Islam of the first and second woes of Revelation chapter nine represented the judgment that was brought upon Rome. William Miller had called the trumpets, “the peculiar judgments” which were brought upon Rome, but Miller could not see Modern Rome, as the threefold alliance which leads the world to Armageddon. Uriah Smith recognized the trumpets represented God’s judgment upon Rome, and that the fifth and sixth trumpets (first and second Woes), were judgments upon the Catholic church.
مکاشفہ کے نویں باب کی پہلی اور دوسری ہائے میں مذکور اسلام اس خدا کی عدالت کی نمائندگی کرتا تھا جو روم پر نازل ہوئی۔ ولیم ملر نے نرسنگوں کو “خصوصی عدالتیں” کہا تھا جو روم پر لائی گئیں، مگر ملر جدید روم کو اُس تہرا اتحاد کے طور پر نہ دیکھ سکا جو دنیا کو ہرمجدون تک لے جاتا ہے۔ یوریاہ اسمتھ نے تسلیم کیا کہ نرسنگے روم پر خدا کی عدالت کی نمائندگی کرتے ہیں، اور یہ کہ پانچواں اور چھٹا نرسنگا (پہلا اور دوسرا ہائے) کیتھولک کلیسیا پر عدالتیں تھیں۔
“For an exposition of this trumpet, we shall again draw from the writings of Mr. Keith. This writer truthfully says: ‘There is scarcely so uniform an agreement among interpreters concerning any other part of the Apocalypse as respecting the application of the fifth and sixth trumpets, or the first and second woes, to the Saracens and Turks. It is so obvious that it can scarcely be misunderstood. Instead of a verse or two designating each, the whole of the ninth chapter of the Revelation in equal portions, is occupied with a description of both.
اس نرسنگے کی تشریح کے لیے ہم پھر سے مسٹر کیتھ کی تحریروں سے مدد لیں گے۔ یہ مصنف درست طور پر کہتا ہے: "مکاشفہ کے کسی اور حصے کے بارے میں مفسرین کے درمیان اس قدر یکساں اتفاق شاید ہی پایا جاتا ہو جتنا کہ پانچویں اور چھٹے نرسنگوں، یا پہلی اور دوسری آفت، کو سراسنوں اور ترکوں پر منطبق کرنے کے حوالے سے ہے۔ یہ اتنا واضح ہے کہ اسے بمشکل ہی غلط سمجھا جا سکتا ہے۔ ہر ایک کے لیے صرف ایک یا دو آیتیں مقرر کرنے کے بجائے، مکاشفہ کے نویں باب کا پورا حصہ، برابر حصوں میں، دونوں کی تفصیل بیان کرنے میں صرف ہوا ہے۔"
“‘The Roman empire declined, as it arose, by conquest; but the Saracens and the Turks were the instruments by which a false religion became the scourge of an apostate church; and hence, instead of the fifth and sixth trumpets, like the former, being designated by that name alone, they are called woes.” Uriah Smith, Daniel and Revelation, 495.
"رومی سلطنت جس طرح فتوحات کے ذریعے اٹھی تھی، اسی طرح فتوحات ہی سے زوال پذیر ہوئی؛ لیکن ساراسنز اور ترک وہ آلۂ کار تھے جن کے ذریعے ایک جھوٹا مذہب ایک مرتد کلیسیا کے لیے عذاب بن گیا؛ اور اسی لیے، پانچویں اور چھٹے نرسنگے کو، پہلوں کی طرح صرف اسی نام سے موسوم کرنے کے بجائے، انہیں 'وائے' کہا جاتا ہے۔" یوریاہ اسمتھ، ڈینیئل اینڈ ریویلیشن، 495.
What Miller and Smith did not recognize about the trumpets as God’s judgment upon Rome, was that those judgments were brought about by the enforcement of the worship of the sun. In the year 321, Constantine passed the first Sunday law, and nine years later he moved the capital from the city of Rome, to the city of Constantinople, thus initiating the process of disintegration of the Roman Empire. In Daniel chapter eleven, pagan Rome was to rule supremely for a “time,” which represented the three hundred and sixty years, from the Battle of Actium, in the year 31 BC, unto the year 330, when Constantine divided the kingdom into the West and the East.
نرسنگوں کو روم پر خدا کی عدالت سمجھنے کے باب میں میلر اور اسمتھ یہ نہ سمجھ سکے کہ وہ عذاب سورج پرستی کے نفاذ کے نتیجے میں آئے تھے۔ سنہ 321 میں قسطنطین نے پہلا اتوار کا قانون نافذ کیا، اور نو برس بعد اس نے دارالحکومت کو شہرِ روم سے شہرِ قسطنطنیہ منتقل کر دیا، یوں رومی سلطنت کے شیرازہ بکھرنے کے عمل کی ابتدا ہوئی۔ دانی ایل کے باب گیارہ میں، بت پرست روم کو "ایک مدت" تک بلا شرکتِ غیرے حکومت کرنی تھی، جو تین سو ساٹھ برس کی نمائندگی کرتی ہے: 31 قبل مسیح کی جنگِ ایکٹیم سے لے کر سنہ 330 تک، جب قسطنطین نے سلطنت کو مغرب اور مشرق میں تقسیم کر دیا۔
He shall enter peaceably even upon the fattest places of the province; and he shall do that which his fathers have not done, nor his fathers’ fathers; he shall scatter among them the prey, and spoil, and riches: yea, and he shall forecast his devices against the strong holds, even for a time. Daniel 11:24.
وہ امن کے ساتھ صوبے کے سب سے خوشحال مقامات میں بھی داخل ہوگا، اور وہ وہ کچھ کرے گا جو نہ اس کے باپوں نے کیا اور نہ اس کے باپ دادا نے؛ وہ ان کے درمیان غنیمت، لوٹ اور دولت بانٹ دے گا۔ ہاں، وہ کچھ عرصے تک مضبوط قلعوں کے خلاف اپنی تدبیروں کا منصوبہ بھی باندھے گا۔ دانی ایل ۱۱:۲۴
During those three hundred and sixty years, the Roman Empire was essentially invincible, but once the capital was moved to the East, the ability to govern such a massive empire was no longer possible. Constantine tried to maintain control by dividing the kingdom between his three sons, but that only furthered the crumbling of the former empire.
