Habakkuk's Two Tables 3 of 95
Дві таблиці Авакума 3 із 95
Introduction: The Foundation of Habakkuk's Two Tables
Вступ: Основа двох таблиць Авакума
This series is called Habakkuk's Two Tables. So far, we have been taking certain truths from the 1843 and 1850 Charts, not to defend them biblically at this point, but to establish that Ellen White endorses these truths. Our contention is that if you reject these foundational truths, you are simultaneously rejecting the Spirit of Prophecy. We want to put that in the record first.
Цей цикл називається «Дві таблиці Авакума». Дотепер ми брали певні істини з таблиць 1843 і 1850 років не для того, щоб на цьому етапі захищати їх біблійно, а щоб установити, що Еллен Уайт схвалює ці істини. Ми стверджуємо, що, якщо ви відкидаєте ці основоположні істини, ви водночас відкидаєте і Духа пророцтва. Ми хочемо насамперед зафіксувати це в протоколі.
Review of Millerite History and the Midnight Cry
Огляд історії міллеритського руху та «Північного крику»
In our first presentation, we outlined the history of the Millerites, the waymarks from 1798 to 1844. In our last presentation, we looked more closely at the history from the tarrying time to the closing of the door on October 22, 1844, identifying that time as the Midnight Cry. The Midnight Cry entered history at the Exeter Camp Meeting, August 12–17, 1844, and continued until October 22, 1844. The tarrying time, which began in March 1844, is part of the Midnight Cry and the purging process that prepared a people to proclaim its message.
У нашій першій презентації ми окреслили історію міллеритів, дороговкази від 1798 до 1844 року. У нашій останній презентації ми пильніше розглянули історію від часу зволікання до зачинення дверей 22 жовтня 1844 року, визначивши той час як Опівнічний Крик. Опівнічний Крик увійшов в історію на табірному зібранні в Ексетері, 12–17 серпня 1844 року, і тривав до 22 жовтня 1844 року. Час зволікання, який розпочався в березні 1844 року, є частиною Опівнічного Крику та процесу очищення, що приготував народ до проголошення його вістки.
We hoped to establish this in your hearts and minds yesterday. All the illustrations in God's Word of tarrying times speak about the end of the world. Ellen White, commenting on 1 Corinthians 10:11, says, "Each of the ancient prophets spoke more for our day than the days in which they lived." 1 Corinthians 10:11 states, "Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come." The history of the Millerites is a history of what will take place at the end of the world. All these biblical histories of the tarrying time and what follows illustrate what would take place in the Millerite tarrying time and the Midnight Cry. We need to understand these things because history is to be repeated.
Учора ми сподівалися утвердити це у ваших серцях і розумах. Усі ілюстрації в Божому Слові щодо часу зволікання говорять про кінець світу. Еллен Вайт, коментуючи 1 Коринтян 10:11, говорить: «Кожен із давніх пророків говорив більше для нашого часу, ніж для днів, у які він жив». У 1 Коринтян 10:11 сказано: «Усе це сталося з ними, як прообрази; а написано на науку нам, що досягли останніх віків». Історія міллеритів — це історія того, що відбуватиметься наприкінці світу. Усі ці біблійні історії про час зволікання і про те, що настає після нього, ілюструють те, що мало відбутися в час зволікання у міллеритському русі та в Опівнічному крику. Нам потрібно розуміти це, бо історія має повторитися.
The 2520: Ellen White's Endorsement
2520: Схвалення Еллен Вайт
We have been dealing with the first issue on these Charts, though we haven't mentioned it much. The first doctrine we want to show that Ellen White clearly endorses is the 2520. The first two presentations were designed to lead us here. Tomorrow morning, we'll begin considering the Daily on this Chart.
Ми розглядали перше питання на цих схемах, хоча й не згадували про нього багато. Перше вчення, яке ми хочемо показати як таке, що Еллен Уайт виразно підтримує, — це 2520. Перші дві презентації були покликані привести нас саме до цього. Завтра вранці ми почнемо розглядати Щоденну на цій схемі.
Remembering the Lord's Leading and Teaching
Пам’ятаючи провід і навчання Господа
Let's begin with Life Sketches, page 196: "We have nothing to fear for the future, except as we shall forget the way the Lord has led us, and His teaching in our past history." The only thing a Christian has to fear for the future is falling off the path and being lost. The thing to be fearful about is not obtaining eternal life. Here, Sister White says we have nothing to fear for the future except for two things. This is a common passage in the Spirit of Prophecy in Adventism, but rarely do you hear anyone elaborate on what leading and what teachings she is referring to.
Почнімо з «Life Sketches», сторінка 196: «Нам нічого не слід боятися щодо майбутнього, хіба лише того, що ми забудемо шлях, яким Господь провадив нас, і Його науку в нашій минулій історії». Єдине, чого християнин має боятися щодо майбутнього, — це зійти зі шляху й загинути. Те, чого слід боятися, — це неодержання вічного життя. Тут сестра Вайт каже, що нам нічого боятися щодо майбутнього, окрім двох речей. Це поширений уривок із Духа Пророцтва в адвентизмі, але рідко можна почути, щоб хтось докладно пояснював, яке саме провадження і які саме науки вона має на увазі.
We will show that the leading she refers to is the history of the Midnight Cry. In the history of the Midnight Cry, Christ was leading in the tarrying time, the arrival and proclamation of the Midnight Cry, and the closing of the door on October 22, 1844. He designed that history to produce a people who could enter by faith into the Most Holy Place with Him. We should be fearful to forget that particular history, as well as His teachings.
Ми покажемо, що під провідництвом, про яке вона говорить, мається на увазі історія Опівнічного крику. В історії Опівнічного крику Христос провадив у часі зволікання, у настанні та проголошенні Опівнічного крику, а також у зачиненні дверей 22 жовтня 1844 року. Він визначив ту історію так, щоб вона породила народ, який міг би вірою увійти разом із Ним до Святого Святих. Нам слід боятися забути ту особливу історію, так само як і Його вчення.
We will show that there is a specific teaching that produced the Midnight Cry. That teaching was not the collapse of the Ottoman Empire on August 11, 1840, nor the state of the dead, which came in the history of the Second Angel's Message in the Millerite History. It was a specific teaching in the Millerite History that produced the Midnight Cry, where the Lord led, and we have nothing to fear for the future except that we forget His leading and His teaching.
Ми покажемо, що існувало певне вчення, яке породило Опівнічний крик. Цим ученням не було ні падіння Османської імперії 11 серпня 1840 року, ні вчення про стан мертвих, яке з’явилося в історії Звістки Другого Ангела в міллеритській історії. Це було певне вчення в міллеритській історії, яке породило Опівнічний крик, у чому Господь провадив, і нам нічого не слід боятися щодо майбутнього, хіба тільки того, що ми забудемо Його провід і Його вчення.
We suggest that the symbol of both His leading and His teaching is the Midnight Cry. Let's read this passage from Ellen White's first vision again: "On this path the advent people were traveling to the city which was at the farther end of the path. They had a bright light set up behind them at the beginning of the path, which an angel told me was the midnight cry. This light shone all along the path, and gave light for their feet, so that they might not stumble. If they kept their eyes fixed on Jesus, who was just before them, leading them to the city, they were safe. But soon some grew weary, and said the city was a great way off, and they expected to have entered it before. Then Jesus would encourage them by raising His glorious right arm, and from His arm came a light which waved over the advent band, and they shouted 'Alleluia!' Others rashly denied the light behind them, and said that it was not God that had led them out so far."
Ми вважаємо, що символом і Його проводу, і Його навчання є Опівнічний Крик. Прочитаймо знову цей уривок із першого видіння Еллен Уайт: «Цією стежкою адвентний народ прямував до міста, що було в дальшому кінці стежки. Позаду них, на початку стежки, було поставлено яскраве світло, яке, як сказав мені ангел, було опівнічним криком. Це світло сяяло вздовж усієї стежки й освітлювало їм ноги, щоб вони не спіткнулися. Якщо вони тримали свій погляд, зосереджений на Ісусі, Який був просто перед ними, ведучи їх до міста, вони були в безпеці. Але невдовзі дехто втомився й сказав, що місто ще дуже далеко і що вони сподівалися ввійти до нього раніше. Тоді Ісус підбадьорював їх, піднімаючи Свою славну правицю, і від Його руки виходило світло, яке хвилями розливалося над адвентним гуртом, і вони вигукували: “Алілуя!” Інші ж необачно заперечували світло позаду них і казали, що не Бог вів їх так далеко».
They are denying the Midnight Cry, and in connection with the Midnight Cry, they are arguing that the Lord was not leading them in the Midnight Cry. They are denying the leading of God in the Midnight Cry. "The light behind them went out, leaving their feet in perfect darkness, and they stumbled and lost sight of the mark and of Jesus, and fell off the path down into the dark and wicked world below."
Вони заперечують Опівнічний Крик, і, у зв’язку з Опівнічним Криком, вони твердять, що Господь не провадив їх в Опівнічному Крику. Вони заперечують Божий провід в Опівнічному Крику. «Світло позаду них згасло, залишивши їхні ноги в цілковитій темряві, і вони спіткнулися, втратили з поля зору мету й Ісуса, і зійшли зі стежки вниз, у темний і нечестивий світ унизу».
The Midnight Cry in Context
Опівнічний крик у контексті
We will look once more at the history of the Midnight Cry to put it in context before we deal with the 2520.
Ми ще раз розглянемо історію Опівнічного крику, щоб помістити її в належний контекст, перш ніж звернутися до 2520.
From The Great Controversy, pages 391–395: "When the time passed at which the Lord's coming was first expected, in the spring of 1844,"—this is the tarrying time, the first disappointment—"those who had looked in faith for His appearing were for a season involved in doubt and uncertainty. While the world regarded them as having been utterly defeated and proved to have been cherishing a delusion, their source of consolation was still the word of God. Many continued to search the Scriptures, examining anew the evidences of their faith and carefully studying the prophecies to obtain further light."
Із «Великої боротьби», сторінки 391–395: «Коли минув час, у який уперше очікували приходу Господа, навесні 1844 року», — це час зволікання, перше розчарування, — «ті, хто з вірою чекали Його з’явлення, на певний час були охоплені сумнівом і непевністю. Тоді як світ вважав, що вони зазнали цілковитої поразки і що виявилося, ніби вони пестили оману, джерелом їхньої втіхи все ще було Слово Боже. Багато хто й далі досліджував Писання, наново перевіряючи підстави своєї віри та пильно вивчаючи пророцтва, щоб здобути подальше світло».
If many did this, that means there were some who were not. It doesn't say "they"; it says "many"—two classes here. "The Bible testimony in support of their position seemed clear and conclusive. Signs which could not be mistaken pointed to the coming of Christ as near. The special blessing of the Lord, both in the conversion of sinners and the revival of spiritual life among Christians, had testified that the message was of Heaven. And though the believers could not explain their disappointment, they felt assured that God had led them in their past experience.
Якщо багато хто чинив так, це означає, що були й такі, хто не чинив. Тут сказано не «вони», а «багато» — тут дві групи. «Біблійні свідчення на підтримку їхньої позиції здавалися ясними й переконливими. Ознаки, яких неможливо було не впізнати, вказували на близький прихід Христа. Особливе благословення Господа, як у наверненні грішників, так і у відродженні духовного життя серед християн, засвідчило, що ця вістка була з Неба. І хоча віруючі не могли пояснити свого розчарування, вони були певні, що Бог провадив їх у їхньому минулому досвіді.
"Interwoven with prophecies which they had regarded as applying to the time of the second advent was instruction specially adapted to their state of uncertainty and suspense, and encouraging them to wait patiently in the faith that what was now dark to their understanding would in due time be made plain."
Переплетені з пророцтвами, які вони вважали такими, що стосуються часу другого пришестя, були настанови, особливо пристосовані до їхнього стану непевності й тривожного очікування, що підбадьорювали їх терпляче чекати у вірі, що те, що нині є темним для їхнього розуміння, свого часу стане ясним.
In that paragraph, it says, "Interwoven with prophecies which they had regarded as applying to the time of the second advent . . . ." What prophecies did they believe applied to the Second Advent? The 2520, the 2300, and the 1335. They believed all three of these time prophecies ended in 1843, and that was the Second Advent.
У тому абзаці сказано: «Переплетені з пророцтвами, які вони вважали такими, що стосуються часу Другого приходу . . . .» Які ж пророцтва, на їхню думку, стосувалися Другого приходу? 2520, 2300 і 1335. Вони вірили, що всі три ці часові пророцтва завершувалися 1843 року, і що це був Другий прихід.
"Among these prophecies was that of Habakkuk 2:1–4: 'I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what He will say unto me, and what I shall answer when I am reproved. And the Lord answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it. For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry. Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith.'"
Серед цих пророцтв було й пророцтво Авакума 2:1–4: «Стану я на сторожі моїй, і на башті стану, і буду виглядати, щоб побачити, що Він скаже мені, і що мені відповідати, коли я буду докорений. І відповів мені Господь, і сказав: Запиши видіння, і ясно накресли його на таблицях, щоб той, хто читає його, міг бігти. Бо видіння ще на означений час, але в кінці воно промовить, і не збреше; якщо й забариться, чекай на нього, бо воно неодмінно прийде, не спізниться. Ось, душа його, що загордилася, не є праведна в ньому; а праведний буде жити своєю вірою».
