In previous articles we spent time identifying the prophetic characteristics of the second test of the three tests represented by the three angels. Each angel represents a specific test, and the second test is represented as a visual test. We identified all three angels, and their respective tests are identified also in Daniel chapter one, where the second of the three tests was based upon the appearance of Daniel and the three worthies after they ate the vegetarian diet, instead of the Babylonian diet. Another characteristic of the second test is that it often is represented by a representation of the combination of Church and State.

پچھلے مضامین میں ہم نے ان تین فرشتوں کی طرف سے پیش کی گئی تین آزمائشوں میں سے دوسری آزمائش کی نبوی خصوصیات کی نشاندہی کی۔ ہر فرشتہ ایک مخصوص آزمائش کی نمائندگی کرتا ہے، اور دوسری آزمائش کو ظاہری آزمائش کے طور پر پیش کیا گیا ہے۔ ہم نے تینوں فرشتوں کی نشاندہی کی، اور ان کی متعلقہ آزمائشیں دانی ایل کے پہلے باب میں بھی متعین کی گئی ہیں، جہاں تین آزمائشوں میں سے دوسری آزمائش دانی ایل اور اس کے تین رفقا کی ظاہری حالت پر مبنی تھی، جب انہوں نے بابلی خوراک کے بجائے سبزیوں پر مشتمل غذا کھائی۔ دوسری آزمائش کی ایک اور خصوصیت یہ ہے کہ اسے اکثر کلیسا اور ریاست کے امتزاج کی علامت کے طور پر پیش کیا جاتا ہے۔

All three angels and their respective tests are identified in the fall of Nimrod’s Babel in Genesis chapter eleven. The three tests are there represented by the three times the expression of “go to” is used in verses three, four and seven. The second expression of “go to,” in verse four marks the test of the second angel.

پیدائش کے گیارہویں باب میں نمرود کے بابل کے سقوط کے بیان میں تینوں فرشتوں اور ان کے متعلقہ امتحانات کی نشاندہی کی گئی ہے۔ وہاں تینوں امتحانات کی نمائندگی اس امر سے ہوتی ہے کہ آیات تین، چار اور سات میں "go to" کا فقرہ تین بار استعمال ہوا ہے۔ آیت چار میں "go to" کا دوسرا استعمال دوسرے فرشتے کے امتحان کو نشان زد کرتا ہے۔

And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth. Genesis 11:4.

اور انہوں نے کہا، آؤ، ہم اپنے لیے ایک شہر اور ایک مینار بنائیں جس کی چوٹی آسمان تک پہنچے؛ اور ہم اپنے لیے ایک نام بنائیں، کہیں ایسا نہ ہو کہ ہم ساری روئے زمین پر بکھر جائیں۔ پیدائش 11:4

A city represents a state, and a tower represents a church. They also desired a specific character, as represented in their desire to make themselves a name. In the second test character is often manifested, and it is done so in contrast with an opposite character, as represented by Cain and Abel, the wise and foolish virgins, or in Daniel’s second test in the visual appearance between those who ate the diet of Babylon, as opposed to those who ate pulse.

شہر ریاست کی نمائندگی کرتا ہے، اور مینار کلیسا کی۔ وہ ایک مخصوص کردار کے خواہاں بھی تھے، جیسا کہ اپنے لیے نام بنانے کی ان کی خواہش سے ظاہر ہے۔ دوسری آزمائش میں کردار اکثر نمایاں ہوتا ہے، اور یہ متضاد کردار کے تقابل میں ظاہر ہوتا ہے، جیسا کہ قابیل اور ہابیل، عاقل اور احمق کنواریوں کی مثال میں، یا دانیال کی دوسری آزمائش میں، جہاں بابل کی خوراک کھانے والوں اور سبزیاں کھانے والوں کی ظاہری صورت میں فرق دکھائی دیتا ہے۔

Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink. Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the children that eat of the portion of the king’s meat: and as thou seest, deal with thy servants. So he consented to them in this matter, and proved them ten days. And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king’s meat. Daniel 2:12–15.

میں تیری منت کرتا ہوں، اپنے خادموں کو دس روز آزما لے؛ اور ہمیں کھانے کے لیے دالیں اور پینے کے لیے پانی دیا جائے۔ پھر ہمارے چہروں کو تیرے سامنے دیکھا جائے، اور اُن لڑکوں کے چہروں کو بھی جو بادشاہ کے کھانے کے حصے میں سے کھاتے ہیں؛ اور جو تُو دیکھے، اسی کے مطابق اپنے خادموں کے ساتھ معاملہ کر۔ پس وہ اس بات میں ان پر راضی ہو گیا اور انہیں دس روز آزمایا۔ اور دس روز کے آخر میں اُن کے چہرے اُن سب لڑکوں سے زیادہ خوشنما اور جسم میں فربہ معلوم ہوئے جو بادشاہ کے کھانے کے حصے میں سے کھاتے تھے۔ دانی ایل 2:12-15.

In the Millerite history, the test of the second angel manifested two classes of worshippers. The class that failed the test became the daughters of Rome, the other class were the faithful who continue to follow the advancing light. The daughters of Rome reflect the prophetic makeup of the mother, and the mother who they became daughters of is identified as the mother of harlots. Prophetically a harlot is a church which enters into a relationship with the state, as is the image of the papacy.

ملرائی تحریک کی تاریخ میں، دوسرے فرشتے کی آزمائش نے عبادت گزاروں کی دو جماعتیں نمایاں کر دیں۔ جو جماعت اس آزمائش میں ناکام ہوئی وہ روم کی بیٹیاں بن گئی، جبکہ دوسری جماعت اُن وفاداروں پر مشتمل تھی جو بڑھتی ہوئی روشنی کی پیروی جاری رکھتے ہیں۔ روم کی بیٹیاں اپنی ماں کے نبوی خدوخال کی عکاسی کرتی ہیں، اور جس ماں کی یہ بیٹیاں بنیں اسے فاحشاؤں کی ماں کے طور پر شناخت کیا جاتا ہے۔ نبوتی اعتبار سے فاحشہ اُس کلیسیا کو کہا جاتا ہے جو ریاست کے ساتھ تعلق قائم کرتی ہے، جیسا کہ پاپائیت کی شبیہ ہے۔

The first of the three angels in Revelation chapter fourteen, possesses all three tests of each of the three angels, as does Daniel chapter one. In Daniel twelve the three-step testing process is also identified, so the three-step testing process is in both the beginning and ending of the book of Daniel.

