga institusyong may dakilang kahalagahan, at ang mga ito ay nararapat pangasiwaan, hindi gaya ng pinamamahalaan ang mga makamundong institusyon, kundi ayon sa kaayusan ng Diyos. Dapat silang pangasiwaan na may iisang tuon sa Kanyang kaluwalhatian, upang sa lahat ng kaparaanan ang mga kaluluwang napapahamak ay maligtas. Dumating na sa bayan ng Diyos ang mga patotoo ng Espiritu, at gayunma’y marami ang hindi nagbigay-pansin sa mga pagsaway, mga babala, at mga payo.
“‘Here now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not: fear ye not me saith the Lord: will ye not tremble at my presence, which have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual degree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it? but this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone. Neither say they in their heart, Let us now fear the Lord our God, that giveth rain, both the former and the latter, in his season: he reserveth unto us the appointed weeks of the harvest. Your iniquities have turned away these things, and your sins have withholden good things from you. . . . They judge not the cause, the cause of the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not judge. Shall I not visit for these things? saith the Lord; shall not my soul be revenged on such a nation as this?’
'Dinggin ninyo ito ngayon, O bayang hangal at walang unawa; na may mga mata, at hindi nakakakita; na may mga tainga, at hindi nakaririnig: Hindi ba kayo natatakot sa akin? sabi ng Panginoon: hindi ba kayo manginginig sa aking harapan, na naglagay ng buhangin bilang hangganan ng dagat sa pamamagitan ng isang kautusang walang hanggan, upang hindi ito malampasan: at bagaman ang mga alon nito'y nag-aalimpuyo, gayunma'y hindi sila nananaig; bagaman umuugong sila, hindi pa rin nila ito malalampasan? Ngunit ang bayang ito ay may pusong masuwayin at mapaghimagsik; sila'y tumalikod at lumisan. Ni hindi nila sinasabi sa kanilang puso, Katakutan natin ngayon ang Panginoon nating Diyos, na nagbibigay ng ulan, ang una at ang huli, sa kaniyang kapanahunan: Kaniyang inilalaan sa atin ang mga takdang linggo ng pag-aani. Ang inyong mga kasamaan ang nagpalayo ng mga bagay na ito, at ang inyong mga kasalanan ang pumigil ng mabubuting bagay sa inyo. . . . Hindi nila nililitis ang usapin, ang usapin ng ulila, gayunma'y sila'y sumasagana; at ang karapatan ng nangangailangan ay hindi nila hinahatulan. Hindi ba ako dadalaw dahil sa mga bagay na ito? sabi ng Panginoon; hindi ba maghihiganti ang aking kaluluwa laban sa bansang tulad nito?'
“Shall the Lord be compelled to say, ‘Pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for I will not hear thee’? ‘Therefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain. . . . Wilt thou not from this time cry unto me, My father, thou art the guide of my youth?’” Review and Herald, August 1, 1893.
Mapipilitan ba ang Panginoon na sabihin, ‘Huwag kang manalangin para sa bayang ito, ni itaas ang daing o panalangin para sa kanila, ni mamagitan sa akin; sapagkat hindi kita didinggin’? ‘Kaya’t napigil ang mga pag-ulan, at walang huling ulan. . . . Hindi ka ba mula ngayon dadaing sa akin, Ama ko, ikaw ang patnubay ng aking kabataan?’ Review and Herald, Agosto 1, 1893.