We will now address some of the implications of verse twelve of Daniel eleven, and thereafter, bring the three lines of “250” years into the history of verses eleven through fifteen, that was fulfilled at the battle of Panium in 200 BC. The line of “250” years that began in 457 BC ends in 207 BC in the middle of the period that begins with the battle of Raphia and ends with the battle of Panium. The “250” years in the line of Nero ends with the three-step history of Constantine, represented by the years 313, 321 and 330. The “250” years of the United States ends on July 4, 2026.
Тепер ми розглянемо деякі наслідки дванадцятого вірша одинадцятого розділу книги пророка Даниїла, а відтак впишемо три лінії «250» років в історію віршів з одинадцятого по п’ятнадцятий, що сповнилася в битві при Паніоні у 200 р. до н. е. Лінія «250» років, що почалася 457 р. до н. е., завершується 207 р. до н. е., посеред періоду, який починається битвою при Рафії та закінчується битвою при Паніоні. «250» років у лінії Нерона завершуються трьохетапною історією Константина, представленою роками 313, 321 і 330. «250» років Сполучених Штатів завершуються 4 липня 2026 року.
Nero’s line represents the history of the image of the beast testing time, first in the United States, and then in the world. The line of 457 BC places Trump at a midpoint militarily between two battles. The period that extends from 1776 also marks a midpoint for Trump’s final presidency. In order to place these lines in their proper place we will first address verse twelve, and the demise of Russia and Putin. Then the three lines of “250” years, then the line of the Hasmonean Dynasty. With those lines in place, we will place Peter in alignment with Panium. When those lines are in place we should be able to recognize how the message of July 18, 2020 is to be corrected and proclaimed, and that it is the message of the book of Joel.
Лінія Нерона відтворює історію періоду випробування образом звіра, спершу у Сполучених Штатах, а потім у світі. Лінія 457 р. до н. е. розміщує Трампа у військовому відношенні на серединній позиції між двома битвами. Період, що простягається від 1776 року, також позначає середину останнього президентства Трампа. Щоб розташувати ці лінії на їх належному місці, ми спершу розглянемо дванадцятий вірш і падіння Росії та Путіна. Потому — три лінії «250» років, а далі — лінія династії Хасмонеїв. Маючи ці лінії на місці, ми узгодимо Петра з Паніумом. Коли ці лінії буде встановлено, ми зможемо розпізнати, як звістку від 18 липня 2020 року слід виправити й проголосити, і що це є звістка книги пророка Йоіла.
King Uzziah of Judah & Ptolemy King of Egypt
Цар Юди Оззія та Птолемей, цар Єгипту
The history that fulfilled verse eleven at the battle of Raphia aligns with the history of king Uzziah. When Isaiah is purified and empowered to proclaim the message of the latter rain, his calling came in the year that Uzziah died.
Історія, що стала сповненням одинадцятого вірша під час битви при Рафії, узгоджується з історією царя Озії. Коли Ісая був очищений і наділений силою проголосити вістку пізнього дощу, його покликання прийшло в рік, коли помер цар Озія.
In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple. Isaiah 6:1.
У рік смерті царя Озії я бачив Господа, що сидів на престолі, високому й піднесеному, і край Його шати наповнював храм. Ісая 6:1.
Uzziah’s death was preceded by the rebellion he manifested that paralleled and aligned with the rebellion of Ptolemy just after the victory at the battle of Raphia. Uzziah and Ptolemy are symbols of a southern king whose heart has been lifted up, who rebel by seeking to combining their state authority with church authority. When Uzziah attempted to combine church and state, the leprosy on his forehead typified the mark of the beast.
Смерті Озії передував вчинений ним заколот, що був паралельним і узгодженим із заколотом Птолемея відразу після перемоги в битві при Рафії. Озія і Птолемей є символами південного царя, серце якого загордилося, який повстає, намагаючись поєднати свою державну владу з церковною владою. Коли Озія намагався поєднати церкву і державу, проказа на його чолі була прообразом знака звіра.
And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand, The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb: And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name. Revelation 14:9–11.
І третій ангел ішов за ними, промовляючи гучним голосом: Якщо хтось поклоняється звірові та його образові й приймає його знак на своєму чолі або на своїй руці, той питиме вино гніву Божого, що без домішки виливається в чашу Його люті, і буде мучений вогнем та сіркою перед святими ангелами й перед Агнцем. І дим їхніх мук піднімається на віки віків; і не мають вони спочинку ні вдень, ні вночі — ті, що поклоняються звірові та його образові, і кожен, хто приймає знак його імені. Об’явлення 14:9-11.
Uzziah then represents a progressive death from the time of his rebellious attempt to combine church and state. He then represents a lame-duck co-regency with his son for eleven years. Uzziah lived for eleven years after his rebellion. The beginning of his rebellion symbolizes the Sunday law, where church and state are combined and the mark of the beast is enforced. Eleven years later he died, representing the end of his reign as king of the southern kingdom of Judah, which was the glorious land, which is the United States.
Відтоді Уззія репрезентує поступову смерть, починаючи з часу його бунтівної спроби поєднати церкву і державу. Він також репрезентує співцарювання з сином у статусі «кульгавої качки» протягом одинадцяти років. Уззія прожив одинадцять років після свого бунту. Початок його бунту символізує недільний закон, за якого церква і держава поєднані, а знак звіра примусово запроваджується. Через одинадцять років він помер, що репрезентує кінець його правління як царя південного царства Юди, яке було славною землею, якою є Сполучені Штати.
In prophetic relation to Ptolemy, Uzziah represents Judah, the glorious land and apostate Protestantism, whereas; Ptolemy represents Egypt, which is the dragon power, whose religion is spiritualism. When the two kings are considered as parallel lines, Uzziah ceases to be an illustration of the glorious land and together they become a symbol of two nations. Egypt and Judah are symbols of the religions of spiritualism and apostate Protestantism. They are a symbol of the state and the church. The statecraft and the churchcraft they represent when they are aligned as one symbol contain two nations, as was the Medes and Persians, as was France’s Egypt and Sodom, as is the United States Republican and Protestant horns, as were the northern and southern kingdoms of Israel and Judah, as well as pagan Rome and papal Rome. As a symbol of two kingdoms, they are prophetically tied together by the temple in Jerusalem where both Uzziah and Ptolemy sought to sacrifice at the temple in Jerusalem. Two nations who both rebel at the same sanctuary.
У пророчому відношенні до Птолемея Уззія представляє Юду, славну землю та відступницький протестантизм; тоді як Птолемей представляє Єгипет, який є силою дракона, релігією якого є спіритизм. Коли обох царів розглядають як паралельні лінії, Уззія перестає бути ілюстрацією славної землі, і разом вони стають символом двох націй. Єгипет і Юда є символами релігій спіритизму та відступницького протестантизму. Вони є символом держави й церкви. Державне й церковне урядування, які вони представляють, коли розглядаються як один символ, охоплюють дві нації, як це було з мідійцями та персами, як було у Франції — Єгипет і Содом, як є у Сполучених Штатах — два роги, республіканський і протестантський, як були північне й південне царства Ізраїля та Юди, а також язичницький Рим і папський Рим. Як символ двох царств, вони пророчо поєднані храмом у Єрусалимі, де і Уззія, і Птолемей прагнули приносити жертви в храмі в Єрусалимі. Дві нації, що обидві бунтують у тій самій святині.
It is important to notice that the rebellion of both kings was in relation to the temple at Jerusalem, which is a symbol of the temple where Daniel saw Christ in chapter ten. Both these king’s histories align at the Ukrainian War, and in so doing they begin their testimony in 2014. They both were lifted up with military victories represented by the battle of Raphia in verse eleven. Raphia marks the borderland of the sixth kingdom of Bible prophecy and the threefold union of the Sunday law. It is also the border of the transition of the church militant unto the church triumphant.
Варто зауважити, що бунт обох царів був пов’язаний із храмом у Єрусалимі, який є символом храму, де Даниїл бачив Христа в десятому розділі. Історії обох цих царів сходяться в Українській війні, і тим самим вони розпочинають своє свідчення у 2014 році. Обидва були піднесені військовими перемогами, що представлені битвою при Рафії в одинадцятому вірші. Рафія визначає межу шостого царства біблійного пророцтва та потрійного союзу недільного закону. Вона також є межею переходу Церкви воюючої до Церкви торжествуючої.
After 2014, the richest king announced his intention to run for the presidency in 2015. In 2020 the richest king, representing the Republican horn received its deadly wound that would later be healed. In 2022 the Ukrainian War escalated. Trump then returned in fulfillment of verse thirteen, in the election of 2024. In July of 2023, a voice in the wilderness was sounded. December 31, 2023 the Protestant horn was resurrected, as was the Republican horn in the election of 2024, when Trump returned and then in 2025 the foundation test ended with the arrival of the temple test.
Після 2014 року найбагатший цар оголосив про свій намір балотуватися на посаду президента у 2015 році. У 2020 році найбагатший цар, який представляв Республіканський ріг, зазнав смертельної рани цього рогу, яка згодом мала бути зцілена. У 2022 році Українська війна загострилася. Потім Трамп повернувся на виконання тринадцятого вірша — на виборах 2024 року. У липні 2023 року пролунав голос у пустелі. 31 грудня 2023 року Протестантський ріг воскрес, як і Республіканський ріг — на виборах 2024 року, коли Трамп повернувся, а потім у 2025 році випробування підвалини завершилося з настанням випробування храму.
1989
1989
The truths which were unsealed in 1989 was twofold. The prophetic parallels of the reform movements and the last six verses of Daniel eleven were unsealed at the same time. There are certain prophetic rules that were employed to establish the initial message of verse forty. Some of those very truths are now the key to the hidden history of the very same verse where those prophetic gems were discovered. I’ll give you an example.
Істини, які були розкриті у 1989 році, мали подвійний характер. Пророчі паралелі реформаторських рухів і останні шість віршів одинадцятого розділу книги Даниїла були розкриті водночас. Існують певні пророчі правила, які було застосовано для обґрунтування початкового послання сорокового вірша. Деякі з тих самих істин тепер є ключем до прихованої історії того ж самого вірша, в якому були відкриті ті пророчі перлини. Я наведу приклад.