مکاشفہ باب چودہ کے تین فرشتوں میں سے پہلا فرشتہ، تینوں فرشتوں کی تینوں آزمائشیں اپنے اندر رکھتا ہے، جیسے کہ دانیال باب اوّل میں بھی ہے۔ دانیال باب بارہ میں بھی تین مرحلوں پر مشتمل آزمائش کے عمل کی نشاندہی کی گئی ہے، لہٰذا دانیال کی کتاب کے آغاز اور اختتام دونوں میں یہ تین مرحلہ جاتی آزمائش موجود ہے۔

Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:10.

بہتیرے پاک کیے جائیں گے، اور سفید اور آزمائے جائیں گے؛ لیکن شریر شرارت کرتے رہیں گے؛ اور شریروں میں سے کوئی نہ سمجھے گا؛ لیکن دانا سمجھ جائیں گے۔ دانی ایل 12:10۔

The first test in verse twelve is the purification which occurs in the courtyard of the sanctuary where the lamb is slain and justification is imputed to the sinner. The second test in verse twelve is to be made white, which is represented by the holy place in the sanctuary, which represents when sanctification is imparted to the believer. The third step is to be tried, which represents the judgment of the Most Holy Place where God’s people are sealed, and glorification is accomplished. The two classes of worshippers are represented by the wicked who do not understand, and the wise who do understand.

آیت بارہ میں پہلی آزمائش تطہیر ہے، جو مقدس کے صحن میں وقوع پذیر ہوتی ہے جہاں برّہ ذبح کیا جاتا ہے اور گنہگار کو راستبازی منسوب کی جاتی ہے۔ آیت بارہ میں دوسری آزمائش سفید کیا جانا ہے، جس کی نمائندگی مقدس میں واقع مقدس مقام کرتا ہے، جو اس وقت کی علامت ہے جب مومن کو تقدیس عطا کی جاتی ہے۔ تیسرا مرحلہ آزمائے جانا ہے، جو قدس الاقداس کی عدالت کی نمائندگی کرتا ہے، جہاں خدا کے لوگ مُہر کیے جاتے ہیں اور تمجید پایۂ تکمیل کو پہنچتی ہے۔ عبادت گزاروں کی دو قسمیں ان بدکاروں اور داناؤں سے ظاہر ہوتی ہیں: بدکار جو سمجھتے نہیں، اور دانا جو سمجھتے ہیں۔

The second test, which is represented many times in the sacred Word, represents a visual test, where two classes of worshippers are manifested, and the combination of Church and State is symbolized. Just as important is that a characteristic of the second test is that it precedes the third test, and the third test represents judgment. There is an important caveat to the judgment of the third test though, for each of the three tests involve a judgment, but the first two tests are placed in a history where character development is still possible. The third test is different, in that it is a prophetic litmus test, which simply identifies which class of worshipper you had become in the previous two steps of the testing process.

دوسری آزمائش، جس کا ذکر مقدس کلام میں بارہا ہوتا ہے، ایک بصری آزمائش کی نمائندگی کرتی ہے، جہاں عبادت گزاروں کے دو طبقے ظاہر ہو جاتے ہیں، اور کلیسا و ریاست کے امتزاج کی علامت بنتی ہے۔ اتنا ہی اہم یہ ہے کہ دوسری آزمائش کی ایک خصوصیت یہ ہے کہ وہ تیسری آزمائش سے پہلے واقع ہوتی ہے، اور تیسری آزمائش فیصلے کی نمائندگی کرتی ہے۔ تاہم تیسری آزمائش کے فیصلے کے بارے میں ایک اہم وضاحت یہ ہے کہ تینوں آزمائشوں میں فیصلہ شامل ہے، لیکن پہلی دو آزمائشیں ایسے تاریخی دور میں واقع کی جاتی ہیں جہاں کردار کی تشکیل ابھی ممکن ہوتی ہے۔ تیسری آزمائش مختلف ہے، اس معنی میں کہ وہ ایک نبوی کسوٹی ہے، جو محض یہ بتاتی ہے کہ آزمائش کے عمل کے پچھلے دو مراحل میں آپ عبادت گزاروں کے کس طبقے میں شامل ہو چکے تھے۔

In the sealing time of the one hundred and forty-four thousand which began on September 11, 2001, and ends at the Sunday law in the United States, there are three tests. The first test was when the angel descended on September 11, 2001, and in agreement with the angel that descended in Millerite history on August 11, 1840, the test is then a test upon diet. In Daniel chapter one, the first test was when Daniel purposed in his heart not to eat the king’s diet. When the Holy Spirit descended at Christ’s baptism and He then fasted for forty days, His first test was diet.

ایک لاکھ چوالیس ہزار کی مہر بندی کے زمانے میں، جو 11 ستمبر 2001 کو شروع ہوا اور امریکہ میں اتوار کے قانون پر ختم ہوگا، تین آزمائشیں ہیں۔ پہلی آزمائش اُس وقت تھی جب 11 ستمبر 2001 کو فرشتہ نازل ہوا، اور ملرائٹ تاریخ میں 11 اگست 1840 کو نازل ہونے والے فرشتے کے مطابق، وہ آزمائش پھر خوراک کے بارے میں ہوتی ہے۔ دانی ایل باب اوّل میں، پہلی آزمائش تب تھی جب دانی ایل نے اپنے دل میں ارادہ کیا کہ وہ بادشاہ کی خوراک نہ کھائے۔ جب مسیح کے بپتسمہ پر روح القدس نازل ہوا اور پھر اُس نے چالیس دن کا روزہ رکھا، تو اُس کی پہلی آزمائش خوراک سے متعلق تھی۔

The third and final test in the sealing time of the one hundred and forty-four thousand is the Sunday law. At that time all those who have an understanding of the claims of the seventh-day Sabbath, and who choose to worship on the day of the sun will receive the mark of the beast, and they are lost for eternity. After three years, in Daniel chapter one, Daniel and the three worthies were taken before Nebuchadnezzar (a symbol of the Sunday law), to be judged on their training over the previous three years. When the Father and Son went down in Nimrod’s story of rebellion at the third “go to,” it was to confuse their language and scatter them abroad, The third test is the litmus test that separates the two classes for eternity.

