Ezekiel chapter eight, sets forth four increasing abominations which represent the four generations of Laodicean Adventism. The rebellion of 1863, produced a counterfeit to the two tables of Habakkuk, just as Aaron had produced an counterfeit image of jealousy, with his golden calf at the very time God was delivering the two tables of the Ten Commandments to Moses. Once Laodicean Adventism had begun the work of removing the foundational truths, as represented in William Miller’s dream, the leadership of the first generation began to reject the authority of the Bible, and then the Spirit of Prophecy. The rebellion had grown to a point where Kellogg’s spiritualism (pantheism), arrived into their history just prior to 1888.
Hezekiel kitabının sekizinci bölümü, Laodikya Adventizminin dört kuşağını temsil eden ve giderek artan dört iğrençliği ortaya koyar. 1863’teki başkaldırı, Habakkuk’un iki levhasına sahte bir karşılık ortaya çıkardı; tıpkı Tanrı Musa’ya On Emir’in iki taş levhasını teslim ederken Harun’un altın buzağıyla “kıskançlık putu”nun sahte bir benzerini yapmış olması gibi. William Miller’in rüyasında temsil edildiği üzere, Laodikya Adventizmi temel gerçekleri ortadan kaldırma işine bir kez başladığında, ilk kuşağın önderliği önce Kutsal Kitap’ın otoritesini, ardından da Peygamberlik Ruhu’nu reddetmeye başladı. Başkaldırı öyle bir noktaya varmıştı ki, 1888’in hemen öncesinde Kellogg’un spiritüalizmi (panteizm) hareketin tarihine girdi.
At the rebellion of 1888, the spiritualism represented by Ezekiel’s chambers of imagery reached a point where the messengers of Minneapolis, and the prophetess and even the Holy Spirit were rejected.
1888'deki isyanda, Hezekiel'in tasvir odalarıyla temsil edilen ruhçuluk, Minneapolis'in habercilerinin, kadın peygamberin ve hatta Kutsal Ruh'un bile reddedildiği bir noktaya ulaştı.
“We have seen in our experience that when the Lord sends rays of light from the open door of the sanctuary to His people, Satan stirs up the minds of many. But the end is not yet. There will be those who will resist the light and crowd down those whom God has made His channels to communicate light. Spiritual things are not spiritually discerned. The watchmen have not kept pace with the opening providence of God, and the real heaven-sent message and messengers are scorned.
Deneyimlerimizde gördük ki, Rab kutsal yerin açık kapısından halkına ışınlar gönderdiğinde, Şeytan birçoklarının zihinlerini kışkırtır. Ama son henüz gelmedi. Işığa direnecek olanlar olacak ve Tanrı’nın ışığı iletmek için kanal kıldığı kişileri bastırıp geri itecekler. Ruhsal şeyler ruhsal olarak ayırt edilmiyor. Nöbetçiler Tanrı’nın açılan ilahi takdirine ayak uydurmadılar ve gökten gönderilmiş hakiki mesaj ile haberciler hor görülüyor.
“There will go from this meeting men who claim to know the truth who are gathering about their souls the garments not woven in the loom of heaven. The spirit that they have received here will be carried with them. I tremble for the future of our cause. Those who do not in this place yield to the evidence God has given will war against their brethren whom God is using. They will make it very hard, when opportunities shall come where they can carry forward and onward the same kind of warfare they have hitherto engaged in. These men will have opportunities to be convinced that they have been warring against the Holy Spirit of God. Some will be convinced; others will hold firmly their own spirit. They will not die to self and let the Lord Jesus come into their hearts. They will be more and still more deceived until they cannot discern truth and righteousness. They will, under another spirit, seek to place upon the work a mold that God shall not approve; and they will endeavor to act out the attributes of Satan in assuming control of human minds and thus control the work and cause of God.
Bu toplantıdan, gerçeği bildiğini iddia eden, ruhlarını göğün tezgâhında dokunmamış giysilerle kuşatan kimseler ayrılacak. Burada edindikleri ruhu yanlarında götürecekler. Davamızın geleceği için titriyorum. Burada Tanrı'nın verdiği kanıtlara boyun eğmeyenler, Tanrı'nın kullandığı kardeşlerine karşı savaş açacaklar. Şimdiye dek sürdürdükleri türden savaşı ileriye taşıyıp devam ettirebilecekleri fırsatlar çıktığında, işi çok zorlaştıracaklar. Bu kimselerin, Tanrı'nın Kutsal Ruhu'na karşı savaştıklarına ikna olmaları için fırsatlar doğacak. Bazıları ikna olacak; diğerleri ise kendi ruhlarına sıkı sıkıya tutunacak. Benliklerine ölmeyecek ve Rab İsa'nın yüreklerine girmesine izin vermeyecekler. Gerçeği ve doğruluğu ayırt edemez hâle gelinceye dek giderek daha çok aldatılacaklar. Başka bir ruhun etkisi altında, Tanrı'nın onaylamayacağı bir kalıbı yürütülen işe dayatmaya çalışacaklar; ve insan zihinleri üzerinde denetim kurmayı üstlenip böylece Tanrı'nın işini ve davasını denetlemek amacıyla Şeytan'ın niteliklerini sergilemeye gayret edecekler.