As early as 1842, the direction given in this prophecy to "write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it," suggested to Charles Fitch the preparation of a prophetic chart to illustrate the visions of Daniel and the Revelation. The publication of this chart was regarded as a fulfillment of the command given by Habakkuk. No one, however, then noticed that an apparent delay in the accomplishment of the vision—a tarrying time—is presented in the same prophecy. After the disappointment, this scripture appeared very significant: 'The vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry. . . . The just shall live by his faith.'
Ще в 1842 році вказівка, дана в цьому пророцтві, — «запиши видіння, і накресли ясно на таблицях, щоб міг легко прочитати той, хто читає його», — наштовхнула Чарльза Фітча на укладання пророчої таблиці для ілюстрації видінь Даниїла й Об’явлення. Опублікування цієї таблиці вважалося виконанням наказу, даного Авакумові. Однак тоді ніхто не помітив, що в тому самому пророцтві представлено уявну затримку у здійсненні видіння — час зволікання. Після розчарування це місце Писання набуло дуже великого значення: «Бо видіння ще на означений час, і говорить про кінець, і не обмане; хоч би й барилося, чекай на нього, бо воно конче прийде, не забариться. . . . А праведний житиме вірою своєю».
The 1843 Chart and the Spirit of Prophecy
Схема 1843 року і Дух Пророцтва
It does not matter whether you do regular work or irregular work—terms Ellen White uses for conference work and self-supporting work, respectively. Whether you go to leading self-supporting ministries in Adventism or to the General Conference or the Biblical Research Institute, if you ask them about the 1843 Chart, they will say, "There are lots of mistakes on this Chart." They disagree with Ellen White, who says the Lord held His hand over "a mistake" in some of the figures on this Chart.
Не має значення, чи ви виконуєте регулярну працю, чи нерегулярну працю — терміни, які Еллен Вайт уживає відповідно для конференційної праці та самозабезпечуваної праці. Чи ви звернетеся до провідних самозабезпечуваних служінь в адвентизмі, чи до Генеральної Конференції, чи до Biblical Research Institute, якщо ви запитаєте їх про Карту 1843 року, вони скажуть: «На цій Карті є багато помилок». Вони не погоджуються з Еллен Вайт, яка каже, що Господь простягав Свою руку над «помилкою» в деяких числах на цій Карті.
But they also place themselves in opposition to the Word of God. In Habakkuk, it says that this vision "shall . . . not lie." The vision the Pioneers were to put on the 1843 Chart, which they did, is a fulfillment of Habakkuk 2. This is the vision they were to place on this Chart, and Habakkuk 2 says this vision "shall . . . not lie." So, when you say this Chart is "full of mistakes," you are opposing both the Spirit of Prophecy and the Bible.
Але вони також ставлять себе в опозицію до Слова Божого. У книзі Авакума сказано, що це видіння «…не збреше». Видіння, яке піонери мали помістити на Карті 1843 року, — і вони це зробили, — є виконанням Авакума 2. Саме це видіння вони мали помістити на цій Карті, і в Авакума 2 сказано, що це видіння «…не збреше». Отже, коли ви говорите, що ця Карта «сповнена помилок», ви протиставляєте себе і Духові пророцтва, і Біблії.
"A portion of Ezekiel's prophecy also was a source of strength and comfort to believers: 'The word of the Lord came unto me, saying, Son of man, what is that proverb that ye have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision faileth? Tell them therefore, Thus saith the Lord God. . . . The days are at hand, and the effect of every vision. . . . I will speak, and the word that I shall speak shall come to pass; it shall be no more prolonged.' 'They of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of the times that are far off. Therefore say unto them, Thus saith the Lord God; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done.' Ezekiel 12:21–25, 27, 28."
Частина пророцтва Єзекіїля також була джерелом сили й утіхи для віруючих: «І було до мене слово Господнє таке: Сину людський, що то за приповість, яку маєте в Ізраїлевому краї, кажучи: Минають дні, і кожне видіння щезає? Тому скажи їм: Так говорить Господь Бог... Наблизилися дні й здійснення кожного видіння... Бо Я говоритиму, і слово, яке Я скажу, здійсниться; воно вже не буде відкладене». «Дім Ізраїлів говорить: Видіння, яке він бачить, — на багато днів уперед, і він пророкує про часи далекі. Тому скажи їм: Так говорить Господь Бог: Жодне з Моїх слів уже більше не буде відкладене, але слово, яке Я сказав, здійсниться». Єзекіїля 12:21–25, 27, 28.
Two Classes of Worshippers
Два класи поклонників
Notice that she is talking about two classes of worshippers. She says many, when this disappointment came, continued to study the prophecies, indicating there was a class that did not continue. We will get more light on the distinction of the two classes.
Зверніть увагу, що вона говорить про два класи поклонників. Вона каже, що багато хто, коли настало це розчарування, продовжували досліджувати пророцтва, вказуючи тим самим, що був і такий клас, який не продовжив. Ми отримаємо більше світла щодо відмінності між цими двома класами.
The fulfillment of Habakkuk 2:1–4 is this 1843 Chart and the 1850 Chart. Even in Habakkuk, verse 4 says that the just shall live by his faith and he whose heart is lifted up. It is describing two classes of worshippers. The history of the Midnight Cry produces two classes of worshippers, and those two classes are addressed in Habakkuk.
Виконанням Авакума 2:1–4 є ця Карта 1843 року та Карта 1850 року. Навіть у книзі Авакума 4-й вірш говорить, що праведний житиме своєю вірою, і про того, чиє серце звеличене. Тут описуються два класи поклонників. Історія Опівнічного крику породжує два класи поклонників, і саме до цих двох класів звернено слова в Авакума.
In the next paragraph, after referencing Habakkuk 2 and Ezekiel, she identifies one of the classes: "the waiting ones." Who are the waiting ones? They are those fulfilling Daniel 12, "Blessed is he who waiteth, and cometh to the 1335." This class is the waiting ones.
У наступному абзаці, після посилання на Авакума 2 та Єзекіїля, вона визначає один із класів: «ті, що очікують». Хто ж такі ті, що очікують? Це ті, хто виконує Даниїла 12: «Блаженний, хто очікує й досягає тисячі трьохсот тридцяти п’яти». Цей клас — це ті, що очікують.
"The waiting ones rejoiced, believing that He who knows the end from the beginning had looked down through the ages and, foreseeing their disappointment, had given them words of courage and hope."
Ті, що чекали, зраділи, вірячи, що Той, Хто знає кінець від початку, споглянув крізь віки і, передбачаючи їхнє розчарування, дав їм слова мужності й надії.
We had a sister call who had been working in one of the Eastern European countries for a few years. She was from there, moved to the United States, and when she understood this message, moved back. She has faced resistance, with her former church family reaching out to leadership in her country to "close the door on her." Recently, the Lord opened the door for her to share this message with groups.
Нам зателефонувала одна сестра, яка протягом кількох років трудилася в одній зі східноєвропейських країн. Вона була звідти родом, переїхала до Сполучених Штатів, а коли зрозуміла цю звістку, повернулася назад. Вона зазнала протидії: колишня церковна родина зверталася до керівництва у її країні, щоб «зачинити перед нею двері». Нещодавно Господь відчинив для неї двері, щоб вона могла ділитися цією звісткою з групами.
She called early this morning, sharing that one obstacle was transportation. They needed a car to travel and teach this message, but lacked the funds. As soon as they reached this place, friends from the United States, convicted by the Lord, sent enough money to buy a car.
Вона зателефонувала рано цього ранку й повідомила, що однією з перешкод було питання транспорту. Їм був потрібен автомобіль, щоб подорожувати й навчати цієї звістки, але вони не мали на це коштів. Щойно вони дісталися цього місця, друзі зі Сполучених Штатів, спонукані Господом, надіслали достатньо грошей, щоб придбати автомобіль.
This is the type of experience that was happening for the disappointed ones. They were disappointed, but the Lord led them to the Scriptures to encourage them, saying, "This disappointment was at my direction. Just keep moving forward."
Саме такого роду досвід переживали розчаровані. Вони були розчаровані, але Господь провадив їх до Писань, щоб підбадьорити їх, кажучи: «Це розчарування сталося за Моїм провидінням. Лише продовжуйте йти вперед».
"Had it not been for such portions of Scripture, admonishing them to wait with patience and to hold fast their confidence in God's word, their faith would have failed in that trying hour."
Якби не такі місця Писання, що застерігали їх терпеливо чекати й непохитно триматися своєї впевненості в Божому слові, їхня віра занепала б у ту годину випробування.
The Parable of the Ten Virgins and the Tarrying Time
Притча про десятьох дів і час зволікання
Notice how Sister White ties the parable of the Ten Virgins with Habakkuk 2, as both discuss a tarrying time and two classes of worshippers.
Зверніть увагу, як сестра Вайт пов’язує притчу про десять дів із Авакума 2, оскільки в обох ідеться про час зволікання та два класи поклонників.
"The parable of the ten virgins of Matthew 25 also illustrates the experience of the Adventist people. In Matthew 24, in answer to the question of His disciples concerning the sign of His coming and of the end of the world, Christ had pointed out some of the most important events in the history of the world and of the church from His first to His second advent; namely, the destruction of Jerusalem, the great tribulation of the church under the pagan and papal persecutions, the darkening of the sun and moon, and the falling of the stars. After this He spoke of His coming in His kingdom, and related the parable describing the two classes of servants who look for His appearing. Chapter 25 opens with the words: 'Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins.' Here is brought to view the church living in the last days,"—now, she is applying this to the Millerite History, but notice what she is saying—"Here is brought to view the church living in the last days,"—who is "the church living in the last days"? That is us.
Притча про десятьох дів із Матвія 25 також ілюструє досвід адвентистського народу. У Матвія 24, відповідаючи на запитання Своїх учнів щодо ознаки Його приходу та кінця світу, Христос указав на деякі з найважливіших подій в історії світу і церкви від Свого першого до Свого другого приходу; а саме: зруйнування Єрусалима, велику скорботу церкви під час язичницьких і папських переслідувань, затьмарення сонця й місяця та падіння зірок. Після цього Він говорив про Свій прихід у Своєму Царстві й розповів притчу, що описує два класи слуг, які чекають Його з’явлення. Розділ 25 починається словами: «Тоді Царство Небесне буде подібне до десяти дів». Тут представлено церкву, що живе в останні дні»,—тепер вона застосовує це до міллеритської історії, але зверніть увагу, що вона каже,—«Тут представлено церкву, що живе в останні дні»,—хто є «церквою, що живе в останні дні»? Це ми.
"The same that is pointed out in the close of chapter 24. In this parable their experience is illustrated by the incidents of an Eastern marriage. 'Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom. And five of them were wise, and five were foolish. They that were foolish took their lamps, and took no oil with them: but the wise took oil in their vessels with their lamps. While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept. And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.'"
Те саме, на що вказано наприкінці 24-го розділу. У цій притчі їхній досвід ілюструється обставинами східного шлюбу. «Тоді Царство Небесне буде подібне до десяти дів, що, взявши свої світильники, вийшли назустріч молодому. І п’ять із них були мудрі, а п’ять — нерозумні. Нерозумні, взявши свої світильники, не взяли з собою оливи; а мудрі взяли оливу в посудинах своїх разом зі світильниками своїми. Коли ж молодий забарився, задрімали всі й поснули. А опівночі почувся крик: Ось, молодий іде; виходьте назустріч йому».
The coming of Christ, as announced by the first angel's message, was understood to be represented by the coming of the bridegroom. The widespread reformation under the proclamation of His soon coming corresponded to the going forth of the virgins. In this parable, as in Matthew 24, two classes are represented. All had taken their lamps, the Bible, and by its light had gone forth to meet the Bridegroom. But while the foolish took their lamps without oil, the wise took oil in their vessels. The wise had received the grace of God, the regenerating, enlightening power of the Holy Spirit, which made His word a lamp to their feet. They studied the Scriptures to learn the truth and earnestly sought purity of heart and life. These had a personal experience and faith in God and His word, which could not be overthrown by disappointment and delay. Others moved from impulse, depending on the faith of their brethren, satisfied with good emotions but lacking a thorough understanding of the truth or a genuine work of grace. They were not prepared for delay and disappointment. When trials came, their faith failed, and their lights burned dim.
Пришестя Христа, як воно було звіщене вісткою першого ангела, розуміли як таке, що представлене приходом Жениха. Широке реформаторське пробудження під час проголошення Його скорого пришестя відповідало виходові дів. У цій притчі, як і в Матвія 24, представлені два класи. Усі взяли свої світильники, Біблію, і при її світлі вийшли назустріч Женихові. Але нерозумні взяли свої світильники без оливи, а мудрі взяли оливу в своїх посудинах. Мудрі одержали Божу благодать, відроджувальну й просвітлювальну силу Святого Духа, яка робила Його слово світильником для їхніх ніг. Вони досліджували Писання, щоб пізнати істину, і щиро шукали чистоти серця та життя. Вони мали особистий досвід і віру в Бога та Його слово, яких не могли похитнути розчарування й зволікання. Інші діяли з імпульсу, покладаючись на віру своїх братів, задовольняючись добрими почуттями, але не маючи ґрунтовного розуміння істини чи справжнього діяння благодаті. Вони не були приготовані до зволікання й розчарування. Коли ж прийшли випробування, їхня віра ослабла, а їхні світильники тьмяно горіли.