ایک لاکھ چوالیس ہزار کی مہر بندی کے وقت میں تیسرا اور آخری امتحان اتوار کا قانون ہے۔ اس وقت جو سب لوگ ساتویں دن کے سبت کے مطالبات کو سمجھتے ہیں، اور پھر بھی سورج کے دن عبادت کرنے کا انتخاب کرتے ہیں، وہ نشانِ حیوان حاصل کریں گے، اور وہ ہمیشہ کے لیے کھو جائیں گے۔ تین سال بعد، دانی ایل کے پہلے باب میں، دانی ایل اور تین نیکوکاروں کو نبوکدنضر کے سامنے لے جایا گیا (جو اتوار کے قانون کی علامت ہے)، تاکہ گزشتہ تین برس کی تربیت پر ان کا امتحان لیا جائے۔ جب نمرود کی بغاوت کے واقعے میں تیسری مرتبہ "چلو" پر باپ اور بیٹا نیچے اترے، تو یہ اس لیے تھا کہ ان کی زبان میں الجھن ڈالیں اور انہیں منتشر کر دیں۔ تیسرا امتحان وہ فیصلہ کن کسوٹی ہے جو دونوں طبقوں کو ہمیشہ کے لیے جدا کر دیتی ہے۔

“Both the parable of the tares and that of the net plainly teach that there is no time when all the wicked will turn to God. The wheat and the tares grow together until the harvest. The good and the bad fish are together drawn ashore for a final separation.

جنگلی گھاس کی تمثیل اور جال کی تمثیل دونوں صاف طور پر یہ سکھاتی ہیں کہ ایسا کوئی وقت نہیں آئے گا جب سب بدکار خدا کی طرف رجوع کریں گے۔ گندم اور جنگلی گھاس فصل کی کٹائی تک ساتھ ساتھ بڑھتے رہتے ہیں۔ اچھی اور بری مچھلیاں آخری جدائی کے لیے ایک ساتھ کنارے پر کھینچ لائی جاتی ہیں۔

“Again, these parables teach that there is to be no probation after the judgment. When the work of the gospel is completed, there immediately follows the separation between the good and the evil, and the destiny of each class is forever fixed.” Christ’s Object Lessons, 123.

“مزید برآں، یہ تمثیلات تعلیم دیتی ہیں کہ عدالت کے بعد کوئی مہلتِ آزمائش نہیں ہوگی۔ جب انجیل کا کام مکمل ہو جائے گا، تو فوراً نیک اور بد کے درمیان جدائی واقع ہو جائے گی، اور ہر ایک جماعت کی تقدیر ہمیشہ کے لیے مقرر ہو جائے گی۔” Christ’s Object Lessons, 123.

The sealing time of the one hundred and forty-four thousand ends at the soon-coming Sunday law, and between that third test, and the first test that arrived on September 11, 2001, the second test is brought upon Laodicean Adventism. There is “no probation after judgment,” for the work of the gospel is then completed for the one hundred and forty-four thousand.

ایک لاکھ چوالیس ہزار کی مہر بندی کا زمانہ جلد آنے والے اتوار کے قانون پر اختتام پذیر ہوتا ہے، اور اس تیسری آزمائش اور پہلی آزمائش، جو 11 ستمبر 2001 کو آئی تھی، کے درمیان دوسری آزمائش لاودیکیائی ایڈونٹسٹ تحریک پر عائد کی جاتی ہے۔ "عدالت کے بعد کوئی مہلت نہیں"، کیونکہ اس وقت ایک لاکھ چوالیس ہزار کے لیے انجیل کا کام مکمل ہو چکا ہوگا۔

Sister White teaches in several places that if we do not pass the first test, then we cannot pass the second test, and without successfully passing the second test we will manifest our failure at the third, litmus test.

سسٹر وائٹ متعدد مقامات پر یہ تعلیم دیتی ہیں کہ اگر ہم پہلا امتحان پاس نہیں کرتے تو ہم دوسرا امتحان پاس نہیں کر سکتے، اور دوسرے امتحان کو کامیابی سے پاس کیے بغیر ہماری ناکامی تیسرے، فیصلہ کن امتحان میں ظاہر ہو جائے گی۔

“I was pointed back to the proclamation of the first advent of Christ. John was sent in the spirit and power of Elijah to prepare the way of Jesus. Those who rejected the testimony of John were not benefited by the teachings of Jesus. Their opposition to the message that foretold His coming placed them where they could not readily receive the strongest evidence that He was the Messiah. Satan led on those who rejected the message of John to go still farther, to reject and crucify Christ. In doing this they placed themselves where they could not receive the blessing on the day of Pentecost, which would have taught them the way into the heavenly sanctuary. The rendering of the veil of the temple showed that the Jewish sacrifices and ordinances would no longer be received. The great Sacrifice had been offered and had been accepted, and the Holy Spirit which descended on the day of Pentecost carried the minds of the disciples from the earthly sanctuary to the heavenly, where Jesus had entered by His own blood, to shed upon His disciples the benefits of His atonement. But the Jews were left in total darkness. They lost all the light which they might have had upon the plan of salvation, and still trusted in their useless sacrifices and offerings. The heavenly sanctuary had taken the place of the earthly, yet they had no knowledge of the change. Therefore they could not be benefited by the mediation of Christ in the holy place.

مجھے مسیح کی پہلی آمد کی منادی کی طرف پھر سے متوجہ کیا گیا۔ یوحنا کو یسوع کی راہ تیار کرنے کے لیے روح اور قوتِ ایلیاہ میں بھیجا گیا تھا۔ جنہوں نے یوحنا کی گواہی کو رد کیا وہ یسوع کی تعلیمات سے فائدہ نہ اٹھا سکے۔ اس کی آمد کی خبر دینے والے پیغام کی مخالفت نے انہیں اس مقام پر لا کھڑا کیا جہاں وہ اس بات کے قوی ترین ثبوت کو آسانی سے قبول نہ کر سکے کہ وہ مسیح تھا۔ شیطان نے یوحنا کے پیغام کو رد کرنے والوں کو مزید آگے بڑھایا کہ وہ مسیح کو بھی رد کریں اور اسے مصلوب کریں۔ ایسا کرتے ہوئے انہوں نے اپنے آپ کو ایسی حالت میں ڈال دیا کہ وہ یومِ پنتیکست کی برکت کو حاصل نہ کر سکے، جو انہیں آسمانی مقدس میں داخلے کا طریق سکھا دیتی۔ حیکل کے پردے کا پھٹ جانا دکھاتا تھا کہ یہودی قربانیاں اور رسوم اب مزید قبول نہ کی جائیں گی۔ عظیم قربانی پیش بھی کی جا چکی تھی اور قبول بھی ہو چکی تھی، اور روح القدس، جو یومِ پنتیکست کو نازل ہوا، نے شاگردوں کے اذہان کو زمینی مقدس سے آسمانی مقدس کی طرف منتقل کر دیا، جہاں یسوع اپنے ہی خون کے وسیلہ داخل ہو چکا تھا تاکہ اپنے شاگردوں پر اپنے کفارے کے فوائد انڈیل دے۔ لیکن یہودی مکمل تاریکی میں چھوڑ دیے گئے۔ انہوں نے نجات کے منصوبے کے بارے میں وہ ساری روشنی کھو دی جو انہیں مل سکتی تھی، اور پھر بھی اپنی بے فائدہ قربانیوں اور نذرانوں پر بھروسہ کرتے رہے۔ آسمانی مقدس نے زمینی کی جگہ لے لی تھی، تاہم انہیں اس تبدیلی کا علم نہ تھا۔ پس وہ مقدس میں مسیح کی شفاعت سے فائدہ نہ اٹھا سکے۔