“Had our brethren fasted and prayed and humbled their hearts before God at this meeting, and sat down calmly to investigate the Scriptures together, then God would have been glorified. But the spirit of prejudice that was brought to that meeting closed the door to the richest blessing of God, and those who had this spirit will not be in a favorable position to see light until they repent before God and have some sense of how near they have come to doing despite to the Holy Spirit and having another spirit.” The 1888 Materials, 832.
“Eğer kardeşlerimiz bu toplantıda oruç tutup dua etmiş ve yüreklerini Tanrı’nın önünde alçaltmış olsalardı ve Kutsal Yazıları birlikte sakince incelemek üzere otursalardı, o zaman Tanrı yüceltilirdi. Ama o toplantıya getirilen önyargı ruhu, Tanrı’nın en zengin bereketine kapıyı kapattı ve bu ruha sahip olanlar, Tanrı’nın önünde tövbe edene ve Kutsal Ruh’a hakaret etme ve başka bir ruha sahip olma noktasına ne kadar yaklaştıklarını bir ölçüde kavrayana kadar, ışığı görmek için elverişli bir konumda olmayacaklar.” The 1888 Materials, 832.
After 1888, Sister White “trembled for the future of” God’s church and work. She saw that the meeting would produce a continued spiritual warfare among the men that were leaders of Laodicean Adventism, and the controversy of “the daily,” is evidence that her predictions were fulfilled upon that very generation. A warfare was then carried on by men who did not “yield to the evidence God had given” to confirm the “heaven sent message and messengers,” and those men made war against “the Holy Spirit of God.” The second generation watched as the publishing house and sanitarium were burnt to the ground by the fires of God’s judgment.
1888’den sonra, Kardeş White Tanrı’nın kilisesinin ve hizmetinin geleceği için “titredi.” Toplantının, Laodikya Adventizminin önderleri olan adamlar arasında süregelen bir ruhsal savaş doğuracağını gördü ve “günlük” tartışması, öngörülerinin tam da o nesilde gerçekleştiğinin kanıtıdır. Daha sonra, “gökten gönderilmiş mesaj ve habercileri” tasdik etmek üzere Tanrı’nın verdiği kanıtlara “boyun eğmeyen” adamlar tarafından bir savaş sürdürüldü ve bu adamlar “Tanrı’nın Kutsal Ruhu”na karşı savaş açtılar. İkinci nesil, yayınevi ile sanatoryumun Tanrı’nın yargısının ateşleriyle tamamen yanıp kül olduğunu seyretti.
“Today I received a letter from Elder Daniells regarding the destruction of the Review office by fire. I feel very sad as I consider the great loss to the cause. I know that this must be a very trying time for the brethren in charge of the work and for the employees of the office. I am afflicted with all who are afflicted. But I was not surprised by the sad news, for in the visions of the night I have seen an angel standing with a sword as of fire stretched over Battle Creek. Once, in the daytime, while my pen was in my hand, I lost consciousness, and it seemed as if this sword of flame were turning first in one direction and then in another. Disaster seemed to follow disaster because God was dishonored by the devising of men to exalt and glorify themselves.
Bugün, Review ofisinin yangınla yok olmasına ilişkin olarak Elder Daniells’ten bir mektup aldım. Davaya verilen büyük zararı düşündükçe çok üzülüyorum. İşin sorumluluğunu üstlenen kardeşler ve ofisin çalışanları için bunun çok çetin bir zaman olduğunu biliyorum. Acı çeken herkesle birlikte ben de acı çekiyorum. Ancak bu üzücü haber beni şaşırtmadı; çünkü gece görülerimde, Battle Creek’in üzerinde uzatılmış alevden bir kılıçla duran bir melek gördüm. Bir keresinde, gündüz vakti, kalem elimdeyken bilincimi yitirdim ve bu alevden kılıcın önce bir yöne, sonra başka bir yöne dönüyor gibi göründü. İnsanların kendilerini yüceltmek ve şanlarını artırmak için kurdukları düzenlerle Tanrı’nın onuruna halel getirildiği için felaketi felaket izliyor gibiydi.
“This morning I was drawn out in earnest prayer that the Lord would lead all who are connected with the Review and Herald office to make diligent search, that they may see wherein they have disregarded the many messages God has given.
Bu sabah, Rab'bin Review and Herald ofisiyle ilişkili olan herkesi, Tanrı'nın verdiği birçok mesajı hangi noktalarda göz ardı ettiklerini görebilmeleri için titiz bir araştırma yapmaya yönlendirsin diye içten bir duaya sevk edildim.
“Sometime ago the brethren at the Review office asked my counsel about the erection of another building. I then said that if those who were in favor of adding another building to the Review and Herald office had the future mapped out before them, if they could see what would be in Battle Creek, they would have no question about putting up another building there. God said: ‘My word has been despised; and I will turn and overturn.’
Bir süre önce Review ofisindeki kardeşler, başka bir binanın inşası konusunda bana danıştılar. O zaman şunu söyledim: Review and Herald ofisine bir bina daha eklenmesinden yana olanlar, gelecek önlerinde açıkça ortaya serilmiş olsaydı, Battle Creek’te nelerin olacağını görebilselerdi, orada başka bir bina daha dikme konusunda hiçbir tereddütleri kalmazdı. Tanrı şöyle dedi: “Sözüm hor görüldü; ben de devirip altüst edeceğim.”
“At the General Conference, held in Battle Creek in 1901, the Lord gave His people evidence that He was calling for reformation. Minds were convicted, and hearts were touched; but thorough work was not done. If stubborn hearts had then broken in penitence before God, there would have been seen one of the greatest manifestations of the power of God that has ever been seen. But God was not honored. The testimonies of His Spirit were not heeded. Men did not separate from the practices that were in decided opposition to the principles of truth and righteousness, which should ever be maintained in the Lord’s work.
