The triple application of Elijah addresses the message, the messenger and the movement during the time period of God’s executive judgment, which begins at the Sunday law in the United States and continues until the close of probation. The executive judgment escalates from a period where God’s judgment is mixed with mercy unto the time when His judgments are poured out without mercy in the seven last plagues.

ایلیاہ کے سہ گانہ اطلاق کا تعلق پیغام، پیغامبر اور تحریک سے ہے، اور یہ اُس زمانے میں واقع ہوتا ہے جو خدا کی تنفیذی عدالت کا دور ہے، جس کا آغاز ریاست ہائے متحدہ امریکہ میں اتوار کے قانون سے ہوتا ہے اور جو مہلت کے اختتام تک جاری رہتا ہے۔ تنفیذی عدالت اُس مدت سے شدت اختیار کرتی ہے جب خدا کی عدالت رحمت کے ساتھ ملی ہوتی ہے، یہاں تک کہ اُس وقت جب سات آخری آفتوں میں اُس کی سزائیں بغیر رحمت کے نازل کی جاتی ہیں۔

The triple application of the messenger who prepares the way for the Messenger of the Covenant addresses the message, the messenger and the movement during the closing period of God’s investigative judgment, that identifies the period of the sealing of the one hundred and forty-four thousand. That period ends at the soon-coming Sunday law in the United States, which is when God’s executive judgments begin.

وہ پیغامبر جو عہد کے رسول کے لیے راہ ہموار کرتا ہے، اس کی تین گانہ تطبیق خدا کی تحقیقی عدالت کے اختتامی دور میں پیغام، پیغامبر اور تحریک سے متعلق ہے، اور یہ ایک لاکھ چوالیس ہزار کی مہر بندی کے زمانے کی نشاندہی کرتی ہے۔ وہ زمانہ امریکہ میں عنقریب آنے والے اتوار کے قانون پر ختم ہو جاتا ہے، جب خدا کے تنفیذی فیصلے شروع ہوتے ہیں۔

John the Baptist prepared the way for Christ, the Messenger of the Covenant to confirm the covenant in fulfillment of Daniel chapter nine, verse twenty-seven. In so doing he also prepared the way for Christ to suddenly come to His temple and purify the sons of Levi, which He did at the beginning and ending of His ministry of three and a half years. The cleansing of the literal temple was the symbol of His work of cleansing the soul temple of those represented as the sons of Levi.

یوحنا بپتسمہ دینے والے نے مسیح کے لیے راستہ تیار کیا، جو عہد کا پیامبر ہے، تاکہ دانی ایل باب نو، آیت ستائیس کی تکمیل میں وہ عہد کی توثیق کرے۔ یوں کرتے ہوئے اُس نے مسیح کے لیے یہ بھی راستہ تیار کیا کہ وہ یکایک اپنے ہیکل میں آئے اور لاوی کے بیٹوں کو پاک کرے، جو اُس نے اپنی ساڑھے تین برس کی خدمت کے آغاز اور اختتام پر کیا۔ ظاہری ہیکل کی تطہیر اُس کے اُن لوگوں کی روح کے ہیکل کو پاک کرنے کے کام کی علامت تھی جن کی نمائندگی “لاوی کے بیٹے” سے کی گئی ہے۔

His literal work of cleansing the temple was a fulfillment of prophecy, and when He accomplished the work in John chapter two, verses thirteen through twenty-two, the Holy Spirit led the disciples to remember a passage from the Old Testament that was part of His work of purifying and purging the disciples in fulfillment of Malachi three.

ہیکل کو پاک کرنے کا اس کا حقیقی عمل پیشگوئی کی تکمیل تھا، اور جب اس نے یوحنا باب دو، آیات تیرہ سے بائیس میں یہ کام انجام دیا، تو روح القدس نے شاگردوں کو پرانے عہدنامے کی ایک عبارت یاد دلائی جو ملاکی باب تین کی تکمیل میں شاگردوں کو پاک کرنے اور ان کی کھوٹ دور کرنے کے اس کے کام کا حصہ تھی۔

In the passage in John, Christ identified that when His body temple was destroyed, He would raise it up in three days. The interaction with the quibbling Jews added that the remodeling of the literal temple that had been carried out by Herod, and which had finished that very year, had taken forty-six years. Jesus was purifying His disciples through an example of one of the rules associated with the prophetic word that Jesus had enshrined within His Word, through the work of angels, the Holy Spirit and the prophets.

انجیل یوحنا کے اس مقام میں، مسیح نے واضح کیا کہ جب اُس کے جسم کی ہیکل ڈھا دی جائے گی تو وہ اسے تین دن میں پھر اٹھا کھڑا کرے گا۔ چون و چرا کرنے والے یہودیوں نے یہ بھی کہا کہ ظاہری ہیکل کی تعمیرِ نو، جسے ہیرودیس نے کروایا تھا اور جو اسی سال مکمل ہوئی تھی، چھیالیس برس میں ہوئی تھی۔ یسوع اپنے شاگردوں کو ایک ایسی مثال کے ذریعے پاک کر رہا تھا جو کلامِ نبوی سے وابستہ اصولوں میں سے ایک کی تھی، جنہیں اُس نے فرشتوں، روح القدس اور انبیا کے کام کے وسیلہ سے اپنے کلام میں قائم کر رکھا تھا۔

He provided the prophetic example that the literal represents the spiritual. He put in place the prophetic key of the number “forty-six,” as a symbol of the temple. “Forty-six” had been the amount of days Moses was on the mount receiving the instructions for the temple. “Forty-six,” is the number of chromosomes that make up the human temple. “Forty-six” is the number of years (1798 to 1844) that were accomplished in restoring the spiritual temple which had been trampled down by paganism and then papalism.