“Many look with horror at the course of the Jews in rejecting and crucifying Christ; and as they read the history of His shameful abuse, they think they love Him, and would not have denied Him as did Peter, or crucified Him as did the Jews. But God who reads the hearts of all, has brought to the test that love for Jesus which they professed to feel. All heaven watched with the deepest interest the reception of the first angel’s message. But many who professed to love Jesus, and who shed tears as they read the story of the cross, derided the good news of His coming. Instead of receiving the message with gladness, they declared it to be a delusion. They hated those who loved His appearing and shut them out of the churches. Those who rejected the first message could not be benefited by the second; neither were they benefited by the midnight cry, which was to prepare them to enter with Jesus by faith into the most holy place of the heavenly sanctuary. And by rejecting the two former messages, they have so darkened their understanding that they can see no light in the third angel’s message, which shows the way into the most holy place. I saw that as the Jews crucified Jesus, so the nominal churches had crucified these messages, and therefore they have no knowledge of the way into the most holy, and they cannot be benefited by the intercession of Jesus there. Like the Jews, who offered their useless sacrifices, they offer up their useless prayers to the apartment which Jesus has left; and Satan, pleased with the deception, assumes a religious character, and leads the minds of these professed Christians to himself, working with his power, his signs and lying wonders, to fasten them in his snare.” Early Writings, 259–261.

بہت سے لوگ یہودیوں کے اس طرزِ عمل کو، کہ انہوں نے مسیح کو رد کیا اور مصلوب کیا، ہولناک نگاہ سے دیکھتے ہیں؛ اور جب وہ اس کے ساتھ کیے گئے شرمناک سلوک کی تاریخ پڑھتے ہیں تو وہ سمجھتے ہیں کہ وہ اس سے محبت کرتے ہیں، اور نہ وہ اسے پطرس کی مانند انکار کرتے، نہ یہودیوں کی مانند اسے مصلوب کرتے۔ لیکن خدا، جو سب کے دلوں کو پڑھتا ہے، نے یسوع کے لیے اس محبت کو آزمایا جس کا وہ دعویٰ کرتے تھے۔ سارا آسمان نہایت گہری دل چسپی کے ساتھ پہلے فرشتے کے پیغام کی پذیرائی کو دیکھتا رہا۔ لیکن بہت سے وہ لوگ جو یسوع سے محبت کا دعویٰ کرتے تھے، اور جو صلیب کی کہانی پڑھتے وقت آنسو بہاتے تھے، اس کی آمد کی خوشخبری کا مذاق اڑاتے رہے۔ پیغام کو خوشی سے قبول کرنے کے بجائے، انہوں نے اسے فریب قرار دیا۔ انہوں نے اُن لوگوں سے عداوت رکھی جو اُس کے ظاہر ہونے سے محبت رکھتے تھے، اور انہیں کلیسیاؤں سے نکال دیا۔ جنہوں نے پہلے پیغام کو رد کیا وہ دوسرے سے فائدہ نہ اٹھا سکے؛ اور نہ ہی وہ آدھی رات کی پکار سے فیضیاب ہوئے، جو اس غرض سے تھی کہ وہ ایمان کے وسیلہ سے یسوع کے ساتھ آسمانی مقدس کے پاک ترین مقام میں داخل ہونے کے لیے تیار کیے جائیں۔ اور ان دو سابقہ پیغامات کو رد کرکے انہوں نے اپنی سمجھ اتنی تاریک کر لی ہے کہ وہ تیسرے فرشتے کے پیغام میں کوئی نور نہیں دیکھ سکتے، جو پاک ترین مقام تک جانے کا راستہ دکھاتا ہے۔ میں نے دیکھا کہ جس طرح یہودیوں نے یسوع کو مصلوب کیا، اسی طرح نام نہاد کلیسیاؤں نے ان پیغامات کو مصلوب کر دیا ہے، اور اسی لیے انہیں پاک ترین مقام کے راستے کی کوئی معرفت نہیں، اور وہ وہاں یسوع کی شفاعت سے فائدہ نہیں اٹھا سکتے۔ یہودیوں کی طرح، جو اپنی بے سود قربانیاں پیش کرتے تھے، یہ لوگ اپنی بے کار دعائیں اس حجرہ کی طرف پیش کرتے ہیں جسے یسوع چھوڑ چکا ہے؛ اور شیطان، اس فریب سے مسرور ہوکر، مذہبی صورت اختیار کرتا ہے اور اپنی قدرت، اپنی نشانیاں اور جھوٹے عجائبات دکھاتے ہوئے ان نام کے مسیحیوں کے ذہنوں کو اپنی طرف لے جاتا ہے تاکہ انہیں اپنے پھندے میں مضبوطی سے جکڑ دے۔ ابتدائی تحریریں، 259-261۔

If we will not accept the warning message represented by September 11, 2001, then we will certainly accept the Sunday law when it arrives, presuming we are still alive. That being said, the test where we determine our eternal destiny, and the test we must pass before we are sealed at the Sunday law, which is the test we must pass before probation closes, is the second test, and it is the test of the image of the beast.