"While the bridegroom tarried,"
«Коли ж барився жених,»
When did the Bridegroom tarry? March 22, 1844. He tarries. What is going to happen now? These two classes are going to be manifested.
Коли забарився Наречений? 22 березня 1844 року. Він бариться. Що ж тепер має статися? Ці два класи мають виявитися.
When we forget the Midnight Cry and fall off the path to the wicked world below, we show we do not understand the Gospel. The Everlasting Gospel is the work of Christ in producing two classes of worshippers, based on a testing prophetic message. From the tarrying time to the closing of the door, this is the climax of the Everlasting Gospel. Here, the Lord takes two classes in the tarrying time, seeking to lead them into the Judgment with Himself, and puts them through a testing process to prove whether they genuinely have oil or not. This is the climax of Christ's work of separating the gold from the dross, the wheat from the tares, the wise from the foolish.
Коли ми забуваємо Опівнічний крик і сходи́мо зі стежки до нечестивого світу внизу, ми виявляємо, що не розуміємо Євангелія. Вічне Євангеліє є ділом Христа у творенні двох класів поклонників на підставі випробувальної пророчої вістки. Від часу зволікання до зачинення дверей це є кульмінацією Вічного Євангелія. Тут Господь бере два класи в час зволікання, прагнучи ввести їх разом із Собою в Суд, і проводить їх через процес випробування, щоб виявити, чи справді мають вони оливу, чи ні. Це є кульмінацією Христової праці з відокремлення золота від жужелю, пшениці від куколю, мудрих від немудрих.
"While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.' By the tarrying of the bridegroom is represented the passing of the time when the Lord was expected, the disappointment, and the seeming delay. In this time of uncertainty, the interest of the superficial and halfhearted soon began to waver, and their efforts to relax; but those whose faith was based on a personal knowledge of the Bible had a rock beneath their feet, which the waves of disappointment could not wash away. 'They all slumbered and slept;' one class in unconcern and abandonment of their faith, the other class patiently waiting till clearer light should be given. Yet in the night of trial the latter seemed to lose, to some extent, their zeal and devotion. The halfhearted and superficial could no longer lean upon the faith of their brethren. Each must stand or fall for himself."
«А коли барився молодий, то всі задрімали та й поснули». Під забаренням молодого зображено плин часу, коли очікували Господа, розчарування і видиму затримку. У цей час непевності зацікавлення поверхових і напівсердечних незабаром почало слабнути, а їхні зусилля — ослабевати; але ті, чия віра ґрунтувалася на особистому знанні Біблії, мали під ногами скелю, якої хвилі розчарування не могли змити. «Всі задрімали та й поснули»; один клас — у безтурботності та відступленні від своєї віри, другий — терпляче чекаючи, доки буде дано ясніше світло. Проте в ночі випробування й останні, здавалося, до певної міри втратили свою ревність і відданість. Напівсердечні та поверхові вже не могли спиратися на віру своїх братів. Кожен мусить стояти або впасти сам за себе.
When the disappointment came, two classes began to sleep differently; but even the wise virgins lost some of their zeal. The Lord was leading in this, so that when the Midnight Cry message came at the Exeter Camp Meeting, He would accomplish a work among them.
Коли настало розчарування, дві групи почали спати по-різному; але навіть мудрі діви втратили частину своєї ревності. Господь провадив у цьому, щоб, коли на табірних зборах в Ексетері прозвучала звістка Опівнічного крику, Він звершив серед них працю.
The Testing Process: The Tarrying Time and the Midnight Cry
Процес випробування: час зволікання та опівнічний крик
From Spirit of Prophecy, volume 4, page 228: Remember that this process—the Midnight Cry, from the Tarrying Time to the closing of the door—is the Lord testing His people. The Midnight Cry at the Exeter Camp Meeting, in its proclamation until October 22, 1844, is just one part of that history. It cannot be separated from the tarrying time, which prepares for the effect of the Midnight Cry among the two classes of worshippers. You must understand the Midnight Cry, because if you do not, you fall off the path.
Із «Духа пророцтва», том 4, сторінка 228: Пам’ятайте, що цей процес — Опівнічний крик, від часу зволікання до зачинення дверей, — є тим, як Господь випробовує Свій народ. Опівнічний крик на табірному зібранні в Ексетері, у своєму проголошенні аж до 22 жовтня 1844 року, є лише однією частиною цієї історії. Його не можна відокремити від часу зволікання, який готує ґрунт для дії Опівнічного крику серед двох класів поклонників. Ви повинні розуміти Опівнічний крик, бо якщо не розумітимете його, то зійдете зі стежки.
"God designed to prove his people. His hand covered a mistake in the reckoning of the prophetic periods. His hand, the Lord's hand, covered a singular mistake in the reckoning of the prophetic periods, in the plural. Adventists did not discover the error, nor was it discovered by the most learned of their opponents. The latter said, 'Your reckoning of the prophetic periods is correct. Some great event is about to take place; but it is not what Mr. Miller predicts; it is the conversion of the world, and not the second advent of Christ.'"
«Бог мав намір випробувати Свій народ. Його рука покрила помилку в обчисленні пророчих періодів. Його рука, рука Господня, покрила одну особливу помилку в обчисленні пророчих періодів, у множині. Адвентисти не виявили цієї помилки, і її не виявили також найученіші з їхніх противників. Останні говорили: “Ваше обчислення пророчих періодів правильне. Невдовзі має статися якась велика подія; але це не те, що передбачає пан Міллер; це навернення світу, а не другий прихід Христа.”»
The time of expectation passed, and Christ did not appear for the deliverance of His people. Those who had looked for their Saviour with sincere faith and love experienced a bitter disappointment. Yet the Lord had accomplished His purpose: He had tested the hearts of those who professed to be waiting for His appearing. Among them were many who had been motivated by fear rather than love for the truth. When the expected event failed to take place, these persons declared they were not disappointed; they had never believed that Christ would come. They were among the first to ridicule the sorrow of the true believers.
Час сподівання минув, а Христос не з’явився для визволення Свого народу. Ті, хто щирою вірою і любов’ю очікував свого Спасителя, зазнали гіркого розчарування. Проте Господь здійснив Свій намір: Він випробував серця тих, хто заявляв, що чекає Його з’явлення. Серед них було багато таких, кого спонукали страх, а не любов до істини. Коли сподівана подія не відбулася, ці люди заявляли, що вони не були розчаровані; вони ніколи не вірили, що Христос прийде. Вони були серед перших, хто почав насміхатися з горя правдивих віруючих.
This was the Lord's purpose. We have nothing to fear for the future, except as we forget how the Lord has led us in our past experience, and nothing to fear except we forget the Lord's teachings in our past experience. We are suggesting you cannot separate this leading from His teaching.
Ось який був намір Господа. Нам нічого не слід боятися щодо майбутнього, хіба що ми забудемо, як Господь провадив нас у нашому минулому досвіді, і нам нічого не слід боятися, окрім того, щоб не забути науки Господні в нашому минулому досвіді. Ми стверджуємо, що це провадження неможливо відокремити від Його навчання.
Life Sketches of James White and Ellen G. White 1888, pages 186–187: "God tested and proved his people by the passing of the time in 1843. The mistake—a singular mistake—they made in reckoning the prophetic periods was not at once discovered even by learned men who opposed the views of those who were looking for Christ's coming. These profound scholars declared that Mr. Miller was right in his calculation of the time, though they disputed him in regard to the event that would crown that period. But they, and the waiting people of God, were in a common error on the question of time.
«Нариси життя Джеймса Вайта та Еллен Г. Вайт», 1888, стор. 186–187: «Бог випробував і перевірив Свій народ минанням часу в 1843 році. Помилка — одна-єдина помилка, — якої вони припустилися в обчисленні пророчих періодів, не була відразу виявлена навіть ученими мужами, які виступали проти поглядів тих, хто очікував Приходу Христа. Ці глибокі вчені заявляли, що пан Міллер мав рацію у своєму обчисленні часу, хоч і сперечалися з ним щодо події, яка мала увінчати той період. Але і вони, і Божий народ, що очікував, поділяли спільну помилку в питанні часу. »
We fully believe that God, in His wisdom, designed that His people should meet with a disappointment, which was well calculated to reveal hearts and develop true characters—not only to reveal their hearts but to develop their characters, bringing it to a point where it would be demonstrated in the crisis that comes at the Midnight Cry. Those who embraced the first angel's message through fear of God's judgments, not because they loved the truth and desired an inheritance in the kingdom of heaven, now appeared in their true light. They were among the first to ridicule the disappointed ones who sincerely longed for and loved the appearing of Jesus. This most searching test of God revealed the true characters of those who would shirk responsibility and stigma by denying their faith in the hour of trial.
Ми цілковито віримо, що Бог у Своїй мудрості визначив, аби Його народ зазнав розчарування, яке було якнайкраще пристосоване до того, щоб виявити серця й розвинути істинні характери,— не лише виявити їхні серця, а й розвинути їхні характери, довівши це до такого стану, коли в кризі, що настає під час Опівнічного крику, це буде продемонстровано. Ті, хто прийняв звістку першого ангела зі страху перед Божими судами, а не тому, що любили істину й бажали спадщини в Царстві Небесному, тепер виявилися у своєму справжньому світлі. Вони були серед перших, хто висміював розчарованих, які щиро прагнули й любили з’явлення Ісуса. Це найпроникливіше Боже випробування виявило справжні характери тих, хто в годину випробування ухилився б від відповідальності й ганьби, зрікшись своєї віри.
Those who had been disappointed were not left in darkness; for in searching the prophetic periods with earnest prayers, the error was discovered—the singular error—and the tracing of the prophetic pencil down through the tarrying time. In the joyful expectation of the coming of Christ, the apparent tarrying of the vision had not been taken into account, and was a sad and unlooked-for surprise. Yet this very trial was highly necessary to develop and strengthen the sincere believers in the truth. The tarrying time was highly necessary. It not only was going to demonstrate the two classes and begin to develop their characters that would be demonstrated in the history of the Midnight Cry to the closing of the door, but it was necessary to strengthen those who would come out on the right side of the issue. You cannot separate the tarrying time from the Midnight Cry or the closing of the door.
Ті, хто зазнав розчарування, не були залишені в темряві; бо, досліджуючи пророчі періоди з ревними молитвами, було виявлено помилку — ту єдину помилку, — а також простежено хід пророчого олівця крізь час зволікання. У радісному очікуванні приходу Христа не було взято до уваги видиме зволікання видіння, і це стало сумним і несподіваним подивом. Проте саме це випробування було вкрай необхідне, щоб виявити й зміцнити щирих віруючих в істину. Час зволікання був вкрай необхідний. Він не лише мав виявити два класи й почати формувати їхні характери, які мали бути виявлені в історії Опівнічного крику аж до зачинення дверей, але й був необхідний для зміцнення тих, хто вийде на правильний бік у цьому питанні. Ви не можете відокремити час зволікання від Опівнічного крику чи зачинення дверей.
When you deny the Midnight Cry, you are denying that very history. The Midnight Cry is not just the message of Samuel Snow at the Exeter Camp Meeting; it is the experience of the tarrying time. This is where the Lord was leading. We have nothing to fear for the future, except as we forget the Lord's leading in our past history—this history of the tarrying time and the Midnight Cry, where He brings to a climax the Everlasting Gospel in the Millerite History, producing two classes of worshippers.
Коли ви заперечуєте Опівнічний крик, ви заперечуєте саму цю історію. Опівнічний крик — це не лише вістка Самуїла Сноу на табірних зборах в Ексетері; це досвід часу зволікання. Саме сюди провадив Господь. Нам нема чого боятися за майбутнє, хіба лише тоді, коли ми забуваємо Господнє провадження в нашій минулій історії — цій історії часу зволікання та Опівнічного крику, де Він доводить Вічне Євангеліє в міле ритській історії до кульмінації, утворюючи два класи поклонників.
Early Writings, page 74: "I have seen that the 1843 chart was directed by the hand of the Lord, and that it should not be altered; that the figures were as He wanted them; that His hand was over and hid a mistake in some of the figures, so that none could see it, until His hand was removed."
«Ранні твори», с. 74: «Я бачила, що схема 1843 року була спрямована рукою Господа і що її не слід змінювати; що числові дані були такими, якими Він бажав їх бачити; що Його рука була над ними й приховала помилку в деяких числах, так що ніхто не міг її побачити, доки Його рука не була усунута».
The Mystery of Iniquity and the Testing Process
Таємниця беззаконня і процес випробування
If we had time, we could discuss the mystery of iniquity. The mystery of iniquity can have more than one correct definition, but here it refers to the work of Satan in mixing evil with good, truth with error, in the sacred histories where the Lord tests His people. In the sacred histories of Scripture where the Lord brings His people to a testing process, you will always see the mystery of iniquity—the activity of Satan in mixing truth with error. When people come to this testing point, the mystery of iniquity has clouded the issues.