اس نے یہ پیغمبرانہ مثال پیش کی کہ حرفی چیز روحانی کی نمائندگی کرتی ہے۔ اس نے عدد "چھیالیس" کی نبوی کلید کو ہیکل کی علامت کے طور پر قائم کیا۔ "چھیالیس" وہ دنوں کی تعداد تھی جتنے دن موسیٰ پہاڑ پر ہیکل کے بارے میں ہدایات وصول کرتے رہے۔ "چھیالیس" کروموسومز کی تعداد ہے جو انسانی ہیکل کی تشکیل کرتی ہے۔ "چھیالیس" برس (1798 تا 1844) وہ مدت ہے جو اس روحانی ہیکل کی بحالی میں پوری ہوئی جسے پہلے بت پرستی اور پھر پاپائیت نے پامال کر دیا تھا۔

The two temple cleansings include the symbolism that three days equals forty-six years. It includes the principle that the literal represents the spiritual. It represented both a fulfillment and a prediction of prophecy. The two cleansings represent a truth that is misunderstood by one class, and revealed unto another class.

ہیکل کی دو تطہیریں اس علامتی مفہوم کو شامل کرتی ہیں کہ تین دن چھیالیس سال کے برابر ہیں۔ اس میں یہ اصول شامل ہے کہ حرفی چیز روحانی کی نمائندگی کرتی ہے۔ یہ نبوت کی تکمیل بھی تھی اور نبوت کی ایک پیشین گوئی بھی۔ یہ دونوں تطہیریں ایک ایسی سچائی کی نمائندگی کرتی ہیں جسے ایک طبقہ غلط سمجھتا ہے اور جو دوسرے طبقے پر منکشف کی جاتی ہے۔

The two cleansings identify a period of time when God’s church has been corrupted to the point where it is “an adulterous generation of vipers,” who are seeking for a sign, when the sign is being directly explained to them, for the only sign to be given is the sign of the destruction of the temple that is raised up in three days.

دو تطہیریں اُس عرصے کی نشاندہی کرتی ہیں جب خدا کی کلیسیا اس حد تک بگڑ چکی ہوتی ہے کہ وہ "زناکار افعیوں کی نسل" بن جاتی ہے، جو ایک نشان کی تلاش میں ہے، حالانکہ نشان انہیں براہِ راست سمجھایا جا رہا ہے، کیونکہ دیا جانے والا واحد نشان اُس ہیکل کی بربادی کا نشان ہے جسے تین دن میں پھر سے قائم کیا جاتا ہے۔

O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh. . . . Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee. But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas: For as Jonas was three days and three nights in the whale’s belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth. Matthew 12:34, 38–40.

اے افعیوں کی اولاد، تم جو بُرے ہو نیک باتیں کیسے کہہ سکتے ہو؟ کیونکہ دل کی فراوانی سے ہی منہ بولتا ہے۔ ... پھر بعض فقیہوں اور فریسیوں نے جواب دے کر کہا، اے استاد، ہم تجھ سے ایک نشان دیکھنا چاہتے ہیں۔ لیکن اُس نے جواب میں اُن سے کہا، بُری اور زانی نسل نشان مانگتی ہے، اور اسے کوئی نشان نہ دیا جائے گا سوائے نبی یونس کے نشان کے؛ کیونکہ جس طرح یونس تین دن اور تین رات بڑی مچھلی کے پیٹ میں رہا، اسی طرح ابنِ آدم تین دن اور تین رات زمین کے دل میں رہے گا۔ متی 12:34، 38-40۔

All these prophetic dynamics are represented in all three fulfillments of the Messenger of the Covenant suddenly coming to His temple, as He did in John chapter two.

پیشگوئی کے یہ تمام پہلو عہد کے رسول کے اپنی ہیکل میں اچانک آنے کے تینوں بار پورا ہونے میں نظر آتے ہیں، جیسے اُس نے یوحنا کے دوسرے باب میں کیا تھا۔

And the Jews’ passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem, And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting: And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers’ money, and overthrew the tables; And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father’s house an house of merchandise. And his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up. Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things? Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up. Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days? But he spake of the temple of his body. When therefore he was risen from the dead, his disciples remembered that he had said this unto them; and they believed the scripture, and the word which Jesus had said. John 2:13–22.

اور یہودیوں کا فِصح نزدیک تھا، اور یسوع یروشلیم کو گیا، اور ہیکل میں اُس نے بیل اور بھیڑیں اور کبوتر بیچنے والوں کو، اور روپیہ بدلنے والوں کو بیٹھے ہوئے پایا۔ اور جب اُس نے چھوٹی رسیوں کا ایک کوڑا بنایا تو اُن سب کو ہیکل سے نکال دیا، اور بھیڑوں اور بیلوں کو بھی؛ اور روپیہ بدلنے والوں کا روپیہ بکھیر دیا اور میزیں الٹ دیں۔ اور کبوتر بیچنے والوں سے کہا، یہ چیزیں یہاں سے لے جاؤ؛ میرے باپ کے گھر کو بازار نہ بناؤ۔ اور اُس کے شاگردوں کو یاد آیا کہ لکھا ہے، تیرے گھر کی غیرت نے مجھے کھا لیا ہے۔ تب یہودیوں نے جواب دے کر اُس سے کہا، چونکہ تو یہ کام کرتا ہے، تو ہمیں کیا نشان دکھاتا ہے؟ یسوع نے جواب دیا اور اُن سے کہا، اس ہیکل کو گرا دو، اور میں اسے تین دن میں پھر کھڑا کر دوں گا۔ تب یہودیوں نے کہا، اس ہیکل کو بننے میں چھیالیس برس لگے ہیں، اور کیا تو اسے تین دن میں کھڑا کرے گا؟ لیکن وہ اپنے بدن کی ہیکل کے بارے میں کہہ رہا تھا۔ پس جب وہ مُردوں میں سے جی اُٹھا، تو اُس کے شاگردوں کو یاد آیا کہ اُس نے یہ بات اُن سے کہی تھی؛ اور اُنہوں نے کتابِ مقدس اور اُس کلام پر ایمان لایا جو یسوع نے کہا تھا۔ یوحنا 2:13-22۔

The Messenger of the Covenant was to purify and also purge the sons of Levi as “silver” which represents God’s Word, and “gold,” which represents faith. The Messenger of the Covenant would purify His disciples by increasing their “faith” in His prophetic “word”. That prophetic word was designed to purify, but also to purge. His prophetic Word always represents a test, and it is through His prophetic Word that the sons of Levi’s are purged in the period when He suddenly comes to His temple.