ان تین سو ساٹھ برسوں کے دوران رومی سلطنت بنیادی طور پر ناقابلِ شکست تھی، لیکن جب دارالحکومت مشرق منتقل کیا گیا تو اتنی عظیم الشان سلطنت پر مؤثر حکومت کرنا ممکن نہ رہا۔ قسطنطین نے اپنے تین بیٹوں کے درمیان بادشاہت تقسیم کر کے اختیار برقرار رکھنے کی کوشش کی، مگر اس سے سابقہ سلطنت کے بکھراؤ میں ہی اضافہ ہوا۔
When the papacy took the throne of the earth in the year 538, at the third Council of Orleans a Sunday law was passed. Thus, in the year 606, Mohammed began his prophetic ministry, and symbolically represented the trumpet that was to be what the historians identify as a “scourge of an apostate church.” The history of the first and second woes, beginning with the ministry of Mohammed in the year 606, concluded on October 22, 1844, when the seventh trumpet sounded.
جب پاپائیت سن 538 میں زمین پر تخت نشین ہوئی، تو اورلینس کی تیسری کونسل میں ایک اتوار کا قانون منظور کیا گیا۔ یوں، سن 606 میں محمد نے اپنی نبوی خدمت کا آغاز کیا، اور علامتی طور پر اُس بگل کی نمائندگی کی جسے مؤرخین "مرتد کلیسا کے لیے ایک عذاب" قرار دیتے ہیں۔ پہلے اور دوسرے عذاب کی تاریخ، جو سن 606 میں محمد کی نبوی خدمت سے شروع ہوئی تھی، 22 اکتوبر 1844 کو اس وقت اختتام پذیر ہوئی جب ساتواں بگل بجایا گیا۔
The second woe is past; and, behold, the third woe cometh quickly. And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever. Revelation 11:14, 15.
دوسری آفت گزر گئی ہے؛ اور دیکھو، تیسری آفت جلد آنے والی ہے۔ اور ساتویں فرشتے نے نرسنگا پھونکا؛ اور آسمان پر بڑی آوازیں ہوئیں، جو کہتی تھیں، دنیا کی بادشاہیاں ہمارے خداوند اور اُس کے مسیح کی بادشاہیاں ہو گئی ہیں؛ اور وہ ابدالآباد تک بادشاہی کرے گا۔ مکاشفہ 11:14، 15۔
During the history of the first two Woes, Constantinople, the capital of eastern Rome, was conquered in 1453, and papal Rome in the west was delivered its deadly wound in 1798. The “scourge of an apostate church,” had brought down both civil and religious Rome. The threefold union of Modern Rome is accomplished at the soon-coming Sunday law in the United States.
پہلی دو آفتوں کی تاریخ کے دوران، قسطنطنیہ، جو مشرقی روم کا دارالحکومت تھا، 1453 میں فتح کر لیا گیا، اور مغرب میں پاپائی روم کو 1798 میں مہلک زخم لگا۔ "مرتد کلیسا کا عذاب" نے دنیوی اور مذہبی دونوں روم کو گرا دیا تھا۔ جدید روم کا سہ گانہ اتحاد ریاست ہائے متحدہ امریکہ میں جلد آنے والے اتوار کے قانون پر پایۂ تکمیل کو پہنچتا ہے۔
“The Protestants of the United States will be foremost in stretching their hands across the gulf to grasp the hand of Spiritualism; they will reach over the abyss to clasp hands with the Roman power; and under the influence of this threefold union, this country will follow in the steps of Rome in trampling on the rights of conscience.” The Great Controversy, 588.
"ریاستہائے متحدہ کے پروٹسٹنٹ روح پرستی کا ہاتھ تھامنے کے لیے خلیج کے پار اپنے ہاتھ بڑھانے میں پیش پیش ہوں گے؛ وہ گہری کھائی کے اوپر سے ہاتھ بڑھا کر رومی اقتدار کے ساتھ ہاتھ ملائیں گے؛ اور اس سہ گانہ اتحاد کے زیر اثر یہ ملک ضمیر کے حقوق کو پامال کرنے میں روم کے نقش قدم پر چلے گا۔" عظیم تنازعہ، 588۔
At that time, Islam of the third Woe will accomplish God’s judgment against Modern Rome for its enforcement of Sunday worship, as He did with pagan Rome, and papal Rome. With pagan Rome He employed the first four trumpets to bring an end to Roman rulership in the capital of western Rome by the year 476, for after the year 476, no ruler of the city was of Roman lineage. By 1453 the fifth trumpet of Islam brought Roman rulership of eastern Rome to an end. By 1798, papal rulership of the former tenfold division of the nations of Europe was brought to an end in the history of the sixth trumpet of Islam. The demise of the civil kingdom of Rome, both west and east, and the religious kingdom of Rome was brought about following the enforcement of the pagan worship of the sun.
اُس وقت تیسری مصیبت میں اسلام، جدید روم کی جانب سے اتوار کی عبادت نافذ کرنے کے سبب، اس کے خلاف خدا کے فیصلے کو نافذ کرے گا، جیسے اُس نے بت پرست روم اور پاپائی روم کے ساتھ کیا تھا۔ بت پرست روم کے معاملے میں اُس نے پہلے چار نرسنگوں کو استعمال کیا تاکہ 476 تک مغربی روم کے دارالحکومت میں رومی حکمرانی کا خاتمہ کر دے، کیونکہ 476 کے بعد شہر کا کوئی حکمران رومی نسب کا نہ رہا۔ 1453 تک اسلام کے پانچویں نرسنگے نے مشرقی روم میں رومی حکمرانی ختم کر دی۔ 1798 تک اسلام کے چھٹے نرسنگے کے زمانے میں یورپ کی اقوام کی سابقہ دہ گانہ تقسیم پر پاپائی حکمرانی کا خاتمہ ہو گیا۔ روم کی دنیاوی سلطنت، مغرب میں بھی اور مشرق میں بھی، اور روم کی مذہبی سلطنت کا زوال سورج کی بت پرستانہ عبادت کے نفاذ کے بعد واقع ہوا۔
“The people of the United States have been a favored people; but when they restrict religious liberty, surrender Protestantism, and give countenance to popery, the measure of their guilt will be full, and ‘national apostasy’ will be registered in the books of heaven. The result of this apostasy will be national ruin.” Review and Herald, May 2, 1893.