اگر ہم اُس انتباہی پیغام کو قبول نہیں کریں گے جس کی نمائندگی 11 ستمبر، 2001 کرتا ہے، تو جب اتوار کا قانون آئے گا تو ہم یقیناً اسے قبول کریں گے، بشرطیکہ ہم اُس وقت تک زندہ ہوں۔ یہ کہنے کے بعد، وہ امتحان جس میں ہم اپنی ابدی تقدیر کا تعین کرتے ہیں، اور وہ امتحان جسے ہمیں، اتوار کے قانون پر ہم پر مہر لگنے سے پہلے، لازماً پاس کرنا ہے، جو وہی امتحان ہے جسے ہمیں مہلت ختم ہونے سے پہلے لازماً پاس کرنا ہے، دوسرا امتحان ہے، اور وہ درندے کی شبیہ کا امتحان ہے۔

“The Lord has shown me clearly that the image of the beast will be formed before probation closes; for it is to be the great test for the people of God, by which their eternal destiny will be decided. Your position is such a jumble of inconsistencies that but few will be deceived.

"خداوند نے مجھے واضح طور پر دکھایا ہے کہ وحش کی مورت مہلتِ آزمائش کے بند ہونے سے پہلے قائم کی جائے گی؛ کیونکہ یہ خدا کے لوگوں کے لیے وہ عظیم آزمائش ہوگی، جس کے ذریعہ ان کی ابدی تقدیر کا فیصلہ کیا جائے گا۔ تمہارا موقف ایسی بے ربط اور متناقض باتوں کا مجموعہ ہے کہ بہت کم لوگ ہی فریب کھائیں گے۔"

“In Revelation 13 this subject is plainly presented; [Revelation 13:11–17, quoted].

"مکاشفہ 13 میں یہ موضوع واضح طور پر پیش کیا گیا ہے؛ [مکاشفہ 13:11–17، منقولہ]۔"

“This is the test that the people of God must have before they are sealed. All who proved their loyalty to God by observing His law, and refusing to accept a spurious sabbath, will rank under the banner of the Lord God Jehovah, and will receive the seal of the living God. Those who yield the truth of heavenly origin and accept the Sunday sabbath, will receive the mark of the beast.” Manuscript Releases, volume 15, 15.

“یہ وہ آزمائش ہے جس سے خدا کے لوگوں کو مہر کیے جانے سے پہلے ضرور گزرنا ہوگا۔ وہ سب جنہوں نے اُس کی شریعت پر عمل کر کے، اور ایک جعلی سبت کو قبول کرنے سے انکار کر کے، خدا کے ساتھ اپنی وفاداری ثابت کی، خداوند خدا یہوواہ کے جھنڈے تلے شمار کیے جائیں گے، اور زندہ خدا کی مہر حاصل کریں گے۔ اور جو آسمانی اصل کی سچائی کو چھوڑ دیں گے اور اتوار کے سبت کو قبول کر لیں گے، وہ حیوان کا نشان حاصل کریں گے۔” Manuscript Releases, volume 15, 15.

The second test in the sealing time of the one-hundred and forty-four thousand is a prophetic visual test. It requires the recognition of the formation of the image of the beast in the United States, and that test can only be revealed through God’s prophetic Word. More than that, God’s prophetic Word will only be understood by those who choose to eat the message of the latter rain, which is represented as the methodology of line upon line. If we refuse to eat the message that is in the hand of the mighty angel of Revelation eighteen when he descends, we will not possess the ability to recognize the formation of the image of the beast.

ایک لاکھ چوالیس ہزار کی مہر بندی کے وقت میں دوسرا امتحان ایک نبوی دیداری امتحان ہے۔ یہ امریکہ میں حیوان کی شبیہ کی تشکیل کی پہچان کا تقاضا کرتا ہے، اور یہ امتحان صرف خدا کے نبوی کلام کے ذریعے ہی آشکار ہو سکتا ہے۔ اس سے بھی بڑھ کر، خدا کا نبوی کلام صرف انہی کے لیے سمجھ میں آئے گا جو پچھلی بارش کے پیغام کو کھانے کا انتخاب کرتے ہیں، جسے سطر پر سطر کے طریقۂ کار کے طور پر پیش کیا گیا ہے۔ اگر ہم، جب مکاشفہ اٹھارہ کا زورآور فرشتہ اترتا ہے، اُس کے ہاتھ میں موجود پیغام کو کھانے سے انکار کریں، تو ہم حیوان کی شبیہ کی تشکیل کو پہچاننے کی صلاحیت نہیں رکھیں گے۔

In order to eat the message in the angel’s hand it requires that the student of prophecy can see that the angel has a message in his hand. When the mighty angel of Revelation eighteen descends, the verse does not identify anything in his hand, but the methodology of line upon line establishes upon several witnesses that there is always a message in the hand of the angels who descend. Those who reject the methodology of line upon line, are blind to the message that provides the evidence that the image of the beast is forming in the United States. That must be recognized, for our eternal destiny is based upon recognizing this truth. Line upon line, Sister White identifies the prophetic characteristics of the first angel with the same characteristics of the mighty angel of Revelation chapter eighteen.

فرشتہ کے ہاتھ میں موجود پیغام کو کھانے کے لیے ضروری ہے کہ نبوت کا طالبِ علم یہ دیکھ سکے کہ فرشتے کے ہاتھ میں ایک پیغام ہے۔ جب مکاشفہ باب اٹھارہ کا طاقتور فرشتہ نازل ہوتا ہے، تو آیت اس کے ہاتھ میں کسی چیز کی نشاندہی نہیں کرتی، مگر سطر بہ سطر کا طریقۂ کار متعدد گواہوں کی بنیاد پر یہ ثابت کرتا ہے کہ جو فرشتے نازل ہوتے ہیں اُن کے ہاتھ میں ہمیشہ ایک پیغام ہوتا ہے۔ جو لوگ سطر بہ سطر کے طریقۂ کار کو رد کرتے ہیں، وہ اس پیغام کو نہیں دیکھ پاتے جو اس بات کا ثبوت فراہم کرتا ہے کہ حیوان کی شبیہ ریاست ہائے متحدہ میں تشکیل پا رہی ہے۔ اسے پہچاننا لازم ہے، کیونکہ ہماری ابدی تقدیر اس سچائی کو پہچاننے پر مبنی ہے۔ سطر بہ سطر، سسٹر وائٹ پہلے فرشتے کی نبوتی خصوصیات کو مکاشفہ باب اٹھارہ کے طاقتور فرشتے کی انہی خصوصیات کے ساتھ متعین کرتی ہیں۔

“I was shown the interest which all heaven had taken in the work going on upon the earth. Jesus commissioned a mighty angel to descend and warn the inhabitants of the earth to prepare for His second appearing. As the angel left the presence of Jesus in heaven, an exceedingly bright and glorious light went before him. I was told that his mission was to lighten the earth with his glory and warn man of the coming wrath of God. Multitudes received the light. Some of these seemed to be very solemn, while others were joyful and enraptured. All who received the light turned their faces toward heaven and glorified God. Though it was shed upon all, some merely came under its influence, but did not heartily receive it. Many were filled with great wrath. Ministers and people united with the vile and stoutly resisted the light shed by the mighty angel. But all who received it withdrew from the world and were closely united with one another.