In 1989, there was no unified understanding in Adventism as to what the last six verses of Daniel represented. That lack of unification was twofold. There was no consensus of the meaning of the verses. Those who professed to have understanding of the verses presented human ideas mixed the theology of apostate Protestantism and Catholicism, the birthright heritage they received from their forefathers of the rebellion of 1863, when they fulfilled the role of the disobedient prophet at Jeroboam’s foundational rebellion. Those individual ideas of what the verses were private interpretations, at best. Their ideas of the verses were either contradictory to basic prophetic application, and often contrary to the very premise they themselves identified of the verses.
У 1989 році в адвентизмі не було єдиного розуміння щодо того, що означають останні шість віршів книги Даниїла. Та відсутність єдності була двоякою. Не існувало консенсусу щодо значення цих віршів. Ті, хто заявляв про розуміння цих віршів, пропонували людські ідеї, змішані з теологією відступницького протестантизму й католицизму, — спадщиною первородства, яку вони отримали від отців повстання 1863 року, коли виконали роль непослушного пророка під час засадничого повстання Єровоама. Ті окремі ідеї щодо цих віршів були, у кращому разі, приватними тлумаченнями. Їхні уявлення про ці вірші або суперечили основним принципам пророчого застосування, і часто — самій передумові, яку вони самі визначали щодо цих віршів.
What we saw in the verses was a consistent understanding of all six verses. It was the consistency of the message we saw that encouraged me to present my understanding, even when I knew all of Adventism rejected what I understood. What we understood of those verses was published first in 1996, and the understanding there set forth has only grown stronger as time has marched out over thirty years!
Те, що ми побачили у віршах, було узгодженим розумінням усіх шести віршів. Саме та послідовність послання, яку ми бачили, спонукала мене викласти моє розуміння, навіть коли я знав, що весь Адвентизм відкидав те, що я розумів. Те, як ми розуміли ті вірші, було вперше опубліковано 1996 року, і викладене там розуміння відтоді лише зміцніло, у міру того як проминали понад тридцять років!
If you consider the very first reference in the magazine The Time of the End, you find Testimonies, volume 9, page 11. Five years before 9/11, the magazine starts with 9/11. One of those understandings that encouraged me was in understanding that at “the time of the end” in verse forty, the kings of the north and south were spiritual, not literal powers. At that time, I already knew that Sister White said that the books of Daniel and Revelation are the same book, and that the same line of prophecy that is in Daniel, is taken up by John in the Revelation. I had found that in Revelation eleven, which was fulfilled in the history surrounding the time of the end in 1798; Sister White’s commentary upon the chapter clearly teaches that France was spiritual Egypt, and she was just as clear that in Revelation seventeen, the whore upon the beast was spiritual Babylon.
Якщо звернути увагу на найперше посилання в журналі The Time of the End, ви знайдете: Testimonies, том 9, сторінка 11. За п’ять років до 9/11 журнал починається з 9/11. Одне з тих розумінь, що підбадьорювали мене, полягало в усвідомленні, що при «часі кінця» у сороковому вірші царі півночі та півдня були духовними, а не буквальними силами. На той час я вже знав, що сестра Вайт казала, що книги Даниїла й Об’явлення — це одна й та сама книга, і що ту саму пророчу лінію, яка є в Даниїла, Іван продовжує в Об’явленні. Я виявив, що в одинадцятому розділі Об’явлення, який сповнився в історії, пов’язаній із часом кінця 1798 року: коментар сестри Вайт до цього розділу чітко навчає, що Франція була духовним Єгиптом, і так само недвозначно вона стверджувала, що в сімнадцятому розділі Об’явлення блудниця на звірі була духовним Вавилоном.
Sister White’s identification of those two powers is in The Great Controversy, and those comments tie together John and Daniel’s testimony. The definition of the king of the south in Daniel chapter eleven is the power that controls Egypt, and the king of the north is the power who controls Babylon. When the Bible and Spirit of Prophecy worked in tandem to establish a truth by bringing Daniel and Revelation together to prove the point, was something I could never surrender to any misguided theologian, or misguided self-appointed leader of a self-supporting ministry.
Визначення тих двох сил, подане Сестрою Вайт, міститься у "Великій боротьбі", і ті коментарі поєднують свідчення Івана та Даниїла. Поняття "цар півдня" в одинадцятому розділі книги Даниїла означає силу, що панує над Єгиптом, а "цар півночі" — силу, що панує над Вавилоном. Коли Біблія та Дух пророцтва діяли у тісній злагоді, щоб утвердити істину, поєднавши книги Даниїла й Об'явлення для доведення цієї тези, це було те, чим я ніколи не міг поступитися жодному введеному в оману богослову чи введеному в оману самопроголошеному керівникові самоутримуваного служіння.
To understand Ptolemy and Uzziah as symbols of the battle of Raphia and the fallout that occurs after their hearts are lifted up, is to be governed by the fact that Ptolemy represents the dragon power who defeats the proxy power of Rome, only to lose to the proxy power who had defeated Ptolemy in verse ten and in 1989. The historical distinctions are purposeful and important.
Розуміти Птолемея й Озію як символи битви при Рафії та наслідків, що настають після того, як їхні серця звеличилися, означає виходити з факту, що Птолемей репрезентує силу дракона, яка перемагає опосередковану силу Риму, але потім зазнає поразки від тієї опосередкованої сили, що вже перемогла Птолемея у десятому вірші та в 1989 році. Історичні розрізнення є навмисними й важливими.
Uzziah receives the mark of the beast when he attempts to bring church and state together, Uzziah is the glorious land, and the glorious land was a major argument in the beginning of the message in 1989. Is the glorious land the United States, or is it the Seventh-day Adventist church? Those who then held to the erroneous idea that the glorious land is the Adventist church, along with any who still do—would argue that the glorious holy mountain of verse forty-five was clearly God’s church, so that meant to them, that a mountain and a land were the same symbol. Standard human reasoning, I suppose.
Уззія приймає знак звіра, коли намагається об’єднати церкву й державу; Уззія є славним краєм, а славний край був одним із головних аргументів на початку вістки 1989 року. Чи є славний край Сполученими Штатами, чи це Церква адвентистів сьомого дня? Ті, хто тоді дотримувалися помилкової думки, що славний край — це Церква адвентистів сьомого дня, разом із тими, хто й досі так вважає, стверджували б, що славна свята гора сорок п’ятого вірша була, безперечно, Божою церквою; отже, для них це означало, що гора й край — один і той самий символ. Типове людське міркування, гадаю.
Uzziah is the glorious land, and Ptolemy is Egypt. Uzziah, as the glorious land has the two horns of Protestantism and Republicanism. The political manifestation of Ptolemy is communism and its varied forms, and the religious manifestation of Ptolemy is spiritualism and its varied forms. A characteristic of the dragon power is that it is a confederacy, but the false prophet, who is the glorious land is a single nation with two horns.
Озія — це славна земля, а Птолемей — Єгипет. Озія, як славна земля, має два роги протестантизму і республіканізму. Політичним виявом Птолемея є комунізм та його різноманітні форми, а релігійним виявом Птолемея є спіритизм та його різноманітні форми. Ознакою сили дракона є те, що вона є конфедерацією, але лжепророк, який є славною землею, — це одна країна з двома рогами.
Daniel eleven verse forty established that the United States was the proxy power of the papacy when the Soviet Union was swept away in 1989. This truth aligns with the role of the two-horned earth beast of Revelation thirteen, for the two books are the same.
Одинадцятий розділ, сороковий вірш книги Даниїла засвідчує, що Сполучені Штати були довіреною силою папства, коли у 1989 році Радянський Союз був зметений. Ця істина узгоджується з роллю дворогого звіра із землі з тринадцятого розділу Об’явлення, бо обидві книги є тотожними.
And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon. And he exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed. Revelation 13:11, 12.
І я побачив іншого звіра, що виходив із землі; і мав він два роги, як у ягняти, і говорив, як дракон. І він чинив усю владу першого звіра перед ним і змушував землю та тих, що живуть на ній, поклонятися першому звірові, чия смертельна рана була загоєна. Об’явлення 13:11, 12.
Revelation thirteen identifies the United States as the proxy power of the Papacy, for the earth beast “exerciseth al the power of the” beast out of the sea that came “before him.” In verse two the dragon of pagan Rome had given the Papacy its power, seat and great authority. The word translated as “power” means power, but in verse twelve it is a different word that is translated as “power,” meaning “delegated authority.”
Тринадцятий розділ Об’явлення ототожнює Сполучені Штати як представницьку силу Папства, бо звір із землі «здійснює всю владу» звіра, що виходить із моря, який був «перед ним». У другому вірші дракон язичницького Риму дав Папству його силу, престол і велику владу. Слово, перекладене як «power», означає силу, але в дванадцятому вірші це інше слово, перекладене як «power», що означає «делегована влада».
The United States is the proxy power of the papacy, who has been typified by pagan Rome, who gave its military and economic support to the papacy as set forth in verse two. In doing so pagan Rome typified the United States who would also give its “chariots, ships and horsemen” to do the dirty-work of the papal power.
Сполучені Штати є представницькою владою папства, прообразом якого був язичницький Рим, що надавав папству військову та економічну підтримку, як викладено у другому вірші. Чинячи так, язичницький Рим став прообразом Сполучених Штатів, які також нададуть свої «колісниці, кораблі й вершників», щоб виконувати брудну роботу папської влади.
When the three battles of verse ten, eleven and fifteen were fulfilled in history, Antiochus Magnus was at each battle. This fact identifies that the power represented in the three battles is a proxy power of the beast, for it is always Antiochus, and Antiochus in 1989 was the proxy power of the United States.
Коли в історії сповнилися три битви, згадані у десятому, одинадцятому та п’ятнадцятому віршах, Антіох Великий був присутній при кожній. Цей факт вказує на те, що сила, представлена в цих трьох битвах, є проксі-силою звіра, оскільки це завжди Антіох, а Антіох у 1989 році був проксі-силою Сполучених Штатів Америки.