ریاست ہائے متحدہ کے لوگ ایک فضل یافتہ قوم رہے ہیں؛ لیکن جب وہ مذہبی آزادی کو محدود کریں، پروٹسٹنٹ ازم سے دستبردار ہو جائیں، اور پاپائیت کی تائید کریں، تو ان کے جرم کا پیمانہ لبریز ہو جائے گا، اور 'قومی ارتداد' آسمانی کتابوں میں درج کر دیا جائے گا۔ اس ارتداد کا نتیجہ قومی تباہی ہوگا۔ ریویو اینڈ ہیرالڈ، 2 مئی، 1893ء۔
The triple application of prophecy establishes the characteristic of the final fulfillment of the prophecy based upon the characteristics of the first two fulfillments. On September 11, 2001 the third Woe arrived in history. It had initially arrived on October 22, 1844, for the third Woe is the seventh trumpet, and that trumpet began to sound at that time. But as with ancient Israel, modern Israel chose rebellion and brought about a period of wandering in the wilderness instead of finishing the work. The sealing time of the third angel was therefore delayed, until it began again on September 11, 2001.
نبوت کی سہ گانہ تطبیق پہلی دو تکمیلوں کی خصوصیات کی بنیاد پر نبوت کی آخری تکمیل کی خصوصیت متعین کرتی ہے۔ 11 ستمبر 2001 کو تیسری ہائے تاریخ میں نمودار ہوئی۔ وہ ابتدا میں 22 اکتوبر 1844 کو آ گئی تھی، کیونکہ تیسری ہائے ساتواں نرسنگا ہے، اور وہ نرسنگا اسی وقت بجنا شروع ہوا تھا۔ لیکن جس طرح قدیم اسرائیل نے کیا، جدید اسرائیل نے بھی بغاوت کو اختیار کیا اور کام مکمل کرنے کے بجائے بیابان میں بھٹکنے کی ایک مدت پیدا کر دی۔ لہٰذا تیسرے فرشتے کی مُہر بندی کا وقت مؤخر کر دیا گیا، یہاں تک کہ وہ 11 ستمبر 2001 کو دوبارہ شروع ہوا۔
“For forty years did unbelief, murmuring, and rebellion shut out ancient Israel from the land of Canaan. The same sins have delayed the entrance of modern Israel into the heavenly Canaan. In neither case were the promises of God at fault. It is the unbelief, the worldliness, unconsecration, and strife among the Lord’s professed people that have kept us in this world of sin and sorrow so many years.” Selected Messages, book 2, 69.
چالیس برس تک بے اعتقادی، بڑبڑاہٹ اور بغاوت نے قدیم اسرائیل کو سرزمینِ کنعان میں داخل ہونے سے روک دیا۔ وہی گناہ جدید اسرائیل کے آسمانی کنعان میں داخلے میں تاخیر کا باعث بنے ہیں۔ کسی بھی صورت میں خدا کے وعدے قصوروار نہ تھے۔ خداوند کے اقرار کرنے والے لوگوں کے درمیان بے اعتقادی، دنیا داری، عدمِ سپردگی اور جھگڑوں ہی نے ہمیں گناہ اور غم کی اس دنیا میں اتنے برسوں تک روکے رکھا ہے۔ منتخب پیغامات، کتاب 2، صفحہ 69۔
God does not change, and He judges according to the available light. Modern Israel had more available light than ancient Israel, and we are informed “the same sins have delayed the entrance of modern Israel into the heavenly Canaan.” If modern Israel was only held accountable to the light which ancient Israel was held accountable to, it would have been enough, but they had more light. Therefore, if it was the “same sins” that caused “ancient Israel” to wander in the wilderness for “forty years,” then not only was modern Israel banished to the “wilderness” in the rebellion of 1863, but they were just as certainly destined to die there. Their “sins” have delayed the work of the third angel until now.
خدا نہیں بدلتا، اور وہ میسر روشنی کے مطابق انصاف کرتا ہے۔ جدید اسرائیل کے پاس قدیم اسرائیل کی نسبت زیادہ میسر روشنی تھی، اور ہمیں بتایا گیا ہے کہ "انہی گناہوں نے جدید اسرائیل کے آسمانی کنعان میں داخلے کو مؤخر کر دیا ہے۔" اگر جدید اسرائیل کو صرف اسی روشنی کا جواب دہ ٹھہرایا جاتا جس کا قدیم اسرائیل جواب دہ تھا، تو وہ کافی ہوتا، لیکن ان کے پاس زیادہ روشنی تھی۔ لہٰذا اگر یہی "گناہ" تھے جنہوں نے "قدیم اسرائیل" کو "چالیس سال" بیابان میں بھٹکنے پر مجبور کیا، تو نہ صرف 1863 کی بغاوت میں "جدید اسرائیل" کو "بیابان" میں جلاوطن کیا گیا، بلکہ وہ اتنی ہی یقینی طور پر وہیں مرنے کے مقدر تھے۔ ان کے "گناہوں" نے تیسਰੇ فرشتے کے کام کو اب تک تاخیر میں ڈال رکھا ہے۔
“Said the angel, ‘The third angel is binding, or sealing, them in bundles for the heavenly garner.’ This little company looked careworn, as if they had passed through severe trials and conflicts. And it appeared as if the sun had just risen from behind a cloud and shone upon their countenances, causing them to look triumphant, as if their victories were nearly won.” Early Writings, 88.
