It is commonly claimed that if five people saw the same car accident, the five witnesses would identify five different versions of the same wreck, though today, in the time period where the Holy Spirit is being withdrawn from mankind, those witnesses would no doubt include those who would invent and lie about what they saw in order to uphold their personal world-view, while believing they were being virtuous for doing so. In the hidden history there are several various lines of prophetic truth, which represents different witnesses of the same events. With God’s Word there is no falsehood, though there is often flawed human interpretation of those events, but the biblical witnesses of this history, rightly divided, all agree with one another.

Зазвичай стверджують, що якби п’ятеро людей бачили ту саму автомобільну аварію, то п’ять свідків описали б п’ять різних версій однієї й тієї самої катастрофи; однак сьогодні, в той період часу, коли Святий Дух віднімається від людства, серед цих свідків, без сумніву, були б і ті, хто вигадував би та брехав би про те, що вони бачили, аби підтримати свій особистий світогляд, водночас вважаючи, що чинять доброчесно. У прихованій історії є кілька різних ліній пророчої істини, які являють собою різних свідків одних і тих самих подій. У Слові Божому немає жодної неправди, хоча часто трапляється хибне людське тлумачення цих подій; але біблійні свідки цієї історії, правильно розподілені, усі узгоджуються один з одним.

Peter is a symbol of the one hundred and forty-four thousand in the history, and his testimony represents a progressive history from the disappointment of July 18, 2020, to the awakening of December 31, 2023, then as one involved in the first test of the external vision, then the second test of the internal vision to be followed by the litmus test of the fireballs of Nashville, unto the lifting up of the ensign to the Gentiles.

Петро є символом ста сорока чотирьох тисяч у цій історії, і його свідчення представляє поступовий розвиток історії від розчарування 18 липня 2020 року до пробудження 31 грудня 2023 року, далі — як того, хто був залучений до першого випробування зовнішнього видіння, потім до другого випробування внутрішнього видіння, за яким має послідувати лакмусовий тест вогняних куль Нашвілла, аж до підняття прапора для язичників.

Donald Trump is in that hidden history as the one who stirs up all the globalists consisting of the world globalists, the Democratic party and the RINO’s of the Republican party. He fulfills the prophetic characteristics associated with the image of the beast, being resurrected from political death as the eighth that is of the seven. He is located throughout the hidden history, destined to be ruling when “active despotism” is enforced first upon the United States and thereafter the world. Apostate Protestantism, as Trump’s counterpart in the two horns of the earth beast is there in the history of the Maccabees. The various manifestations of the dragon power in the United Nations and Russia bear witness in the history. The papacy, as the robbers of thy people, is there to tie everything together and establish the vision.

Дональд Трамп перебуває в цій прихованій історії як той, хто збурює всіх глобалістів, до яких належать світові глобалісти, Демократична партія та RINO в Республіканській партії. Він виконує пророчі характеристики, пов’язані з образом звіра, будучи воскреслим із політичної смерті як восьмий, що є від семи. Він присутній упродовж усієї прихованої історії, призначений правити тоді, коли «дієвий деспотизм» буде вперше запроваджений у Сполучених Штатах, а потім у всьому світі. Відступницький протестантизм, як відповідник Трампа в двох рогах земного звіра, присутній там в історії Маккавеїв. Різні вияви сили дракона в Організації Об’єднаних Націй і Росії свідчать у цій історії. Папство, як грабіжники народу твого, є там, щоб пов’язати все воєдино й утвердити видіння.

Peter is you, dear reader. Peter is a candidate to be among the ensign of the one hundred and forty-four thousand. Peter is standing in the middle, the midpoint of several prophetic lines, by faith entering into the Most Holy Place and receiving the transformation that is accomplished by the vision of Christ. Peter is on the Mount of Transfiguration, where he is to be transformed into the image of Christ, while the United States is forming the image of the beast.

Петро — це ви, дорогий читачу. Петро є кандидатом на те, щоб бути серед знамена ста сорока чотирьох тисяч. Петро стоїть посередині, у серединній точці кількох пророчих ліній, вірою входячи до Святого Святих і приймаючи перетворення, що звершується через видіння Христа. Петро перебуває на Горі Преображення, де він має бути преобразжений в образ Христа, тоді як Сполучені Штати формують образ звіра.

“Brethren, we must have less of self and more of God. He claims the energies of the Church; but to a great extent the ability of our people is absorbed by unworthy objects. Too much time is devoted to petty ideas and claims. God wants us to come up into the mount, more directly into his presence. We are coming into a crisis, which, more than any previous time since the world began, will demand the entire consecration of every one that has named the name of Christ. God’s work demands all there is of us. But our people will never make this consecration until their hearts are changed. They need conversion as much as did Peter. When they have been thus quickened, Christ can say to them, ‘Strengthen thy brethren,’ ‘Feed my sheep,’ ‘Feed my lambs.’