The three battles that lead to the Sunday law of verse sixteen bear the signature of Alpha and Omega, and also the structure of truth. It is the United States in the first battle and the third battle, identifying an alpha and omega in the first and last battle. The three battles that lead to the Sunday law of verse sixteen also bear the signature of truth. The proxy power of Nazi Ukraine is the battle in the middle that represents the rebellion of the middle waymark in the framework of the Hebrew word truth. The three battles represent 1989 unto the Sunday law, which means they represent the “hidden history” of verse forty.
Три битви, що ведуть до недільного закону шістнадцятого вірша, несуть на собі відбиток Альфи й Омеги, а також відображають структуру істини. У першій і третій битвах це — Сполучені Штати, що визначає альфу й омегу в першій та останній битві. Три битви, що ведуть до недільного закону шістнадцятого вірша, також несуть на собі відбиток істини. Проксі-влада нацистської України — це середня битва, яка представляє повстання середньої віхи в рамках єврейського слова «істина». Три битви представляють період від 1989 року аж до недільного закону, а отже вони представляють «приховану історію» сорокового вірша.
Verse eleven of Revelation eleven identifies 2023, as the point where both horns are resurrected. Daniel eleven, verse eleven identifies the very same period of history. The internal line of prophecy and the external line of prophecy align in 2023. The internal line is the “thing” Daniel understood and the external line is the “vision” he understood.
Одинадцятий вірш одинадцятого розділу Книги Одкровення визначає 2023 рік як момент, коли обидва роги воскресають. Одинадцятий розділ Книги Даниїла, вірш одинадцятий, окреслює той самий період історії. Внутрішня лінія пророцтва і зовнішня лінія пророцтва збігаються у 2023 році. Внутрішня лінія — це «річ», яку зрозумів Даниїл, а зовнішня лінія — «видіння», яке він зрозумів.
The temple test that Daniel illustrates began at the twenty-second day, and twenty-two years after 9/11, which is the point that Isaiah entered the temple brings you to 2023. Isaiah identifies the death of Uzziah after living with leprosy for eleven years at 9/11. The work of erecting the temple consists of first laying the foundation, and thereafter erecting the temple and placing the cap stone which then leads to the third litmus test, represented by the feast of trumpets in the line of Leviticus twenty-three. The internal work of the everlasting gospel is accomplished during the history of the external line. In verse eleven Putin has been typified by Ptolemy, and king Uzziah provides a second witness to the illustration of the king of the south who is lifted up through military success, who thereafter attempts to insert themselves into the realm of religion.
Храмове випробування, яке ілюструє Даниїл, розпочалося двадцять другого дня, а двадцять два роки після 9/11 — моменту, коли Ісая ввійшов до храму, — приводять до 2023 року. Ісая пов’язує смерть Уззії, який жив із проказою одинадцять років, із 9/11. Праця спорудження храму полягає спочатку в закладанні підвалини, а потім — у зведенні храму та покладанні верхнього каменя, що далі веде до третього лакмусового тесту, представленого Святом сурмлення у лінії Левіта 23. Внутрішня праця вічного Євангелія звершується протягом історії зовнішньої лінії. В одинадцятому вірші Путін представлений у типі Птолемея, а цар Уззія дає друге свідчення до ілюстрації царя півдня, який підноситься завдяки військовим успіхам, а відтак намагається проникнути у сферу релігії.
And the king of the south shall be moved with choler, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north: and he shall set forth a great multitude; but the multitude shall be given into his hand. And when he hath taken away the multitude, his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands: but he shall not be strengthened by it. Daniel 11:11, 12.
І розгнівається цар півдня, і вийде та воюватиме з ним, з царем півночі; а той виставить велике військо, але те військо буде віддане в його руку. А коли він забере те військо, його серце піднесеться, і він повалить десятки тисяч, але цим він не зміцніє. Даниїла 11:11, 12.
Uriah Smith addresses Ptolemy Philopator’s history and his attempt to offer sacrifices in Jerusalem’s temple.
Урія Сміт розглядає історію Птолемея Філопатора та його спробу принести жертви в єрусалимському храмі.
“Ptolemy lacked the prudence to make a good use of his victory. Had he followed up his success, he would probably have become master of the whole kingdom of Antiochus; but content with making only a few menaces and a few threats, he made peace that he might be able to give himself up to the uninterrupted and uncontrolled indulgence of his brutish passions. Thus, having conquered his enemies, he was overcome by his vices, and, forgetful of the great name which he might have established, he spent his time in feasting and lewdness.
Птолемеєві забракло розсудливості, щоб належно використати свою перемогу. Якби він розвинув свій успіх, то, ймовірно, став би володарем усього царства Антіоха; але, задовольнившись лише кількома залякуваннями та погрозами, він уклав мир, щоб мати змогу віддатися безперервному та нічим не стримуваному потуранню своїм звірячим пристрастям. Таким чином, перемігши ворогів, він був подоланий власними пороками і, забувши про велике ім’я, яке міг утвердити, проводив час у бенкетах і розпусті.
“His heart was lifted up by his success, but he was far from being strengthened by it; for the inglorious use he made of it caused his own subjects to rebel against him. But the lifting up of his heart was more especially manifested in his transactions with the Jews. Coming to Jerusalem, he there offered sacrifices, and was very desirous of entering into the most holy place of the temple, contrary to the law and religion of that place; but being, though with great difficulty, restrained, he left the place burning with anger against the whole nation of the Jews, and immediately commenced against them a terrible and relentless persecution. In Alexandria, where the Jews had resided since the days of Alexander, and enjoyed the privileges of the most favored citizens, forty thousand according to Eusebius, sixty thousand according to Jerome, were slain in this persecution. The rebellion of the Egyptians, and the massacre of the Jews, certainly were not calculated to strengthen him in his kingdom, but were sufficient rather almost totally to ruin it.” Uriah Smith, Daniel and the Revelation, 254.
Його серце вознеслося завдяки успіху, але він був далекий від того, щоб тим зміцнитися; бо безславне використання ним цього спричинило бунт його власних підданих проти нього. Але піднесення його серця особливо виявилося в його зносинах із юдеями. Прийшовши до Єрусалима, він там приніс жертви і вельми прагнув увійти до Святого Святих храму, всупереч законові та релігії того місця; але, будучи, хоч і з великими труднощами, стриманим, він покинув це місце, палаючи гнівом на весь народ юдейський, і негайно розпочав проти них жахливе й невблаганне переслідування. В Олександрії, де юдеї мешкали від часів Олександра і користувалися правами найпривілейованіших громадян, — сорок тисяч, за Євсевієм, шістдесят тисяч, за Єронімом, — було вбито під час цього переслідування. Повстання єгиптян і різанина юдеїв, безперечно, аж ніяк не були здатні зміцнити його становище в царстві, але радше були достатні, щоб майже цілковито зруйнувати його царство. Юрайя Сміт, Даниїл і Об’явлення, 254.
Ptolemy Philopator’s military victory at Raphia in 217 BC, did not strengthen Ptolemy, but it caused “his heart to be lifted up.” Victory in the Ukrainian War will not strengthen Putin, but it will “lift up his heart,” as did military success cause king Uzziah to lift up his heart.
Військова перемога Птолемея Філопатора при Рафії у 217 р. до н. е. не зміцнила Птолемея, але призвела до того, що «його серце піднеслося». Перемога в Українській війні не зміцнить Путіна, але вона «піднесе його серце», як і військовий успіх спричинив, що серце царя Уззії піднеслося.
And Uzziah prepared for them throughout all the host shields, and spears, and helmets, and habergeons, and bows, and slings to cast stones. And he made in Jerusalem engines, invented by cunning men, to be on the towers and upon the bulwarks, to shoot arrows and great stones withal. And his name spread far abroad; for he was marvellously helped, till he was strong. But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction: for he transgressed against the Lord his God, and went into the temple of the Lord to burn incense upon the altar of incense. 2 Chronicles 26:14–16.
А Уззія приготував для всього війська щити, і списи, і шоломи, і кольчуги, і луки, і пращі, щоб метати каміння. І зробив у Єрусалимі машини, винайдені майстровитими мужами, щоб бути на баштах і на заборолах, аби пускати стріли та великі камені. І ім’я його поширилося далеко; бо він дивно був підтриманий, аж поки зміцнів. Та коли він зміцнів, його серце піднеслося на його погибіль: бо він згрішив проти Господа, Бога свого, і ввійшов до храму Господнього, щоб кадити на кадильному жертовнику. 2 Хронік 26:14–16.
Two southern kings whose hearts were lifted up from military victories, attempted to enter the same temple and offer and offering, which only a priest was allowed to do. In both cases, the priests resisted the proud kings attempts to do so. One king then initiated a retaliation upon the Jews, and the other was struck in the forehead with leprosy.
Два південні царі, серця яких вознеслися від військових перемог, намагалися увійти до того самого храму й принести жертву, що було дозволено лише священикові. В обох випадках священики протистояли спробам гордих царів це зробити. Один цар тоді вдався до помсти проти юдеїв, а інший був уражений проказою в чоло.
And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the Lord, that were valiant men: And they withstood Uzziah the king, and said unto him, It appertaineth not unto thee, Uzziah, to burn incense unto the Lord, but to the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for thou hast trespassed; neither shall it be for thine honour from the Lord God. Then Uzziah was wroth, and had a censer in his hand to burn incense: and while he was wroth with the priests, the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the house of the Lord, from beside the incense altar. And Azariah the chief priest, and all the priests, looked upon him, and, behold, he was leprous in his forehead, and they thrust him out from thence; yea, himself hasted also to go out, because the Lord had smitten him. And Uzziah the king was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house, being a leper; for he was cut off from the house of the Lord: and Jotham his son was over the king’s house, judging the people of the land. Now the rest of the acts of Uzziah, first and last, did Isaiah the prophet, the son of Amoz, write. 2 Chronicles 26:17–22.