1901 yılında Battle Creek’te düzenlenen Genel Konferans’ta, Rab halkına ıslaha çağırdığının kanıtını verdi. Zihinler ikna edildi ve yüreklere dokunuldu; ama köklü bir çalışma yapılmadı. O inatçı yürekler o zaman Tanrı’nın önünde kırılıp tövbe etseydi, şimdiye dek görülmüş olan Tanrı’nın gücünün en büyük tezahürlerinden biri görülürdü. Ama Tanrı yüceltilmedi. O’nun Ruhu’nun tanıklıklarına kulak verilmedi. İnsanlar, Rab’bin işinde her zaman korunması gereken hakikat ve doğruluk ilkelerine kesin bir karşıtlık içinde olan uygulamalardan vazgeçmediler.
“The messages to the church of Ephesus and to the church in Sardis have been often repeated to me by the One who gives me instruction for His people. ‘Unto the angel of the church of Ephesus write; These things saith He that holdeth the seven stars in His right hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks; I know thy works, and the labor, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil: and thou hast tried them which say they are apostles, and are not, and hast found them liars: and hast borne, and hast patience, and for My name’s sake hast labored, and hast not fainted. Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent.’ Revelation 2:1–5.
Efes'teki kiliseye ve Sardis'teki kiliseye yönelik mesajlar, halkı için bana talimat veren Kişi tarafından bana sık sık tekrarlandı. 'Efes'teki kilisenin meleğine yaz: Sağ elinde yedi yıldızı tutan ve yedi altın kandilliğin arasında yürüyen şöyle diyor: İşlerini, emeğini ve sabrını biliyorum; kötü olanlara nasıl tahammül edemediğini; kendilerini elçi olduklarını söyleyenleri sınayıp olmadıklarını ortaya çıkardığını ve onları yalancı bulduğunu; dayandığını, sabrettiğini, Benim adım uğruna emek verdiğini ve usanmadığını. Ne var ki, sana karşı bir şeyim var: İlk sevgini bıraktın. Bu yüzden nereden düştüğünü hatırla, tövbe et ve ilk işlerini yap; yoksa çabucak sana geleceğim ve tövbe etmezsen kandilliğini yerinden kaldıracağım.' Vahiy 2:1-5.
“‘And unto the angel of the church in Sardis write; These things saith He that hath the seven Spirits of God, and the seven stars; I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead. Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God. Remember therefore how thou hast received and heard, and hold fast, and repent. If therefore thou shalt not watch, I will come on thee as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee.’ Revelation 3:1–3.
"Ve Sardis'teki kilisenin meleğine yaz: Tanrı'nın yedi Ruhuna ve yedi yıldıza sahip olan şöyle diyor: İşlerini biliyorum; yaşadığına dair bir adın var, ama ölümsün. Uyanık ol ve geride kalan, ölmek üzere olanları güçlendir; çünkü işlerini Tanrı'nın önünde kusursuz bulmadım. Bunun için nasıl aldığını ve işittiğini hatırla, sıkı tut ve tövbe et. Eğer uyanık olmazsan, sana hırsız gibi geleceğim ve sana hangi saatte geleceğimi bilmeyeceksin." Vahiy 3:1-3.
“We are seeing the fulfillment of these warnings. Never have scriptures been more strictly fulfilled than these have been.
Bu uyarıların yerine geldiğini görüyoruz. Şimdiye kadar Kutsal Yazılar'daki hiçbir söz bunlar kadar harfiyen yerine gelmemiştir.
“Men may erect the most carefully constructed, fireproof buildings, but one touch of God’s hand, one spark from heaven, will sweep away every refuge.
İnsanlar en titizlikle yapılmış, yangına dayanıklı binalar dikebilir, ama Tanrı’nın elinin bir dokunuşu, gökten bir kıvılcım, her sığınağı silip süpürecektir.
“It has been asked if I have any advice to give. I have already given the advice that God has given me, hoping to prevent the falling of the fiery sword that was hanging over Battle Creek. Now that which I dreaded has come—the news of the burning of the Review and Herald building. When this news came, I felt no surprise, and I had no words to speak. What I have had to say from time to time in warnings has had no effect except to harden those who heard, and now I can only say: I am so sorry, so very sorry, that it was necessary for this stroke to come. Light enough has been given. If it were acted upon, further light would not be needed.” Testimonies, volume 8, 97–99.
"Verecek herhangi bir öğüdüm olup olmadığı bana soruldu. Battle Creek’in üzerinde asılı duran ateşli kılıcın inmesini önlemek umuduyla, Tanrı’nın bana verdiği öğüdü zaten bildirdim. Şimdi korktuğum şey geldi—Review and Herald binasının yanması haberi. Bu haber geldiğinde şaşırmadım ve söyleyecek sözüm yoktu. Zaman zaman uyarı olarak söylemek zorunda kaldıklarım, dinleyenleri katılaştırmaktan başka bir etki yapmadı; ve şimdi yalnızca şunu söyleyebilirim: Bu darbenin gelmesinin gerekli olmasına çok üzgünüm, hem de çok. Yeterince ışık verildi. Buna göre davranılmış olsaydı, daha fazla ışığa ihtiyaç olmazdı." Testimonies, 8. cilt, 97-99.