«Браття, у нас має бути менше власного «я» і більше Бога. Він вимагає сил Церкви; але значною мірою здібності нашого народу поглинаються негідними предметами. Надто багато часу віддається дріб’язковим уявленням і домаганням. Бог хоче, щоб ми зійшли на гору, увійшли більш безпосередньо в Його присутність. Ми наближаємося до кризи, яка, більше ніж у будь-який попередній час від початку світу, вимагатиме цілковитого посвячення від кожного, хто назвав ім’я Христа. Божа справа вимагає всього, що є в нас. Але наш народ ніколи не здійснить цього посвячення, доки не зміняться їхні серця. Вони потребують навернення не менше, ніж Петро. Коли вони будуть таким чином оживотворені, Христос зможе сказати їм: «Утверджуй братів твоїх», «Паси вівці Мої», «Паси ягнята Мої».»

“When divine power is combined with human effort, the work will spread like fire in the stubble. God will employ agencies whose origin man will be unable to discern; angels will do a work which men might have had the blessing of accomplishing, had they not neglected to answer the claims of God. The work is now presented to man. Will he take it? There are at the present time many doors unbolted and thrown open to the workers. Will they enter these doors? Who is ready at the bidding of the Master to say, ‘Here am I, Lord, send me’? The Macedonian cry comes to us in pitiful appeals from all parts of the world, ‘Come over and help us.’” Review and Herald, December 15, 1885.

«Коли Божественна сила поєднується з людським зусиллям, справа поширюватиметься, немов вогонь по стерні. Бог залучить знаряддя, походження яких людина не зможе розпізнати; ангели виконають працю, звершити яку люди могли б мати благословення, якби не знехтували відповісти на Божі вимоги. Тепер ця праця представлена людині. Чи візьметься вона за неї? Нині перед працівниками є багато дверей, не замкнених і широко відчинених. Чи ввійдуть вони в ці двері? Хто готовий на поклик Владики сказати: “Ось я, Господи, пошли мене”? Македонський заклик доходить до нас у жалібних благаннях з усіх частин світу: “Перейди й допоможи нам”». Review and Herald, December 15, 1885.

We are to come to the mount and be converted as was Peter, and when we do, we shall be purified, as was Isaiah. The purification is represented as being fulfilled when Divine power is combined with human effort. The Macedonian call occurs in the hidden history of verse forty.

Ми маємо прийти на гору й навернутися, як Петро; і коли ми це зробимо, то будемо очищені, як Ісая. Це очищення зображене як таке, що звершується тоді, коли Божественна сила поєднується з людським зусиллям. Македонський заклик постає в прихованій історії сорокового вірша.

“The time has come for decided efforts to be made in our cities. Read Luke 21. This is the message for this time, and it is written to this generation of the end. We must let nothing interpose between us and the work God has given us to do. Special efforts must be made to bring the truth before those in the cities.

«Настав час докладати рішучих зусиль у наших містах. Прочитайте Луки 21. Це звістка для цього часу, і вона написана для цього покоління кінця. Ми не повинні дозволити, щоб будь-що стало між нами та працею, яку Бог дав нам виконати. Необхідно докладати особливих зусиль, щоб представити істину тим, хто в містах.

“Let no time be lost in picking others to pieces. All contention is to cease. We are to love as brethren. Let us go up into the mount with God, that we may come back with the reflection of the glory of God upon us. The only place we can obtain it is in the mount with God. There is a work to be done in studying the Word of the Lord as revealed in His law. There has been much casual reading, but how much real study? Christ lived among men and preached the very precepts of that law in the world.

«Нехай не буде втрачено анітрохи часу на те, щоб розбирати інших по кісточках. Усяке суперництво має припинитися. Ми повинні любити як брати. Піднімімося на гору з Богом, щоб повернутися з відблиском слави Божої на нас. Єдине місце, де ми можемо її одержати, — це гора з Богом. Є праця, яку належить звершити, вивчаючи Слово Господнє, як воно відкрите в Його законі. Було багато поверхового читання, але скільки ж справжнього вивчення? Христос жив серед людей і проповідував у світі самі приписи того закону.»

The work will soon be cut short in righteousness. We must become more persistent and more devout in our efforts to carry it forward to completion. The time has come that we must not only be active, but we must concentrate that activity so as to make it tell. If we spent more time in the mount with God our work would be more effectual.

«Діло незабаром буде звершене в праведності. Ми повинні стати наполегливішими й побожнішими у наших зусиллях, щоб довести його до завершення. Настав час, коли ми повинні не лише бути діяльними, але й зосередити цю діяльність так, щоб вона мала дієву силу. Якби ми більше часу проводили на горі з Богом, наша праця була б більш плідною. »

“There must come more convincing power into our preaching. The sword of the spirit must be edged anew and sent forth with power. Shall we put ourselves to it like men with all the realities of eternity before them? We want the Holy Ghost power to go forward and complete God’s work in the earth.” Australian Union Conference Recorder, October 1, 1906.