Якби ми мали час, ми могли б обговорити таємницю беззаконня. Таємниця беззаконня може мати більш ніж одне правильне визначення, але тут вона означає дію сатани, що змішує зло з добром, істину з оманою, у священних історіях, де Господь випробовує Свій народ. У священних історіях Писання, де Господь проводить Свій народ через процес випробування, ви завжди побачите таємницю беззаконня — діяльність сатани, що змішує істину з оманою. Коли люди доходять до цього моменту випробування, таємниця беззаконня затьмарила саму суть справи.
When Noah's testing time came, the Bible tells us the seed of Satan had been mixed with the seed of God prior to that. This is what caused the mystery of iniquity to be fulfilled in the time of Noah, expressed in Genesis as the sons of God taking the daughters of men as wives—the mixing of the two seeds, the mystery of iniquity that precedes the test of Noah.
Коли настав час випробування Ноя, Біблія говорить нам, що до того насіння сатани було змішане з насінням Божим. Саме це спричинило сповнення таємниці беззаконня за днів Ноя, виражене в Бутті як те, що сини Божі брали дочок людських собі за дружин, — змішання двох насінь, таємниця беззаконня, що передує випробуванню Ноя.
At the test of Moses and the Red Sea, Scripture describes how Israel, who would be tested at the Red Sea and at Sinai, had been corrupted by the teachings of Egypt after being there so long. That was the mystery of iniquity—being influenced by satanic teachings.
Під час випробування Мойсея й Червоного моря Писання описує, як Ізраїль, що мав бути випробуваний біля Червоного моря та на Синаї, був розбещений ученнями Єгипту через те, що так довго перебував там. У цьому й полягала таємниця беззаконня — перебування під впливом сатанинських учень.
In the time of the Jews, it was Greek teachings that prepared the way for the Sanhedrin to reject their testing process.
За часів юдеїв саме грецькі вчення підготували ґрунт для того, щоб Синедріон відкинув їхній процес випробування.
In the Millerite history, the Millerites in the Protestant churches had just come out of 1260 years of Papal influence, which corrupted the pure seed with the impure seed, producing a mystery of iniquity that preceded the test of the Millerite History.
У міллеритській історії міллерити в протестантських церквах щойно вийшли з 1260 років папського впливу, який зіпсував чисте насіння нечистим насінням, породивши таємницю беззаконня, що передувала випробуванню міллеритської історії.
That is the mystery of iniquity that is always present.
Це — таємниця беззаконня, яка завжди присутня.
If you study how the mystery of iniquity works, go to Patriarchs and Prophets, the first chapter. Sister White tells us how Satan accomplished the mystery of iniquity in Heaven. There was going to be a test in Heaven about which angels would stay and which would be removed, and Satan was accomplishing the mystery of iniquity right there in Heaven prior to that testing process.
Якщо ви досліджуєте, як діє таємниця беззаконня, зверніться до книги «Патріархи і пророки», до першого розділу. Сестра Вайт говорить нам, яким чином сатана здійснив таємницю беззаконня на Небі. На Небі мав відбутися випробувальний процес щодо того, які ангели залишаться, а які будуть усунені, і сатана звершував таємницю беззаконня саме там, на Небі, ще до цього процесу випробування.
Satan did this by insinuating doubt, placing his word above God's Word, and more importantly, by leading others to express his false teachings—a sinister activity. He would place doubt in your mind, and then you would go out and express that doubt to a group. If anyone complained about the doubt, they would complain about you, not about him.
Сатана зробив це, вселяючи сумнів, ставлячи своє слово вище від Божого Слова і, що ще важливіше, спонукаючи інших висловлювати його фальшиві вчення — лиховісне діло. Він посіяв би сумнів у вашому розумі, а тоді ви виходили б і висловлювали той сумнів перед групою. Якщо хтось скаржився б на цей сумнів, то скаржився б на вас, а не на нього.
Recently, a pastor in Spokane, Washington, commented on Early Writings, page 74, saying, "I went to the dictionary of Ellen White's day and age, the Webster's Dictionary, and figures does not mean anything to do with arithmetic." Most people who heard that would not check it out and would believe him. At minimum, that pastor was sowing doubt about what the figures represent in this passage; in reality, he was lying. Webster's 1828 Dictionary says: FIGURE, n. In arithmetic, a character denoting a number, as 2, 7, 9.
Нещодавно один пастор у Спокані, штат Вашингтон, коментуючи Early Writings, стор. 74, сказав: «Я звернувся до словника часу й епохи Еллен Уайт, до словника Вебстера, і figures не означає нічого, що стосується арифметики». Більшість людей, які це почули, не стали б перевіряти сказане й повірили б йому. Щонайменше, той пастор сіяв сумнів щодо того, що означають figures у цьому уривку; насправді ж він брехав. Webster’s 1828 Dictionary каже: FIGURE, n. В арифметиці — знак, що позначає число, як-от 2, 7, 9.
He was expressing doubt, doing the work represented as the mystery of iniquity. He was identifying for Adventists, if they are willing to see, that in this time in Earth's history, you must understand the truth for yourself and not listen to human beings; because, ". . . the mystery of iniquity doth already work: . . . ."
Він виражав сумнів, виконуючи діло, представлене як таємниця беззаконня. Він показував адвентистам, якщо вони готові це побачити, що в цей час земної історії ви повинні самі розуміти істину й не слухати людей; бо «... таємниця беззаконня вже діє: ...».
Early Writings, page 74: ". . . that the figures were as He wanted them, that His hand was over and hid a mistake in some of the figures, so that none could see it, until His hand was removed."
«Ранні твори», с. 74: «…що зображення були такими, як Він того бажав, що Його рука була над ними і приховувала помилку в деяких із зображень, так що ніхто не міг її побачити, доки Його рука не була усунена».
It is misdirection, and theologians often do it. If you want to understand what a word means in the Bible or the Spirit of Prophecy, you do not look to the dictionaries first; you look to the prophet. For example, Daniel uses the Hebrew word rum in Daniel 8:11, translated as "taken away." People think it means "removed," but Daniel uses rum five other times, and it never means "take away"—it means "to lift up and exalt." So, to think rum in Daniel 8:11 means "take away" is to follow tradition, not how Daniel used the word.
Це є введенням в оману, і богослови часто так чинять. Якщо ви хочете зрозуміти, що означає те чи інше слово в Біблії або в Дусі Пророцтва, ви не звертаєтеся насамперед до словників; ви звертаєтеся до пророка. Наприклад, Даниїл уживає єврейське слово rum у Даниїла 8:11, перекладене як «відібране». Люди думають, що воно означає «усунуте», але Даниїл уживає rum ще п’ять разів, і воно ніколи не означає «відібрати» — воно означає «піднести і звеличити». Отже, вважати, що rum у Даниїла 8:11 означає «відібрати», — означає слідувати традиції, а не тому, як Даниїл уживав це слово.
Similarly, with Ellen White: If you want to claim that in Early Writings, 74, "figures" means art figures or graphics, you might say, "The dictionary in Ellen White's day does not say figures mean arithmetic," trusting that most people will not check. But if they did, they would find that figures do mean arithmetic.
Подібно й щодо Еллен Уайт: якщо ви хочете стверджувати, що в Early Writings, 74 слово “figures” означає художні зображення або графічні ілюстрації, ви можете сказати: «Словник за днів Еллен Уайт не каже, що figures означає арифметику», сподіваючись, що більшість людей не перевірятиме. Але якби вони перевірили, то виявили б, що figures таки означає арифметику.
But the first place you go is to Ellen White herself: What does she mean by figures? In Early Writings, page 74, she says, "His hand was over and hid a mistake in some of the figures," and on page 236 she says, "His hand covered a mistake in the reckoning of the prophetic periods." The prophetess identifies that her terminology, figures, represents the prophetic periods—the arithmetic, not the artwork.
Але перше місце, до якого ви звертаєтеся, — це сама Еллен Уайт: що вона має на увазі під figures? У «Ранніх творах», сторінка 74, вона каже: «Його рука була простягнена над помилкою в деяких із чисел і приховувала її», а на сторінці 236 вона каже: «Його рука покривала помилку в обчисленні пророчих періодів». Пророчиця сама визначає, що в її термінології figures означає пророчі періоди — арифметику, а не художнє оформлення.
So, what did the Lord hold His hand over? He held His hand over a mistake in the reckoning of the prophetic periods—the figures.
Отже, над чим Господь простягнув Свою руку? Він простягнув Свою руку над помилкою в обчисленні пророчих періодів — цифрами.
Ellen White's Endorsement of the 2520
Схвалення Еллен Уайт щодо 2520
This is the punch line. Many are presenting the same message we are, and I support them. But when it comes to the 2520 and whether Ellen White believed it was a valid prophecy, this is the argument—this is the proof and where you should start. All other arguments are valid and true, but this is the starting point.
Ось у чому суть. Багато хто проголошує ту саму вістку, що й ми, і я їх підтримую. Але коли йдеться про 2520 та про те, чи вірила Еллен Уайт, що це було чинне пророцтво, то саме це є тим аргументом — це є доказом і тим, із чого слід починати. Усі інші аргументи є обґрунтованими й правдивими, але це є вихідною точкою.
In Early Writings, page 74, where it says the Lord held His hand over a mistake in some of the figures, she defines what that means in the same book, on page 236: "I saw the people of God joyful in expectation, looking for their Lord. But God designed to prove them." She is talking about the Tarrying Time [March 22, 1844], the first disappointment.
У «Ранніх творах», на сторінці 74, де сказано, що Господь тримав Свою руку над помилкою в деяких числах, вона пояснює, що це означає, у тій самій книзі, на сторінці 236: «Я бачила народ Божий, радісний в очікуванні, який чекав свого Господа. Але Бог мав намір випробувати їх». Вона говорить про час зволікання [22 березня 1844 р.], перше розчарування.
She is not talking about the Disappointment on October 22, 1844, because they are going to be proved there too; but here she is talking about March 22, 1844, the tarrying time: "God designed to prove them." "His hand covered a mistake in the reckoning of the prophetic periods." How was He going to prove them by the tarrying time? By holding His hand over their understanding of the prophetic periods. You have nothing to fear for the future, except as we forget how the Lord has led us in the past, in the history of the Millerites and His teachings.
Вона не говорить про Розчарування 22 жовтня 1844 року, бо там вони також мали бути випробувані; але тут вона говорить про 22 березня 1844 року, про час зволікання: «Бог мав намір випробувати їх». «Його рука покривала помилку в обчисленні пророчих періодів». Яким чином Він мав випробувати їх через час зволікання? Тим, що тримав Свою руку над їхнім розумінням пророчих періодів. Вам нема чого боятися щодо майбутнього, хіба лише того, що ми забудемо, як Господь провадив нас у минулому, в історії міллеритів, і Його настанови.
These prophetic periods are the teachings that produced the tarrying time. "His hand covered a mistake in the reckoning of the prophetic periods. Those who were looking for their Lord did not discover this mistake,"—singular mistake—"and the most learned men who opposed the time also failed to see it. God designed that His people should meet with a disappointment. The time passed, and those who had looked with joyful expectation for their Saviour were sad and disheartened, while those who had not loved the appearing of Jesus, but embraced the message through fear, were pleased that He did not come at the time of expectation. Their profession had not affected the heart and purified the life. The passing of the time was well calculated to reveal such hearts. They were the first to turn and ridicule the sorrowful, disappointed ones who really loved the appearing of their Saviour. I saw the wisdom of God in proving His people and giving them a searching test to discover those who would shrink and turn back in the hour of trial.
Ці пророчі періоди є тим ученням, що спричинило час зволікання. «Його рука приховала помилку в обчисленні пророчих періодів. Ті, хто очікував свого Господа, не виявили цієї помилки», — одна-єдина помилка, — «і навіть найученіші мужі, які заперечували цей час, також не змогли її побачити. Бог визначив, щоб Його народ зазнав розчарування. Час минув, і ті, хто з радісним сподіванням чекали свого Спасителя, засмутилися й занепали духом, тоді як ті, хто не любили явлення Ісуса, а прийняли цю звістку зі страху, були вдоволені, що Він не прийшов в очікуваний час. Їхнє визнання віри не торкнулося серця й не очистило життя. Минулий час був добре розрахований на те, щоб виявити такі серця. Саме вони першими відвернулися й стали глузувати із засмучених, розчарованих людей, які справді любили явлення свого Спасителя. Я бачила мудрість Божу в тому, що Він випробовував Свій народ і давав йому проникливе випробування, щоб виявити тих, хто ухилиться й відступить назад у годину випробування.
Jesus and all the heavenly host looked with sympathy and love upon those who had with sweet expectation longed to see Him whom their souls loved. Angels were hovering around them, to sustain them in the hour of their trial. Those who had neglected to receive the heavenly message were left in darkness, and God's anger was kindled against them, because they would not receive the light which He had sent them from heaven. Those faithful, disappointed ones, who could not understand why their Lord did not come, were not left in darkness. Again they were led to their Bibles to search the prophetic periods. The hand of the Lord was removed from the figures, and the mistake—singular—was explained.