مجھے یہ دکھایا گیا کہ پورے آسمان نے زمین پر جاری کام میں کس قدر دلچسپی لی تھی۔ یسوع نے ایک طاقتور فرشتے کو مامور کیا کہ وہ نازل ہو اور زمین کے باشندوں کو خبردار کرے کہ وہ اُس کی دوسری آمد کے لیے تیار ہو جائیں۔ جب وہ فرشتہ آسمان میں یسوع کی حضوری سے روانہ ہوا تو ایک نہایت درخشاں اور شاندار نور اس کے آگے آگے چلنے لگا۔ مجھے بتایا گیا کہ اس کی ذمہ داری یہ تھی کہ وہ اپنے جلال سے زمین کو روشن کرے اور انسان کو خدا کے آنے والے غضب سے خبردار کرے۔ بے شمار لوگوں نے وہ نور قبول کیا۔ ان میں سے بعض بہت سنجیدہ معلوم ہوتے تھے، جبکہ دوسرے خوش و خرم اور سرشار تھے۔ جتنے لوگوں نے وہ نور قبول کیا، سب نے اپنے رخ آسمان کی طرف کیے اور خدا کی تمجید کی۔ اگرچہ یہ نور سب پر پھیلایا گیا تھا، کچھ تو محض اس کے زیرِ اثر آئے، لیکن اسے دل سے قبول نہ کیا۔ بہت سے لوگ شدید غضبناک ہو گئے۔ واعظین اور عوام بدکاروں کے ساتھ مل گئے اور طاقتور فرشتے کے پھیلائے ہوئے نور کی ڈٹ کر مزاحمت کی۔ لیکن جن سب نے اسے قبول کیا وہ دنیا سے کنارہ کش ہو گئے اور آپس میں مضبوطی سے متحد ہو گئے۔

“Satan and his angels were busily engaged in seeking to attract the minds of as many as possible from the light. The company who rejected it were left in darkness. I saw the angel of God watching with the deepest interest His professed people, to record the character which they developed as the message of heavenly origin was presented to them. And as very many who professed love for Jesus turned from the heavenly message with scorn, derision, and hatred, an angel with a parchment in his hand made the shameful record. All heaven was filled with indignation that Jesus should be thus slighted by His professed followers.” Early Writings, 245, 246.

شیطان اور اس کے فرشتے پوری تندہی سے اس کوشش میں لگے ہوئے تھے کہ جتنے ممکن ہو سکیں اتنے لوگوں کے ذہنوں کو روشنی سے دور کھینچ لیں۔ وہ جماعت جس نے اسے رد کر دیا، تاریکی میں چھوڑ دی گئی۔ میں نے خدا کے فرشتے کو نہایت گہری دل چسپی کے ساتھ اُس کے اقراری لوگوں پر نگاہ رکھتے دیکھا، تاکہ وہ اس کردار کو قلم بند کرے جو وہ ظاہر کر رہے تھے جب اُن کے سامنے آسمانی اصل کا پیغام پیش کیا جاتا۔ اور جب بہت سے وہ لوگ جو یسوع سے محبت کا اقرار کرتے تھے حقارت، استہزا اور نفرت کے ساتھ آسمانی پیغام سے منہ موڑ گئے، تو ایک فرشتہ، جس کے ہاتھ میں طومار تھا، اس نے وہ شرمناک اندراج کیا۔ تمام آسمان اس بات پر برہمی سے بھر گیا کہ یسوع کی اس طرح بے قدری اُس کے اقراری پیروکاروں کی طرف سے کی جائے۔ ابتدائی تحریریں، 245، 246۔

In the passage, the first angel of Revelation chapter fourteen was “commissioned” “to descend and warn the inhabitants of the earth to prepare for His second appearing”, which is the identical work of the angel of Revelation chapter eighteen. The mission of the first angel was “to lighten the earth with his glory and warn man of the coming wrath of God,” which is once again the mission of the angel of chapter eighteen. Those who received the message “glorified God,” and those who rejected the message “were left in total darkness.”

اس عبارت میں، مکاشفہ باب چودہ کے پہلے فرشتے کو "مامور" کیا گیا تھا کہ وہ "اتر کر زمین کے باشندوں کو خبردار کرے کہ وہ اس کی دوسری آمد کے لیے تیار ہوں"، اور یہی کام مکاشفہ باب اٹھارہ کے فرشتے کا بھی ہے۔ پہلے فرشتے کا مشن یہ تھا کہ وہ "اپنے جلال سے زمین کو منور کرے اور انسان کو خدا کے آنے والے غضب سے خبردار کرے"، اور یہی مشن ایک بار پھر باب اٹھارہ کے فرشتے کا ہے۔ جنہوں نے یہ پیغام قبول کیا انہوں نے "خدا کی تمجید کی"، اور جنہوں نے پیغام کو رد کیا وہ "مکمل تاریکی میں چھوڑ دیے گئے"۔

Daniel and the three worthies chose to eat the heavenly diet, and the other group ate the diet of Babylon. At the end of the “visual test” of ten days, Daniel and his fellows glorified God, as their countenances were visually fatter and fairer than those who ate the diet of Babylon. The first angel’s message of Revelation chapter fourteen, represents all three tests within its identification of the everlasting gospel. The first test is to fear God, the second is to give Him glory, and the third test is when the hour of judgment arrives. Those who took the little book out of the first angel’s hand and ate it, as represented by John in chapter ten, glorified God at the second test, and they were then prepared to enter into Nebuchadnezzar’s judgment. Line upon line, the first test on September 11, 2001, was to eat the little book that was in the mighty angel’s hand. That test introduced the next test where two classes of worshippers were to be manifested in advance of the third and final litmus test, which simply demonstrated either a glorified character, or a character filled with darkness.