عہد کا پیغامبر مقرر تھا کہ بنی لاوی کو "چاندی"—جو خدا کے کلام کی نمائندگی کرتی ہے—اور "سونا"—جو ایمان کی نمائندگی کرتا ہے—کی مانند پاک کرے اور ان کا کھوٹ نکالے۔ عہد کا پیغامبر اپنے نبوتی "کلام" پر ان کے "ایمان" میں اضافہ کر کے اپنے شاگردوں کو پاک کرے گا۔ وہ نبوتی کلام پاک کرنے کے لیے تھا، مگر کھوٹ نکالنے کے لیے بھی۔ اس کا نبوتی کلام ہمیشہ ایک آزمائش کی حیثیت رکھتا ہے، اور اسی نبوتی کلام کے ذریعے اس دور میں بنی لاوی کا کھوٹ نکالا جاتا ہے جب وہ اچانک اپنی ہیکل میں آتا ہے۔

“‘Whose fan is in His hand, and He will throughly purge His floor, and gather His wheat into the garner.’ Matthew 3:12. This was one of the times of purging. By the words of truth, the chaff was being separated from the wheat. Because they were too vain and self-righteous to receive reproof, too world-loving to accept a life of humility, many turned away from Jesus. Many are still doing the same thing. Souls are tested today as were those disciples in the synagogue at Capernaum. When truth is brought home to the heart, they see that their lives are not in accordance with the will of God. They see the need of an entire change in themselves; but they are not willing to take up the self-denying work. Therefore they are angry when their sins are discovered. They go away offended, even as the disciples left Jesus, murmuring, ‘This is an hard saying; who can hear it?’” The Desire of Ages, 392.

“‘جس کے ہاتھ میں اُس کا چھاج ہے، اور وہ اپنے کھلیان کو اچھی طرح صاف کرے گا، اور اپنے گیہوں کو کوٹھے میں جمع کرے گا۔’ متی 3:12۔ یہ پاک کرنے کے اوقات میں سے ایک وقت تھا۔ کلامِ حق کے ذریعے بھوسہ گیہوں سے جدا کیا جا رہا تھا۔ چونکہ وہ ملامت کو قبول کرنے کے لیے حد سے زیادہ باطل فخر اور خودراستی میں مبتلا تھے، اور فروتنی کی زندگی کو اختیار کرنے کے لیے حد سے زیادہ دنیا پرست، اس لیے بہت سے لوگ یسوع سے پھر گئے۔ آج بھی بہت سے لوگ یہی کر رہے ہیں۔ آج جانوں کی آزمائش اُسی طرح ہو رہی ہے جیسے کفرنحوم کے عبادت خانے میں اُن شاگردوں کی ہوئی تھی۔ جب سچائی کو دل پر نافذ کیا جاتا ہے تو وہ دیکھتے ہیں کہ اُن کی زندگیاں خدا کی مرضی کے مطابق نہیں ہیں۔ وہ اپنے اندر ایک کامل تبدیلی کی ضرورت کو محسوس کرتے ہیں؛ لیکن وہ اس خودانکاری کے کام کو ہاتھ میں لینے پر آمادہ نہیں ہوتے۔ اس لیے جب اُن کے گناہ آشکار کیے جاتے ہیں تو وہ غضب ناک ہو جاتے ہیں۔ وہ ٹھوکر کھا کر چلے جاتے ہیں، بالکل اُسی طرح جیسے شاگرد یسوع کو چھوڑ کر بڑبڑاتے ہوئے چلے گئے تھے، ‘یہ کلام سخت ہے؛ اسے کون سن سکتا ہے؟’” The Desire of Ages, 392.

Those “souls that were tested” in “the synagogue at Capernaum,” refused to understand that when Christ told them they must eat His flesh and drink His blood, that He was employing His literal body to convey a spiritual truth. It was the identical prophetic representation He made of the temple in John chapter two. When the principle that the literal precedes and represents the spiritual was recognized as “an hard saying” which they were unwilling to “hear,” they turned and walked with Him never again. That took place in John chapter six, verse sixty-six (666), which represents the soon-coming Sunday law, which was typified by October 22, 1844, which in turn was typified by the cross of Calvary.

کفرنحوم کی "یہودی عبادت گاہ" میں "جن نفوس کی آزمائش ہوئی" انہوں نے یہ سمجھنے سے انکار کیا کہ جب مسیح نے انہیں کہا کہ تمہیں میرا گوشت کھانا اور میرا خون پینا ہے، تو وہ ایک روحانی سچائی پہنچانے کے لیے اپنے حقیقی جسم کو بطور علامت استعمال کر رہے تھے۔ یہ بالکل وہی نبوی تمثیل تھی جو انہوں نے یوحنا کے دوسرے باب میں ہیکل کے بارے میں کی تھی۔ جب اس اصول—کہ حرفی روحانی پر مقدم ہوتا ہے اور اس کی نمائندگی کرتا ہے—کو "سخت بات" سمجھا گیا جسے وہ "سننے" پر آمادہ نہ تھے، تو وہ پلٹ گئے اور پھر کبھی اس کے ساتھ نہ چلے۔ یہ واقعہ یوحنا باب چھ، آیت چھیاسٹھ (666) میں درج ہے، جو عنقریب آنے والے اتوار کے قانون کی نمائندگی کرتا ہے، جس کی علامت 22 اکتوبر 1844 تھی، اور جس کی علامت بدلے میں کلوری کی صلیب تھی۔

From that time many of his disciples went back, and walked no more with him. John 6:66.