Ісус і все небесне воїнство з співчуттям і любов’ю дивилися на тих, хто з солодким очікуванням прагнув побачити Того, Кого любили їхні душі. Ангели ширяли навколо них, щоб підтримати їх у годину їхнього випробування. Ті, хто занедбав прийняти небесну звістку, були залишені в темряві, і гнів Божий запалав проти них, бо вони не захотіли прийняти світло, яке Він послав їм із неба. Ті вірні, розчаровані люди, які не могли зрозуміти, чому їхній Господь не прийшов, не були залишені в темряві. Їх знову було приведено до їхніх Біблій, щоб досліджувати пророчі періоди. Рука Господня була знята з цих чисел, і помилка — однина — була пояснена.
Here she explains the mistake in the figures on the 1843 Chart, and she has already defined that the figures represent the prophetic periods. "They saw that the prophetic periods reached to 1844, and that the same evidence which they had presented to show that the prophetic periods closed in 1843, proved that they would terminate in 1844." End of discussion! Ellen White places her seal of approval on the 2520.
Тут вона пояснює помилку в цифрах на Карті 1843 року, і вона вже визначила, що ці цифри представляють пророчі періоди. «Вони побачили, що пророчі періоди сягають 1844 року, і що ті самі докази, які вони наводили, щоб показати, ніби пророчі періоди закінчувалися в 1843 році, доводили, що вони завершаться в 1844 році». Кінець обговорення! Еллен Уайт ставить свою печать схвалення на 2520.
There are only three prophetic periods on the 1843 Chart that they understood ended in 1843: The 1335, the 2520, and the 2300. God held His hand over a mistake in some of the figures—the prophetic periods on this Chart—until His hand was removed. When He removed His hand, the faithful waiting ones were led to study the prophetic periods again and found that the same evidence that led them to present that the prophetic periods closed in 1843 was then recognized to prove that two ended in 1844.
На Таблиці 1843 року було лише три пророчі періоди, які вони розуміли як такі, що закінчуються у 1843 році: 1335, 2520 і 2300. Бог тримав Свою руку над помилкою в деяких числах — пророчих періодах на цій Таблиці — доти, доки Його рука не була усунута. Коли ж Він усунув Свою руку, вірних, які чекали, було проваджено знову дослідити пророчі періоди, і вони виявили, що ті самі докази, які привели їх до проголошення, що пророчі періоди закінчувалися у 1843 році, тоді були визнані такими, що доводять, що два з них закінчилися у 1844 році.
The 1335 begins in AD508 and ends in 1843. The 2520 begins in 677BC and is impacted by the fullness of the year. The Pioneers thought it ended in 1843, but later understood that the same evidence that led them to predict 1843 proved that the 2520 prophecy ended in 1844. The 2300 prophecy begins in 457BC, and they had thought it ended in 1843, but after the disappointment, through their study of the prophetic periods, they realized it ended in 1844.
Період 1335 років починається у 508 році по Р. Х. і закінчується в 1843 році. Період 2520 років починається у 677 році до Р. Х. і зазнає впливу повноти року. Піонери вважали, що він закінчувався в 1843 році, але згодом зрозуміли, що ті самі докази, які привели їх до передбачення 1843 року, доводили, що пророцтво про 2520 років закінчилося в 1844 році. Пророцтво про 2300 років починається у 457 році до Р. Х., і вони вважали, що воно закінчується в 1843 році, але після розчарування, через дослідження пророчих періодів, вони усвідомили, що воно закінчилося в 1844 році.
There are only three prophecies they predicted would end in 1843, and one of them does: the 1335. This prophecy is not the one the Lord held His hand over. It identifies the history of the Millerites from the Tarrying Time, through the Midnight Cry, up to October 22, 1844.
Є лише три пророцтва, які, за їхнім передбаченням, мали завершитися в 1843 році, і одне з них справді завершується: 1335. Це пророцтво не є тим, над яким Господь тримав Свою руку. Воно окреслює історію міллеритів від часу зволікання, через Опівнічний крик, аж до 22 жовтня 1844 року.
In yesterday's presentation, we ended with this quote from Ellen White: "Blessed are the eyes which saw the things that were seen in 1843 and 1844." This is "Blessed is he who comes to 1843." In the next paragraph, she says, "The message was given. And there should be no delay in repeating the message, for the signs of the times are fulfilling; the closing work must be done. A great work will be done in a short time. A message will soon be given by God's appointment that will swell into a loud cry. Then Daniel will stand in his lot, to give his testimony." Manuscript Releases, volume 21, 437.
У вчорашній презентації ми завершили цією цитатою з Еллен Уайт: «Блаженні очі, що бачили те, що було побачене в 1843 і 1844 роках». Це: «Блаженний той, хто приходить до 1843 року». У наступному абзаці вона каже: «Звістку було дано. І не повинно бути жодної затримки в повторенні цієї звістки, бо знамення часу сповнюються; завершальна праця мусить бути звершена. Велике діло буде виконане за короткий час. Незабаром за Божим призначенням буде дана звістка, яка зросте в гучний клич. Тоді Даниїл стане на своєму жеребі, щоб дати своє свідчення». Manuscript Releases, том 21, 437.
Daniel standing in his lot is verse 13 of Daniel 12. "Blessed are the eyes which saw the things that were seen in 1843 and 1844" is verse 12. Ellen White is giving divine commentary on Daniel 12:12–13, saying that these verses are not about a time prophecy, but about an experience that includes 1843 and 1844, produced by a misunderstanding of 1843 that produces a tarrying time. When the tarrying time comes, "Blessed is he who waiteth." Though the vision tarry, wait for it. Blessed is the one who faithfully waits from the Tarrying Time until the door is closed. What the faithful one sees in 1843 and 1844 is a blessing that leads him into the Most Holy Place.
Даниїл, що стоїть на своїй жеребній долі, — це вірш 13 розділу Даниїла 12. «Блаженні очі, які бачили те, що було побачене в 1843 і 1844 роках» — це вірш 12. Еллен Уайт дає Божественний коментар до Даниїла 12:12–13, кажучи, що ці вірші стосуються не пророцтва про час, а досвіду, який включає 1843 і 1844 роки, породженого неправильним розумінням 1843 року, що спричиняє час зволікання. Коли настає час зволікання, «Блаженний, хто чекає». Хоч видіння й забариться, чекай його. Блаженний той, хто вірно чекає від Часу Зволікання аж доки двері не будуть зачинені. Те, що вірний бачить у 1843 і 1844 роках, є благословенням, яке вводить його до Святого над святими.
The 1335 prophecy ended in 1843, marking the arrival of the Midnight Cry. The 2520 and 2300 prophetic periods end in 1844. Ellen White says that the same evidence that led them to proclaim that the 2520, 2300, and 1335 ended in 1843 was then recognized to prove that they would terminate in 1844.
Пророцтво 1335 завершилося в 1843 році, позначивши прихід Опівнічного крику. Пророчі періоди 2520 і 2300 закінчуються в 1844 році. Еллен Вайт говорить, що ті самі докази, які привели їх до проголошення того, що 2520, 2300 і 1335 завершилися в 1843 році, тоді були визнані такими, що доводять, що вони закінчаться в 1844 році.
"Light from the Word of God shone upon their position, and they discovered a tarrying time—'Though it [the vision] tarry, wait for it.' In their love for Christ's immediate coming, they had overlooked the tarrying of the vision, which was calculated to manifest the true waiting ones. Again they had a point of time. Yet I saw that many of them could not rise above their severe disappointment to possess that degree of zeal and energy which had marked their faith in 1843.
Світло від Слова Божого осяяло їхнє становище, і вони виявили час зволікання: «Коли ж воно [видіння] забариться, жди його». У своїй любові до негайного приходу Христа вони не взяли до уваги зволікання видіння, яке мало виявити тих, хто справді очікує. Знову вони мали визначений момент часу. Проте я бачила, що багато хто з них не міг піднестися над своїм тяжким розчаруванням, щоб осягнути той ступінь ревності й сили, якими була позначена їхня віра у 1843 році.
Satan and his angels triumphed over them, and those who would not receive the message congratulated themselves upon their farseeing judgment and wisdom in not receiving the delusion, as they called it. They did not realize that they were rejecting the counsel of God against themselves, and were working in union with Satan and his angels to perplex God's people, who were living out the heaven-sent message."
Сатана та його ангели тріумфували над ними, і ті, хто не хотів прийняти цю вістку, вітали самих себе зі своєю далекоглядністю й мудрістю, що не прийняли омани, як вони це називали. Вони не усвідомлювали, що відкидали щодо себе Божу раду, і діяли в єдності із Сатаною та його ангелами, щоб бентежити Божий народ, який жив згідно з цією вісткою, посланою з Неба.»
In this history, there are two classes of worshippers. The unfaithful class ridicules the waiting ones, but the waiting ones are led back to the prophetic periods and come to understand that the same evidence that led them to identify the conclusion of the 2520 and the 2300 in 1843 was to prove that they ended in 1844.
У цій історії є два класи поклонників. Невірний клас висміює тих, що очікують, але тих, що очікують, знову приводять до пророчих періодів, і вони доходять розуміння, що ті самі докази, які привели їх до визначення завершення 2520 і 2300 у 1843 році, мали довести, що вони закінчувалися в 1844 році.
Even though the waiting ones recognized this, they were not as on fire for the Lord as before the first disappointment. They would be rekindled at the message of the Midnight Cry. The waiting ones had already understood 1844, the end of the prophecies, before the Midnight Cry.
Хоча ті, що чекали, і усвідомлювали це, вони не палали для Господа так, як перед першим розчаруванням. Вони знову запалають від звістки Опівнічного крику. Ті, що чекали, уже до Опівнічного крику зрозуміли 1844 рік як кінець пророцтв.
The Midnight Cry message allowed the waiting ones to identify October 22, 1844. With that information, it was not just somewhere in 1844; it was on this very day, and that empowered the message.
Звістка Опівнічного Крику дала тим, хто очікував, можливість визначити 22 жовтня 1844 року. Маючи це знання, вони розуміли, що йшлося не просто про якийсь час у 1844 році; це був саме цей день, і саме це надало звістці сили.
Do you see the process? The teachings that produce this experience are three prophecies: the 1335, the 2300, and the 2520.
Чи бачите ви цей процес? Вченнями, що породжують цей досвід, є три пророцтва: 1335, 2300 і 2520.
After realizing this, they began proclaiming, "Come out of Babylon." This is the Second Angel's Message.
Усвідомивши це, вони почали звіщати: «Вийдіть із Вавилону». Це — вістка другого ангела.
Let us be clear: What ends at the tarrying time? The use of the 1843 Chart. They set this Chart aside because they now understood the Lord was coming in 1844, while the Chart said 1843. So, they set the Chart aside for the history of the Second Angel's Message.
Будьмо ясні: що закінчується в час зволікання? Використання Карти 1843 року. Вони відклали цю Карту убік, бо тепер зрозуміли, що Господь приходить у 1844 році, тоді як на Карті було зазначено 1843. Отже, вони відклали Карту убік для історії звістки другого ангела.
What becomes their message in the history of the Second Angel? The last paragraph explains.
Чим стає їхня вістка в історії Другого Ангела? Це пояснює останній абзац.
"The believers in this message were oppressed in the churches. For a time, those who would not receive the message were restrained by fear from acting out the sentiments of their hearts; but the passing of the time revealed their true feelings. They wished to silence the testimony which the waiting ones felt compelled to bear, that the prophetic periods extended to 1844."
Віруючих у цю звістку гнобили в церквах. Якийсь час тих, хто не хотів прийняти цієї звістки, страх стримував від того, щоб виявити почуття свого серця; але плин часу виявив їхні справжні почуття. Вони бажали змусити замовкнути свідчення, яке очікуючі відчували себе змушеними нести, — що пророчі періоди простягалися до 1844 року.
What prophetic periods? The 2520, the 2300, and the 1335. That is their message in this history. Now they are saying, "We get it! These prophecies extend to 1844." Their message in the history of the Midnight Cry is the 2520- and the 2300-year prophecies.
Які пророчі періоди? 2520, 2300 і 1335. Ось у чому полягає їхня звістка в цій історії. Тепер вони кажуть: «Ми це розуміємо! Ці пророцтва простягаються до 1844 року». Їхня звістка в історії Опівнічного крику — це пророцтва про 2520 і 2300 років.
"For a time, those who would not receive the message were restrained by fear from acting out the sentiments of their hearts; but the passing of the time revealed their true feelings. They wished to silence the testimony which the waiting ones felt compelled to bear, that the prophetic periods extended to 1844. With clearness the believers explained their mistake—singular mistake—and gave the reasons why they expected their Lord in 1844. Their opposers could bring no arguments against the powerful reasons offered. Yet the anger of the churches was kindled; they were determined not to listen to evidence, and to shut the testimony out of the churches, so the others could not hear it."