І Азарія, священик, увійшов за ним, а з ним — вісімдесят священиків Господніх, відважних мужів. І вони стали проти царя Уззії та сказали йому: Не тобі, Уззіє, кадити Господеві фіміам, а священикам, Аароновим синам, освяченим, щоб кадити фіміам; вийди зі святині, бо ти вчинив переступ; і не буде це тобі за честь від Господа Бога. Тоді Уззія розгнівався, і в руці його була кадильниця, щоб кадити; і коли він гнівався на священиків, проказа виступила на його чолі перед священиками в домі Господньому, біля кадильного жертовника. І Азарія, первосвященик, та всі священики поглянули на нього, і ось він був прокажений на чолі; і вони вигнали його звідти; так, і сам він поспішив вийти, бо Господь уразив його. І цар Уззія був прокаженим аж до дня своєї смерті, і мешкав в осібному домі, будучи прокаженим, бо був відлучений від дому Господнього; а Йотам, син його, був над домом царським, судячи народ краю. А решта діл Уззії, перші й останні, написав пророк Ісая, син Амоца. 2 Хроніки 26:17–22.
In 2014, the globalists of Europe and the Obama regime initiated a color revolution upon the nation of the Ukraine. In 2022 Russia began an invasion that will ultimately lead to a victory for Putin and Russia; represented by Ptolemy and Uzziah, the kings of the south. Verse twelve says that after the victory of Putin, “his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands: but he shall not be strengthened by it.” History then records a progressive demise of his kingdom.
У 2014 році європейські глобалісти та режим Обами ініціювали в Україні кольорову революцію. У 2022 році Росія розпочала вторгнення, яке зрештою приведе до перемоги Путіна й Росії; вони символічно представлені Птолемеєм і Озією, царями півдня. Дванадцятий вірш говорить, що після перемоги Путіна: «серце його піднесеться; і він повергне багато десятків тисяч, але від того не зміцниться». Далі історія засвідчує поступовий занепад його царства.
The progressive demise led to his death, and by the time Antiochus the Great retaliates for his loss at Raphia, Antiochus was no longer engaged with Ptolemy Philopator, Antiochus was then addressing a young child who was then Egypt’s ruler. A child is a symbol of the last generation, so at one level the child king that Antiochus defeats at Panium is the final generation of the kingdom of the south. At the practical level the child king represents weakness in relation to Antiochus’s strength.
Поступовий занепад призвів до його смерті, і до того часу, коли Антіох Великий відплачує за свою поразку при Рафії, Антіох уже не мав справи з Птолемеєм Філопатором; тоді він мав справу з малолітньою дитиною, яка на той час була правителем Єгипту. Дитина є символом останнього покоління, тож на одному рівні цар-дитина, якого Антіох перемагає при Паніумі, є останнім поколінням царства півдня. На практичному рівні цар-дитина уособлює слабкість порівняно з силою Антіоха.
“The peace concluded between Ptolemy Philopater and Antiochus lasted fourteen years. Meanwhile Ptolemy died from intemperance and debauchery, and was succeeded by his son, Ptolemy Epiphanes, a child then four or five years old. Antiochus, during the same time, having suppressed rebellion in his kingdom, and reduced and settled the eastern parts in their obedience, was at leisure for any enterprise when young Epiphanes came to the throne of Egypt; and thinking this too good an opportunity for enlarging his dominion to be let slip, he raised an immense army “greater than the former” (for he had collected many forces and acquired great riches in his eastern expedition), and set out against Egypt, expecting to have an easy victory over the infant king. How he succeeded we shall presently see; for here new complications enter into the affairs of these kingdoms, and new actors are introduced upon the stage of history.” Uriah Smith, Daniel and the Revelation, 255.
Мир, укладений між Птолемеєм Філопатором і Антіохом, тривав чотирнадцять років. Тим часом Птолемей помер від невоздержаності та розпусти, а його наступником став його син, Птолемей Епіфан, дитина тоді чотирьох чи п’яти років. Антіох у той самий час, придушивши повстання у своєму царстві та привівши східні частини до послуху й упорядкувавши їх, був вільний для будь-якого починання, коли юний Епіфан зійшов на престол Єгипту; і, вважаючи це надто сприятливою нагодою для розширення своїх володінь, щоб дати їй вислизнути, він зібрав величезне військо, «більше від попереднього» (бо під час свого східного походу зібрав численні сили й набув великих багатств), і вирушив проти Єгипту, сподіваючись на легку перемогу над малолітнім царем. Як йому це вдалося, побачимо далі; бо тут у справи цих царств вступають нові ускладнення, і на історичній сцені з’являються нові дійові особи. Урія Сміт, «Даниїл і Об’явлення», 255.
The King of the South
Цар півдня
To outline the final steps of Russia, is to outline the final steps of the prophetic king of the south. A prophetic characteristic of the spiritual king of the south that arrived in prophetic history at the time of the end in 1798—is how it comes to its end. It is also a prophetic characteristic of the king of the north, and the false prophet. Each of the three powers that lead the world to Armageddon have endings that are specifically identified in God’s Word. Whatever happens to Putin and Russia will have been typified with past lines of the king of the south.
Окреслити остаточні кроки Росії — означає окреслити остаточні кроки пророчого царя півдня. Пророчою ознакою духовного царя півдня, який увійшов у пророчу історію в час кінця, у 1798 році, є те, яким чином він приходить до свого кінця. Це також є пророчою ознакою царя півночі та лжепророка. Кожна з трьох сил, що ведуть світ до Армагеддону, має кінець, конкретно визначений у Божому Слові. Що б не сталося з Путіним і Росією, це вже мало свій прообраз у попередніх лініях царя півдня.
The examples of the spiritual king of the south’s demise were typified by the demise of the first spiritual king of the south, who was atheistic France during the period of the Revolution. The demise of the southern kingdom includes the demise of the southern king. Napoleon’s demise corresponds to the demise of France, and aligns with the demise of the next kingdom of the south, who was Russia. Russia as the modern king of the south began in revolution, just as France, as the king of the south, began with revolution.
Приклади краху духовного Царя Півдня були типологічно представлені крахом першого духовного Царя Півдня — атеїстичної Франції періоду Революції. Крах Царства Півдня включає крах Царя Півдня. Крах Наполеона відповідає краху Франції і узгоджується з крахом наступного Царства Півдня, яким була Росія. Росія як сучасний Цар Півдня постала з революції, так само як і Франція, будучи Царем Півдня, постала з революції.
Revolution is a characteristic of the dragon, who is the symbol of the southern kings. The dragon, the primary symbol of the king of the south is Satan, and as he attempts a revolution at the end of the millennium, fire comes down out of heaven and devours him. His rebellion in heaven at the beginning was the alpha of his rebellion at the conclusion of the millennium.
Революція є характерною рисою дракона, який є символом царів півдня. Дракон, основний символ царя півдня, — це Сатана, і коли наприкінці тисячоліття він намагається здійснити революцію, вогонь сходить з неба і пожирає його. Його бунт на небі на початку був альфою його бунту при завершенні тисячоліття.
In 1798, France prophetically took the throne as the spiritual king of the south during the French Revolution. That revolution swept through the nations of Europe and ultimately arrived at the Russian Revolution that was quickly followed by the Bolshevik Revolution in the same year.
У 1798 році Франція пророчо посіла престол як духовний цар Півдня під час Французької революції. Та революція прокотилася країнами Європи і зрештою дійшла до Російської революції, за якою невдовзі настала Більшовицька революція того ж року.
The Russian Revolution of 1917 consisted of two main steps: the February Revolution (which overthrew the Tsarist monarchy, ended autocracy, and established a provisional government amid a period of dual power with the Soviets) and the October Revolution (also called the Bolshevik Revolution, where the Bolsheviks under Lenin seized power in a coup, leading to the establishment of Soviet rule and the path to socialism/communism).
Російська революція 1917 року складалася з двох основних етапів: Лютневої революції (яка повалила царську монархію, поклала край самодержавству та встановила Тимчасовий уряд у період двовладдя з Радами) і Жовтневої революції (також званої більшовицькою революцією, коли більшовики під проводом Леніна захопили владу шляхом державного перевороту, що призвело до встановлення радянської влади та проклало шлях до соціалізму/комунізму).
In historical analyses and revolutionary theory (particularly from Marxist perspectives like those of Trotsky, Luxemburg, and others drawing parallels), the French Revolution (1789–1799) is often seen as typifying or providing a schema for the course of the Russian events. The two steps of the French Revolution that typified these Russian phases are:
В історичних аналізах і революційній теорії (особливо в марксистських перспективах — як у Троцького, Рози Люксембург та інших, що проводили паралелі) Французьку революцію (1789–1799) часто розглядають як таку, що типізує або надає схему перебігу російських подій. Два етапи Французької революції, які типізували ці російські фази, такі:
-
The initial moderate/constitutional phase (roughly 1789–1792), which aligns with the February Revolution. This French phase began with the storming of the Bastille, the convening of the Estates-General/National Assembly, the abolition of feudal privileges, the Declaration of the Rights of Man, and the establishment of a constitutional monarchy under the Girondins and moderate reformers. It overthrew absolute monarchy but retained elements of bourgeois/liberal governance and dual/contested power structures (e.g., between the Assembly and the lingering monarchy). Similarly, February 1917 ended Tsarism, but led to a bourgeois provisional government and dual power with the Soviets.
Початковий поміркований/конституційний етап (орієнтовно 1789–1792) відповідає Лютневій революції. Цей французький етап розпочався штурмом Бастилії, скликанням Генеральних штатів/Національних зборів, скасуванням феодальних привілеїв, проголошенням Декларації прав людини та встановленням конституційної монархії під проводом жирондистів і поміркованих реформаторів. Він повалив абсолютну монархію, але зберіг елементи буржуазного/ліберального врядування та подвійних/оспорюваних структур влади (напр., між Зборами та монархією, що зберігалася). Подібним чином лютий 1917 року поклав край царизму, але призвів до буржуазного Тимчасового уряду та двовладдя з Радами.