اس وقت سے اس کے بہت سے شاگرد واپس چلے گئے اور پھر اس کے ساتھ نہ چلے۔ یوحنا 6:66

In John chapter two, the Holy Spirit had led the minds of the disciples to “remember” the prophecy describing God’s zeal, and the word “zealous” is the same word as “jealous” in both the Hebrew and Greek.

یوحنا کے دوسرے باب میں، روح القدس نے شاگردوں کے ذہنوں کو اس پیشگوئی کی 'یاد' دلائی جو خدا کی غیرت کو بیان کرتی ہے، اور عبرانی اور یونانی دونوں زبانوں میں 'zealous' اور 'jealous' کے لیے ایک ہی لفظ استعمال ہوتا ہے۔

For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me. Psalms 69:9.

کیونکہ تیرے گھر کی غیرت مجھے کھا گئی ہے؛ اور جو تیری ملامت کرتے تھے اُن کی ملامتیں مجھ پر پڑی ہیں۔ زبور 69:9

God’s zeal, which is His jealousy, represents the element of God’s character as a jealous God, whose jealousy is manifested in the third and fourth generation upon those that hate Him. In John chapter two, the Holy Spirit was putting in place that the purification accomplished by the Messenger of the Covenant occurs in the fourth and final generation, though there are always some of the third generation still standing when the cup of the final generation is filled. That generation is an adulterous generation of vipers.

خدا کی غیرت، یعنی اس کا غیور ہونا، خدا کے کردار کے اس پہلو کی نمائندگی کرتی ہے کہ وہ غیور خدا ہے، جس کی غیرت اُن پر تیسری اور چوتھی پشت تک ظاہر ہوتی ہے جو اس سے عداوت رکھتے ہیں۔ یوحنا کے دوسرے باب میں روح القدس یہ واضح کر رہا تھا کہ عہد کے رسول کے وسیلے سے انجام دی گئی تطہیر چوتھی اور آخری پشت میں وقوع پذیر ہوتی ہے، اگرچہ جب آخری پشت کا پیالہ بھر جاتا ہے تو تیسری پشت کے کچھ لوگ ہمیشہ باقی رہتے ہیں۔ وہ پشت زناکار ہے، افعی کی اولاد۔

Moses represented the fourth generation, and it was then that Moses, during forty-six days, received instruction on erecting the temple. In those days He received the law, which in the second commandment identifies that God’s jealousy is manifested in the third and fourth generations.

موسیٰ نے چوتھی نسل کی نمائندگی کی، اور اسی وقت موسیٰ نے چھیالیس دنوں تک ہیکل کی تعمیر کے بارے میں ہدایات حاصل کیں۔ انہی دنوں انہوں نے شریعت حاصل کی، جس کے دوسرے حکم میں یہ واضح کیا گیا ہے کہ خدا کی غیرت تیسری اور چوتھی نسلوں میں ظاہر ہوتی ہے۔

And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years; And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance. And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age. But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full. Genesis 15:13–16.

اور اُس نے ابرام سے کہا، یقین جان کہ تیری نسل ایک ایسی زمین میں پردیسی ہوگی جو اُن کی نہیں، اور وہ اُن کی خدمت کریں گے؛ اور وہ اُن کو چار سو برس تک ستائیں گے۔ اور اُس قوم کو بھی جس کی وہ خدمت کریں گے میں سزا دوں گا، اور اس کے بعد وہ بہت سا مال و دولت لے کر نکلیں گے۔ اور تُو سلامتی سے اپنے باپ دادا کے پاس جائے گا؛ تُو اچھے بڑھاپے میں دفن ہوگا۔ لیکن چوتھی پشت میں وہ پھر یہاں لوٹ آئیں گے، کیونکہ اموریوں کی بدی ابھی پوری نہیں ہوئی۔ پیدائش 15:13-16۔

In the final generation of ancient Israel, the temple of the Christian church, which Peter called a “spiritual house,” was erected. During that history God manifested His jealousy twice when in His zeal He cleansed the temple. In 1844 God had raised up the spiritual temple of the Millerites, and once again He had passed by the former chosen people. In that history the Messenger of the Covenant came suddenly on October 22, 1844.

قدیم اسرائیل کی آخری نسل میں مسیحی کلیسیا کا وہ ہیکل قائم کیا گیا جسے پطرس نے 'روحانی گھر' کہا۔ اس تاریخ کے دوران خدا نے اپنی غیرت دو بار ظاہر کی، جب اُس نے اپنے جوش میں ہیکل کو پاک کیا۔ 1844 میں خدا نے ملرائیٹوں کا روحانی ہیکل قائم کیا، اور ایک بار پھر اُس نے سابق منتخب قوم کو نظرانداز کیا۔ اس تاریخ میں عہد کا قاصد 22 اکتوبر 1844 کو اچانک آ گیا۔

His appearance had been prepared for through the ministry of William Miller. As the Protestants and Millerites approached October 22, 1844, two classes were tested. The Protestant’s test arrived at the time of the end at the arrival of the first angel in 1798. After the message that was to both “purify and purge” the sons of Levi was formalized in 1831, the testing of the Protestants began when the message of the first angel was empowered on August 11, 1840. On April 19, 1844, the Protestants failed the test, and became the daughters of Babylon.