فرشتے نے کہا، 'تیسرا فرشتہ انہیں آسمانی غلہ خانے کے لیے گٹھروں میں باندھ رہا ہے، یا انہیں مُہر بند کر رہا ہے۔' یہ چھوٹا سا گروہ پریشان حال دکھائی دیتا تھا، گویا وہ سخت آزمائشوں اور کشمکشوں سے گزرے ہوں۔ اور ایسا محسوس ہوتا تھا کہ جیسے سورج ابھی ابھی بادل کے پیچھے سے نکل کر ان کے چہروں پر چمکنے لگا ہو، جس سے وہ فتح مندانہ دکھائی دیتے تھے، گویا ان کی فتوحات قریب قریب حاصل ہو چکی ہوں۔ ابتدائی تحریریں، 88۔
The same sins that banished ancient Israel to die in the wilderness have delayed the work of the third angel who arrived on October 22, 1844.
وہی گناہ جنہوں نے قدیم بنی اسرائیل کو بیابان میں مرنے کے لیے نکال دیا تھا، انہوں نے تیسرے فرشتے، جو 22 اکتوبر 1844ء کو آیا تھا، کے کام میں تاخیر کر دی ہے۔
“After Jesus opened the door of the most holy, the light of the Sabbath was seen, and the people of God were tested, as the children of Israel were tested anciently, to see if they would keep God’s law. I saw the third angel pointing upward, showing the disappointed ones the way to the holiest of the heavenly sanctuary. As they by faith enter the most holy, they find Jesus, and hope and joy spring up anew. I saw them looking back, reviewing the past, from the proclamation of the second advent of Jesus, down through their experience to the passing of the time in 1844. They see their disappointment explained, and joy and certainty again animate them. The third angel has lighted up the past, the present, and the future, and they know that God has indeed led them by His mysterious providence.” Early Writings, 254.
جب یسوع نے قدس الاقداس کا دروازہ کھولا، تو سبت کی روشنی دکھائی دی، اور خدا کے لوگوں کو آزمایا گیا، جیسے قدیم زمانہ میں بنی اسرائیل آزمائے گئے تھے، تاکہ دیکھا جائے کہ آیا وہ خدا کی شریعت پر عمل کریں گے۔ میں نے تیسرے فرشتے کو اوپر کی طرف اشارہ کرتے دیکھا، جو مایوس شدگان کو آسمانی مقدس کے قدس الاقداس کا راستہ دکھا رہا تھا۔ جب وہ ایمان کے ذریعے قدس الاقداس میں داخل ہوتے ہیں، تو وہ یسوع کو پاتے ہیں، اور امید اور خوشی نئے سرے سے جاگ اٹھتی ہیں۔ میں نے انہیں پیچھے مڑ کر ماضی کا جائزہ لیتے دیکھا—یسوع کی دوسری آمد کی منادی سے شروع کرکے، اپنے تجربے سے گزرتے ہوئے 1844 میں وقت کے گزر جانے تک۔ وہ دیکھتے ہیں کہ ان کی مایوسی کی وضاحت ہو گئی ہے، اور خوشی اور یقین پھر سے ان میں جان ڈال دیتے ہیں۔ تیسرے فرشتے نے ماضی، حال اور مستقبل کو روشن کر دیا ہے، اور وہ جانتے ہیں کہ واقعی خدا نے اپنی پراسرار مشیت کے ذریعے ان کی رہنمائی کی ہے۔ ابتدائی تحریریں، 254۔
The third angel is the sealing angel, and he arrived on October 22, 1844, but his work was delayed by the same sins that caused ancient Israel to die in the wilderness. The delay caused by the rebellion of 1863, was a delaying of the work of the third angel, and therefore the sealing has been hindered and delayed for over one hundred years.
تیسرا فرشتہ مہر بندی کرنے والا فرشتہ ہے، اور وہ 22 اکتوبر 1844 کو آ پہنچا، مگر اس کا کام اُنھی گناہوں کی بنا پر مؤخر ہو گیا جنہوں نے قدیم اسرائیل کو بیابان میں ہلاک کیا تھا۔ 1863 کی بغاوت سے پیدا ہونے والی تاخیر دراصل تیسرے فرشتے کے کام ہی میں تاخیر تھی، لہٰذا مہر بندی کے عمل میں ایک سو سے زائد برس تک رکاوٹ اور تاخیر رہی۔
“[Numbers 32:6–15, quoted.] The Lord God is a jealous God, yet He bears long with the sins and transgressions of His people in this generation. If the people of God had walked in His counsel, the work of God would have advanced, the messages of truth would have been borne to all people that dwell on the face of the whole earth. Had the people of God believed Him and been doers of His word, had they kept His commandments, the angel would not have come flying through heaven with the message to the four angels that were to let loose the winds that they should blow upon the earth crying, Hold, hold the four winds that they blow not upon the earth until I have sealed the servants of God in their foreheads. But because the people are disobedient, unthankful, unholy, as were ancient Israel, time is prolonged that all may hear the last message of mercy proclaimed with a loud voice. The Lord’s work has been hindered, the sealing time delayed. Many have not heard the truth. But the Lord will give them a chance to hear and be converted, and the great work of God will go forward.” Manuscript Releases, volume 15, 292.