-
The radical/Jacobin phase (roughly 1792–1794, including the establishment of the First Republic, the execution of Louis XVI, and the Reign of Terror under Robespierre and the Jacobins/Committee of Public Safety) aligns with the October (Bolshevik) Revolution. The Jacobins seized power from the more moderate Girondins through radical action, declared a republic, suppressed counter-revolution, and pushed the revolution toward deeper social transformation and defense against internal/external threats. This mirrors how the Bolsheviks overthrew the provisional government, consolidated proletarian/dictatorship-of-the-proletariat rule, and advanced revolutionary socialism.
Радикальна/якобінська фаза (приблизно 1792–1794, включно з проголошенням Першої республіки, стратою Людовіка XVI та періодом Терору під проводом Робесп’єра і якобінців/Комітету громадського порятунку) корелює з Жовтневою (більшовицькою) революцією. Якобінці захопили владу у поміркованіших жирондистів шляхом радикальних дій, проголосили республіку, придушили контрреволюцію та спрямували революцію до глибшої соціальної трансформації й оборони від внутрішніх і зовнішніх загроз. Це віддзеркалює те, як більшовики повалили Тимчасовий уряд, консолідували пролетарську владу/диктатуру пролетаріату і просували революційний соціалізм.
These parallels emphasize how revolutions often follow a pattern: an initial broad uprising against the old regime (led by moderates/bourgeois forces), followed by a more extreme seizure of power by radicals to ‘save’ and deepen the revolution amid crisis. The Bolsheviks themselves consciously drew on the French example, viewing their October uprising as akin to the Jacobin coup—necessary to prevent counter-revolution and fulfill the revolution’s potential.
Ці паралелі підкреслюють, що революції часто розвиваються за певною моделлю: спочатку відбувається початкове широке повстання проти старого режиму (очолюване поміркованими/буржуазними силами), а потім — більш крайнє захоплення влади радикалами, покликане «врятувати» й поглибити революцію в умовах кризи. Самі більшовики свідомо зверталися до французького прикладу, розглядаючи своє Жовтневе повстання як аналог якобінського перевороту — необхідного для запобігання контрреволюції та реалізації потенціалу революції.
This typology appears in works like Trotsky’s History of the Russian Revolution (which explicitly compares the dual power phase in Russia to similar dynamics in France) and Rosa Luxemburg’s writings on the Russian events, where she notes the Russian Revolution’s first period (March–October) follows the schema of the French (and English) revolutions, with the Bolshevik takeover paralleling the Jacobin ascent.
Ця типологія постає у працях на кшталт «Історії російської революції» Льва Троцького (де прямо порівнюється фаза двовладдя в Росії з подібною динамікою у Франції) та у працях Рози Люксембург про російські події, де вона зазначає, що перший період Російської революції (березень—жовтень) слідує схемі французької (та англійської) революції, а захоплення влади більшовиками є паралеллю піднесення якобінців.
Jesus always illustrates the end with the beginning, and the demise of Napoleon as the first spiritual king of the south followed the waymarks at the beginning of the revolution, and in so doing represented the demise of the Soviet Union.
Ісус завжди ілюструє кінець початком, і падіння Наполеона як першого духовного царя півдня йшло за віхами, окресленими на початку революції, і тим самим відображало крах Радянського Союзу.
Napoleon’s progressive (step-by-step) demise aligns closely with the Soviet Union’s gradual decline and 1991 collapse, in the same typological framework where the French Revolution’s two phases prefigured the Russian Revolution’s February and October 1917 stages. The parallel extends into the post-radical consolidation phase (Bonapartism) and its inevitable unraveling. This draws from both general historical patterns and Marxist analyses (especially Trotsky’s in The Revolution Betrayed and related works), which treat Napoleon as the archetype of Bonapartism: a strongman regime that arises after a revolution’s radical peak, balances between classes, preserves key structural gains of the revolution (while suppressing its democratic thrust), builds a personal/military-bureaucratic empire, overextends, and then suffers a phased collapse leading to partial restoration of the old order.
Поступовий (поетапний) занепад Наполеона тісно корелює з поступовим занепадом Радянського Союзу та його крахом 1991 року, в тій самій типологічній схемі, де дві фази Французької революції прообразили лютневу й жовтневу стадії Російської революції 1917 року. Паралель простягається й у пострадикальну фазу консолідації (бонапартизм) та її неминучий розклад. Це ґрунтується як на загальних історичних закономірностях, так і на марксистських аналізах (особливо Троцького в «Зрадженій революції» та споріднених працях), які трактують Наполеона як архетип бонапартизму: режим «сильної руки», що постає після радикального апогею революції, маневрує між класами, зберігає ключові структурні здобутки революції (водночас придушуючи її демократичний імпульс), вибудовує персоналістську військово-бюрократичну імперію, надмірно розширюється, а згодом зазнає поетапного краху, що веде до часткової реставрації старого ладу.
Napoleon’s Bonapartist Rise Parallels the Stalinist Consolidation
Бонапартистське сходження Наполеона паралельне сталінській консолідації
After the Jacobin radical phase and Thermidorian reaction (1794), the unstable Directory (1795–1799), Napoleon’s 18 Brumaire coup (1799) establishes the Consulate, then the Empire (1804). He codifies and exports bourgeois revolutionary gains (Napoleonic Code, end of feudal privileges, strong centralized state) but subordinates them to authoritarian rule, military glory, and a new elite.
Після якобінського радикального етапу та термідоріанської реакції (1794) і періоду нестабільної Директорії (1795–1799) переворот 18 брюмера Наполеона (1799) встановлює Консулат, а згодом — Імперію (1804). Він кодифікує та експортує буржуазні революційні здобутки (Кодекс Наполеона, скасування феодальних привілеїв, сильна централізована держава), але підпорядковує їх авторитарному правлінню, військовій славі та новій еліті.
After the Bolshevik/October radical phase and early Soviet experiments, bureaucratic degeneration sets in (especially from the mid-1920s). Stalin’s consolidation defeats the Left Opposition, enforces “socialism in one country,” and creates a police/military-bureaucratic dictatorship. The planned economy and nationalized property (core gains of October) are preserved but turned into tools of a privileged caste, with internationalism abandoned.
Після більшовицької/жовтневої радикальної фази та ранніх радянських експериментів настає бюрократична дегенерація (особливо із середини 1920-х років). Консолідація влади Сталіна розгромлює Ліву опозицію, запроваджує «соціалізм в одній країні» і встановлює поліцейсько-військово-бюрократичну диктатуру. Планова економіка та націоналізована власність (основні завоювання Жовтня) збережені, але перетворені на знаряддя привілейованої касти, при цьому інтернаціоналізм відкинуто.
In both cases, the revolutionary energy is “frozen” and redirected into state power and expansion under a single figure or apparatus (Trotsky explicitly called the Stalin regime a form of “Soviet Bonapartism,” closer to Napoleon’s Empire than the Consulate).
В обох випадках революційна енергія «заморожується» і переспрямовується у державну владу та експансію під владою єдиної постаті або апарату (Троцький прямо називав сталінський режим формою «радянського бонапартизму», ближчою до Імперії Наполеона, ніж до Консульства).
The Step-by-Step Collapse
Поетапний крах
This is the core alignment—the decline is not one sudden event but a successive series of erosions driven by overextension, internal contradictions, military quagmires, loss of peripheral control, failed reforms, and final dissolution/restoration.
Це ключове узгодження — занепад — це не одна раптова подія, а послідовна низка ерозій, спричинених надмірною експансією, внутрішніми суперечностями, військовими трясовинами, втратою контролю над периферією, невдалими реформами та остаточним розпадом/відновленням.
Napoleonic side (1812 to 1815)
Сторона Наполеона (1812–1815)
-
1812: Disastrous invasion of Russia—Grande Armée (600,000 men) decimated by logistics, winter, and resistance. Catastrophic turning point; massive loss of prestige and manpower.
1812: Фатальне вторгнення в Росію — Велика армія (600 000 вояків) була здесяткована логістичними труднощами, зимою та опором. Катастрофічний переломний момент; величезна втрата престижу та живої сили.
-
1813: Coalition forms against him; defeat at Leipzig (“Battle of the Nations”)—loss of German allies and territories; empire begins shrinking.
1813: Проти нього формується коаліція; поразка під Лейпцигом ("Битва народів") — втрата німецьких союзників і територій; імперія починає зменшуватися.
-
1814: Allies invade France proper; Paris falls; Napoleon abdicates and is exiled to Elba.
1814: Союзники вторгаються на територію метропольної Франції; Париж падає; Наполеон зрікається престолу і його засилають на острів Ельбу.
-
1815: Brief return (Hundred Days), final defeat at Waterloo; permanent exile to St. Helena; Bourbon monarchy restored (reactionary rollback of revolutionary gains, though not total—some legal/administrative changes survived).
1815: Короткочасне повернення (Сто днів), остаточна поразка під Ватерлоо; довічне заслання на острів Святої Єлени; відновлення монархії Бурбонів (реакційний відкат революційних здобутків, хоча й не повний — деякі правові та адміністративні зміни збереглися).
Soviet side (1970s to 1991)
Радянська сторона (1970-ті — 1991)
-
Late 1970s–1980s: Economic stagnation (“zastoi” under Brezhnev), chronic shortages, technological lag, and crippling arms race with the US/NATO—systemic overextension begins to hollow out the economy.
Кінець 1970-х — 1980-ті: економічний застій («застій» за правління Брежнєва), хронічний дефіцит, технологічне відставання та виснажлива гонка озброєнь зі США та НАТО — системне перенапруження починає підточувати економіку.
-
1979–1989: Afghanistan war—Soviet “Vietnam”; quagmire drains resources, morale, and international standing (note the ironic parallel: Napoleon destroyed in Russia; USSR bled in a rugged, resistant theater).
1979–1989: Афганська війна — радянський «В’єтнам»; трясовина виснажує ресурси, бойовий дух і міжнародний авторитет (зауважмо іронічну паралель: Наполеона було знищено в Росії; СРСР знекровлено в гірському, непокірному театрі воєнних дій).
-
1985–1989: Gorbachev’s perestroika/glasnost reforms (attempted “saving” of the system, like some late Napoleonic adjustments) instead expose and accelerate contradictions; Eastern Bloc satellites revolt and break free (Berlin Wall falls November 9, 1989, regimes collapse across 1989–1990)—loss of the “outer empire,” exactly like Napoleon’s loss of allied states.