The second generation of Adventism was not a victory, and in fulfillment of Ezekiel chapter eight, the rebellion only continued to escalate.
Adventizmin ikinci nesli bir zafer değildi ve Hezekiel'in 8. bölümünün gerçekleşmesiyle isyan sadece tırmanmaya devam etti.
“By written messages and by fire the Lord has declared that he wants his people to move out of Battle Creek. May God help us to hear his voice. Does it mean nothing to us that our two great institutions in Battle Creek were swept away by fire? You may say, ‘But the new Sanitarium has many patients.’ Yes; but if there were many thousand patients there, this would be no argument in favor of our people building homes in Battle Creek, and settling there.
Rab, yazılı mesajlarla ve yangınla, halkının Battle Creek’ten taşınmasını istediğini bildirdi. Tanrı, O’nun sesini işitmemize yardım etsin. Battle Creek’teki iki büyük kurumumuzun yangında yok olup gitmesi bizim için hiçbir şey ifade etmiyor mu? Şöyle diyebilirsiniz: “Ama yeni Sanatoryumda çok sayıda hasta var.” Evet; ama orada binlerce hasta olsa bile, bu, halkımızın Battle Creek’te evler inşa edip oraya yerleşmesi lehine bir gerekçe olmazdı.
“Temptations are increasing. Men are rejecting the light that God has sent in the Testimonies of his Spirit, and they are choosing their own devising and their own plans. Will men continue to separate themselves from God? Must he reveal his displeasure in a still more marked manner than he has already done?” Pamphlets, SpTB06, 45.
Baştan çıkarmalar çoğalıyor. İnsanlar, Tanrı’nın Ruhu’nun tanıklıklarında gönderdiği ışığı reddediyor ve kendi tasarılarını ve kendi planlarını seçiyorlar. İnsanlar Tanrı’dan ayrılmaya devam mı edecek? O, hoşnutsuzluğunu, şimdiye dek yaptığından daha da belirgin bir biçimde mi ortaya koymalı? Broşürler, SpTB06, 45.
Men were “choosing their own devising’s and their own plans,” as represented by the seventy elders in the chambers of imagery of Ezekiel chapter eight, who proclaimed, “The Lord seeth us not.” The Lord raised up a prophetess and gave her “open visions” for exactly forty years, until 1884. He placed his signature upon this gift, for He gave it and ended it in a city named Portland, and he gave it for forty years. Just prior to the cessation of “open visions” the ancient men began to undermine the authority of the Bible and the Spirit of Prophecy in 1881, and 1882. The “open visions,” then ended in 1884, and in four years the rebellion of Korah, Dathan and Abiram was repeated at the 1888 General Conference.
İnsanlar, Ezekiel kitabının sekizinci bölümündeki tasvir odalarında bulunan yetmiş ihtiyarın temsil ettiği gibi, “kendi tasarılarını ve kendi planlarını” seçiyorlardı; onlar, “Rab bizi görmüyor” diye ilan ettiler. Rab bir kadın peygamber kaldırdı ve ona 1884’e kadar tam kırk yıl boyunca “açık görüler” verdi. Bu armağanın üzerine imzasını attı; çünkü onu Portland adlı bir şehirde verip orada sona erdirdi ve tam kırk yıl sürdürdü. “Açık görüler”in sona ermesinden hemen önce, 1881 ve 1882’de, ihtiyarlar Kutsal Kitap’ın ve Peygamberlik Ruhu’nun otoritesini baltalamaya başladılar. Böylece “açık görüler” 1884’te sona erdi ve dört yıl sonra, 1888 Genel Konferansı’nda Korah, Dathan ve Abiram’ın isyanı tekrarlandı.
The rebellion of 1888, produced an escalation of rebellion that saw God’s direct intervention into the history of Laodicean Adventism as He burnt down the publishing work and the health work. Yet those direct judgments did not deter the rebellion that was under way. In 1919, a Bible Conference took place, where one of the primary rebels of the second generation, William Warren Prescott, the theologian trained in the universities of apostate Protestantism, was the primary leader of pushing the satanic view that claimed “the daily,” represented Christ’s sanctuary work gave a series of presentations.
1888'deki isyan, Laodikya Adventizmi tarihinde Tanrı'nın doğrudan müdahalesine tanık olunan bir isyan tırmanışını tetikledi; O, yayın hizmetini ve sağlık hizmetini yakıp kül etti. Yine de bu doğrudan yargılar, sürmekte olan isyanı caydırmadı. 1919'da bir İncil Konferansı düzenlendi; orada, ikinci kuşağın başlıca isyancılarından, sapkın Protestanlığın üniversitelerinde yetişmiş ilahiyatçı William Warren Prescott, "günlük"ün Mesih'in kutsal yer hizmetini temsil ettiğini iddia eden şeytani görüşü ileri sürmede başı çekti ve bir dizi sunum yaptı.
History identified that at that Bible conference in 1919, Prescott presented a gospel that consisted of removing every tenet of the prophetic message of the Millerites. He even attempted to remove the twenty-three hundred days, but could not pull that off. Yet he presented a gospel that was fully void of the prophetic understandings of the Millerites. His gospel was rejected at the meeting, but still those blind leaders decided to take his series of presentations and construct them into a book titled, The Doctrine of Christ. That book became the symbol of the arrival of the third generation of Laodicean Adventism.