[گنتی 32:6-15، اقتباس.] خداوند خدا ایک غیور خدا ہے، پھر بھی وہ اس نسل میں اپنے لوگوں کے گناہوں اور خطاؤں کو دیر تک برداشت کرتا ہے۔ اگر خدا کے لوگ اس کی مشورت پر چلتے، تو خدا کا کام آگے بڑھ گیا ہوتا، سچائی کے پیغام تمام روئے زمین پر بسنے والے سب لوگوں تک پہنچا دیے گئے ہوتے۔ اگر خدا کے لوگ اس پر ایمان لاتے اور اس کے کلام پر عمل کرنے والے ہوتے، اگر وہ اس کے احکام کو مانتے، تو فرشتہ آسمان میں اڑتا ہوا اس پیغام کے ساتھ نہ آتا کہ ان چار فرشتوں سے، جو ہواؤں کو چھوڑنے والے تھے تاکہ وہ زمین پر چلیں، یہ کہتا ہوا پکارے: "روک لو، روک لو چاروں ہواؤں کو، کہ وہ زمین پر نہ چلیں جب تک میں خدا کے بندوں کی پیشانیوں پر مُہر نہ لگا دوں۔" لیکن چونکہ لوگ نافرمان، ناشکرے، ناپاک ہیں، جیسے قدیم اسرائیل تھے، اس لیے وقت کو طول دیا گیا ہے تاکہ سب لوگ بلند آواز سے سنائے جانے والے رحمت کے آخری پیغام کو سنیں۔ خداوند کے کام میں رکاوٹ پڑی ہے، مُہر لگانے کا وقت موخر ہو گیا ہے۔ بہت سے لوگوں نے سچائی نہیں سنی۔ لیکن خداوند انہیں سننے اور تبدیل ہونے کا موقع دے گا، اور خدا کا عظیم کام آگے بڑھے گا۔ Manuscript Releases، جلد 15، صفحہ 292۔
On September 11, 2001 the third angel arrived again, and the sealing time which had been delayed since the rebellion of 1863, began again. It was the arrival of Islam of the third Woe, which is also the seventh trumpet that marks the beginning of the sealing time. The sealing time began with the arrival of the third angel on October 22, 1844, when the seventh trumpet began to sound, but that trumpet was hindered and delayed.
11 ستمبر 2001 کو تیسرا فرشتہ دوبارہ آ پہنچا، اور مُہر بندی کا وقت، جو 1863 کی بغاوت کے بعد سے مؤخر تھا، پھر سے شروع ہو گیا۔ یہ تیسری آفت کے اسلام کی آمد تھی، جو ساتواں نرسنگا بھی ہے اور مُہر بندی کے وقت کے آغاز کی علامت ہے۔ مُہر بندی کا وقت 22 اکتوبر 1844 کو تیسرا فرشتہ آنے کے ساتھ شروع ہوا، جب ساتواں نرسنگا بجنا شروع ہوا، مگر وہ نرسنگا روکا گیا اور تاخیر کا شکار ہوا۔
And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven, And sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer: But in the days of the voice of the seventh angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be finished, as he hath declared to his servants the prophets. Revelation 10:5–7.
اور وہ فرشتہ جسے میں نے سمندر اور زمین پر کھڑا دیکھا تھا، اس نے آسمان کی طرف اپنا ہاتھ اٹھایا، اور اس کی قسم کھائی جو ابد الآباد تک زندہ ہے، جس نے آسمان اور جو کچھ اس میں ہے، اور زمین اور جو کچھ اس میں ہے، اور سمندر اور جو کچھ اس میں ہے پیدا کیا، کہ اب وقت نہ رہے گا۔ لیکن ساتویں فرشتے کی آواز کے دنوں میں، جب وہ آواز دینا شروع کرے گا، تو خدا کا بھید پورا ہو جائے گا، جیسا کہ اس نے اپنے خادموں، جو نبی ہیں، کو بتا دیا ہے۔ مکاشفہ 10:5-7۔
The “voice” of the seventh angel, is the voice of the angel of Revelation chapter eighteen, which descended when the great buildings of New York City were thrown down.
ساتویں فرشتے کی "آواز"، مکاشفہ باب اٹھارہ کے فرشتے کی آواز ہے، جو اس وقت نازل ہوا جب نیویارک شہر کی عظیم الشان عمارتیں ڈھا دی گئیں۔
And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies. Revelation 18:1–3.
اور ان باتوں کے بعد میں نے ایک اور فرشتہ کو آسمان سے اترتے دیکھا، جس کے پاس بڑا اختیار تھا؛ اور زمین اُس کے جلال سے منور ہو گئی۔ اور اُس نے زور سے بلند آواز میں پکار کر کہا، بڑا بابل گر گیا، گر گیا، اور شیاطین کا مسکن، اور ہر ناپاک روح کا ٹھکانا، اور ہر ناپاک اور مکروہ پرندے کا پنجرہ بن گیا ہے۔ کیونکہ سب قومیں اُس کی حرام کاری کے غضب کی مے میں سے پی چکی ہیں، اور زمین کے بادشاہوں نے اُس کے ساتھ حرام کاری کی ہے، اور زمین کے سوداگروں نے اُس کی عیش و عشرت کی فراوانی سے دولت حاصل کی ہے۔ مکاشفہ 18:1–3۔
The “voice” of the mighty angel who descends, commands the angels to hold the four winds, that are represented as an “angry horse” seeking to break loose and bring death and destruction in its path.
نازل ہونے والے طاقتور فرشتے کی "آواز" فرشتوں کو حکم دیتی ہے کہ وہ چاروں ہواؤں کو روکے رکھیں، جنہیں ایک "غضب ناک گھوڑے" کی صورت میں پیش کیا گیا ہے جو چھوٹ کر نکلنے اور اپنی راہ میں موت اور تباہی لانے پر تُلا ہوا ہے۔
“The angels of God do His bidding, holding back the winds of the earth, that the winds should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree, until the servants of God should be sealed in their foreheads. The mighty angel is seen ascending from the east (or sunrising). This mightiest of angels has in his hand the seal of the living God, or of Him who alone can give life, who can inscribe upon the foreheads the mark or inscription, to whom shall be granted immortality, eternal life. It is the voice of this highest angel that had authority to command the four angels to keep in check the four winds until this work was performed, and until he should give the summons to let them loose.” Testimonies to Ministers, 445.