1985–1989: реформи перебудови/гласності Горбачова (спроба «порятунку» системи, подібно до деяких пізніх наполеонівських корективів) натомість оголюють і загострюють суперечності; сателіти Східного блоку повстають і звільняються (Берлінський мур падає 9 листопада 1989 р., режими зазнають краху протягом 1989–1990 рр.) — втрата «зовнішньої імперії», точно як втрата Наполеоном союзних держав.
-
1990–1991: Internal nationalist crises, republics declare sovereignty; August 1991 hardliner coup fails spectacularly; Gorbachev resigns December 25, 1991; USSR dissolves into 15 states. Capitalist restoration follows (Yeltsin-era shock therapy, oligarchs, privatization)—analogous to the Bourbon restoration: pre-revolutionary class elements (or their equivalents) return, rolling back full revolutionary property relations while keeping some administrative forms.
1990–1991: внутрішні націоналістичні кризи, республіки проголошують суверенітет; серпневий путч твердолінійників 1991 року зазнає нищівної поразки; Горбачов подає у відставку 25 грудня 1991 року; СРСР розпадається на 15 держав. Настає реставрація капіталізму (шокова терапія доби Єльцина, олігархи, приватизація) — аналогічна реставрації Бурбонів: дореволюційні класові елементи (або їхні еквіваленти) повертаються, згортаючи революційні відносини власності в їх повному обсязі, водночас зберігаючи окремі адміністративні форми.
In both, the “empire” (French Continental System vs. Soviet Eastern Bloc/COMECON influence) fragments outward-in, internal decay accelerates, a final crisis exposes the hollowness, and the old social forces reassert (monarchy/capitalism). Bonapartism proves unsustainable—a “pyramid balanced on its point,” as Trotsky put it—because it rests on suppressing the revolution’s democratic base while defending (but distorting) its economic base amid hostile external pressures. The Soviet collapse was not “sudden” in the long view but the culmination of progressive internal rot, just as Napoleon’s empire did not vanish overnight but eroded through successive defeats until restoration.
В обох випадках «імперія» (французька Континентальна система проти радянського Східного блоку/впливу РЕВ (COMECON)) розпадається ззовні досередини, внутрішній розклад прискорюється, остаточна криза виявляє порожнечу, а старі суспільні сили знову утверджуються (монархія/капіталізм). Бонапартизм виявляється нежиттєздатним — «піраміда, врівноважена на вістрі», як висловився Троцький, — бо він спирається на придушення демократичної основи революції, водночас захищаючи (але й спотворюючи) її економічну основу в умовах ворожого зовнішнього тиску. Радянський крах у довгостроковій перспективі не був «раптовим», а став кульмінацією поступового внутрішнього розкладу, так само як імперія Наполеона не зникла вмить, а поступово руйнувалася через низку послідовних поразок аж до реставрації.
The beginning and ending of France and the Soviet Union align with the testimony of king Uzziah and Ptolemy. Ptolemy IV Philopator wins a decisive victory at the Battle of Raphia (217 BC) against the king of the north (Antiochus III), but “he shall not be strengthened by it”—he makes peace instead of pressing the advantage, returns to luxury and self-exaltation, then (per the record preserved in 3 Maccabees 1–2) Ptolemy visits Jerusalem after his triumph. His heart lifted up, he attempts to enter the Holy of Holies and offer sacrifice himself—an act of usurpation and defiance against the true God. He is divinely struck (paralysis), humiliated, and turns to persecution of God’s people. His reign thereafter is one of progressive decline: moral corruption, internal revolts, and loss of strength until his death. This is the exact mirror of King Uzziah (2 Chronicles 26:16–21) whose heart was lifted up after military success., who then entered the temple to burn incense (usurping the priests) and was struck with leprosy in the forehead, which was a public, visible judgment. From then on Uzziah lived in isolation, cut off from the house of the Lord, until death—a slow, lingering demise rather than instant destruction.
Початок і кінець Франції та Радянського Союзу узгоджуються зі свідченням про царя Озію та Птолемея. Птолемей IV Філопатор здобуває вирішальну перемогу в битві при Рафії (217 до н. е.) над царем півночі (Антіохом III), але "він не зміцниться від того" — він укладає мир замість того, щоб розвинути успіх, повертається до розкошів і самозвеличення, а потім (згідно зі свідченням, збереженим у 3 Макавеїв 1–2) Птолемей відвідує Єрусалим після свого тріумфу. Серце його загордилося, він намагається ввійти до Святого Святих і сам принести жертву — акт узурпації та зухвалої зневаги проти істинного Бога. Він був уражений Богом (паралічем), принижений і вдався до переслідування Божого народу. Його подальше правління — це поступовий занепад: моральне розтління, внутрішні заколоти та втрата сили аж до смерті. Це — точне віддзеркалення царя Озії (2 Хронік 26:16–21), серце якого після військового успіху загордилося; він увійшов до храму, щоб кадити (узурпуючи священство), і був уражений проказою на чолі — публічним, видимим судом. Відтоді Озія жив в ізоляції, відлучений від дому Господнього, аж до своєї смерті — повільної, затяжної загибелі, а не миттєвого знищення.
Both are southern kings whose pride manifests in a temple intrusion at Jerusalem, followed by a progressive, erosive ending instead of immediate collapse. This is the typological template for every later “king of the south.”
Обидва — південні царі, гординя яких виявляється у вторгненні до храму в Єрусалимі, після чого настає поступове, роз’їдаюче згасання замість негайного краху. Це типологічний взірець для кожного пізнішого «царя півдня».
1798: France Becomes the Spiritual King of the South
1798: Франція стає духовним Царем Півдня
At “the time of the end” (1798), atheistic France (the power that had just manifested the spiritual characteristics of Egypt—open denial of God, as in Revelation 11:8) pushes at the king of the north (the Papacy) by taking the Pope captive. Napoleon is the military embodiment of that push. France wears the crown of the south in 1798, because it exalts the same atheistic spirit that ancient Egypt embodied.
У «час кінця» (1798) атеїстична Франція (влада, яка щойно виявила духовні ознаки Єгипту — відкрите заперечення Бога, як в Об’явленні 11:8) здійснює натиск на царя півночі (Папство), захопивши Папу в полон. Наполеон — військове втілення того натиску. У 1798 році Франція носить корону півдня, бо звеличує той самий атеїстичний дух, який уособлював стародавній Єгипет.
But just as Ptolemy could not “make the most of his victory,” the French Revolution’s radical phase could not sustain or fully export its gains. The crown of the south passes onward as the philosophy of atheism matures and finds a new governmental voice.
Але так само, як Птолемей не зміг «повною мірою скористатися своєю перемогою», радикальна фаза Французької революції не змогла утримати або повністю експортувати свої здобутки. Корона півдня переходить далі, оскільки філософія атеїзму дозріває і знаходить новий державний голос.
Progressive Leadership Symbols: Napoleon to Lenin to Stalin
Прогресивні символи лідерства: від Наполеона — до Леніна — до Сталіна
These three are not random; they are progressive endings—each representing a further stage in the king of the south’s trajectory toward its own slow dissolution. Napoleon—the first great symbol after 1798. Victorious in Egypt (the literal south), he overreaches (Russian campaign of 1812 was a disaster beginning a series of losses to his peripheral empire step by step (1813–1814), suffers final defeat (Waterloo 1815), and is exiled twice. Napoleon represents a progressive, phased demise—exactly like unto the Ptolemy and Uzziah.
Ці три не є випадковими; це послідовні завершення — кожне являє наступний етап у траєкторії царя півдня до його власного повільного розпаду. Наполеон — перший великий символ після 1798 року. Переможний у Єгипті (буквальному Півдні), він виходить за межі своїх можливостей (російська кампанія 1812 року була катастрофою, що започаткувала крок за кроком серію втрат його периферійної імперії (1813–1814)), зазнає остаточної поразки (Ватерлоо, 1815) і двічі засилається у вигнання. Наполеон уособлює поступовий, поетапний занепад — точно такий самий, як у Птолемея та Уззії.
Lenin seized the crown in the 1917 October Revolution. The Bolshevik “push” continues the war against the old order (including religious power). But the radical phase cannot stabilize; Lenin’s own health fails early, and the system begins to bureaucratize.
Ленін захопив корону під час Жовтневої революції 1917 року. Більшовицький «натиск» продовжує війну проти старого устрою (включно з релігійною владою). Однак радикальна фаза не може стабілізуватися; здоров’я самого Леніна передчасно занепадає, а система починає бюрократизуватися.
Stalin, the consolidator (Soviet Bonapartism) “freezes” the revolution into a military-bureaucratic empire, preserves the core gains (nationalized economy the anti-feudal parallel to Napoleon’s Code), but turns the power inward (purges) and outward (expansion). Yet the heart is lifted up in atheism; the system cannot truly “make the most of its victory.” Overextension (Afghanistan parallel to Napoleon’s Russia), stagnation, failed reforms (perestroika was the last desperate attempt), loss of satellites (1989–90 = loss of “allies”), and final dissolution (1991).
Сталін, консолідатор (радянський бонапартизм), «заморожує» революцію у військово-бюрократичну імперію, зберігає основні здобутки (націоналізована економіка — антифеодальна паралель до Кодексу Наполеона), але спрямовує владу всередину (чистки) і назовні (експансія). Однак серце звеличується в атеїзмі; система не може по-справжньому «сповна скористатися своєю перемогою». Перенапруження (Афганістан — паралель російській кампанії Наполеона), застій, невдалі реформи (перебудова була останньою відчайдушною спробою), втрата сателітів (1989–90 = втрата «союзників») і остаточний розпад (1991).
The Soviet Union’s collapse was not sudden—it was progressive, exactly as Napoleon’s empire eroded step by step and as Ptolemy’s and Uzziah’s reigns withered after their temple-pride moment. The “spiritual” king of the south (atheism in governmental form) received its own lingering judgment: hollowed out from within, unable to sustain the lie, swept away in the counter-movement of the king of the north (the Papacy’s resurgence in the vacuum).