Tarih göstermiştir ki 1919'daki o Kutsal Kitap konferansında Prescott, Millercilerin peygamberlik mesajına ait her bir öğretiyi ortadan kaldırmayı esas alan bir müjde sundu. Hatta iki bin üç yüz günü bile kaldırmaya teşebbüs etti, ama bunu başaramadı. Yine de, Millercilerin peygamberlik anlayışlarından bütünüyle yoksun bir müjde sundu. Onun müjdesi toplantıda reddedildi; ancak yine de o kör önderler, sunumlar dizisini alıp Mesih'in Öğretisi adlı bir kitap haline getirmeye karar verdiler. O kitap, Laodikya Adventizminin üçüncü neslinin ortaya çıkışının sembolü haline geldi.
The book represents another gospel than the Millerite gospel of Habakkuk chapter two, and Paul informs us another gospel is not a gospel at all.
Kitap, Habakkuk’un ikinci bölümündeki Millerci müjdeden farklı, başka bir müjdeyi temsil eder ve Pavlus bize, başka bir müjdenin aslında müjde olmadığını bildirir.
I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel: Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ. But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed. As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed. Galatians 1:6–9.
Mesih’in lütfuna çağıran Tanrı’dan bu kadar çabuk yüz çevirip başka bir müjdeye yönelmenize şaşıyorum. Gerçi başka bir müjde yoktur; yalnız bazıları sizi karıştırmakta ve Mesih’in müjdesini çarpıtmak istemektedir. Ama biz, hatta gökten bir melek bile, size bizim duyurduğumuzdan başka bir müjdeyi duyuracak olursa, lanete uğrasın. Daha önce söylediğimiz gibi, şimdi yine söylüyorum: Sizlerin kabul ettiğinizden başka bir müjdeyi size kim duyurursa, lanete uğrasın. Galatyalılar 1:6-9.
The third generation of Adventism is represented by Ezekiel’s third abomination where the women are weeping for Tammuz. Tammuz was a Mesopotamian deity associated with fertility and the cycles of vegetation. Tammuz was sometimes depicted as a shepherd or a young man, linked to the changing seasons and the growth of crops. Tammuz’s death and subsequent resurrection, was tied to the agricultural calendar. According to the mythology, Tammuz would die or disappear during the summer months, which was seen as a representation of the withering of vegetation in the hot, dry season. The weeping for Tammuz was a mourning ritual that involved lamenting the death or disappearance of Tammuz during the summer months, followed by rejoicing at his resurrection, which symbolized the renewal of vegetation and agricultural life.
Adventizmin üçüncü kuşağı, kadınların Tammuz için ağladığı Hezekiel’in üçüncü iğrençliğiyle temsil edilir. Tammuz, bereket ve bitki örtüsünün döngüleriyle ilişkilendirilen bir Mezopotamya tanrısıydı. Tammuz bazen bir çoban ya da genç bir adam olarak tasvir edilir, değişen mevsimlerle ve ekinlerin büyümesiyle ilişkilendirilirdi. Tammuz’un ölümü ve ardından gelen dirilişi, tarım takvimiyle bağlantılıydı. Mitolojiye göre Tammuz, yaz aylarında ölür ya da ortadan kaybolurdu; bu durum, sıcak ve kurak mevsimde bitki örtüsünün solup kurumasının bir temsili olarak görülürdü. Tammuz için ağlama, yaz aylarında Tammuz’un ölümü ya da ortadan kayboluşu için ağıt yakmayı, ardından dirilişine sevinmeyi içeren bir yas ritüeliydi; bu da bitki örtüsünün ve tarımsal yaşamın yenilenmesini simgeliyordu.
Weeping for Tammuz represents a counterfeit latter rain message, which is what the gospel of W. W. Prescott represented. The removal of the prophetic foundation, which began in the rebellion of 1863, reached a point in 1919, that Laodicean Adventism allowed the false gospel to be established. That false gospel was based fully upon the methodology of apostate Protestantism. Its original architect was W. W. Prescott, and as with William Miller, both men’s gospel was based upon their foundational understanding of “the daily,” in the book of Daniel. Both gospels are represented in the passage of 2 Thessalonians where Miller first discovered that “the daily,” represented paganism. In the passage there is a class represented by Miller, who accept the truth presented by Paul, and another class who do not possess a love of the truth.
Tammuz için ağlamak, sahte bir geç yağmur mesajını temsil eder; bu, W. W. Prescott’un müjdesinin temsil ettiği şeydi. 1863’teki isyanla başlayan peygamberlik temelinin ortadan kaldırılması, 1919’da öyle bir noktaya ulaştı ki, Laodikya Adventizmi sahte müjdenin tesis edilmesine izin verdi. Bu sahte müjde bütünüyle dinden dönmüş Protestanlığın yöntemine dayanıyordu. Onun asıl mimarı W. W. Prescott’tu; William Miller’da olduğu gibi, her iki adamın müjdesi de Daniel kitabındaki “daimi” hakkındaki temel anlayışlarına dayanıyordu. Her iki müjde de, Miller’ın “daimi”nin putperestliği temsil ettiğini ilk kez keşfettiği 2. Selanikliler’deki pasajda temsil edilir. O pasajda, Pavlus’un sunduğu gerçeği kabul eden ve Miller tarafından temsil edilen bir sınıf ve gerçeği sevmeyen başka bir sınıf vardır.