خدا کے فرشتے اس کے فرمان کی تعمیل کرتے ہیں، زمین کی ہواؤں کو روکے ہوئے ہیں، تاکہ ہوائیں نہ زمین پر چلیں، نہ سمندر پر، نہ کسی درخت پر، جب تک کہ خدا کے بندوں کی پیشانیوں پر مُہر نہ لگا دی جائے۔ ایک زورآور فرشتہ مشرق کی جانب سے (یا طلوعِ آفتاب کی سمت سے) اُبھرتا ہوا دیکھا جاتا ہے۔ فرشتوں میں سب سے زورآور کے ہاتھ میں زندہ خدا کی مُہر ہے، یعنی اُس کی جو اکیلا زندگی دے سکتا ہے، جو پیشانیوں پر نشان یا تحریر کندہ کر سکتا ہے، اُن پر جنہیں لافانیت، حیاتِ ابدی عطا کی جائے گی۔ اسی اعلیٰ ترین فرشتے کی آواز کو یہ اختیار تھا کہ وہ چار فرشتوں کو حکم دے کہ وہ چاروں ہواؤں کو قابو میں رکھیں، جب تک یہ کام سرانجام نہ پا جائے، اور جب تک وہ انہیں چھوڑ دینے کا حکم نہ دے۔ Testimonies to Ministers, 445.
The angel who commands the four angels to hold the winds, is the angel of Revelation chapter eighteen who lightens the earth with His glory, and his “strong voice” is the voice of the seventh angel.
وہ فرشتہ جو چار فرشتوں کو ہواؤں کو روکے رکھنے کا حکم دیتا ہے، وہی مکاشفہ باب اٹھارہ کا فرشتہ ہے جو اپنے جلال سے زمین کو روشن کرتا ہے، اور اس کی "زور دار آواز" ساتویں فرشتے کی آواز ہے۔
“And what a representation is given in Revelation 7 for our consideration and comfort and encouragement! The four angels are commissioned to do a work upon the earth. But One who purchased the world by giving Himself for its ransom has a chosen few. Who? Those who are keeping all of the commandments of God and have the faith of Jesus.
اور ہماری غور و فکر، تسلی اور حوصلہ افزائی کے لیے مکاشفہ 7 میں کیسی تصویر پیش کی گئی ہے! چار فرشتوں کو زمین پر ایک کام انجام دینے کے لیے مقرر کیا گیا ہے۔ لیکن وہ ایک جس نے دنیا کے فدیہ کے طور پر اپنے آپ کو دے کر اسے مول لیا، اس کے چند برگزیدہ لوگ ہیں۔ کون؟ وہ جو خدا کے تمام احکام پر عمل کرتے ہیں اور یسوع کا ایمان رکھتے ہیں۔
“John’s attention was called to another scene: ‘And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God’ (Revelation 7:2). Who is this? The Angel of the covenant. He comes from the sunrising. He is the Dayspring from on high. He is the Light of the world. ‘In Him was life; and the life was the light of men’ (John 1:4). This is the One Isaiah describes: ‘Unto us a Child is born, unto us a Son is given: and the government shall be upon His shoulder; and His name shall be called Wonderful, Counselor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace’ (Isaiah 9:6). He cried, as One who had superiority over the hosts of angels in heaven ‘to whom it was given to hurt the earth, and the sea, saying, “hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads” (Revelation 7:2, 3).
یوحنا کی توجہ ایک اور منظر کی طرف مبذول کرائی گئی: 'اور میں نے ایک اور فرشتے کو مشرق سے طلوع ہوتا ہوا دیکھا، جس کے پاس زندہ خدا کی مُہر تھی' (مکاشفہ 7:2). یہ کون ہے؟ عہد کا فرشتہ. وہ طلوعِ آفتاب کی جانب سے آتا ہے. وہ بلندوں سے طلوع ہونے والی صبح ہے. وہ دنیا کا نور ہے. 'اُس میں زندگی تھی؛ اور وہ زندگی آدمیوں کا نور تھی' (یوحنا 1:4). یہ وہی ہے جس کا ذکر یسعیاہ کرتا ہے: 'کیونکہ ہمارے لئے ایک بچہ پیدا ہوا، ہمیں ایک بیٹا بخشا گیا؛ اور حکومت اس کے کندھے پر ہوگی؛ اور اس کا نام عجیب، مشیر، خدایِ قادر، باپِ سرمدی، رئیسِ سلامتی کہلائے گا' (یسعیاہ 9:6). اس نے پکار کر کہا، گویا اسے آسمان میں اُن فرشتوں کے لشکروں پر برتری حاصل تھی جنہیں زمین اور سمندر کو نقصان پہنچانے کا اختیار دیا گیا تھا، کہ: 'جب تک ہم اپنے خدا کے بندوں کی پیشانیوں پر مُہر نہ لگا دیں، زمین کو نقصان نہ پہنچاؤ، نہ سمندر کو، نہ درختوں کو' (مکاشفہ 7:2، 3).
“Here is the divine and human united. The command is given to the four angels to hold in check the four winds until they receive His summons. Read the entire chapter. The cry, ‘Hurt not,’ is uttered by the Restorer, the Redeemer.
یہاں الٰہی اور انسانی متحد ہیں۔ چار فرشتوں کو حکم دیا جاتا ہے کہ وہ چار ہواؤں کو اس وقت تک قابو میں رکھیں جب تک انہیں اس کا بلاوا نہ مل جائے۔ پورا باب پڑھیں۔ ’نقصان نہ پہنچاؤ‘ کی پکار بحال کرنے والے، نجات دہندہ کی طرف سے بلند ہوتی ہے۔
“Judgment and wrath were to be repressed only for a little space until a certain work was done. The message, the last message of warning and mercy, has been retarded in doing its work by the selfish love of money, the selfish love of ease, and the unfitness of man to do a work that needs to be done. The angel that is to lighten the earth with His glory has waited for human instrumentalities through whom the light of heaven could shine, and they thus cooperate to give, in its sacred, solemn importance, the message which is to decide the destiny of the world.” Manuscript Releases, volume 15, 222.