دانیال اور تین برگزیدہ نے آسمانی غذا کھانے کا انتخاب کیا، اور دوسرا گروہ بابِل کی غذا کھاتا رہا۔ دس دن کی "ظاہری آزمائش" کے اختتام پر، دانیال اور اس کے ساتھیوں نے خدا کی تمجید کی، کیونکہ ان کے چہرے بابِل کی غذا کھانے والوں کی نسبت ظاہراً زیادہ فربہ اور بہتر نظر آتے تھے۔ مکاشفہ باب چودہ کے پہلے فرشتے کا پیغام، اپنی انجیلِ ابدی کی شناخت کے اندر تینوں آزمائشوں کی نمائندگی کرتا ہے۔ پہلی آزمائش یہ ہے کہ خدا سے ڈرو، دوسری یہ کہ اسے جلال دو، اور تیسری آزمائش وہ ہے جب عدالت کی گھڑی آتی ہے۔ جنہوں نے پہلے فرشتے کے ہاتھ سے چھوٹی کتاب لے کر اسے کھا لیا، جیسا کہ باب دس میں یوحنا کی طرف سے دکھایا گیا ہے، انہوں نے دوسری آزمائش میں خدا کی تمجید کی، اور پھر وہ نبوکدنضر کی عدالت میں داخل ہونے کے لیے تیار تھے۔ سطر بہ سطر، 11 ستمبر 2001 کو پہلی آزمائش یہ تھی کہ زورآور فرشتے کے ہاتھ میں جو چھوٹی کتاب تھی اسے کھایا جائے۔ اس آزمائش نے اگلی آزمائش کا تعارف کرایا جہاں عبادت گزاروں کی دو جماعتیں تیسری اور آخری کسوٹی سے پہلے ظاہر ہونی تھیں، جو بس یہ ظاہر کرتی تھی کہ یا تو کردار جلال یافتہ ہے یا تاریکی سے بھرا ہوا۔

The sealing time of the one hundred and forty-four thousand is the history of September 11, 2001 unto the soon coming Sunday law in the United States. In that history the parable of the ten virgins will be repeated and fulfilled to the very letter. That fact then identifies that the prophetic history of Habakkuk two, will also be repeated and fulfilled to the very letter. It also means that the period of the sealing of the one-hundred and forty-four thousand is the period when the effect of every prophetic vision is repeated and fulfilled to the very letter.

ایک لاکھ چوالیس ہزار کی مہر بندی کا وقت 11 ستمبر 2001 سے لے کر ریاست ہائے متحدہ امریکہ میں عنقریب آنے والے اتوار کے قانون تک کی تاریخ ہے۔ اس تاریخ میں دس کنواریوں کی تمثیل بعینہٖ دہرائی جائے گی اور حرف بہ حرف پوری ہوگی۔ یہ حقیقت پھر اس بات کی نشاندہی کرتی ہے کہ حبقوق باب دو کی نبوی تاریخ بھی بعینہٖ دہرائی جائے گی اور حرف بہ حرف پوری ہوگی۔ اس کا مطلب یہ بھی ہے کہ ایک لاکھ چوالیس ہزار کی مہر بندی کا زمانہ وہ زمانہ ہے جب ہر نبوی رؤیا کا اثر بعینہٖ دہرایا جاتا اور حرف بہ حرف پورا ہوتا ہے۔

Daniel chapter eleven, verse forty was unsealed at the time of the end in 1989. The verse begins with the time of the end in 1798, and ends by marking the time of the end in 1989. Line upon line, the time of the end in 1798 aligns with the time of the end in 1989. The history of verse forty, beginning in 1798, and continuing to the Sunday law in verse forty-one represents the history of the earth beast (the United States) as the sixth kingdom of Bible prophecy. The earth beast’s two horns of Republicanism and Protestantism are represented with the two times of the ends.

دانی ایل باب گیارہ، آیت چالیس کی مُہر 1989 کے وقتِ آخر میں کھولی گئی۔ یہ آیت 1798 کے وقتِ آخر سے شروع ہوتی ہے اور 1989 کے وقتِ آخر کی نشان دہی پر ختم ہوتی ہے۔ سطر پر سطر کے اصول کے مطابق، 1798 کا وقتِ آخر 1989 کے وقتِ آخر کے ساتھ ہم آہنگ ہے۔ آیت چالیس کی تاریخ، جو 1798 سے شروع ہو کر آیت اکتالیس میں اتوار کے قانون تک جاری رہتی ہے، زمین کے حیوان (امریکہ) کی تاریخ کو بائبل کی نبوت میں چھٹی سلطنت کے طور پر پیش کرتی ہے۔ زمین کے حیوان کے دو سینگ، ریپبلکن ازم اور پروٹسٹنٹ ازم، کی نمائندگی دو وقتِ آخر کے ذریعے کی گئی ہے۔

In the sealing time of the one hundred and forty-four thousand the Protestant horn will produce two classes of worshippers during the second test of the three tests within that period of time. One class will have developed the image of Christ, and the other class will have developed the image of the beast. In that testing period, the Republican horn will join with the apostate Protestant horn and form an image of the beast as Protestant churches then take control of the civil government. That period of time is represented by every vision in God’s Word, for this is where each of the “books of the Bible, meet and end.”

ایک لاکھ چوالیس ہزار کی مہر بندی کے زمانے میں، اُس مدت کی تین آزمائشوں میں سے دوسری آزمائش کے دوران، پروٹسٹنٹ سینگ عبادت کرنے والوں کی دو جماعتیں وجود میں لائے گا۔ ایک جماعت مسیح کی شبیہ اختیار کر چکی ہوگی، اور دوسری جماعت حیوان کی شبیہ اختیار کر چکی ہوگی۔ اُس آزمائشی عرصے میں، جمہوریت کا سینگ مرتد پروٹسٹنٹ سینگ کے ساتھ مل کر حیوان کی شبیہ قائم کرے گا، جب پروٹسٹنٹ کلیسیائیں سول حکومت پر قابو پا لیں گی۔ اس مدت کی نمائندگی خدا کے کلام کی ہر رویا میں کی گئی ہے، کیونکہ یہی وہ مقام ہے جہاں بائبل کی ہر کتاب آ کر ملتی اور ختم ہوتی ہے۔

The second test in that history is the image of the beast test, both internally for the virgins, and externally for the politicians of the two rival political parties. That test is the test that we must pass “before probation closes” at the soon-coming Sunday law. That test is the test we pass “before we are sealed.” That test is the test where “our eternal destiny will be decided.”

اس تاریخ میں دوسرا امتحان درندے کی شبیہ کا امتحان ہے، جو اندرونی طور پر کنواریوں کے لیے اور بیرونی طور پر دو حریف سیاسی جماعتوں کے سیاست دانوں کے لیے ہے۔ وہ امتحان وہی ہے جسے ہمیں جلد آنے والے اتوار کے قانون کے وقت "مہلت ختم ہونے سے پہلے" پاس کرنا ہے۔ وہ امتحان وہی ہے جسے ہم "مہر لگائے جانے سے پہلے" پاس کرتے ہیں۔ وہ امتحان وہی ہے جہاں "ہماری ابدی تقدیر کا فیصلہ ہوگا"۔

We will continue this study in the next article.