One class in the last days, represented by Miller, “recognize” and receive the latter rain, and another class, represented by Prescott, receive strong delusion. The strong delusion they receive is based upon a false gospel, that is no gospel at all, and it identifies a false message of the latter rain. Thus, the third abomination of Ezekiel is the women (churches of Laodicean Adventism), weeping for Tammuz. Their summertime tears (rain), are to produce the fruit of the harvest.
Son günlerde, Miller tarafından temsil edilen bir sınıf, geç yağmuru "tanır" ve alır; Prescott tarafından temsil edilen başka bir sınıf ise kuvvetli bir aldanış alır. Aldıkları bu kuvvetli aldanış, aslında hiç de müjde olmayan sahte bir müjdeye dayanır ve sahte bir geç yağmur mesajını tanımlar. Böylece Hezekiel’in üçüncü iğrençliği, Tammuz için ağlayan kadınlardır (Laodikya Adventizminin kiliseleri). Onların yaz vakti gözyaşları (yağmur), hasadın meyvesini üretmek içindir.
The distinction between two types of latter rain message pervades the Bible and Spirit of Prophecy. The Bible repeatedly identifies that the rain is withheld from a disobedient people.
Kutsal Kitap’ta ve Peygamberlik Ruhu’nda iki tür son yağmur mesajı arasındaki ayrım boydan boya görülür. Kutsal Kitap, itaatsiz bir halktan yağmurun geri tutulduğunu defalarca belirtir.
They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man’s, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the Lord. Lift up thine eyes unto the high places, and see where thou hast not been lien with. In the ways hast thou sat for them, as the Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness. Therefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; and thou hadst a whore’s forehead, thou refusedst to be ashamed. Jeremiah 3:1–3.
Derler ki: Bir adam karısını boşar da kadın ondan ayrılıp başka bir erkeğe varırsa, adam ona yine dönebilir mi? O ülke büsbütün kirlenmiş olmaz mı? Ama sen birçok sevgiliyle fahişelik ettin; yine de bana dön, diyor Rab. Gözlerini yüksek yerlere kaldır ve seninle yatılmamış bir yer var mı, gör. Yollarda onlar için, çölde Arap gibi, oturup bekledin; zinaların ve kötülüklerinle ülkeyi kirlettin. Bu yüzden yağmurlar tutuldu ve son yağmur yağmadı; senin alnın bir fahişenin alnı gibiydi, utanmayı reddettin. Yeremya 3:1-3.
Laodicean Adventism began playing the harlot in 1863, and ever since then the showers have been withheld. They refuse to be ashamed of their rebellion, and that lack of humility produces a whore’s forehead, and the whore of Bible prophecy is the papacy. The third generation is where the final work of preparing to bow down to the whore of Rome’s mark is accomplished. The preparation for the fourth generation is accomplished in the third generation, by a counterfeit message of the latter rain. As with the rebellion of 1863, and the rebellion of 1888, the rebellion of 1919, are aligned with September 11, 2001, for when the buildings of New York City then came down the mighty angel of Revelation eighteen descended and the genuine latter rain began.
Laodikya Adventizmi 1863’te zina etmeye başladı ve o zamandan beri yağmur esirgendi. İsyanlarından utanmayı reddediyorlar ve bu tevazu eksikliği fahişenin alnı gibi bir yüzsüzlük doğuruyor; Kutsal Kitap peygamberliğindeki fahişe ise Papalık’tır. Üçüncü nesilde, Roma’nın fahişesinin işaretine boyun eğmeye hazırlığın nihai işi tamamlanır. Dördüncü nesle hazırlık, geç yağmurun sahte bir mesajıyla üçüncü nesilde tamamlanır. 1863’teki isyan ve 1888’deki isyan gibi, 1919’daki isyan da 11 Eylül 2001 ile hizalanır; çünkü New York şehrinin binaları yıkıldığında Vahiy on sekizin güçlü meleği indi ve gerçek geç yağmur başladı.
“The latter rain is to fall upon the people of God. A mighty angel is to come down from heaven, and the whole earth is to be lighted with his glory.” Review and Herald, April 21, 1891.
“Son yağmur Allah’ın halkının üzerine yağacaktır. Güçlü bir melek gökten inecek ve bütün yeryüzü onun görkemiyle aydınlatılacaktır.” Review and Herald, 21 Nisan 1891.
When the latter rain began the ancient men of Laodicean Adventism would not recognize it as the latter rain, for they had been indoctrinated by a false latter rain message, represented by Ezekiel as the women weeping for Tammuz, and in application as a message of peace and safety.
Son yağmur başladığında, Laodikya Adventizminin ihtiyarları onu son yağmur olarak tanımazlardı; çünkü Hezekiel’in Tammuz için ağlayan kadınlar olarak tasvir ettiği ve uygulamada barış ve güvenlik mesajı biçimini alan sahte bir son yağmur mesajıyla indoktrine edilmişlerdi.
“Only those who are living up to the light they have will receive greater light. Unless we are daily advancing in the exemplification of the active Christian virtues, we shall not recognize the manifestations of the Holy Spirit in the latter rain. It may be falling on hearts all around us, but we shall not discern or receive it.” Testimonies to Ministers, 507.
"Yalnızca sahip oldukları ışığa uygun yaşayanlar daha büyük ışık alacaklardır. Etkin Hristiyan erdemlerinin hayata geçirilmesinde her gün ilerlemiyorsak, son yağmurda Kutsal Ruh’un tezahürlerini tanıyamayacağız. O, çevremizdeki yüreklere yağıyor olabilir, ama biz onu ne ayırt edebilecek ne de alabileceğiz." Din Adamlarına Tanıklıklar, 507.