قضاوت اور غضب کو صرف تھوڑی مدت کے لیے روک دیا جانا تھا، یہاں تک کہ ایک خاص کام انجام پا جائے۔ یہ پیغام، یعنی تنبیہ اور رحمت کا آخری پیغام، اپنے کام کی انجام دہی میں مال کی خودغرض محبت، آرام کی خودغرض محبت، اور اُس کام کے لیے انسان کی نااہلی کے سبب، جسے ہونا لازم ہے، تاخیر کا شکار رہا ہے۔ وہ فرشتہ جو اپنے جلال سے زمین کو روشن کرنے والا ہے، انسانی وسیلوں کا منتظر رہا ہے جن کے ذریعے آسمان کا نور چمک سکے، اور وہ اس طرح باہم تعاون کریں کہ اس پیغام کو، جو دنیا کی تقدیر کا فیصلہ کرنے والا ہے، اس کی مقدس اور پُرہیبت اہمیت کے ساتھ دیا جائے۔ مینسکرپٹ ریلیزز، جلد 15، 222۔
The third angel, who is Christ, is also the sealing angel who arrived on October 22, 1844, but due to the disobedience of God’s people, His work of sealing the one hundred and forty-four thousand has been delayed until September 11, 2001. Then Islam of the third Woe, brought down the great buildings of New York, and the sealing process began. At that point the nations became “angry, yet held in check”. The first voice of Revelation chapter eighteen, is the voice that commands the four angels to hold, while God’s people are sealed.
تیسرا فرشتہ، جو مسیح ہے، وہی مہر لگانے والا فرشتہ بھی ہے جو 22 اکتوبر 1844 کو آیا، لیکن خدا کے لوگوں کی نافرمانی کے سبب ایک لاکھ چوالیس ہزار پر مہر لگانے کا اس کا کام 11 ستمبر 2001 تک مؤخر رہا۔ پھر تیسری مصیبت کے اسلام نے نیویارک کی عظیم عمارتیں گرا دیں، اور مہر بندی کا عمل شروع ہوا۔ اس موقع پر قومیں "غصے میں آئیں، مگر روک دی گئیں"۔ مکاشفہ کے باب اٹھارہ کی پہلی آواز وہی آواز ہے جو چار فرشتوں کو حکم دیتی ہے کہ خدا کے لوگوں پر مہر لگنے کے دوران روک کر رکھیں۔
Jesus always illustrates the ending with the beginning, and on February 26, 1993, Islam of the third Woe detonated a truck bomb in the underground parking garage of the North Tower of the World Trade Center. The explosion resulted in significant damage to the building, killing six people and injuring over a thousand others. While the attack did not bring down the towers, it was a significant act of terrorism on U.S. soil and foreshadowed the events of September 11, 2001.
یسوع ہمیشہ اختتام کو آغاز سے واضح کرتا ہے، اور 26 فروری 1993 کو تیسری مصیبت کا اسلام نے ورلڈ ٹریڈ سینٹر کے نارتھ ٹاور کی زیرِ زمین پارکنگ گیراج میں ایک ٹرک بم کو دھماکے سے اڑا دیا۔ اس دھماکے کے نتیجے میں عمارت کو شدید نقصان پہنچا، چھ افراد ہلاک ہوئے اور ایک ہزار سے زائد دیگر زخمی ہوئے۔ اگرچہ اس حملے نے ٹاورز کو نہیں گرایا، لیکن یہ امریکی سرزمین پر ایک اہم دہشت گردانہ کارروائی تھا اور 11 ستمبر 2001 کے واقعات کا پیش خیمہ ثابت ہوا۔
The sealing time began on September 11, 2001, but it included a forewarning eight years before. The Islamic attack on Israel on October 7, 2023 is a forewarning of the ending of the sealing time. The prophetic characteristics of the third Woe have been established with the prophetic characteristics of the first two Woes. In the opening verses of chapter nine of Revelation the sealing of the one hundred and forty-four thousand is illustrated.
مہر بندی کا زمانہ 11 ستمبر 2001 کو شروع ہوا، لیکن اس سے آٹھ سال قبل ایک پیشگی انتباہ دیا گیا تھا۔ 7 اکتوبر 2023 کو اسرائیل پر اسلامی حملہ مہر بندی کے زمانے کے خاتمے کی پیشگی تنبیہ ہے۔ تیسری وائے کی نبوی خصوصیات کو پہلی دو وائیوں کی نبوی خصوصیات کے ساتھ ملاتے ہوئے متعین کیا گیا ہے۔ کتاب مکاشفہ کے باب نو کی ابتدائی آیات میں ایک لاکھ چوالیس ہزار کی مہر بندی کی منظرکشی کی گئی ہے۔
We will consider that subject in the next article.
ہم اس موضوع پر اگلے مضمون میں غور کریں گے۔
“If such scenes as this are to come, such tremendous judgments on a guilty world, where will be the refuge for God’s people? How will they be sheltered until the indignation be overpast? John sees the elements of nature—earthquake, tempest, and political strife—represented as being held by four angels. These winds are under control until God gives the word to let them go. There is the safety of God’s church. The angels of God do His bidding, holding back the winds of the earth, that the winds should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree, until the servants of God should be sealed in their foreheads. The mighty angel is seen ascending from the east (or sunrising). This mightiest of angels has in his hand the seal of the living God, or of Him who alone can give life, who can inscribe upon the foreheads the mark or inscription, to whom shall be granted immortality, eternal life. It is the voice of this highest angel that had authority to command the four angels to keep in check the four winds until this work was performed, and until he should give the summons to let them loose.