اس کے ظہور کے لیے ولیم ملر کی خدمات کے ذریعے تیاری کی گئی تھی۔ جیسے جیسے پروٹسٹنٹ اور ملرائیٹس 22 اکتوبر 1844 کے قریب آئے، دو طبقات کی آزمائش ہوئی۔ پروٹسٹنٹوں کی آزمائش وقتِ انجام میں پہلے فرشتے کی آمد کے ساتھ 1798 میں آ پہنچی۔ جب "لاوی کے بیٹوں کو پاک کرنا اور صاف کرنا" والا پیغام 1831 میں باقاعدہ بنایا گیا، تو پروٹسٹنٹوں کی آزمائش اس وقت شروع ہوئی جب پہلے فرشتے کے پیغام کو 11 اگست 1840 کو قوت بخشی گئی۔ 19 اپریل 1844 کو پروٹسٹنٹ اس آزمائش میں ناکام ہو گئے، اور بابل کی بیٹیاں بن گئے۔

The second angel then arrived and the Millerites faith was then tested, and a purification and purging was accomplished. When the message of the second angel was empowered at the Exeter camp meeting on August twelfth through the seventeenth, the testing of the Millerites’ separation of the wise and foolish Millerites was accomplished.

تب دوسرا فرشتہ آیا اور ملرائٹس کے ایمان کی آزمائش ہوئی، اور تزکیہ اور چھانٹی مکمل ہوگئیں۔ جب بارہ اگست سے سترہ اگست تک ایگزیٹر کیمپ میٹنگ میں دوسرے فرشتے کے پیغام کو تقویت ملی، تو ملرائٹس میں دانشمندوں اور نادانوں کی جدائی کی آزمائش مکمل ہوئی۔

The distinction between the wise and foolish was the oil, which was the prophetic message of the Midnight Cry. When the third angel arrived on October 22, 1844, the temple had been erected (in forty-six years). At that point the Messenger of the Covenant came suddenly to His temple.

داناؤں اور نادانوں کے درمیان فرق وہ تیل تھا، جو آدھی رات کی پکار کا نبوتی پیغام تھا۔ جب تیسرا فرشتہ 22 اکتوبر 1844 کو آیا، تو ہیکل (چھیالیس برس میں) تعمیر ہو چکا تھا۔ اسی وقت پیامبرِ عہد اچانک اپنے ہیکل میں آ پہنچا۔

“The coming of Christ as our high priest to the most holy place, for the cleansing of the sanctuary, brought to view in Daniel 8:14; the coming of the Son of man to the Ancient of Days, as presented in Daniel 7:13; and the coming of the Lord to His temple, foretold by Malachi, are descriptions of the same event; and this is also represented by the coming of the bridegroom to the marriage, described by Christ in the parable of the ten virgins, of Matthew 25.” The Great Controversy, 426.

"مسیح کا ہمارے سردار کاہن کے طور پر مقدس ترین مقام میں آنا، تاکہ مقدِس کی تطہیر ہو، جیسا کہ دانی ایل 8:14 میں دکھایا گیا ہے؛ ابنِ آدم کا ایّامِ قدیم کے حضور آنا، جیسا کہ دانی ایل 7:13 میں پیش کیا گیا ہے؛ اور خداوند کا اپنے ہیکل میں آنا، جس کی پیشین گوئی ملاکی نے کی ہے، یہ سب ایک ہی واقعہ کی توصیفات ہیں؛ اور اسی واقعہ کی نمائندگی اُس دولہے کے شادی میں آنے سے بھی کی گئی ہے، جسے مسیح نے متی 25 کی دس کنواریوں کی تمثیل میں بیان کیا ہے۔" دی گریٹ کانٹروورسی، 426۔

It was then that the Messenger of the Covenant began His work of purifying and purging the Millerite disciples, identified in Malachi chapter three, as the sons of Levi.

اسی وقت عہد کے قاصد نے ملر کے شاگردوں کی تطہیر و تزکیہ کا اپنا کام شروع کیا، جنہیں ملاکی کے تیسرے باب میں بنی لاوی کے طور پر شناخت کیا گیا ہے۔

“Many who went forth to meet the Bridegroom under the messages of the first and second angels, refused the third, the last testing message to be given to the world, and a similar position will be taken when the last call is made.

بہت سے وہ لوگ جو پہلے اور دوسرے فرشتے کے پیغامات کے زیرِ اثر دلہا سے ملنے کے لیے نکلے تھے، انہوں نے تیسرے، یعنی دنیا کو دیا جانے والا آخری آزمائشی پیغام، قبول کرنے سے انکار کر دیا، اور جب آخری پکار دی جائے گی تو اسی طرح کا رویہ اختیار کیا جائے گا۔

Every specification of this parable should be carefully studied. We are represented either by the wise or by the foolish virgins.” Review and Herald, October 31, 1899.

اس تمثیل کے ہر پہلو کا بغور مطالعہ کرنا چاہیے۔ ہماری نمائندگی یا تو دانشمند کنواریوں سے کی گئی ہے یا نادان کنواریوں سے۔ Review and Herald، 31 اکتوبر، 1899۔

When the first angels’ message was empowered on August 11, 1840, multitudes joined the Millerite movement. Then on April 19, 1844, a large class left the movement. On October 22, 1844, the traditional view is that there were about fifty souls that entered by faith into the Most Holy Place. Assuming the number is roughly fifty souls that initially followed the light of the third angel, what does it mean when we are informed “many” who had accepted the first and second angel’s messages, “refused the third, the last testing message”?

جب 11 اگست 1840 کو پہلے فرشتے کے پیغام کو قوت بخشی گئی تو بڑی تعداد میں لوگ ملرائٹ تحریک میں شامل ہو گئے۔ پھر 19 اپریل 1844 کو ایک بڑا طبقہ تحریک سے الگ ہو گیا۔ 22 اکتوبر 1844 کو روایتی خیال یہ ہے کہ تقریباً پچاس نفوس ایمان کے وسیلہ قدس الاقداس میں داخل ہوئے۔ اگر یہ مان لیا جائے کہ ابتدا میں تیسرے فرشتے کی روشنی کی پیروی کرنے والوں کی تعداد تقریباً پچاس نفوس تھی، تو اس کا کیا مطلب ہے جب ہمیں بتایا جاتا ہے کہ "بہت سے" جنہوں نے پہلے اور دوسرے فرشتے کے پیغامات قبول کیے تھے، "تیسرے، آخری آزمائشی پیغام" کو رد کر دیا؟

The Messenger of the Covenant suddenly came to His temple and opened the light of the sanctuary in heaven and the third angel’s message to the fifty that followed on into the experience of the third angel, but they were initially scattered. Their disappointment then was greater than the first disappointment, though we are informed by Sister White their disappointment was not as great as the disciples after the cross.