«У наше проповідування має прийти більш переконлива сила. Меч Духа має бути знову нагострений і посланий із силою. Чи візьмемося ми за це як мужі, перед якими стоять усі реальності вічності? Ми прагнемо, щоб сила Святого Духа йшла вперед і завершила Божу працю на землі». Australian Union Conference Recorder, October 1, 1906.

It is on the mount, which is also the Most Holy Place, where Divinity is combined with our humanity, and Luke 21 is the message for the final generation, who are to give the final warning to the cities. The warning to the cities is a work that angels will accomplish if we refuse to come to the mount and be transformed into His image. The work is for the cities, for the last generation lives in a period when “thousands of cities” are to be destroyed. The prophetic period of the destruction of the cities begins with the fireballs of Nashville, and the work of warning begins there, and that work is identified in Luke 21. Through the years we have repeatedly shown that Luke 21 is a warning about Islam of the third woe.

Саме на горі, яка є також Найсвятішим місцем, Божественність поєднується з нашою людськістю, і Луки 21 є звісткою для останнього покоління, яке має дати останнє застереження містам. Застереження містам є працею, яку звершать ангели, якщо ми відмовимося прийти на гору і бути перетвореними на Його образ. Ця праця призначена для міст, бо останнє покоління живе в період, коли мають бути зруйновані «тисячі міст». Пророчий період руйнування міст починається з вогняних куль Нешвілла, і там починається праця застереження, і ця праця визначена в Луки 21. Упродовж років ми неодноразово показували, що Луки 21 є застереженням про іслам третього горя.

In Luke 21 Jesus traced the history beginning with the rejection of ancient Israel as God’s chosen people on through to the end of the Dark Ages of papal persecution, and then in to the signs that ushered in the Millerite history. The Millerite history illustrates the history of the one hundred and forty-four thousand.

У 21-му розділі Євангелія від Луки Ісус простежив історію, починаючи від відкинення давнього Ізраїлю як Божого вибраного народу, далі — через завершення Темних віків папського переслідування, а потім — до знамен, що ввели в історію міллеритського руху. Історія міллеритського руху ілюструє історію ста сорока чотирьох тисяч.

And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled. And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring; Men’s hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken. And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory. Luke 21:24–27.

І впадуть від леза меча, і будуть відведені в полон до всіх народів; і Єрусалим буде потоптаний язичниками, аж доки не сповняться часи язичників. І будуть ознаки в сонці, і в місяці, і в зорях; а на землі — збентеження народів у розпачі; море та хвилі шумуватимуть; люди млітимуть від страху й чекання того, що насувається на вселенну, бо сили небесні захитаються. І тоді побачать Сина Людського, Який ітиме в хмарі з силою та великою славою. Луки 21:24–27.

John, in chapter eleven of Revelation identifies that the 1,260 years of papal rule was prophetically given “to the Gentiles,” and Luke identifies that in 1798, the time of the Gentiles was fulfilled. Then Christ addressed the signs in the sun, moon and stars that mark the Millerite movement, concluding with “distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring; Men’s hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth.” The “distress of nations” in Luke is the “angering of nations” in Revelation.

Іван, в одинадцятому розділі Об’явлення, зазначає, що 1 260 років папського правління були пророчо дані «поганам», а Лука зазначає, що в 1798 році час поган сповнився. Потім Христос звернувся до ознак на сонці, місяці й зорях, які позначають міллеритський рух, завершуючи словами: «На землі тривога народів у збентеженні; і море та хвилі ревітимуть; люди мертвіти будуть від страху й чекання того, що насувається на світ». «Тривога народів» у Луки — це «гнів народів» в Об’явленні.

And the nations were angry, and thy wrath is come, and the time of the dead, that they should be judged, and that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to the saints, and them that fear thy name, small and great; and shouldest destroy them which destroy the earth. Revelation 11:18.

І розгнівалися народи, і прийшов гнів Твій, і час мертвих, щоб були вони суджені, і щоб дати нагороду рабам Твоїм, пророкам, і святим, і тим, що бояться Ймення Твого, малим і великим; і щоб погубити тих, хто губить землю. Об’явлення 11:18.

God’s “wrath” occurs in the seven last plagues, and begins when Michael stands up and human probation closes. The angering of the nations is a period that leads to the close of probation. The angering of the nation’s began at 9/11, when Islam of the third woe arrived, thus marking the arrival of the latter rain.

Божий «гнів» виявляється в семи останніх карах і починається тоді, коли Михаїл постає і завершується час людського випробування. Розгнівання народів є періодом, що веде до завершення часу випробування. Розгнівання народів почалося 11 вересня, коли прийшов іслам третього горя, тим самим позначивши прихід пізнього дощу.