اگر اس قسم کے مناظر آنے والے ہیں، ایسے ہولناک فیصلے ایک گناہگار دنیا پر نازل ہونے ہیں، تو خدا کے لوگوں کے لیے پناہ کہاں ہوگی؟ جب تک غضب ٹل نہ جائے وہ کیسے محفوظ رکھے جائیں گے؟ یوحنا دیکھتا ہے کہ فطرت کے عناصر—زلزلہ، طوفان، اور سیاسی کشمکش—یوں دکھائے گئے ہیں گویا چار فرشتوں نے انہیں تھام رکھا ہے۔ یہ ہوائیں قابو میں ہیں جب تک خدا انہیں چھوڑ دینے کا حکم نہ دے۔ اسی میں خدا کی کلیسیا کی سلامتی ہے۔ خدا کے فرشتے اس کے حکم پر عمل کرتے ہیں، زمین کی ہواؤں کو روک رکھتے ہیں، تاکہ وہ نہ زمین پر چلیں، نہ سمندر پر، نہ کسی درخت پر، یہاں تک کہ خدا کے بندوں کی پیشانیوں پر مہر کر دی جائے۔ ایک زبردست فرشتہ مشرق (یا طلوعِ آفتاب کی سمت) سے ابھرتا ہوا دیکھا جاتا ہے۔ یہ سب سے زورآور فرشتہ اپنے ہاتھ میں زندہ خدا کی مہر رکھتا ہے—یعنی اس کی، جو اکیلا زندگی دے سکتا ہے، جو پیشانیوں پر وہ نشان یا نوشتہ ثبت کر سکتا ہے جنہیں عدمِ فنا، حیاتِ ابدی عطا کی جائے گی۔ اسی برتر فرشتے کی آواز کو یہ اختیار تھا کہ وہ چار فرشتوں کو حکم دے کہ وہ چاروں ہواؤں کو اس کام کے انجام تک روکے رکھیں، اور جب تک وہ خود انہیں چھوڑ دینے کا حکم نہ دے۔
“Those that overcome the world, the flesh, and the devil, will be the favored ones who shall receive the seal of the living God. Those whose hands are not clean, whose hearts are not pure, will not have the seal of the living God. Those who are planning sin and acting it will be passed by. Only those who, in their attitude before God, are filling the position of those who are repenting and confessing their sins in the great anti-typical Day of Atonement, will be recognized and marked as worthy of God’s protection. The names of those who are steadfastly looking and waiting and watching for the appearing of their Saviour—more earnestly and wishfully than they who wait for the morning—will be numbered with those who are sealed. Those who, while having all the light of truth flashing upon their souls, should have works corresponding to their avowed faith, but are allured by sin, setting up idols in their hearts, corrupting their souls before God, and polluting those who unite with them in sin, will have their names blotted out of the book of life, and be left in midnight darkness, having no oil in their vessels with their lamps. ‘Unto you that fear My name shall the Sun of Righteousness arise with healing in His wings.’
جو لوگ دنیا، جسم اور شیطان پر غالب آتے ہیں، وہی پسندیدہ ہوں گے جنہیں زندہ خدا کی مہر دی جائے گی۔ جن کے ہاتھ پاک نہیں اور جن کے دل پاک نہیں، انہیں زندہ خدا کی مہر نہیں ملے گی۔ جو گناہ کی منصوبہ بندی کرتے اور اسے بجا لاتے ہیں، انہیں نظر انداز کر دیا جائے گا۔ صرف وہی جو خدا کے حضور اپنے رویے میں اس عظیم ضدمثالی یوم کفارہ میں توبہ کرنے اور اپنے گناہوں کا اقرار کرنے والوں کی حیثیت اختیار کیے ہوئے ہیں، خدا کی حفاظت کے لائق پہچانے جائیں گے اور ان پر نشان لگا دیا جائے گا۔ جو اپنے نجات دہندہ کے ظہور کے لیے ثابت قدمی سے منتظر ہیں، نظر رکھے ہوئے ہیں اور جاگتے ہیں—صبح کے منتظر لوگوں سے بھی زیادہ اشتیاق اور آرزو کے ساتھ—ان کے نام مہر شدہ لوگوں میں شمار کیے جائیں گے۔ وہ جو، باوجود اس کے کہ سچائی کی ساری روشنی ان کی جانوں پر چمک رہی ہے اور جن کے اعمال کو ان کے اعلانیہ ایمان کے مطابق ہونا چاہیے، لیکن گناہ کے فریب میں آ کر اپنے دلوں میں بت بٹھاتے ہیں، خدا کے حضور اپنی جانوں کو بگاڑتے ہیں، اور انہیں بھی آلودہ کرتے ہیں جو ان کے ساتھ گناہ میں شریک ہوتے ہیں، ان کے نام کتاب حیات سے مٹا دیے جائیں گے اور وہ آدھی رات کی تاریکی میں چھوڑ دیے جائیں گے، ان کے چراغوں کے ساتھ ان کے برتنوں میں تیل نہ ہوگا۔ 'لیکن تم جو میرے نام سے ڈرتے ہو، تمہارے لیے صداقت کا آفتاب اپنے پروں میں شفا لیے طلوع ہوگا.'
“This sealing of the servants of God is the same that was shown to Ezekiel in vision. John also had been a witness of this most startling revelation. He saw the sea and the waves roaring, and men’s hearts failing them for fear. He beheld the earth moved, and the mountains carried into the midst of the sea (which is literally taking place), the water thereof roaring and troubled, and the mountains shaking with the swelling thereof. He was shown plagues, pestilence, famine, and death performing their terrible mission.” Testimonies to Ministers, 445.
خدا کے بندوں پر مُہر لگانے کا عمل وہی ہے جو حزقی ایل کو رویا میں دکھایا گیا تھا۔ یوحنا بھی اس نہایت چونکا دینے والے انکشاف کا گواہ تھا۔ اس نے سمندر اور لہروں کو گرجتے دیکھا، اور خوف کے باعث لوگوں کے دل بیٹھ رہے تھے۔ اس نے زمین کو ہلتے دیکھا، اور پہاڑوں کو سمندر کے بیچوں بیچ اُٹھا کر لے جائے جاتے دیکھا (جو حقیقتاً پیش آ رہا ہے)، اس کا پانی گرج رہا تھا اور مضطرب تھا، اور اس کے ابھرنے سے پہاڑ لرز رہے تھے۔ اسے بلائیں، وبا، قحط اور موت کو اپنا ہولناک کام سرانجام دیتے ہوئے دکھایا گیا۔ واعظین کے لیے شہادتیں، 445۔