عہد کا پیامبر اچانک اُس کی ہیکل میں آیا اور آسمانی مقدس کی روشنی اور تیسرے فرشتے کا پیغام اُن پچاس پر کھول دیا جو آگے بڑھ کر تیسرے فرشتے کے تجربے میں داخل ہوئے، مگر ابتدا میں وہ منتشر تھے۔ تب ان کی مایوسی پہلی مایوسی سے بڑھ کر تھی، اگرچہ سسٹر وائٹ ہمیں بتاتی ہیں کہ ان کی مایوسی صلیب کے بعد شاگردوں کی مایوسی جتنی بڑی نہ تھی۔

In both parallel histories, Christ opened His prophetic Word to the disappointed ones, and by 1850, Sister White states that she was shown that the Lord was then stretching forth His hand again to gather His people.

دونوں متوازی تاریخی ادوار میں، مسیح نے مایوس لوگوں کے سامنے اپنے نبوی کلام کو آشکار فرمایا، اور 1850 تک سسٹر وائٹ بیان کرتی ہیں کہ انہیں دکھایا گیا کہ اُس وقت خداوند اپنی قوم کو جمع کرنے کے لیے پھر اپنا ہاتھ بڑھا رہا تھا۔

“September 23d, [1850] the Lord showed me that he had stretched out his hand the second time to recover the remnant of his people, and that efforts must be redoubled in this gathering time. In the scattering time Israel was smitten and torn; but now in the gathering time God will heal and bind up his people. In the scattering, efforts made to spread the truth had but little effect, accomplished but little or nothing; but in the gathering when God has set his hand to gather his people, efforts to spread the truth will have their designed effect. All should be united and zealous in the work. I saw that it was a shame for any to refer to the scattering for examples to govern us now in the gathering; for if God does no more for us now than he did then, Israel would never be gathered. It is as necessary that the truth should be published in a paper, as preached.” Review and Herald, November 1, 1850.

23 ستمبر، [1850] کو خداوند نے مجھے دکھایا کہ اس نے اپنی قوم کے بقیہ کو واپس لانے کے لیے دوسری بار اپنا ہاتھ بڑھایا ہے، اور یہ کہ اس جمع کرنے کے وقت کوششوں کو دگنا کرنا چاہیے۔ بکھیرنے کے زمانے میں اسرائیل مارا گیا اور چاک کیا گیا؛ مگر اب جمع کرنے کے زمانے میں خدا اپنی قوم کو شفا دے گا اور باندھ دے گا۔ بکھیرنے کے وقت سچائی کو پھیلانے کے لیے کی گئی کوششوں کا بہت کم اثر ہوا، بہت کم یا کچھ بھی حاصل نہ ہوا؛ لیکن جمع کرنے کے وقت، جب خدا نے اپنی قوم کو جمع کرنے کے لیے اپنا ہاتھ بڑھایا ہے، سچائی کو پھیلانے کی کوششیں اپنا مطلوبہ اثر پیدا کریں گی۔ سب کو اس کام میں متحد اور پرجوش ہونا چاہیے۔ میں نے دیکھا کہ یہ شرم کی بات ہے کہ کوئی اب جمع کرنے کے وقت ہماری راہنمائی کے لیے مثالیں لینے کو بکھیرنے کے زمانے کا حوالہ دے؛ کیونکہ اگر خدا اب ہمارے لیے اُس سے زیادہ کچھ نہ کرے جو اُس نے تب کیا تھا، تو اسرائیل کبھی جمع نہ ہو۔ جس طرح سچائی کا منادی کرنا ضروری ہے، اسی طرح اس کا پرچے میں شائع ہونا بھی ضروری ہے۔ Review and Herald، 1 نومبر، 1850.

At the cross the disciples had been scattered, and in that history, three days later He began to gather His scattered disciples. It was roughly three years after the end of 1844, that Christ began to gather His scattered flock. In that history He led His people to begin the publishing work and to publish the second of Habakkuk’s two tables, which was manufactured at the end of 1850, and then began to be offered for sale in the Review and Herald, in January of 1851.

صلیب پر شاگرد بکھر گئے تھے، اور اسی واقعے کے تین دن بعد اُس نے اپنے بکھرے ہوئے شاگردوں کو جمع کرنا شروع کیا۔ 1844 کے اختتام کے تقریباً تین سال بعد مسیح نے اپنے بکھرے ہوئے ریوڑ کو جمع کرنا شروع کیا۔ اسی زمانے میں اُس نے اپنے لوگوں کی رہنمائی کی کہ وہ اشاعتی کام شروع کریں اور حبقوق کی دو تختیوں میں سے دوسری تختی شائع کریں، جو 1850 کے آخر میں تیار کی گئی، اور پھر جنوری 1851 میں ریویو اینڈ ہیرلڈ میں فروخت کے لیے پیش کی جانے لگی۔

The 1843 chart had been the physical representation of the message that cleansed the temple that was erected in the history of the first and second angels’ messages. With the arrival of the third angel, God designed to finish His work and take His people home, but they rebelled as did ancient Israel, and both ancient and modern Israel were then assigned to wander in the wilderness. Had those Adventists who had initially accepted the light of the third angel followed on by faith, bearing the physical representation of their message which was the 1850 chart they could have ushered in the second coming of Jesus and gone home. But they were destined to repeat the history of Joshua and Caleb, and the ten unfaithful spies.