“I saw that the anger of the nations, the wrath of God, and the time to judge the dead were separate and distinct, one following the other, also that Michael had not stood up, and that the time of trouble, such as never was, had not yet commenced. The nations are now getting angry, but when our High Priest has finished His work in the sanctuary, He will stand up, put on the garments of vengeance, and then the seven last plagues will be poured out.

«Я бачила, що гнів народів, гнів Божий і час судити мертвих були окремими й виразно відмежованими, один ішов за одним; також, що Михаїл ще не встав, і що час утиску, якого ніколи не було, ще не розпочався. Народи тепер розгніваються, але коли наш Первосвященик завершить Своє служіння у святині, Він встане, зодягнеться в шати помсти, і тоді будуть вилиті сім останніх кар.»

“I saw that the four angels would hold the four winds until Jesus’ work was done in the sanctuary, and then will come the seven last plagues.” Early Writings, 36.

«Я побачила, що чотири ангели стримуватимуть чотири вітри, доки не буде завершена праця Ісуса в святині, а тоді прийдуть сім останніх кар». Early Writings, 36.

In the Millerite history the angering of the nations, or as Luke records, “the distress of nations” was accomplished by Islam.

У міллеритській історії розгнівання народів, або, як записав Лука, «смуток народів», було здійснене ісламом.

“In 1838 Turkey became involved in war with Egypt. The Egyptians bid fair to overthrow the Turkish power. To prevent this, the four great powers of Europe, England, Russia, Austria, and Prussia, interfered to sustain the Turkish government.” Uriah Smith, Synopsis of Present Truth, 218.

«У 1838 році Туреччина була втягнена у війну з Єгиптом. Єгиптяни, здавалося, мали всі підстави повалити турецьку владу. Щоб запобігти цьому, чотири великі держави Європи — Англія, Росія, Австрія та Пруссія — втрутилися, аби підтримати турецький уряд». Uriah Smith, Synopsis of Present Truth, 218.

In 1838, the so-called “eastern question” was shaking the nations, and the “eastern question” was Islam, the biblical east wind. Millerite history saw the nations shaken by Islam and then the Lord came in the clouds to the Most Holy Place, thus typifying when the Lord comes in the clouds at His Second Coming. Before His coming in the clouds Islam distresses the nations, and this is the message that Peter is given to proclaim to the cities in advance of the destruction of “thousands of cities.” The period of the destruction of the cities begins with the fireballs of Nashville.

У 1838 році так зване «східне питання» стрясало народи, а «східним питанням» був іслам, біблійний східний вітер. Історія міллеритів показала, як іслам стрясає народи, а потім Господь приходить у хмарах до Святого Святих, тим самим прообразуючи той час, коли Господь прийде в хмарах під час Свого Другого пришестя. Перед Своїм приходом у хмарах іслам тривожить народи, і саме цю вістку Петрові доручено проголосити містам напередодні знищення «тисяч міст». Період знищення міст починається з вогняних куль Нешвілла.

“O that God’s people had a sense of the impending destruction of thousands of cities, now almost given to idolatry! But many of those who should be proclaiming the truth are accusing and condemning their brethren. When the converting power of God comes upon minds, there will be a decided change. Men will have no inclination to criticize and tear down. They will not stand in a position that hinders the light from shining to the world. Their criticism, their accusing, will cease. The powers of the enemy are mustering for battle. Stern conflicts are before us. Press together, my brethren and sisters, press together. Bind up with Christ. ‘Say ye not, A confederacy,... neither fear ye their fear, nor be afraid. Sanctify the Lord of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread. And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offense to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.’

«О, якби Божий народ мав відчуття неминучої загибелі тисяч міст, що нині майже віддані ідолопоклонству! Але багато хто з тих, хто повинен звіщати істину, обвинувачують і засуджують своїх братів. Коли навертальна сила Божа зійде на уми, відбудеться рішуча зміна. Люди не матимуть схильності критикувати й руйнувати. Вони не стоятимуть у такому становищі, яке перешкоджає світлу сяяти для світу. Їхня критика, їхні обвинувачення припиняться. Сили ворога шикуються до битви. Попереду — запеклі конфлікти. Згуртуйтеся, мої брати й сестри, згуртуйтеся. Поєднайтеся з Христом. «Не кажіть: змова,... і не бійтеся того, чого вони бояться, і не лякайтеся. Господа Саваота — Його святіть; і нехай Він буде вашим страхом, і нехай Він буде вашим трепетом. І буде Він за святиню; але за камінь спотикання і за скелю спокуси для обох домів Ізраїля, за сильце і за пастку для мешканців Єрусалима. І багато хто серед них спіткнуться, і впадуть, і розіб’ються, і заплутаються, і будуть схоплені».