«Якийсь час тих, хто не хотів прийняти вістку, страх стримував від того, щоб виявити почуття свого серця; але минання часу виявило їхні справжні настрої. Вони бажали змусити замовкнути свідчення, яке ті, що чекали, відчували себе зобов’язаними нести, — що пророчі періоди простягалися до 1844 року. З ясністю віруючі пояснили свою помилку — незвичайну помилку — і навели підстави, чому вони чекали свого Господа у 1844 році. Їхні противники не могли навести жодних доводів проти вагомих підстав, поданих ними. Однак гнів церков розпалився; вони були сповнені рішучості не слухати доказів і заглушити це свідчення в церквах, щоб інші не могли його почути».
What happens when you present the 2520 in connection with the 2300 days? In the Millerite History, you get shut out of the churches, and there is an effort to silence that message.
Що відбувається, коли ви представляєте 2520 у зв’язку з 2300 днями? В історії міллеритського руху вас виключають із церков, і робиться спроба змусити це послання замовкнути.
"Those who dared not withhold from others the light which God had given them, were shut out of the churches; but Jesus was with them, and they were joyful in the light of His countenance. They were prepared to receive the message of the second angel." Early Writings, 235–237.
Тих, хто не наважувався приховувати від інших світло, яке Бог дав їм, було виключено з церков; але Ісус був з ними, і вони раділи у світлі Його лиця. Вони були приготовлені прийняти вістку другого ангела». Early Writings, 235–237.
Without going into a study on the 2520, what we are trying to show is that Ellen White places her seal of approval on the 2520. If you cannot see this, you need to pray that Jesus will remove the scales from your eyes. Ellen White said that the same evidence that led them to predict 1843 was then seen to prove that these prophetic periods ended in 1844. She always identifies the prophetic periods, or the figures, in the plural. There are only three prophetic periods on the 1843 Chart that ended in 1843.
Не вдаючись у дослідження 2520, ми намагаємося показати, що Еллен Вайт накладає свою печатку схвалення на 2520. Якщо ви не можете цього побачити, вам потрібно молитися, щоб Ісус зняв полуду з ваших очей. Еллен Вайт сказала, що ті самі докази, які привели їх до передбачення 1843 року, згодом виявилися такими, що доводять, що ці пророчі періоди завершилися у 1844 році. Вона завжди вживає вислів «пророчі періоди», або «числа», у множині. На карті 1843 року є лише три пророчі періоди, що закінчувалися у 1843 році.
The one that does end in 1843, the 1335, requires, for grammatical correctness, at least two prophetic periods for her to say "figures" and "prophetic periods." If there are three and you take away one, then the two she endorses are the 2520 and the 2300, regardless of what anyone else may say.
Та, що справді закінчується в 1843 році, — це 1335; для граматичної правильності, щоб вона могла сказати «числа» і «пророчі періоди», потрібно щонайменше два пророчі періоди. Якщо їх три і один усунути, тоді ті два, які вона схвалює, — це 2520 і 2300, незалежно від того, що б не казав будь-хто інший.
In this history, including the Adventists' Great Disappointment on October 22, 1844, the Lord was producing an experience where they were being shut out of the churches so they could stand not upon the influence of men but upon the Word of God. They needed that experience to have the faith to move into the Most Holy Place with Jesus Christ. He was perfecting them to bring to a conclusion the Everlasting Gospel.
У цій історії, включно з Великим розчаруванням адвентистів 22 жовтня 1844 року, Господь творив такий досвід, у якому їх було виключено з церков, щоб вони стояли не на впливі людей, а на Слові Божому. Вони потребували цього досвіду, щоб мати віру увійти разом з Ісусом Христом у Найсвятіше. Він удосконалював їх, щоб довести до завершення Вічне Євангеліє.
Testimony of the Pioneers: James White and Uriah Smith
Свідчення піонерів: Джеймс Вайт та Урія Сміт
Next, we have two Pioneers, James White and Uriah Smith. These are the primary men modern theologians reference to claim that James White rejected the 2520 in 1863 and Uriah Smith rejected it in his writings in the 1870s and 1880s.
Далі маємо двох піонерів — Джеймса Вайта та Урію Сміта. Саме на цих провідних мужів сучасні богослови посилаються, стверджуючи, що Джеймс Вайт відкинув 2520 року 1863, а Урія Сміт відкинув його у своїх працях у 1870-х і 1880-х роках.
We are going back to 1844 and shortly thereafter to see how James White and Uriah Smith describe this identical history that Ellen White has just described. She talks about the prophetic periods and the Lord removing His hand and seeing the mistake, and so do these two Pioneers.
Ми повертаємося до 1844 року і невдовзі після того, щоб побачити, як Джеймс Вайт та Урія Сміт описують цю саму історію, яку щойно описала Еллен Вайт. Вона говорить про пророчі періоди, про те, як Господь відняв Свою руку і було виявлено помилку, — і так само говорять ці двоє піонерів.
Ellen White does not say "2520" or "seven times," but Uriah Smith and James White do. They make it clear that the prophetic periods recognized in this history were the 2520 and the 2300.
Еллен Вайт не вживає висловів «2520» чи «сім часів», але Урія Сміт і Джеймс Вайт вживають. Вони ясно показують, що пророчими періодами, визнаними в цій історії, були 2520 і 2300.
James White, Review and Herald, volume 1, July 9, 1851: "Says an objector, 'I do not believe that the midnight cry has yet been given.' Neither do we believe that the midnight cry has been heard by us, or that it ever will be. The cry of Matthew 25:6, 'Behold the bridegroom cometh,' is in the history of an eastern marriage. But that a cry was given, and fully received by the entire Advent body in the autumn of 1844, that compares well with the midnight cry of the parable, should not be denied by those who had an experience in it."
Джеймс Вайт, Review and Herald, том 1, 9 липня 1851 року: «Каже заперечувач: “Я не вірю, що опівнічний крик уже був даний”. І ми також не віримо, що опівнічний крик був почутий нами, або що він коли-небудь буде почутий. Крик із Матвія 25:6: “Ось, жених іде”, — міститься в історії східного шлюбу. Але те, що крик був даний і цілковито прийнятий усім адвентистським тілом восени 1844 року, який добре відповідає опівнічному крикові притчі, не повинно бути заперечуване тими, хто мав у ньому досвід».
James White is dealing with a history where people are rejecting the Midnight Cry and falling off the path. He is responding to this and will discuss this history.
Джеймс Вайт розглядає історію, у якій люди відкидають Опівнічний крик і сходять зі стежки. Він відповідає на це і розглядатиме цю історію.
"It came in the right time. The cry of the parable immediately followed the delay, and the slumbering and sleeping. This followed our delay, having been disappointed, and reached our ears while in a dormant state. That cry waked up the ten virgins, and led them to trim their lamps. This, attended by the power of the Spirit, aroused the Advent people, and led them to search the Bible as never before, and to consecrate themselves and their worldly possessions wholly to the Lord. Those who gave the cry that the Lord would come at the seventh month, 1844, clearly saw that the prophetic periods reached to that time, therefore, the evidence that had been presented from the periods to prove that the Advent would be in 1843, proved that it would be in 1844. We then saw an error in that manner of reckoning which terminated the 2300 days in 1843. None of those who wrote against the Advent saw it. The hand of Providence—capital 'P'—covered the mistake—singular—until the time came for it to be seen. The error was in taking 457 full years from the 2300, which left 1843, without making any account of the fraction of the year 457 B.C., that had passed, when the commandment went forth, from which the 70 weeks are reckoned."
«Воно прийшло у належний час. Крик притчі відразу ж пролунав після зволікання, дрімання й сну. Це сталося після нашої затримки, після того як ми зазнали розчарування, і досягло нашого слуху, коли ми перебували в стані духовної млявості. Той крик пробудив десятьох дів і спонукав їх поправити свої світильники. Це, супроводжуване силою Духа, збудило адвентний народ і привело його до дослідження Біблії так, як ніколи раніше, та до цілковитого посвячення себе і свого земного майна Господеві. Ті, хто виголосили крик, що Господь прийде сьомого місяця 1844 року, ясно бачили, що пророчі періоди сягають того часу; отже, докази, які були подані з періодів, щоб довести, що Пришестя буде в 1843 році, доводили, що воно буде в 1844 році. Тоді ми побачили помилку в тому способі обчислення, який завершував 2300 днів у 1843 році. Жоден із тих, хто писав проти Пришестя, не побачив цього. Рука Провидіння — з великої літери «П» — покривала цю помилку — в однині — аж доки не настав час, щоб її було побачено. Помилка полягала в тому, що від 2300 віднімали повних 457 років, що давало 1843 рік, не беручи до уваги ту частину 457 року до Р. Х., яка вже минула, коли вийшов наказ, від якого відраховуються 70 тижнів».
"Our minds were directed to that point of time, [1843,] from the fact that dating the several prophetic periods from those years in which the best chronologers assign the fulfillment of those events which were to mark their commencement, they all seemed to terminate that year.'"
«Наш розум був звернений до того моменту часу [1843 року] на тій підставі, що, відраховуючи кілька пророчих періодів від тих років, у які найкращі хронологи відносять звершення тих подій, що мали позначити їхній початок, усі вони, здавалося, завершувалися в тому році».
Now he tells us the prophetic periods they thought terminated in 1843.
Тепер він повідомляє нам про пророчі періоди, які, як вони вважали, закінчувалися в 1843 році.
"This was, however, only apparent." Only apparent that they ended in 1843. They would find that they ended in 1844.
«Однак це було лише позірно». Лише позірно вони закінчувалися у 1843 році. Вони виявили б, що закінчуються у 1844 році.
"We date the 'seven times,' or 2520 years, from the captivity of Manasseh, which is, with great unanimity, placed by chronologers BC677.' These are the prophetic periods that they were dealing with. 'This date is the only one we have ever reckoned from, for the commencement of this period; and subtracting BC677 from 2520 years there remained AD1843. We, however, did not observe that as it would require 677 full years BC and 1843 full years AD to complete 2520 years, that it would also oblige us to extend this period as far into AD1844 as it might have commenced after the beginning of BC677.'
«„Сім часів“, або 2520 років, ми відлічуємо від полону Манасії, який, за великою одностайністю серед хронологів, відносять до 677 року до Р. Х.“ Саме з цими пророчими періодами вони мали справу. „Ця дата — єдина, від якої ми будь-коли вели відлік для початку цього періоду; і, віднявши 677 рік до Р. Х. від 2520 років, ми отримували 1843 рік по Р. Х. Однак ми не взяли до уваги, що, оскільки для завершення 2520 років потрібні були б повні 677 років до Р. Х. і повні 1843 роки по Р. Х., це також зобов’язувало нас продовжити цей період настільки в 1844 рік по Р. Х., наскільки його початок міг припасти на час після початку 677 року до Р. Х.“»
The prophetic periods that "the hand of Providence kept his hand over the mistake," included the 2520.
Пророчі періоди, щодо яких «рука Провидіння тримала Свою руку над помилкою», включали 2520.
Uriah Smith: "As time continued beyond AD1843, many began to inquire the reasons of their disappointment respecting the year of their expected deliverance. It was then seen, that commencing all the prophetic periods in the years BC, where we had always dated their commencement, they would not be respectively completed, even upon the supposition that our chronology and date of their commencement were correct, until sometime within the year 1844. Thus, of the seven times, or 2520 years, commencing in BC677—the great jubilee, or 2450 years [not represented on either the 1843 or 1850 charts.], commencing in BC607—and the 2300 years of Daniel, commencing in BC457—as a portion of each of those years, from which the prophetic periods were respectively dated, had expired before the occurrence of the several events which marked their commencement, it would be necessary that they should extend as far into AD1844, as they respectively commenced after the beginning of the years BC from which they are severally reckoned, in order, either to complete the number of years in each, or to test the correctness of our chronology. But there was no clue to the time, in the respective years BC, at which the several periods began; and consequently the time in the year of their termination, could not be accurately marked."
Урія Сміт: «Коли час перейшов за межі 1843 року по Р. Х., багато хто почав запитувати про причини свого розчарування щодо року очікуваного визволення. Тоді стало видно, що, якщо починати всі пророчі періоди в роках до Р. Х., де ми завжди датували їхній початок, то вони, навіть за припущення, що наша хронологія і дата їхнього початку були правильними, не завершувалися б кожен відповідно аж до певного часу в межах 1844 року. Отже, із семи часів, або 2520 років, що починалися в 677 році до Р. Х., — великого ювілею, або 2450 років [не позначеного ні на схемі 1843, ні 1850 року], що починався в 607 році до Р. Х., — і 2300 років Даниїла, що починалися в 457 році до Р. Х., — оскільки частина кожного з тих років, від яких відповідно обчислювалися пророчі періоди, минула до настання різних подій, що позначали їхній початок, то було необхідно, щоб вони простягалися в 1844 рік по Р. Х. настільки, наскільки кожен із них відповідно починався після початку років до Р. Х., від яких кожен із них окремо веде відлік, — для того, щоб або доповнити число років у кожному, або перевірити правильність нашої хронології. Але не було жодного ключа до часу в тих відповідних роках до Р. Х., коли починалися ці різні періоди; і, отже, час у році їхнього завершення не міг бути точно визначений».
Uriah Smith and James White both testify that the prophetic periods recognized to conclude in 1844 were the 2520 and the 2300 years, using the same expressions as Ellen White in Early Writings, page 236 and onward.