Розпад Радянського Союзу був не раптовим — він був поступовим, точно так само, як імперія Наполеона розпадалася крок за кроком і як правління Птолемея та Уззії в’янули після їхнього моменту храмової гордині. «Духовний» цар півдня (атеїзм у державній формі) зазнав власного затяжного суду: спорожнілий зсередини, нездатний підтримувати брехню, зметений зустрічним рухом царя півночі (відродження Папства у вакуумі).
The French Revolution (two steps) typifies the Russian Revolution (February and October/Bolshevik). Napoleonic Bonapartism and progressive demise typify Stalinist consolidation and Soviet progressive demise. All of it is the modern outworking of Daniel 11’s king of the south line, from Ptolemy’s Raphia failure and temple arrogance, through Uzziah’s identical sin and slow end, to France in 1798 and its atheistic heir (Lenin–Stalin era) that could not strengthen itself by its victories.
Французька революція (у двох етапах) є прообразом Російської революції — Лютневої та Жовтневої (більшовицької). Наполеонівський бонапартизм і поступовий занепад слугують прообразом сталінської консолідації та поступового занепаду Радянського Союзу. Усе це є сучасним виявом лінії «царя півдня» з 11 розділу книги Даниїла: від поразки Птолемея при Рафії та його храмової зарозумілості, через тотожний гріх Озії та його повільний кінець, до Франції 1798 року та її атеїстичної спадкоємиці (епохи Леніна—Сталіна), яка не спромоглася зміцнитися своїми перемогами.
Lenin, the radical founder or seizer of power (parallel to the Jacobin/Bolshevik ascent; the “push” phase post-1917, is akin to Napoleon’s early Consulate after Brumaire). Stalin was the Bonapartist consolidator (Soviet empire builder, purges, WWII victory, Cold War peak; heart lifted up in atheism, but unable to fully “strengthen” the victory long-term—overextension begins).
Ленін, радикальний засновник або захоплювач влади (паралель до якобінського/більшовицького піднесення; фаза «натиску» після 1917 року, подібна до раннього Консульства Наполеона після Брюмера). Сталін був бонапартистським консолідатором (будівничий радянської імперії, чистки, перемога у Другій світовій війні, пік Холодної війни; серце, вознесене в атеїзмі, але нездатний довгостроково повністю «зміцнити» перемогу — починається надмірне розтягнення).
Khrushchev was the post-peak “thaw” leader (1953–1964): denounces Stalin (Secret Speech 1956), exposes some corruption, attempts limited reforms, but fails to resolve systemic contradictions. This parallels a “Thermidorian” or early-decline phase—loosening terror while the core atheist structure remains, yet prestige erodes (e.g., Cuban Missile Crisis humiliation 1962 mirrors minor Napoleonic setbacks before the big ones).
Хрущов був лідером «відлиги» у період після піку (1953–1964): засуджує Сталіна (Таємна доповідь 1956 року), викриває певну корупцію, намагається провести обмежені реформи, але не спромагається розв’язати системні суперечності. Це відповідає «термідоріанській» або ранній фазі занепаду — послаблюється терор, тоді як осердя атеїстичної структури зберігається, проте престиж зазнає ерозії (напр., приниження під час Карибської ракетної кризи 1962 року віддзеркалює дрібні наполеонівські невдачі перед великими).
Gorbachev was the desperate reformer (1985–1991) with perestroika (restructuring) and glasnost (openness) as last-ditch efforts to “save” the system, but they accelerate collapse—loss of the Eastern Bloc (1989 Berlin Wall), internal revolts. This is the clearest “progressive ending” marker: like unto Napoleon’s late attempts at adjustment before the 1814 invasion, or Ptolemy/Uzziah’s lingering decline after temple-pride. Gorbachev’s 1989 concordat/meeting with Pope John Paul II (king of the north) symbolizes the spiritual defeat—the southern king’s atheism yielding to papal resurgence.
Горбачов був відчайдушним реформатором (1985–1991), для якого перебудова (реструктуризація) та гласність (відкритість) стали останніми спробами «врятувати» систему; однак вони лише прискорили її крах — втрату Східного блоку (1989, Берлінський мур) та внутрішні заколоти. Це найочевидніша ознака «прогресивного завершення»: подібно до пізніх спроб Наполеона коригувати курс перед вторгненням 1814 року або до затяжного занепаду Птолемея/Уззії після храмової гордині. Конкордат/зустріч Горбачова 1989 року з Папою Іваном Павлом ІІ (царем півночі) символізує духовну поразку — атеїзм південного царя поступається місцем папському відродженню.
Yeltsin was the final dissolution figure (1991 onward) who led to the August 1991 coup resistance, becomes president of Russia, oversees USSR breakup (December 1991), shock therapy privatization, capitalist restoration. He embodies the chaotic end and partial “restoration” of pre-revolutionary elements (oligarchic capitalism, like Bourbon’s return post-Napoleon). The southern king’s palace is swept away, fulfilling Daniel 11:40’s whirlwind conquest by the north (Papacy via US alliance).
Єльцин, постать остаточного розпаду (з 1991 року), очолив опір серпневому заколоту 1991 року, став президентом Росії, керував розпадом СРСР (грудень 1991), здійснив приватизацію за принципами «шокової терапії» та реставрацію капіталізму. Він уособлює хаотичний кінець і часткову «реставрацію» дореволюційних елементів (олігархічний капіталізм, подібно до повернення Бурбонів після Наполеона). Палац царя південного змітається, що є виконанням Дан. 11:40 про вихрове завоювання з півночі (Папство через союз зі США).
The typology emphasizes lingering, step-by-step judgment rather than instant fall, just as Ptolemy IV’s Raphia victory led to pride, temple intrusion, divine striking, and slow decay; Uzziah’s leprosy isolation until death; Napoleon’s phased losses (Russia, Leipzig, Paris, Elba, Waterloo). The Soviet line identifies the peak strength under Stalin, the progressive hollowing during Khrushchev’s thaw that exposes the cracks in the system. Then the Brezhnev-era stagnation and then Gorbachev’s reforms become accelerants; Yeltsin’s era completes the sweep (USSR dissolved, atheism’s governmental form ends). The “heart lifted up” manifests across the line (atheistic defiance), but none “makes the most of victory.”
Типологія наголошує на затяжному, поетапному суді, а не на миттєвому падінні, як-от: перемога Птолемея IV при Рафії, що привела до гордині, вторгнення до храму, божественного ураження і повільного занепаду; усамітнення Озії через проказу до смерті; поетапні втрати Наполеона (Росія, Лейпциг, Париж, Ельба, Ватерлоо). Радянська лінія окреслює пікову міць за Сталіна, поступове внутрішнє спорожнення під час хрущовської «відлиги», що виявляє тріщини системи. Далі застій доби Брежнєва, а потім реформи Горбачова стають каталізаторами; епоха Єльцина довершує змітання (СРСР розпущено, державна форма атеїзму припиняється). «Піднесене серце» виявляється по всій лінії (атеїстична зухвалість), але ніхто не «скористався перемогою сповна».
The end of the southern kings are progressive, Satan’s demise began at the cross, and he is ultimately sent into exile for 1,000 years and then he dies.
Кінець південних царів є поступовим; занепад Сатани розпочався на Хресті, і зрештою його висилають у вигнання на тисячу років, після чого він умирає.
And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand. And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years, And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.
І я бачив ангела, що сходив з неба, маючи ключ безодні й великий ланцюг у своїй руці. І він схопив дракона, того давнього змія, що є Диявол і Сатана, і зв’язав його на тисячу років, і кинув його в безодню, і замкнув його, і наклав на нього печать, щоб він більше не зводив народи, аж поки не сповниться тисяча років; а після того йому належить бути відпущеним на малий час.
And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years. But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished.
І бачив я престоли, і сіли на них, і дано їм суд; і побачив я душі тих, що були обезголовлені за свідчення Ісуса і за Слово Боже, і що не вклонялися звірові ані образові його, і не прийняли його знака ані на своїх чолах, ані на своїх руках; і вони жили та царювали з Христом тисячу років. Решта ж мертвих не ожила, доки не скінчилася тисяча років.
This is the first resurrection. Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years.
Це — перше воскресіння. Блаженний і святий той, хто має участь у першому воскресінні: над такими друга смерть не має влади, але вони будуть священиками Бога і Христа та царюватимуть з Ним тисячу років.
And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison, And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog and Magog, to gather them together to battle: the number of whom is as the sand of the sea. And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them. And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night for ever and ever. Revelation 20:1–10.
І коли сповниться тисяча років, Сатану буде випущено з його темниці, і він вийде, щоб звести народи, що по чотирьох краях землі, — Гога і Магога, — щоб зібрати їх на битву; число їх — як пісок морський. І вони піднялися на широчінь землі й оточили табір святих та місто улюблене; і зійшов вогонь від Бога з неба та пожер їх. А диявол, що зводив їх, був кинутий в озеро вогню та сірки, де перебувають звір і лжепророк, і вони будуть мучитися день і ніч на віки віків. Об’явлення 20:1–10.
We will continue our considerations of the southern king in Daniel eleven, verses eleven through fifteen in the next article.
У наступній статті ми продовжимо розгляд царя півдня в одинадцятому розділі Книги Даниїла, у віршах 11–15.
The Time of the End magazine was published in 1996 and it represents the prophecy from the book of Daniel that was unsealed in 1989. Recently the magazine was read by ChatGPT and asked to evaluate the role of Ukraine in the history of verse forty represented in the magazine. The following is the breakdown of the magazine that has been in the public record for thirty years. The first passage from the writings of Ellen White in the magazine is Testimonies, volume 9, 11.
Журнал «Час кінця» був виданий у 1996 році і висвітлює пророцтво з книги Даниїла, печать з якого була знята у 1989 році. Нещодавно журнал прочитала система ChatGPT, і її попросили оцінити роль України в історії сорокового вірша, викладеній у журналі. Нижче подано структурний виклад цього журналу, що перебуває у відкритому доступі вже тридцять років. Перший уривок із праць Еллен Уайт у журналі — «Свідчення», том 9, 11.