“The world is a theater. The actors, its inhabitants, are preparing to act their part in the last great drama. God is lost sight of. With the great masses of mankind there is no unity, except as men confederate to accomplish their selfish purposes. God is looking on. His purposes in regard to his rebellious subjects will be fulfilled. The world has not been given into the hands of men, though God is permitting the elements of confusion and disorder to bear sway for a season. A power from beneath is working to bring about the last great scenes in the drama,—Satan coming as Christ, and working with all deceivableness of unrighteousness in those who are binding themselves together in secret societies. Those who are yielding to the passion for confederation are working out the plans of the enemy. The cause will be followed by the effect.

«Світ — це театр. Актори, його мешканці, готуються виконати свою роль в останній великій драмі. Бога втрачено з поля зору. Серед великих мас людства немає єдності, хіба лише тоді, коли люди об’єднуються, щоб здійснювати свої корисливі наміри. Бог споглядає. Його наміри щодо Його бунтівних підданих будуть здійснені. Світ не віддано в руки людей, хоча Бог і допускає, щоб сили сум’яття та безладдя на деякий час панували. Сила знизу діє, щоб спричинити останні великі сцени в цій драмі, — сатана приходить як Христос і діє з усяким обманом неправди в тих, хто зв’язує себе разом у таємних товариствах. Ті, хто піддається пристрасті до об’єднання, виконують плани ворога. За причиною піде наслідок.»

“Transgression has almost reached its limit. Confusion fills the world, and a great terror is soon to come upon human beings. The end is very near. We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.” Review and Herald, September 10, 1903.

«Беззаконня майже досягло своєї межі. Світ сповнений сум’яття, і незабаром великий жах має прийти на людські істоти. Кінець дуже близький. Ми, які знаємо істину, повинні готуватися до того, що незабаром зійде на світ як приголомшлива несподіванка». Review and Herald, September 10, 1903.

The “elements of confusion and disorder” are being manufactured as the fruit of the system which Sister White identifies as “higher education,” which she also identifies as “the mystery of iniquity.” Nashville’s Parthenon temple is the symbol of false education that is now producing the “confusion and disorder” that bears “sway for a season.” The fireballs on Nashville are brought by Islam and they represent God’s judgment upon the “tree of the knowledge of good and evil.” When Nashville is hit the short period of the proclamation of the midnight cry begins and leads to the Sunday law, where Isaiah’s evil “confederacy” makes its final movement as the world is forced to accept the one-world government identified as the image of the beast in Revelation thirteen. Isaiah’s identification of the evil confederacy aligns with the sealing of the one hundred and forty-four thousand.

«Елементи замішання й безладу» виробляються як плід тієї системи, яку сестра Вайт ототожнює з «вищою освітою», а також визначає як «таємницю беззаконня». Храм Парфенон у Нешвіллі є символом фальшивої освіти, яка нині породжує «замішання й безлад», що «панують якийсь час». Вогняні кулі над Нешвіллем приносяться ісламом, і вони являють Божий суд над «деревом пізнання добра і зла». Коли Нешвілль буде уражений, починається короткий період проголошення опівнічного крику, який веде до недільного закону, де зла «змова» Ісаї робить свій останній рух, коли світ буде змушений прийняти односвітовий уряд, визначений як образ звіра в Об’явленні 13. Ісаїне означення злої змови узгоджується із запечатленням ста сорока чотирьох тисяч.

Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid. Sanctify the Lord of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread. And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.

Не кажіть: «Змова!» — про все те, про що цей народ каже: «Змова!» І не бійтеся того, чого боїться він, і не жахайтеся. Господа Саваота — Його святіть; і нехай Він буде вашим страхом, і нехай Він буде вашим жахом. І Він буде святинею; але каменем спотикання і скелею спокуси для обох домів Ізраїлевих, сіткою та пасткою для мешканців Єрусалима. І багато хто з-поміж них спіткнеться, і впаде, і розіб’ється, і буде впійманий у сітку, і буде схоплений.

Bind up the testimony, seal the law among my disciples. And I will wait upon the Lord, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him. Behold, I and the children whom the Lord hath given me are for signs and for wonders in Israel from the Lord of hosts, which dwelleth in mount Zion. And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead? To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. Isaiah 8:12–20.

Зв’яжи свідчення, запечатай закон серед Моїх учнів. І я буду чекати на Господа, що ховає лице Своє від дому Якова, і на Нього буду покладати надію. Ось я і діти, яких дав мені Господь, — на знаки й на чуда в Ізраїлі від Господа Саваота, що перебуває на горі Сіон. А коли скажуть вам: Звертайтеся до викликачів духів і до чарівників, що шепочуть і мурмочуть, — чи ж не повинен народ звертатися до свого Бога? Чи заради живих — до мертвих? До закону й до свідчення! Якщо вони не говорять згідно з цим словом, то немає в них світла. Ісаї 8:12–20.