Урія Сміт і Джеймс Вайт обидва свідчать, що пророчими періодами, які, як визнавали, завершувалися в 1844 році, були 2520 і 2300 років, уживаючи ті самі вислови, що й Еллен Вайт у «Ранніх творах», сторінка 236 і далі.
The Chain of Truth: William Miller's Commencement Points
Ланцюг Істини: Вихідні Пункти Вільяма Міллера
Early Writings, page 230: "God sent His angel"—the angel Gabriel—"to move upon the heart of a farmer"—William Miller—"who had not believed the Bible, to lead him to search the prophecies. Angels of God repeatedly visited that chosen one, to guide his mind and open to his understanding prophecies which had ever been dark to God's people. The commencement of the chain of truth was given to him, and he was led on to search for link after link, until he looked with wonder and admiration upon the Word of God. He saw there a perfect chain of truth. That Word which he had regarded as uninspired now opened before his vision in its beauty and glory. He saw that one portion of Scripture explains another,"—Gabriel showed him the method we call proof-texting, line upon line, here a little and there a little.
Ранні твори, сторінка 230: «Бог послав Свого ангела» — ангела Гавриїла — «вплинути на серце одного фермера» — Вільяма Міллера — «який не вірив Біблії, щоб привести його до дослідження пророцтв. Ангели Божі неодноразово відвідували того обраного, щоб спрямовувати його розум і відкривати його розумінню пророцтва, які повсякчас були темними для Божого народу. Йому було дано початок ланцюга істини, і він був проваджений досліджувати ланку за ланкою, аж доки не поглянув із подивом і захопленням на Слово Боже. Він побачив там досконалий ланцюг істини. Те Слово, яке він вважав ненатхненним, тепер відкрилося його поглядові у своїй красі та славі. Він побачив, що одна частина Писання пояснює іншу», — Гавриїл показав йому той метод, який ми називаємо текстологічним зіставленням: рядок за рядком, тут трохи і там трохи.
Gabriel gave him the commencement of the chain of truth and the method of proof-texting.
Гавриїл дав йому початок ланцюга істини та метод добору текстів Святого Письма на підтвердження.
William Miller, Advent Review and Sabbath Herald, April 18, 1854: "From a farther study of the Scriptures, I concluded that the seven times of Gentile supremacy must commence when the Jews ceased to be an independent nation at the captivity of Manasseh, which the best chronologers assigned to B.C. 677; that the 2300 days commenced with the seventy weeks, which the best chronologers dated from B.C. 457; and that the 1335 days commencing with the taking away of the daily, and the setting up of the abomination that maketh desolate, [Daniel 12:11] were to be dated from the setting up of the Papal supremacy, after the taking away of Pagan abominations, and which, according to the best historians I could consult, should be dated from about A.D. 508."
Вільям Міллер, Advent Review and Sabbath Herald, 18 квітня 1854 р.: «На підставі подальшого дослідження Писань я дійшов висновку, що сім часів панування язичників мають починатися тоді, коли юдеї перестали бути незалежним народом під час полону Манасії, який найкращі хронологи відносили до 677 р. до Р. Х.; що 2300 днів почалися разом із сімдесятьма тижнями, які найкращі хронологи датували 457 р. до Р. Х.; і що 1335 днів, які починаються з усунення щоденної жертви та встановлення гидоти спустошення [Даниїла 12:11], слід відраховувати від утвердження папського верховенства після усунення язичницьких гидот, і яке, згідно з найкращими істориками, до яких я міг звернутися, слід датувати приблизно 508 р. по Р. Х.».
Ellen White says Gabriel gave William Miller the commencement to the chain of truth, and William Miller testifies that the three commencement points he was given are AD508, 677BC, and 457BC. He was given the commencement points of these prophecies that produced the history of the Midnight Cry by the Angel Gabriel.
Еллен Вайт говорить, що Гавриїл дав Вільяму Міллеру початок ланцюга істини, а Вільям Міллер свідчить, що трьома початковими датами, які йому було дано, є 508 р. по Р. Х., 677 р. до Р. Х. і 457 р. до Р. Х. Ангел Гавриїл дав йому початкові точки цих пророцтв, що породили історію Опівнічного крику.
The Last Deception: Rejecting the Spirit of Prophecy
Останнє зваблення: відкинення Духа пророцтва
Selected Messages, book 1, page 48: "Satan is . . . constantly pressing in the spurious—to lead away from the truth. The very last deception of Satan will be to make of none effect the testimony of the Spirit of God." The last deception of Satan is to destroy the Spirit of Prophecy.
«Вибрані вісті», книга 1, сторінка 48: «Сатана є . . . тим, хто постійно нав’язує підроблене, — щоб відвести від істини. Саме останнім обманом сатани буде звести нанівець свідчення Духа Божого». Останнім обманом сатани є знищення Духа Пророцтва.
If you reject these foundational truths, you are simultaneously rejecting the Spirit of Prophecy. Ellen White places her endorsement on the 2520. Reject the 2520, and you are throwing out both the baby and the bath water.
Якщо ви відкидаєте ці основоположні істини, то водночас відкидаєте й Духа Пророцтва. Еллен Уайт засвідчує свою підтримку 2520. Відкидаючи 2520, ви виливаєте разом із водою й дитину.
"Satan is . . . constantly pressing in the spurious—to lead away from the truth. The very last deception of Satan will be to make of none effect the testimony of the Spirit of God. 'Where there is no vision, the people perish' (Proverbs 29:18)." She is talking about rejecting the Spirit of Prophecy and, in connection, says that if you reject the Spirit of Prophecy, where there is no vision the people perish. What is the vision? If you reject the Spirit of Prophecy, what is the vision you lack?
«Сатана… постійно нав’язує підроблене, щоб відвести від істини. Саме останнім обманом сатани буде звести нанівець свідчення Духа Божого. “Коли немає об’явлення, народ гине” (Приповісті 29:18)». Вона говорить про відкинення Духа пророцтва і, у зв’язку з цим, каже, що якщо ви відкидаєте Духа пророцтва, тоді там, де немає об’явлення, народ гине. Що є тим об’явленням? Якщо ви відкидаєте Духа пророцтва, то якого об’явлення вам бракує?
"Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it." Habakkuk 2:2 (KJV). If you reject the Spirit of Prophecy, you are going to reject the 1843 Chart; and, if you reject this Chart, you are rejecting the Spirit of Prophecy.
«Запиши видіння, і ясно накресли його на таблицях, щоб міг той, хто читає його, бігти». Авакума 2:2 (KJV). Якщо ви відкидаєте Дух Пророцтва, то відкинете й Карту 1843 року; а якщо відкидаєте цю Карту, то відкидаєте Дух Пророцтва.
"Satan will work ingeniously, in different ways and through different agencies, to unsettle the confidence of God's remnant people in the true testimony. There will be a hatred kindled against the Testimonies which is satanic." Sometimes we think of "satanic" as sinister deeds, but in Patriarchs and Prophets we are told that Satan works by insinuating doubts. That is the satanic attack against the Spirit of Prophecy and these foundational truths. It is by men we are supposed to trust who insinuate these doubts.
«Сатана діятиме надзвичайно винахідливо, різними способами й через різні знаряддя, щоб похитнути довіру Божого народу останку до правдивого свідчення. Буде розпалена ненависть до Свідчень, яка є сатанинською». Іноді ми думаємо про «сатанинське» як про зловісні вчинки, але в «Патріархах і пророках» нам сказано, що Сатана діє, навіюючи сумніви. Саме в цьому полягає сатанинський напад на Дух пророцтва та ці основоположні істини. Це відбувається через людей, яким, як ми вважаємо, належить довіряти, — тих, хто навіює ці сумніви.
"There will be a hatred kindled against the Testimonies which is satanic. The workings of Satan will be to unsettle the faith of the churches in them, for this reason: Satan cannot have so clear a track to bring in his deceptions and bind up souls in his delusions if the warnings and reproofs and counsels of the Spirit of God are heeded." Selected Messages, book 1, 48.
«Проти Свідчень буде розпалена ненависть, яка є сатанинською. Діяльність сатани буде спрямована на те, щоб похитнути віру церков у них, і ось з якої причини: сатана не матиме настільки вільного шляху для впровадження своїх обманів і зв’язування душ у своїх оманах, якщо будуть узяті до уваги застереження, докори й поради Духа Божого». Selected Messages, book 1, 48.
As we bring this to a conclusion, when Sister White says we have nothing to fear for the future except that we forget the Lord's leading, I am saying the Lord's leading she speaks of is the history from the Tarrying Time to the closed door—the history represented by the term, The Midnight Cry. We have nothing to fear for the future except that we forget how the Lord led us in the experience of the Midnight Cry, and also the teachings connected to this leading. The teachings that produced this experience are the three time prophecies, which commence with dates given to William Miller by the Angel Gabriel. We have nothing to fear for the future except we forget these teachings, including the 2520, that produced the experience of the Midnight Cry as the Lord led the Millerites through the climax of the Everlasting Gospel.
Підводячи це до завершення, коли сестра Вайт говорить, що нам нічого не слід боятися за майбутнє, окрім того, щоб ми не забули провід Господній, я кажу, що той провід Господній, про який вона говорить, — це історія від часу зволікання до зачинених дверей, історія, представлена терміном «Опівнічний крик». Нам нічого не слід боятися за майбутнє, окрім того, щоб ми не забули, як Господь провадив нас у досвіді Опівнічного крику, а також учення, пов’язані з цим проводом. Ученнями, що породили цей досвід, є три часові пророцтва, які починаються з дат, даних Вільяму Міллеру ангелом Гавриїлом. Нам нічого не слід боятися за майбутнє, окрім того, щоб ми не забули ці вчення, включно з 2520, які породили досвід Опівнічного крику, коли Господь провадив міллеритів через кульмінацію Вічного Євангелія.
Spalding and Magan, pages 305–306: "One thing is certain: those Seventh-day Adventists who take their stand under Satan's banner will first give up their faith in the warnings and reproofs contained in the Testimonies of God's spirit." You reject the Foundations, you are rejecting the Spirit of Prophecy. If you reject the Spirit of Prophecy, you are rejecting the Foundations. They go together. Where there is no Spirit of Prophecy, there is no vision.
Сполдинг і Маґан, сторінки 305–306: «Одне є певним: ті Адвентисти сьомого дня, які стануть під прапор сатани, насамперед зречуться своєї віри в застереження та докори, що містяться в Свідченнях Духа Божого». Відкидаючи Основи, ви відкидаєте Дух Пророцтва. Якщо ви відкидаєте Дух Пророцтва, ви відкидаєте Основи. Вони нерозривно пов’язані. Де немає Духа Пророцтва, там немає й видіння.
"The call to greater consecration and holier service is being made, and will continue to be made. Some who are now voicing Satan's suggestions will come to their senses. There are those in important positions of trust who do not understand the truth for this time. To them the message must be given. If they receive it, Christ will accept them, and will make them workers together with him. But if they refuse to hear the message, they will take their stand under the black banner of the Prince of Darkness.
«Заклик до більшого посвячення й святішого служіння лунає і продовжуватиме лунати. Дехто з тих, хто нині озвучує навіювання сатани, прийде до тями. Є такі, що, обіймаючи важливі довірені становища, не розуміють істини для цього часу. Їм належить передати цю вістку. Якщо вони приймуть її, Христос прийме їх і зробить їх співпрацівниками з Ним. Але якщо вони відмовляться слухати цю вістку, то стануть під чорним прапором князя темряви. »
"I am instructed to say that the precious truth for this time is open more and more clearly to human minds. In a special sense men and women are to eat of Christ's flesh and drink of his blood. There will be a development of the understanding, for the truth is capable of constant expansion. The divine originator of truth will come into closer and still closer communion with those who follow on to know him. As God's people receive his word as the bread of heaven, they will know that his goings forth are prepared as the morning. They will receive spiritual strength, as the body receives physical strength when food is eaten.
«Мені доручено сказати, що дорогоцінна істина для цього часу відкривається людському розумові дедалі ясніше й ясніше. В особливому значенні чоловіки й жінки мають їсти плоть Христа й пити Його кров. Відбуватиметься розвиток розуміння, бо істина здатна до постійного розширення. Божественний Першоджерело істини входитиме в дедалі тісніше й тісніше спілкування з тими, хто прямує до пізнання Його. Коли Божий народ прийматиме Його слово як хліб небесний, вони знатимуть, що Його вихід приготований, немов досвіток. Вони прийматимуть духовну силу, як тіло приймає фізичну силу, коли споживається їжа.».
"We do not half understand the Lord's plan in taking the children of Israel from Egyptian bondage, and leading them through the wilderness into Canaan.
Ми й наполовину не розуміємо Господнього задуму в тому, що Він вивів синів Ізраїлевих з єгипетського рабства та провадив їх через пустелю до Ханаану.
"As we gather up the divine rays shining from the gospel, we shall have a clearer insight into the Jewish economy, and a deeper appreciation of its important truths. Our exploration of truth is yet incomplete. We have gathered up only a few rays of light. Those who are not daily students of the Word will not solve the problems of the Jewish economy. They will not understand the truths taught by the temple service. The work of God is hindered by a worldly understanding of his great plan. The future life will unfold the meaning of the laws that Christ, enshrouded in the pillar of cloud, gave to his people." Spalding and Magan, 305–306.