It was impossible for the guardians of the people to recognize the arrival of the latter rain, for their false gospel of a false latter rain, denied the possibility of any manifestation of the power of God as had been in former ages.
Halkın koruyucularının son yağmurun gelişini fark etmeleri imkânsızdı, çünkü sahte bir son yağmura dair sahte müjdeleri, Tanrı’nın gücünün eski çağlarda olduğu gibi herhangi bir tezahürünün mümkün olduğunu inkâr ediyordu.
“There is to be in the churches a wonderful manifestation of the power of God, but it will not move upon those who have not humbled themselves before the Lord, and opened the door of the heart by confession and repentance. In the manifestation of that power which lightens the earth with the glory of God, they will see only something which in their blindness they think dangerous, something which will arouse their fears, and they will brace themselves to resist it. Because the Lord does not work according to their ideas and expectations, they will oppose the work. ‘Why,’ they say, ‘should not we know the Spirit of God, when we have been in the work so many years?’—Because they did not respond to the warnings, the entreaties of the messages of God, but persistently said, ‘I am rich, and increased with goods, and have need of nothing.’ Talent, long experience, will not make men channels of light, unless they place themselves under the bright beams of the Sun of Righteousness, and are called, and chosen, and prepared by the endowment of the Holy Spirit. When men who handle sacred things will humble themselves under the mighty hand of God, the Lord will lift them up. He will make them men of discernment—men rich in the grace of his Spirit. Their strong, selfish traits of character, their stubbornness, will be seen in the light shining from the Light of the world. ‘I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent.’ If you seek the Lord with all your heart, he will be found of you.” Review and Herald, December 23, 1890.
Kiliselerde Tanrı'nın gücünün harika bir tezahürü olacak; ancak Rab'bin önünde alçalmamış ve itiraf ve tövbe ile yüreklerinin kapısını açmamış olanların üzerinde etkili olmayacaktır. Tanrı'nın yüceliğiyle yeryüzünü aydınlatan o gücün tezahüründe, körlükleri içinde tehlikeli sandıkları, korkularını uyandıracak bir şeyden başka bir şey görmeyecekler ve ona karşı direnmeye kendilerini hazırlayacaklar. Rab, onların düşünce ve beklentilerine göre çalışmadığı için, O'nun işine karşı çıkacaklar. “Neden,” derler, “onca yıldır bu hizmetin içinde olduğumuz hâlde Tanrı'nın Ruhunu bilmeyelim?” — Çünkü Tanrı'dan gelen mesajların uyarılarına ve yalvarışlarına karşılık vermediler; tersine ısrarla, “Zenginim, malım mülküm arttı ve hiçbir şeye ihtiyacım yok,” dediler. Yetenek ve uzun deneyim, insanlar kendilerini Doğruluk Güneşi'nin parlak ışınlarının altına koymadıkça ve Kutsal Ruh'un bahşettiği kudretle çağrılıp, seçilip, hazırlanmadıkça onları birer ışık kanalı yapmayacaktır. Kutsal şeylerle uğraşan insanlar Tanrı'nın kudretli eli altında alçaldıklarında, Rab onları yüceltecektir. Onları basiret sahibi, Ruhu'nun lütfuyla zengin insanlar kılacaktır. Dünyanın Işığı'ndan yayılan ışığın aydınlığında, onların güçlü, bencil karakter özellikleri, inatçılıkları açığa çıkacaktır. “Tövbe etmezsen, tez zamanda sana geleceğim ve lamba ayağını yerinden kaldıracağım.” Rab'bi bütün yüreğinle ararsan, O'nu bulursun. Review and Herald, 23 Aralık 1890.
The elders of Ezekiel chapter eight, accepted a gospel of peace and safety in 1919, and when September 11, 2001 arrived the fruit of that escalating rebellion was manifested in their inability to recognize the arrival of the latter rain. In the history beginning at the time of the end in 1989, God repeated the Millerite movement to the very letter. Miller was a symbol of Elijah, and Elijah had straitly told Ahab that there would be no rain, except at the word of Elijah.
Hezekiel'in sekizinci bölümündeki ihtiyarlar 1919'da barış ve güvenlik müjdesini kabul ettiler ve 11 Eylül 2001 geldiğinde, giderek tırmanan o isyanın meyvesi, geç yağmurun gelişini fark edememelerinde açığa çıktı. 1989'da, zamanın sonunun başladığı tarihte, Tanrı Millerci hareketi harfi harfine tekrarladı. Miller, İlyas'ın bir simgesiydi ve İlyas, Ahav'a, İlyas'ın sözü olmadıkça yağmur olmayacağını kesin bir dille söylemişti.
We will continue our consideration of the third generation of Adventism in the next article.
Adventizmin üçüncü kuşağına ilişkin değerlendirmemize bir sonraki makalede devam edeceğiz.
“The class who do not feel grieved over their own spiritual declension, nor mourn over the sins of others, will be left without the seal of God. The Lord commissions His messengers, the men with slaughtering weapons in their hands: ‘Go ye after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have ye pity: slay utterly old and young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon whom is the mark; and begin at My sanctuary. Then they began at the ancient men which were before the house.’