The passage from Sister White identifies that a season of “confusion and disorder” leads to “Satan coming as Christ.” Satan appears impersonating Christ at the Sunday law.

Уривок із творів сестри Уайт вказує на те, що період «замішання і безладу» приводить до того, що «сатана приходить як Христос». Сатана з’являється, видаючи себе за Христа, під час недільного закону.

By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.

«Указом, що забезпечуватиме утвердження папства всупереч Законові Божому, наша нація цілковито відокремиться від праведності. Коли протестантизм простягне свою руку через прірву, щоб ухопити руку римської влади; коли він простягнеться через безодню, щоб потиснути руку спіритизмові; коли під впливом цього потрійного союзу наша країна зречеться кожного принципу своєї Конституції як протестантського й республіканського уряду та створить умови для поширення папських неправд і оман, тоді ми можемо знати, що настав час дивовижної діяльності сатани і що кінець близький». Testimonies, volume 5, 451.

The season of “confusion and disorder” occurs leading up to the Sunday law. Just before the Sunday law, in the period typified by the Exeter camp meeting and the ten days in the upper room before Pentecost the one hundred and forty-four thousand are to “press together, my brethren and sisters, … bind up with Christ.” The sealing takes place before the Sunday law, and it is in that history that the evil confederacy begins its final work of setting up a one-world government.

Період «замішання й безладдя» настає напередодні недільного закону. Безпосередньо перед недільним законом, у часі, прообразом якого були табірні збори в Ексетері та десять днів у горниці перед П’ятидесятницею, сто сорок чотири тисячі мають «згуртуватися, брати й сестри мої, … з’єднатися з Христом». Запечатання відбувається до недільного закону, і саме в цій історії лиха конфедерація розпочинає свою завершальну працю зі встановлення односвітового уряду.

In the sealing time Christ will be a sanctuary for the righteous, but a stone of stumbling for the wicked. He will be “a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem,” who are the “many” that fall, but to the few who are sealed “He” will be their “fear.”

У час запечатування Христос буде святинею для праведних, але каменем спотикання для нечестивих. Він буде «тенетами та сіткою для мешканців Єрусалима», які є тими «багатьма», що впадуть, але для небагатьох, які запечатані, «Він» буде їхнім «страхом».

“Fear” of God is what Eve lacked, and those that do fear God possess a different type of fear than the fear brought upon the many who stumble. The two types of fear mark those who pass and those who fail the testing process. Those who pass are sealed, those who don’t are represented by the number five, for they “stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.” The sealing time that is represented as occurring before the Sunday law, when there is a period of confusion and disorder, is when the parable of the ten virgins is fulfilled.

«Страху» Божого бракувало Єві, а ті, що мають страх Божий, володіють іншим видом страху, ніж той страх, що сходить на багатьох, які спотикаються. Ці два види страху позначають тих, хто проходить, і тих, хто не витримує процесу випробування. Ті, хто проходить, запечатуються; ті ж, хто не проходить, представлені числом п’ять, бо вони «спіткнуться, і впадуть, і розіб’ються, і заплутаються в сітці, і будуть схоплені». Час запечатання, який зображено як такий, що настає перед недільним законом, коли є період замішання й безладу, — це час, коли сповнюється притча про десятьох дів.

The few who are sealed in contrast with the many who stumble are those who “wait” for the Lord, thus identifying the wise virgins who “waited.” There is also a sanctified and unsanctified prophetic waiting within the two classes of virgins, that corresponds to the two types of fear.

Небагатьох, хто запечатані, на відміну від багатьох, що спотикаються, становлять ті, хто «чекають» на Господа, і тим самим ототожнюються з мудрими дівами, які «очікували». Існує також освячене й неосвячене пророче очікування в межах двох класів дів, що відповідає двом видам страху.

“‘While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.’ By the tarrying of the bridegroom is represented the passing of the time when the Lord was expected, the disappointment, and the seeming delay. In this time of uncertainty, the interest of the superficial and halfhearted soon began to waver, and their efforts to relax; but those whose faith was based on a personal knowledge of the Bible had a rock beneath their feet, which the waves of disappointment could not wash away. ‘They all slumbered and slept;’ one class in unconcern and abandonment of their faith, the other class patiently waiting till clearer light should be given. Yet in the night of trial the latter seemed to lose, to some extent, their zeal and devotion. The halfhearted and superficial could no longer lean upon the faith of their brethren. Each must stand or fall for himself.” The Great Controversy, 395.