1843 کا چارٹ اُس پیغام کی جسمانی نمائندگی تھا جس نے اُس ہیکل کو پاک کیا جو پہلے اور دوسرے فرشتوں کے پیغامات کی تاریخ میں قائم کیا گیا تھا۔ تیسرے فرشتے کے آنے پر، خدا نے ارادہ کیا کہ وہ اپنا کام مکمل کرے اور اپنے لوگوں کو گھر لے جائے، لیکن انہوں نے ویسے ہی بغاوت کی جیسے قدیم اسرائیل نے کی تھی، اور پھر قدیم اور جدید دونوں اسرائیل کو بیابان میں بھٹکتے رہنے کے لیے ٹھہرا دیا گیا۔ اگر وہ ایڈونٹسٹ جنہوں نے ابتدا میں تیسرے فرشتے کی روشنی قبول کی تھی ایمان کے ساتھ آگے بڑھتے، اور اپنے پیغام کی جسمانی نمائندگی یعنی 1850 کا چارٹ ساتھ رکھتے، تو وہ یسوع کی دوسری آمد کی راہ ہموار کر سکتے تھے اور گھر جا سکتے تھے۔ مگر ان کے مقدر میں یشوع اور کالب اور دس بےوفا جاسوسوں کی تاریخ دہرانا لکھا تھا۔

“Had Adventists, after the great disappointment in 1844, held fast their faith and followed on unitedly in the opening providence of God, receiving the message of the third angel and in the power of the Holy Spirit proclaiming it to the world, they would have seen the salvation of God, the Lord would have wrought mightily with their efforts, the work would have been completed, and Christ would have come ere this to receive His people to their reward. But in the period of doubt and uncertainty that followed the disappointment, many of the advent believers yielded their faith. . . . Thus the work was hindered, and the world was left in darkness. Had the whole Adventist body united upon the commandments of God and the faith of Jesus, how widely different would have been our history!” Evangelism, 695.

اگر ایڈونٹسٹوں نے 1844 کی عظیم مایوسی کے بعد اپنے ایمان پر مضبوطی سے قائم رہتے اور خدا کی کھلتی ہوئی مشیت میں متحد ہو کر آگے بڑھتے، تیسرے فرشتے کے پیغام کو قبول کرتے اور روح القدس کی قدرت سے اسے دنیا بھر میں منادی کرتے، تو وہ خدا کی نجات دیکھتے؛ خداوند ان کی کاوشوں کے ساتھ بڑی قدرت سے کارفرما ہوتا؛ کام پایۂ تکمیل کو پہنچ جاتا، اور مسیح اب تک اپنے لوگوں کو اُن کے اجر کے لیے لینے آ چکے ہوتے۔ لیکن مایوسی کے بعد آنے والے شک اور بے یقینی کے دور میں بہت سے ظہورِ مسیح کے ماننے والے اپنے ایمان سے دستبردار ہو گئے۔ ... یوں کام میں رکاوٹ پڑی اور دنیا تاریکی میں چھوڑ دی گئی۔ اگر پوری ایڈونٹسٹ جماعت خدا کے احکام اور یسوع کے ایمان پر متحد ہو جاتی، تو ہماری تاریخ کس قدر مختلف ہوتی! ایونجیلزم، 695.

John the Baptist and William Miller prepared the way for Christ to suddenly come and purify a people who would take the message of salvation under the power of the Holy Spirit to the entire world. The disciples of Christ accomplished their assignment, but the beginning of Adventism did not. By 1856 they had fallen into the condition of Laodicea, refused the advanced light of the “seven times,” and in 1863 began the process of escalating rebellion all the way through to the soon-coming Sunday law. The rebellion of 1863 was typified by the rebellion of the ten spies. At the end of the forty years of wilderness wandering ancient Israel was brought back to the same test, thus providing example of modern Israel being brought back to the beginning test.

یوحنا بپتسمہ دینے والا اور ولیم ملر نے مسیح کے اچانک آنے اور ایسی قوم کو پاک کرنے کے لیے راہ ہموار کی جو روح القدس کی قدرت کے تحت نجات کا پیغام تمام دنیا تک پہنچائے۔ مسیح کے شاگردوں نے اپنا فریضہ انجام دیا، مگر ایڈونٹ ازم کے آغاز میں ایسا نہ ہو سکا۔ 1856 تک وہ لاودکیہ کی حالت میں گر چکے تھے، ’’سات زمانوں‘‘ کی ترقی یافتہ روشنی کو رد کر دیا، اور 1863 میں بڑھتی ہوئی بغاوت کے اُس عمل کا آغاز کیا جو جلد آنے والے اتوار کے قانون تک جا بڑھے گا۔ 1863 کی بغاوت کو دس جاسوسوں کی بغاوت سے ممثل کیا گیا تھا۔ بیابان میں چالیس برس بھٹکنے کے اختتام پر قدیم اسرائیل کو اسی آزمائش کے سامنے دوبارہ لا کھڑا کیا گیا، یوں جدید اسرائیل کے ابتدائی آزمائش پر دوبارہ لائے جانے کی مثال فراہم ہوئی۔

The rebellion of the ten spies at Kadesh, was repeated at Kadesh forty years later. The rebellion of the ten spies that brought about the forty years of wilderness wandering, that represents the rebellion of 1863, when modern Israel brought about their own wandering in the wilderness of Laodicea. At the end of the forty years ancient Israel was brought again to Kadesh, thus identifying that the test which purged Millerite Adventism at the rebellion of 1863, is to be repeated when the Messenger of the Covenant again suddenly comes to His temple again.