ہم اس مطالعے کو اگلے مضمون میں جاری رکھیں گے۔

“Another mighty angel was commissioned to descend to earth. Jesus placed in his hand a writing, and as he came to the earth, he cried, ‘Babylon is fallen, is fallen.’ Then I saw the disappointed ones again raise their eyes to heaven, looking with faith and hope for their Lord’s appearing. But many seemed to remain in a stupid state, as if asleep; yet I could see the trace of deep sorrow upon their countenances. The disappointed ones saw from the Scriptures that they were in the tarrying time, and that they must patiently wait the fulfillment of the vision. The same evidence which led them to look for their Lord in 1843, led them to expect Him in 1844. Yet I saw that the majority did not possess that energy which marked their faith in 1843. Their disappointment had dampened their faith. . ..

"ایک اور طاقتور فرشتہ کو زمین پر اترنے کے لیے مامور کیا گیا۔ یسوع نے اس کے ہاتھ میں ایک نوشتہ رکھا، اور جب وہ زمین پر آیا تو اس نے پکار کر کہا، 'بابل گر گیا، گر گیا۔' پھر میں نے دیکھا کہ مایوس لوگ پھر سے اپنی نگاہیں آسمان کی طرف اٹھا رہے ہیں، ایمان اور امید کے ساتھ اپنے خداوند کے ظاہر ہونے کے منتظر ہیں۔ لیکن بہت سے لوگ سن ہو جانے کی حالت میں معلوم ہوتے تھے، گویا سو رہے ہوں؛ تاہم مجھے ان کے چہروں پر گہرے غم کے آثار نظر آتے تھے۔ مایوس لوگوں نے کلامِ مقدس سے سمجھ لیا کہ وہ انتظار کے زمانے میں ہیں، اور یہ کہ انہیں رؤیا کی تکمیل کے لیے صبر کے ساتھ انتظار کرنا چاہیے۔ وہی ثبوت جس نے انہیں 1843 میں اپنے خداوند کے منتظر ہونے کی راہ دکھائی تھی، انہیں 1844 میں بھی اسی کی توقع رکھنے پر لے گیا۔ تاہم میں نے دیکھا کہ اکثریت کے پاس وہ ولولہ نہیں رہا تھا جو 1843 میں ان کے ایمان کی علامت تھا۔ ان کی مایوسی نے ان کے ایمان کو سرد کر دیا تھا۔ . .."

“As the ministration of Jesus closed in the holy place, and He passed into the holiest, and stood before the ark containing the law of God, He sent another mighty angel with a third message to the world. A parchment was placed in the angel’s hand, and as he descended to the earth in power and majesty, he proclaimed a fearful warning, with the most terrible threatening ever borne to man. This message was designed to put the children of God upon their guard, by showing them the hour of temptation and anguish that was before them. Said the angel, ‘They will be brought into close combat with the beast and his image. Their only hope of eternal life is to remain steadfast. Although their lives are at stake, they must hold fast the truth.’ The third angel closes his message thus: ‘Here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.’ As he repeated these words, he pointed to the heavenly sanctuary. The minds of all who embrace this message are directed to the most holy place, where Jesus stands before the ark, making His final intercession for all those for whom mercy still lingers and for those who have ignorantly broken the law of God. This atonement is made for the righteous dead as well as for the righteous living. It includes all who died trusting in Christ, but who, not having received the light upon God’s commandments, had sinned ignorantly in transgressing its precepts.” Early Writings, 245, 255.

جب یسوع کی خدمت مقدس میں ختم ہوئی اور وہ قدس الاقداس میں جا داخل ہوا اور خدا کی شریعت رکھنے والے عہد کے صندوق کے سامنے کھڑا ہوا، تو اُس نے دنیا کے لیے تیسرے پیغام کے ساتھ ایک اور زورآور فرشتہ بھیجا۔ فرشتے کے ہاتھ میں ایک طومار رکھا گیا، اور جب وہ قوت اور جلال کے ساتھ زمین پر اترا تو اُس نے نہایت ہیبت ناک تنبیہ سنائی، انسان تک پہنچائی گئی اب تک کی سب سے سخت وعید کے ساتھ۔ یہ پیغام اس لیے تھا کہ خدا کے فرزند چوکس ہو جائیں، اُن کے سامنے وہ آزمائش اور کرب کی گھڑی ظاہر کرکے جو اُن پر آنے والی تھی۔ فرشتے نے کہا، 'انہیں حیوان اور اُس کی مورت کے ساتھ سخت ٹکراؤ میں لایا جائے گا۔ اُن کی ابدی زندگی کی واحد امید یہ ہے کہ وہ ثابت قدم رہیں۔ اگرچہ اُن کی جانیں خطرے میں ہوں گی، اُنہیں سچائی کو مضبوطی سے تھامے رکھنا ہوگا۔' تیسرے فرشتے نے اپنا پیغام اس طرح ختم کیا: 'یہاں مقدسوں کا صبر ہے؛ یہاں وہ ہیں جو خدا کے احکام اور یسوع پر ایمان رکھتے ہیں۔' جب اُس نے یہ کلمات دہرائے تو اُس نے آسمانی مقدس کی طرف اشارہ کیا۔ اس پیغام کو قبول کرنے والوں کے ذہن سب کے سب قدس الاقداس کی طرف متوجہ کیے جاتے ہیں، جہاں یسوع عہد کے صندوق کے سامنے کھڑا ہے اور اُن سب کے لیے اپنی آخری شفاعت کر رہا ہے جن کے لیے رحمت ابھی باقی ہے، اور اُن کے لیے بھی جنہوں نے نادانی میں خدا کی شریعت توڑی ہے۔ یہ کفارہ راستباز مُردوں کے لیے بھی اور راستباز زندوں کے لیے بھی کیا جاتا ہے۔ اس میں وہ سب شامل ہیں جو مسیح پر بھروسہ رکھتے ہوئے مر گئے، لیکن چونکہ خدا کے احکام کی روشنی اُن تک نہ پہنچی تھی، اس کے فرامین کی خلاف ورزی کرکے انہوں نے نادانی سے گناہ کیا تھا۔ ارلی رائٹنگز، 245، 255۔