«Коли ж барився молодий, задрімали всі та й поснули». Зволікання молодого означає плин часу, коли очікували Господа, розчарування та уявну затримку. У цей час непевності інтерес поверхових і недосить відданих невдовзі почав слабнути, а їхні зусилля — послаблюватися; але ті, чия віра ґрунтувалася на особистому знанні Біблії, мали під ногами скелю, якої хвилі розчарування не могли змити. «Задрімали всі та й поснули»; один клас — у байдужості та занедбанні своєї віри, інший — терпляче чекаючи, доки буде дано ясніше світло. Проте в ніч випробування останні, здавалося, певною мірою втратили свою ревність і відданість. Недосить віддані й поверхові вже не могли спиратися на віру своїх братів. Кожен мусить стояти або впасти сам за себе». Велика боротьба, 395.

Those who wait in a sanctified fashion are to be “signs and for wonders” as they are lifted up as an ensign to the world at the Sunday law, when the issue of the tree of knowledge of good and evil represents the knowledge of “those who have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter” and the knowledge identified by “the law and to the testimony.” It is the same test as it was for Eve and Adam. Do we accept education that has truth mixed and blended with error, or do we stand upon a “thus saith the Lord,” for if they speak not according to this Word, it is because there is no light in them. True and false education is a primary line of truth in the great controversy between Christ and Satan. Nashville is the symbol of rebellion against the Word of God, as certainly as Sodom is a symbol of licentiousness, and as New York is a symbol of the economic power of the United States and the Pentagon is a symbol of its military might.

Ті, хто чекають у освячений спосіб, мають бути «знаками та чудами», коли їх буде піднесено як знамено для світу за недільного закону, коли питання дерева пізнання добра і зла являє собою знання «тих, що мають викликачів духів, і ворожбитів, що шепочуть і бурмочуть» та знання, окреслене словами: «до закону та до свідоцтва». Це те саме випробування, що було для Єви й Адама. Чи приймаємо ми освіту, в якій істина змішана й поєднана з оманою, чи стоїмо на «так говорить Господь», бо коли вони не говорять згідно з цим Словом, то це тому, що в них немає світла. Правдива й фальшива освіта є однією з головних ліній істини у великій боротьбі між Христом і сатаною. Нашвілл є символом бунту проти Слова Божого так само безсумнівно, як Содом є символом розпусти, а Нью-Йорк — символом економічної могутності Сполучених Штатів, і Пентагон — символом їхньої військової сили.

Peter is standing on the threshold of the fireballs of Nashville, in Panium and at the mount, that represents the temple test. He recognizes that Laodicean Seventh-day Adventism is about to be rebuked and made ashamed when the fireballs fall, and that Nashville, the United States and the world need to be warned. The message of Islam confirms the messengers just as the fire that fell at Carmel confirmed that Elijah was the true prophet. Yet the warning to Nashville is not simply Islam of the third woe, let alone what type of weapons are employed in the surprise attack. The message of warning must identify why Islam is being allowed to bring judgment, a judgment that begins a period where thousands of cities are destroyed. Identifying in advance that Islam would produce a surprise attack upon Nashville, will validate the messengers, but it is an incomplete warning if that is all that it does.

Петро стоїть на порозі вогняних куль Нешвілла, в Панії та на горі, що являє випробування храму. Він усвідомлює, що лаодикійський адвентизм сьомого дня ось-ось буде докорений і посоромлений, коли впадуть вогняні кулі, і що Нешвілл, Сполучені Штати та світ потребують застереження. Звістка ісламу підтверджує вісників так само, як вогонь, що зійшов на Кармелі, підтвердив, що Ілля був істинним пророком. Проте застереження для Нешвілла — це не просто іслам третього горя, а тим більше не те, який саме тип зброї буде застосовано під час раптового нападу. Застережлива звістка повинна вказати, чому ісламові дозволено принести суд, суд, що започатковує період, упродовж якого буде знищено тисячі міст. Попереднє визначення того, що іслам здійснить раптовий напад на Нешвілл, підтвердить вісників, але це буде неповним застереженням, якщо воно зробить лише це.

The fireballs of Nashville are a judgment of God that begins a short period that ends at the Sunday law, which as in the beginning of the period is also a judgment of God. God told Adam and Eve in advance what the test was, and what the consequences would be should they fail the test. Sister White identifies the importance of being able to reason “from cause to effect,” and the Bible identifies that a “curse” without a “cause” will not come.

Вогняні кулі Нешвілла є судом Божим, який розпочинає короткий період, що завершується недільним законом, який, як і на початку цього періоду, також є судом Божим. Бог заздалегідь сказав Адамові та Єві, у чому полягало випробування і якими будуть наслідки, якщо вони не витримають цього випробування. Сестра Вайт визначає важливість здатності міркувати «від причини до наслідку», а Біблія засвідчує, що «прокляття» без «причини» не прийде.

As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come. Proverbs 26:2.

Як птах, коли блукає, як ластівка, коли літає, — так і прокляття безпідставне не прийде. Приповісті 26:2.