«Коли ми збираємо божественні промені, що сяють із Євангелія, ми ясніше осягаємо юдейське домобудівництво і глибше цінуємо його важливі істини. Наше дослідження істини ще не завершене. Ми зібрали лише кілька променів світла. Ті, хто не є щоденними дослідниками Слова, не розв’яжуть проблем юдейського домобудівництва. Вони не зрозуміють істин, яких навчало храмове служіння. Божа праця стримується світським розумінням Його великого плану. Майбутнє життя розкриє значення законів, які Христос, огорнутий у стовпі хмари, дав Своєму народові». Spalding and Magan, 305–306.
Those Adventists who receive the mark of the beast, standing under Satan's banner, first reject the Spirit of Prophecy.
Ті адвентисти, які приймають знамено звіра, стоячи під прапором сатани, насамперед відкидають Дух Пророцтва.
There are two classes in this passage: those who follow on to know the Lord, continue to eat His flesh and drink His blood, and continue to study God's Word, and those who do not. The development of truth is not finished; they will have things to say about the Sanctuary service that have not been said yet. They will emphasize the change of dispensation in the time of Christ, prefiguring the change in the Millerite time, pointing forward to the dispensation when Christ changes from the Judgment of the Dead to the Judgment of the Living. They will have things to say about the Sanctuary and how the Lord marks His movements in these changes of dispensations by the outpouring of His Spirit.
У цьому уривку є два класи: ті, що йдуть далі, щоб пізнати Господа, і далі споживають Його тіло та п’ють Його кров, і далі досліджують Слово Боже, — і ті, що цього не роблять. Розвиток істини ще не завершений; вони матимуть що сказати про служіння Святилища, чого ще не було сказано. Вони наголошуватимуть на зміні домобудівництва за часу Христа, що прообразувала зміну в міллеритський час, указуючи наперед на домобудівництво, коли Христос переходить від Суду над мертвими до Суду над живими. Вони матимуть що сказати про Святилище і про те, як Господь позначає Свої рухи в цих змінах домобудівництв через злиття Свого Духа.
A couple more quotes and we are almost done.
Ще кілька цитат — і ми майже закінчили.
Those Seventh-day Adventists who reject the Midnight Cry fall off the path, rejecting the Lord's leadings and doctrinal teachings that produce the history of the Midnight Cry. That is what we have to fear—rejecting those teachings and not understanding that experience. In so doing, we are rejecting the Spirit of Prophecy.
Ті адвентисти сьомого дня, які відкидають Опівнічний крик, сходять зі стежки, відкидаючи провід Господа та доктринальні вчення, що породжують історію Опівнічного крику. Саме цього ми маємо боятися — відкидання цих вчень і нерозуміння того досвіду. Чинячи так, ми відкидаємо Дух Пророцтва.
Sister White places her seal of approval on the 2520. We will show how she places her seal of approval on other truths on the 1843 Chart.
Сестра Вайт ставить свою печать схвалення на 2520. Ми покажемо, як вона ставить свою печать схвалення й на інші істини на Карті 1843 року.
At the end of the world, when this all comes to the climax of the Everlasting Gospel in our history, Adventism will be confronted with the three-step testing process that has been prefigured, as seen in the experience of William Miller.
Наприкінці світу, коли все це прийде до кульмінації Вічної Євангелії в нашій історії, адвентизм постане перед триступеневим процесом випробування, який був прообразно зображений, як це видно з досвіду Вільяма Міллера.
William Miller made three mistakes: (1) He rejected the Midnight Cry and fell off the path to the wicked world below. (2) He trusted in human influence after that, Joshua Himes. (3) He rejected the Sabbath.
Вільям Міллер припустився трьох помилок: (1) він відкинув Опівнічний крик і зійшов зі стежки до нечестивого світу внизу. (2) Після того він поклався на людський вплив — Джошуа Гаймса. (3) Він відкинув суботу.
A question arose: "Did he reject the Sabbath or the Sanctuary?" The teaching that changed from the sanctuary on Earth to the Sanctuary in Heaven in that time period may not have been fully grasped by Miller. When Ellen White was led into the Most Holy Place, she saw the Ten Commandments in the ark of the covenant, and the Sabbath Commandment had a holy glow around it.
Постало запитання: «Чи відкинув він суботу, чи Святиню?» Учення, яке в той період змінилося від святині на землі до Святині на Небі, можливо, не було повністю осягнуте Міллером. Коли Еллен Уайт було введено до Святого Святих, вона побачила Десять Заповідей у ковчезі завіту, і заповідь про суботу мала навколо себе святий сяйливий ореол.
The thing Miller rejected was the Law of God—the Sabbath. So, Miller rejected the Midnight Cry, then leaned upon flesh, and then received the mark of the beast. That is repeated at the end of the world.
Те, що Міллер відкинув, був Закон Божий — Субота. Отже, Міллер відкинув Опівнічний крик, потім сперся на плоть, а тоді прийняв знамено звіра. Це повторюється наприкінці світу.
Testimonies, volume 5, page 211: "Here we see that the church—the Lord's sanctuary—was the first to feel the stroke of the wrath of God. The ancient men, those to whom God had given great light and who had stood as guardians of the spiritual interests of the people, had betrayed their trust." She is commenting on Ezekiel 8 and 9, the sealing. Sister White says the sealing in Ezekiel 9 is the same as the sealing of Revelation 7. She is talking about the time period of the sealing of the 144,000. She says those who were to be the guardians had betrayed their trust.
«Свідчення», том 5, сторінка 211: «Тут ми бачимо, що церква — Господня святиня — першою зазнала удару гніву Божого. Старші мужі, ті, кому Бог дав велике світло і хто стояв як охоронці духовних інтересів народу, зрадили довірене їм». Вона коментує Єзекіїля 8 і 9, запечатлення. Сестра Вайт каже, що запечатлення в Єзекіїля 9 є тим самим, що й запечатлення з Об’явлення 7. Вона говорить про часовий період запечатлення 144 000. Вона каже, що ті, хто мали бути охоронцями, зрадили довірене їм.
"They had taken the position that we need not look for miracles and the marked manifestation of God's power as in former days. Times have changed." Their first mistake was to oppose the Midnight Cry, saying, "What took place in this history of the Midnight Cry does not get repeated." They are falling off the path.
«Вони стали на ту позицію, що нам не слід очікувати чудес і виразного вияву Божої сили, як у колишні дні. Часи змінилися». Їхня перша помилка полягала в тому, що вони виступили проти Опівнічного кличу, кажучи: «Те, що відбулося в цій історії Опівнічного кличу, не повторюється». Вони сходять зі стежки.
"These words strengthen their unbelief, and they say: The Lord will not do good, neither will He do evil. He is too merciful to visit His people in judgment. Thus 'Peace and safety' is the cry from men who will never again lift up their voice like a trumpet to show God's people their transgressions and the house of Jacob their sins. These dumb dogs that would not bark are the ones who feel the just vengeance of an offended God. Men, maidens, and little children all perish together." Testimonies, volume 5, 211.
«Ці слова зміцнюють їхнє невір’я, і вони кажуть: Господь не чинитиме добра й не чинитиме зла. Він занадто милостивий, щоб відвідати Свій народ судом. Отже, “Мир і безпека” — ось крик людей, які вже ніколи не піднесуть свого голосу, мов сурма, щоб показати Божому народові його переступи, а домові Якова — його гріхи. Ці німі пси, що не хотіли гавкати, — саме ті, хто відчує справедливу помсту ображеного Бога. Мужі, дівчата й малі діти — усі разом гинуть». Testimonies, volume 5, 211.
Jeremiah, speaking of William Miller's second failure, said, "Thus saith the Lord; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the Lord." Jeremiah 17:5 (KJV). If you trust in a man, your heart departs from the Lord.
Єремія, говорячи про другу невдачу Вільяма Міллера, сказав: «Так говорить Господь: проклятий той муж, що покладається на людину і чинить плоть своєю силою, і серце якого відступає від Господа». Єремії 17:5 (KJV). Якщо ти покладаєшся на людину, твоє серце відступає від Господа.
The first rejection at the end is the Midnight Cry, a repeat of the manifestation of the power of God. The second is leaning upon flesh. The third is the Sunday Law.
Перше відкинення наприкінці — це Опівнічний крик, повторення виявлення Божої сили. Друге — це опертя на плоть. Третє — це Недільний закон.
"There can be only two classes. Each party is distinctly stamped, either with the seal of the living God, or with the mark of the beast or his image. Each son and daughter of Adam chooses either Christ or Barabbas as his general. And all who place themselves on the side of the disloyal are standing under Satan's black banner, and are charged with rejecting and despitefully using Christ. They are charged with deliberately crucifying the Lord of life and glory." Review and Herald, January 30, 1900.
Може бути лише два класи. Кожна сторона виразно позначена або печаткою Живого Бога, або знаменом звіра чи його образу. Кожен син і кожна дочка Адама обирає собі за вождя або Христа, або Варавву. І всі, хто стає на бік невірних, стоять під чорним знаменом сатани й визнаються винними у відкиненні Христа та зневажливому поводженні з Ним. Їм ставиться в провину те, що вони навмисно розпинають Господа життя і слави. Review and Herald, January 30, 1900.
One thing is certain: those Seventh-day Adventists who take their stand under Satan's banner will first give up their confidence in the Spirit of Prophecy.
Одне є певним: ті адвентисти сьомого дня, які стануть під знамено сатани, насамперед зречуться своєї довіри до Духа Пророцтва.
Adventism repeats the three-step testing process that William Miller failed. But angels are waiting to raise Miller up and take him home with his Savior. For Adventists who receive the mark of the beast, those are not the angels waiting for them.
Адвентизм повторює той самий трьохетапний процес випробування, у якому зазнав невдачі Вільям Міллер. Але ангели чекають, щоб підняти Міллера й узяти його додому до його Спасителя. Для адвентистів, які приймають знамено звіра, це не ті ангели, що чекають на них.
"Again and again I have been shown that the past experiences of God's people are not to be counted as dead facts. We are not to treat the record of these experiences as we would treat a last year's almanac. The record is to be kept in mind, for history will repeat itself." Publishing Ministry, 175.
Мені знову і знову було показано, що минулі досвіди Божого народу не слід вважати мертвими фактами. Ми не повинні ставитися до запису цих досвідів так, як ставилися б до минулорічного альманаху. Цей запис слід зберігати в пам’яті, бо історія повториться». Publishing Ministry, 175.
Why do we need to remember the Midnight Cry? Because history is going to be repeated. In this history, the message that will cause the shaking is the 2520 and the 2300; it will drive people out of the churches over this.
Чому нам потрібно пам’ятати Опівнічний Крик? Тому що історія повториться. У цій історії звісткою, яка спричинить потрясіння, будуть 2520 і 2300; через це люди виходитимуть із церков.
But is this history, the Midnight Cry, actually going to be repeated or is it just some history? Notice this next quote:
Але чи ця історія, Опівнічний крик, справді повториться, чи це лише якась історія? Зверніть увагу на наступну цитату:
"There is a world lying in wickedness, in deception and delusion, in the very shadow of death,—asleep, asleep. Who are feeling travail of soul to awaken them? What voice can reach them? My mind was carried to the future, when the signal will be given. 'Behold, the Bridegroom cometh; go ye out to meet him.' But some will have delayed to obtain the oil for replenishing their lamps, and too late they will find that character, which is represented by the oil, is not transferable." Review and Herald, February 11, 1896.
Є світ, що лежить у лукавстві, в омані й облуді, у самій тіні смерті, — спить, спить. Хто відчуває муки душі, щоб пробудити їх? Який голос може досягти їх? Мій розум був перенесений у майбутнє, коли буде подано сигнал: «Ось, Жених іде; виходьте назустріч Йому». Але дехто забариться здобути оливу для наповнення своїх світильників, і надто пізно вони виявлять, що характер, який представлений оливою, не можна передати іншому. Review and Herald, February 11, 1896.
This history of the Midnight Cry is repeated to the very letter.
Ця історія Опівнічного крику повторюється до найменшої літери.
Ellen White understood that the 2520 was a valid time prophecy and that it was used by the Lord to produce the tarrying time, the disappointment which created the experience that prepared men and women to move by faith into the Most Holy Place with Christ.
Еллен Уайт розуміла, що 2520 було чинним пророцтвом часу і що Господь використав його, щоб спричинити час зволікання, розчарування, яке сформувало досвід, що приготував чоловіків і жінок вірою ввійти разом із Христом у Найсвятіше.
We have not tried to prove the 2520 from the Bible yet. In this study of Habakkuk's Two Tables, we first want to be clear that Ellen White endorses these doctrines that are being rejected by Adventism today; then we will move into the Biblical study.
Ми ще не намагалися довести 2520 з Біблії. У цьому дослідженні Двох таблиць Авакума ми спершу хочемо чітко засвідчити, що Еллен Уайт підтримує ці доктрини, які сьогодні відкидаються адвентизмом; тоді ми перейдемо до біблійного дослідження.