Overview: Ukraine in the Prophetic Framework
Огляд: Україна в пророчих рамках
Within the magazine’s prophetic outline of Daniel 11:40–45, Ukraine is discussed in connection with the collapse of the Soviet Union and the struggle between the Papacy (king of the north) and atheistic communism (king of the south). Ukraine is presented as a key religious and geopolitical battleground during the closing stages of the proxy wars, particularly in relation to the Ukrainian Catholic Church and its legalization after decades of suppression under Soviet rule.
У пророчому викладі журналу щодо Daniel 11:40–45 Україна розглядається у зв’язку з розпадом Радянського Союзу та боротьбою між Папством (царем півночі) й атеїстичним комунізмом (царем півдня). Україна подається як ключове релігійне й геополітичне поле битви на завершальних етапах опосередкованих воєн, зокрема у зв’язку з Українською Католицькою Церквою та її легалізацією після десятиліть придушення за радянського режиму.
The magazine presents Ukraine as part of the broader prophetic fulfillment of Daniel 11:40, describing the sweeping away of the king of the south through a Vatican–United States alliance. Ukraine is shown as evidence of the weakening of Soviet atheism and the resurgence of Catholic influence in Eastern Europe.
Журнал представляє Україну як частину ширшого сповнення пророцтва Книги Даниїла 11:40, описуючи зметення царя півдня через союз Ватикану та Сполучених Штатів. Україну показано як свідчення ослаблення радянського атеїзму та відродження католицького впливу у Східній Європі.
Ukraine in the War Between the King of the North and South
Україна у війні між царем півночі та царем півдня
The magazine teaches that the king of the south is atheism, embodied first by France (1798) and later by Soviet Russia. The king of the north is the papacy and Daniel 11:40 describes a spiritual war beginning in 1798 and culminating in the collapse of the Soviet Union in 1989. Ukraine appears within this context as part of the Soviet bloc that is swept away in fulfillment of Daniel 11:40. The publication presents the collapse of the Soviet Union as the first step in the healing of the Papacy’s deadly wound (Revelation 13).
Журнал навчає, що цар півдня — це атеїзм, втілений спершу Францією (1798), а згодом Радянською Росією. Цар півночі — папство, а Даниїла 11:40 описує духовну війну, що розпочинається 1798 року й кульмінує розпадом Радянського Союзу 1989 року. Україна постає в цьому контексті як частина радянського блоку, який змітається у виконання Даниїла 11:40. Видання подає розпад Радянського Союзу як перший крок у зціленні смертельної рани папства (Об’явлення 13).
Suppression of the Ukrainian Catholic Church (Quoted Sources)
Придушення Української Католицької Церкви (Цитовані джерела)
The magazine includes secular documentation of Catholic persecution under Soviet rule.
Часопис вміщує світську документацію про переслідування католиків за радянської влади.
From Time Magazine, December 4, 1989:
З журналу «Time», 4 грудня 1989 року:
“After World War II, fierce but generally less bloody persecution spread into the Ukraine and the new Soviet bloc, affecting millions of Roman Catholics and Protestants as well as Orthodox.”
Після Другої світової війни жорстокі, але загалом менш криваві переслідування поширилися на Україну та новий радянський блок, уразивши мільйони римських католиків і протестантів, а також православних.
Ukraine is identified as a major area where Catholicism was suppressed under communism.
Україну визначено одним із головних регіонів, де католицизм було придушено за часів комунізму.
Legalization of the Ukrainian Catholic Church
Легалізація Української Католицької Церкви
A major focus of the Ukraine discussion is the legalization of the long-banned Ukrainian Catholic Church.
Головною темою обговорення України є легалізація давно забороненої Української католицької Церкви.
From Life Magazine, December 1989:
З журналу «Life», грудень 1989 року:
“Three new Catholic bishops have recently been named in Czechoslovakia. And this month Gorbachev meets Pope John Paul II during a visit to Italy—the first face-to-face encounter between leaders of the Kremlin and the Vatican. The sessions may lead to legalization of the long-banned Ukrainian Catholic Church in the U.S.S.R.”
Нещодавно в Чехословаччині було призначено трьох нових католицьких єпископів. А цього місяця Горбачов зустрінеться з Папою Іваном Павлом ІІ під час візиту до Італії — це буде перша безпосередня зустріч між керівниками Кремля та Ватикану. Ці зустрічі можуть призвести до легалізації давно забороненої Української Католицької Церкви в СРСР.
From U.S. News & World Report, December 11, 1989:
Із часопису «U.S. News & World Report», 11 грудня 1989 року:
“The revival of religious freedom is expected to include lifting of an official ban on the five-million-member Ukraine Catholic Church, which has survived underground since 1946 when Stalin ordered it absorbed into the Russian Orthodox Church. Winning legalization for the Ukrainian Church has been a primary aim of the pope’s.”
Очікується, що відродження релігійної свободи включатиме скасування офіційної заборони щодо Української Католицької Церкви, що налічує п’ять мільйонів вірних і з 1946 року існувала в підпіллі, коли Сталін наказав приєднати її до Російської Православної Церкви. Першочерговою метою Папи було домогтися легалізації Української Церкви.
The magazine presents this as evidence of the weakening of atheistic control, the restoration of Catholic power. It is identified as a direct outcome of Vatican diplomatic pressure and a milestone in Daniel 11:40’s fulfillment is set forth as the Ukraine as a visible example of the Papacy regaining influence in former communist territory.
Журнал подає це як свідчення послаблення атеїстичного контролю та відновлення католицької влади. Це визначається як безпосередній наслідок дипломатичного тиску Ватикану, а також як віху у сповненні Даниїла 11:40; при цьому Україну наведено як наочний приклад повернення Папством впливу на колишніх комуністичних територіях.
Ukraine as Evidence of the Papacy’s Advance
Україна як свідчення поступу папства
The collapse of communism not merely as political change but as a spiritual defeat of atheism, a geopolitical advance of the Papacy and the beginning of the Papacy’s return to world dominance. The Ukraine becomes a case study in the dismantling of Soviet religious suppression and a strategic victory of Rome in Eastern Europe. It represents the visible shift from enforced atheism to restored Catholic authority and the legalization of the Ukrainian Catholic Church is treated as prophetic confirmation that the king of the north was sweeping away the king of the south “like a whirlwind.”
Розпад комунізму — не лише політична зміна, а духовна поразка атеїзму, геополітичне просування Папства і початок повернення Папства до світового панування. Україна стає показовим випадком демонтажу радянського релігійного придушення та стратегічною перемогою Риму у Східній Європі. Це являє собою видимий зсув від нав’язаного атеїзму до відновленого католицького авторитету, а легалізація Української Католицької Церкви розглядається як пророче підтвердження того, що «цар півночі» змітав «царя півдня», «мов вихор».
Ukraine and the Broader Prophetic Sequence
Україна та ширша пророча послідовність
-
1. 1798 – Papacy receives deadly wound.
1798 — Папство зазнає смертельної рани.
-
2. 1917 – Atheism relocates to Russia (Bolshevik Revolution).
1917 — Атеїзм переселяється до Росії (Більшовицька революція).
-
3. 1989 – Soviet Union collapses.
1989 — Радянський Союз зазнає краху.
-
4. Ukraine – Catholic Church legalized.
Україна — Католицька Церква легалізована.
-
5. Papacy regains geopolitical influence.
Папство відновлює геополітичний вплив.
-
6. United States eventually comes under Papal influence (Daniel 11:41).
Сполучені Штати зрештою підпадають під папський вплив (Даниїла 11:41).
-
7. Entire world follows (Daniel 11:42–43).
Увесь світ слідує (Даниїла 11:42-43).
Ukraine fits into stages 3–4 as part of the transition between Soviet atheism and restored Papal influence.
Україна відповідає етапам 3–4 як складова переходу між радянським атеїзмом і відновленим папським впливом.
Sources Referenced in Ukraine Discussion
Джерела, на які посилаються у дискусії щодо України
-
Jeff Pippenger (primary theological framework)
Джефф Піппенджер (основна богословська рамка)
Spirit of Prophecy
Дух пророцтва
-
The Great Controversy
Велика боротьба
-
Selected Messages
Вибрані послання
-
Testimonies for the Church
Свідчення для Церкви
Secular Press
Світська преса
-
Time Magazine
журнал Time
-
Life Magazine
Журнал «Life»
-
U.S. News & World Report
Новини США та Світовий звіт
Ukraine is mentioned in connection with:
Україна згадується у зв’язку з:
-
Post-WWII Catholic persecution
Переслідування католиків після Другої світової війни
-
Underground survival of the Ukrainian Catholic Church
Підпільне виживання Української Католицької Церкви
-
Gorbachev–Vatican diplomacy
Горбачовсько-ватиканська дипломатія
-
Legal restoration of Catholic hierarchy
Юридичне відновлення католицької ієрархії
Summary of Ukraine’s Role in the Newsletter
Стислий виклад ролі України в інформаційному бюлетені
The Ukraine was a stronghold of suppressed Catholicism under Soviet atheism. The legalization of the Ukrainian Catholic Church signaled the weakening of the king of the south. The Vatican’s influence in the Ukraine demonstrated the Papacy’s resurgence and the Ukraine’s religious shift served as tangible evidence that Daniel 11:40 was being fulfilled. The events surrounding Ukraine formed part of the first step in the healing of the Papacy’s deadly wound. The Ukraine is therefore presented not as an isolated political event, but as a prophetic marker within the final movements of Daniel 11.
Україна була оплотом придушеного католицизму за радянського атеїзму. Легалізація Української Католицької Церкви означила послаблення царя півдня. Вплив Ватикану в Україні продемонстрував відродження Папства, а релігійний зсув України слугував відчутним доказом того, що Даниїла 11:40 виконувався. Події, пов’язані з Україною, становили частину першого кроку в зціленні смертельної рани Папства. Отже, Україна представлена не як ізольована політична подія, а як пророча віха в межах завершальних рухів Даниїла 11.