The fireballs of Nashville are the “effect,” and the “curse” that comes. The warning message must include the “cause.” The prophet Jonah’s message was not simply an identification of destruction in forty days, but it produced a revival and reformation from the king throughout the population. What was identified was that the king and his people turned from the evil ways. Jonah had told them of the coming destruction, and he told them it was because of their wicked and evil lifestyle.

Вогняні кулі Нешвілла — це «наслідок» і «прокляття», що приходить. Попереджувальне послання повинно включати «причину». Послання пророка Йони було не просто вказівкою на знищення через сорок днів, але спричинило пробудження й реформацію від царя аж до всього народу. Було виявлено, що цар і його народ відвернулися від своїх злих доріг. Йона сказав їм про прийдешнє знищення, і сказав їм, що воно прийде через їхній нечестивий і злий спосіб життя.

For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes. And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste anything: let them not feed, nor drink water: But let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands. Jonah 3:6–8.

Бо слово дійшло до царя Ніневії, і він устав із престолу свого, і зняв із себе свою одежу, і покрився веретищем, і сів у попелі. І звелів він проголосити й оповістити по Ніневії за постановою царя та його вельмож, кажучи: Нехай ані людина, ані худоба, ані череда, ані отара нічого не куштують; нехай не пасуться й води не п’ють. Але нехай людина й худоба будуть укриті веретищем, і нехай сильно взивають до Бога; і нехай навернеться кожен від своєї злої дороги та від насильства, що в його руках. Йона 3:6–8.

Islam is a trumpet power, and the seven trumpets of Revelation eight through eleven, and also chapter sixteen possess specific prophetic characteristics. The first four trumpets were judgments upon imperial Rome for passing the first Sunday law in 321. The next two trumpets were judgments upon papal Rome for passing a Sunday law in 538. The seven trumpets of Revelation eight through eleven, typify the seven last plagues of Revelation sixteen, which is God’s judgment upon mankind for Sunday enforcement.

Іслам є силою сурми, а сім сурм Об’явлення, розділів восьмого по одинадцятий, а також шістнадцятий розділ мають конкретні пророчі характеристики. Перші чотири сурми були судами над імперським Римом за запровадження першого недільного закону в 321 році. Наступні дві сурми були судами над папським Римом за запровадження недільного закону в 538 році. Сім сурм Об’явлення, розділів восьмого по одинадцятий, є прообразом семи останніх кар Об’явлення, розділ шістнадцятий, що є Божим судом над людством за примусове дотримання неділі.

The warning message of Nashville must identify the footsteps leading to a Sunday law, and based upon the prophetic testimony, the judgment follows, and does not precede the cause. The judgment is the effect of Sunday enforcement. The five witnesses of the hidden history of verse forty we are considering provide different testimonies, but unlike the human witnesses, all the prophetic lines blend together. To identify the footsteps of the ultimate Sunday law in the United States, is accomplished when Peter combines the testimony of Donald Trump to explain the effect of the fireballs of Nashville.

Попереджувальна звістка Нешвілла повинна визначити сліди, що ведуть до недільного закону, і, згідно з пророчим свідченням, суд іде слідом, а не передує причині. Суд є наслідком запровадження недільного дотримання. П’ять свідків прихованої історії сорокового вірша, які ми розглядаємо, подають різні свідчення, але, на відміну від людських свідків, усі пророчі лінії зливаються воєдино. Визначення слідів остаточного недільного закону в Сполучених Штатах здійснюється тоді, коли Петро поєднує свідчення Дональда Трампа, щоб пояснити наслідок вогняних куль Нешвілла.

The warning of Nashville to the world is that God begins His final judgment of men and nations at that point in time. A period of the destruction of the cities then begins and quickly leads to the Sunday law where national apostasy is followed by national ruin. Satan then arrives to personate Christ, and the evil confederacy is set up as the ten kings agree to give their kingdom to the robbers of thy people, that establish the vision. The warning of Nashville is represented by the history that precedes Nashville as represented by Donald Trump forming an image to the beast. The message of Trump is the warning trumpet that precedes the fireballs of Nashville.

Застереження Нешвілла для світу полягає в тому, що Бог у той момент починає Свій остаточний суд над людьми й народами. Тоді починається період знищення міст і швидко веде до недільного закону, коли за національним відступництвом іде національна загибель. Потім приходить сатана, щоб уособити Христа, і встановлюється лихий союз, коли десять царів погоджуються віддати своє царство розбійникам із твого народу, які утверджують видіння. Застереження Нешвілла представлене історією, що передує Нешвіллу, як це показано в тому, що Дональд Трамп створює образ звірові. Звістка Трампа є застережною сурмою, що передує вогняним кулям Нешвілла.

We will continue these things in the next article.

Ми продовжимо розгляд цих питань у наступній статті.