Kendi ruhsal gerilemeleri karşısında kederlenmeyen ve başkalarının günahları için yas tutmayan sınıf, Tanrı’nın mührü olmadan bırakılacaktır. Rab, elçilerini, ellerinde öldürme silahları olan adamları görevlendirir: “Şehirde onun ardından gidin ve vurun; gözünüz esirgemesin, merhamet etmeyin; yaşlısını gencini, kızları, küçük çocukları ve kadınları tamamen öldürün; ama üzerinde işaret olan herhangi bir adamın yanına yaklaşmayın; ve tapınağımdan başlayın. Sonra evin önünde bulunan ihtiyarlardan başladılar.”
“Here we see that the church—the Lord’s sanctuary—was the first to feel the stroke of the wrath of God. The ancient men, those to whom God had given great light and who had stood as guardians of the spiritual interests of the people, had betrayed their trust. They had taken the position that we need not look for miracles and the marked manifestation of God’s power as in former days. Times have changed. These words strengthen their unbelief, and they say: The Lord will not do good, neither will He do evil. He is too merciful to visit His people in judgment. Thus ‘Peace and safety’ is the cry from men who will never again lift up their voice like a trumpet to show God’s people their transgressions and the house of Jacob their sins. These dumb dogs that would not bark are the ones who feel the just vengeance of an offended God. Men, maidens, and little children all perish together.
Burada görüyoruz ki kilise—Rab'bin mabedi—Tanrı'nın gazabının darbesini ilk hisseden oldu. İhtiyarlar—Tanrı'nın büyük ışık verdiği ve halkın manevi çıkarlarının bekçileri olarak durmuş olanlar—emanete ihanet etmişlerdi. Eski günlerde olduğu gibi mucizeleri ve Tanrı'nın gücünün belirgin tezahürlerini aramamıza gerek olmadığını savunan bir tutum benimsemişlerdi. Zaman değişti. Bu sözler onların imansızlığını güçlendirdi ve şöyle dediler: Rab ne iyilik yapacak ne de kötülük. O, halkını yargıyla ziyaret etmeyecek kadar merhametlidir. Böylece, Tanrı'nın halkına suçlarını ve Yakup'un evine günahlarını göstermek için artık bir daha seslerini boru gibi yükseltmeyecek olan bu adamların haykırışı şu olur: “Esenlik ve güvenlik.” Havlamayan dilsiz köpekler olan bunlar, gücendirilmiş Tanrı'nın adil intikamını hissedenlerdir. Erkekler, genç kızlar ve küçük çocuklar hep birlikte helak olurlar.
“The abominations for which the faithful ones were sighing and crying were all that could be discerned by finite eyes, but by far the worst sins, those which provoked the jealousy of the pure and holy God, were unrevealed. The great Searcher of hearts knoweth every sin committed in secret by the workers of iniquity. These persons come to feel secure in their deceptions and, because of His long-suffering, say that the Lord seeth not, and then act as though He had forsaken the earth. But He will detect their hypocrisy and will open before others those sins which they were so careful to hide.
Sadık olanların inleyip ağladıkları iğrençlikler, insanın sınırlı gözlerinin ayırt edebildiğiyle sınırlıydı; oysa en kötü günahlar, yani saf ve kutsal Tanrı'nın kıskançlığını kışkırtanlar, açığa çıkmamıştı. Yürekleri araştıran Yüce Olan, kötülük yapanların gizlice işlediği her günahı bilir. Bu kişiler aldatmacaları içinde kendilerini güvende hissetmeye başlar ve O'nun çok sabırlı oluşu yüzünden Rab'bin görmediğini söyler, sonra da sanki O yeryüzünü terk etmiş gibi davranırlar. Ama O, ikiyüzlülüklerini açığa çıkaracak ve büyük bir özenle sakladıkları o günahları başkalarının önünde gözler önüne serecektir.
“No superiority of rank, dignity, or worldly wisdom, no position in sacred office, will preserve men from sacrificing principle when left to their own deceitful hearts. Those who have been regarded as worthy and righteous prove to be ring-leaders in apostasy and examples in indifference and in the abuse of God’s mercies. Their wicked course He will tolerate no longer, and in His wrath He deals with them without mercy.
Rütbe, vakar ya da dünyevi bilgelikte hiçbir üstünlük; kutsal bir görevde bulunmanın sağladığı hiçbir mevki, insan kendi aldatıcı yüreğine bırakıldığında onu ilkelerinden vazgeçmekten alıkoyamaz. Değerli ve doğru sayılmış olanlar, dinden dönmede başı çeker; kayıtsızlıkta ve Tanrı’nın lütuflarını kötüye kullanmada örnek teşkil ederler. Onların kötü gidişine artık tahammül etmeyecek ve gazabında onlara merhametsizce muamele edecektir.
“It is with reluctance that the Lord withdraws His presence from those who have been blessed with great light and who have felt the power of the word in ministering to others. They were once His faithful servants, favored with His presence and guidance; but they departed from Him and led others into error, and therefore are brought under the divine displeasure.” Testimonies, volume 5, 211, 212.
"Rab, büyük bir ışıkla kutsanmış ve başkalarına hizmet ederken sözün gücünü hissetmiş olanlardan varlığını isteksizce geri çeker. Onlar bir zamanlar O'nun sadık hizmetkârlarıydı, O'nun varlığı ve rehberliğiyle lütuf bulmuşlardı; fakat O'ndan uzaklaştılar ve başkalarını hataya sürüklediler; bu yüzden ilahî hoşnutsuzluğa uğradılar." Tanıklıklar, cilt 5, 211, 212.