قادِش میں دس جاسوسوں کی بغاوت، چالیس سال بعد پھر قادِش ہی میں دہرائی گئی۔ دس جاسوسوں کی وہ بغاوت جس کے نتیجے میں بیابان میں چالیس برس کی سرگردانی لازم ہوئی، 1863 کی بغاوت کی نمائندگی کرتی ہے، جب جدید اسرائیل نے لاودیکیہ کے بیابان میں اپنی ہی سرگردانی مول لے لی۔ چالیس برس کے اختتام پر قدیم اسرائیل کو پھر قادِش لایا گیا، یوں واضح ہوتا ہے کہ وہ آزمائش جس نے 1863 کی بغاوت کے وقت ملیرائٹ ایڈونٹسٹ تحریک کو چھانا تھا، وہ دوبارہ دہرائی جائے گی جب رسولِ عہد پھر سے اچانک اپنی ہیکل میں آئے گا۔

We will continue this study in the next article.

ہم اس مطالعے کو اگلے مضمون میں جاری رکھیں گے۔

“In the conquest of Gilead and Bashan there were many who recalled the events which nearly forty years before had, in Kadesh, doomed Israel to the long desert wandering. They saw that the report of the spies concerning the Promised Land was in many respects correct. The cities were walled and very great, and were inhabited by giants, in comparison with whom the Hebrews were mere pygmies. But they could now see that the fatal mistake of their fathers had been in distrusting the power of God. This alone had prevented them from at once entering the goodly land.

جلعاد اور باشان کی فتح میں بہت سے لوگ ایسے تھے جنہیں وہ واقعات یاد آگئے جو قریب چالیس برس پہلے قادش میں پیش آئے تھے اور جنہوں نے اسرائیل کے مقدر میں طویل صحرائی بھٹکنا لکھ دیا تھا۔ انہوں نے دیکھا کہ سرزمینِ موعود کے بارے میں جاسوسوں کی رپورٹ بہت سے لحاظ سے درست تھی۔ شہر فصیل بند اور نہایت عظیم تھے، اور ان میں دیوقامت لوگ بستے تھے جن کے مقابلے میں عبرانی محض بونے تھے۔ مگر اب وہ دیکھ سکتے تھے کہ ان کے باپ دادا کی ہلاکت خیز غلطی خدا کی قدرت پر عدمِ اعتماد کرنا تھی۔ بس اسی بات نے انہیں اس خوشنما سرزمین میں فوراً داخل ہونے سے باز رکھا تھا۔

“When they were at the first preparing to enter Canaan, the undertaking was attended with far less difficulty than now. God had promised His people that if they would obey His voice He would go before them and fight for them; and He would also send hornets to drive out the inhabitants of the land. The fears of the nations had not been generally aroused, and little preparation had been made to oppose their progress. But when the Lord now bade Israel go forward, they must advance against alert and powerful foes, and must contend with large and well-trained armies that had been preparing to resist their approach.

جب وہ ابتدا میں کنعان میں داخل ہونے کی تیاری کر رہے تھے تو یہ کام اب کی نسبت کہیں کم دشوار تھا۔ خدا نے اپنی قوم سے وعدہ کیا تھا کہ اگر وہ اُس کی آواز کے تابع رہیں گے تو وہ اُن کے آگے آگے چلے گا اور اُن کے لیے لڑے گا؛ اور وہ ملک کے باشندوں کو نکال بھگانے کے لیے بھڑیں بھیج دے گا۔ اطراف کی قوموں میں خوف عام طور پر بیدار نہیں ہوا تھا، اور اُن کی پیش قدمی کی راہ روکنے کے لیے بہت کم تیاری کی گئی تھی۔ لیکن جب اب خداوند نے اسرائیل کو آگے بڑھنے کا حکم دیا، تو اُنہیں چوکس اور طاقتور دشمنوں کے خلاف پیش قدمی کرنی تھی، اور بڑی اور خوب تربیت یافتہ فوجوں سے نبرد آزمائی کرنی تھی جو اُن کی آمد کی مزاحمت کے لیے تیاری کر چکی تھیں۔

“In their contest with Og and Sihon the people were brought to the same test beneath which their fathers had so signally failed. But the trial was now far more severe than when God had commanded Israel to go forward. The difficulties in their way had greatly increased since they refused to advance when bidden to do so in the name of the Lord. It is thus that God still tests His people. And if they fail to endure the trial, He brings them again to the same point, and the second time the trial will come closer, and be more severe than the preceding. This is continued until they bear the test, or, if they are still rebellious, God withdraws His light from them and leaves them in darkness.” Patriarchs and Prophets, 436, 437.

"عوج اور سیحون کے ساتھ مقابلے میں قوم کو اسی آزمائش سے دوچار کیا گیا جس میں ان کے آباء اتنی نمایاں طور پر ناکام ہو گئے تھے۔ لیکن اب یہ آزمائش اُس وقت کی نسبت کہیں زیادہ سخت تھی جب خدا نے اسرائیل کو آگے بڑھنے کا حکم دیا تھا۔ جب سے انہوں نے خداوند کے نام پر آگے بڑھنے کے حکم کی تعمیل سے انکار کیا تھا، اُن کے راستے کی مشکلات بہت بڑھ گئی تھیں۔ خدا اپنی قوم کو اب بھی اسی طرح آزماتا ہے۔ اور اگر وہ اس آزمائش کو برداشت کرنے میں ناکام رہیں، تو وہ انہیں پھر اسی مقام پر لے آتا ہے، اور دوسری بار آزمائش زیادہ قریب سے آتی ہے اور پہلی سے زیادہ سخت ہوتی ہے۔ یہ سلسلہ اسی طرح جاری رہتا ہے یہاں تک کہ وہ آزمائش پر پورے اتر آئیں، یا اگر وہ پھر بھی باغی رہیں، تو خدا اپنی روشنی ان سے واپس لے لیتا ہے اور انہیں تاریکی میں چھوڑ دیتا ہے۔" آباء اور انبیاء، 436، 437.