Verse forty of Daniel chapter eleven, represents one of the most profound verses of God’s Word. The prophetic histories that are represented therein are where the wheels within the wheels of Ezekiel’s vision are brought together. With the time of the end of the Millerite movement in 1798, and also the time of the end of the movement of the third angel in 1989, the internal and external histories of God’s people of the last days are portrayed. Within the verse is the announcement of the approaching judgment which arrived with the first angel in 1798, all the way until the Sunday law of verse forty-one. The verse therefore represents the investigative judgment of God’s church beginning with the dead, through to the sealing of the one hundred and forty-four thousand, and God spewing Laodicean Adventism out of His mouth.

دانی ایل کے گیارہویں باب کی آیت چالیس، خدا کے کلام کی نہایت عمیق آیات میں سے ایک ہے۔ اس میں پیش کی گئی نبوتی تواریخ وہ مقام ہیں جہاں حزقی ایل کے رویا کے ‘پہیے کے اندر پہیہ’ یکجا ہوتے ہیں۔ ملرائٹ تحریک کے وقتِ اختتام (1798) کے ساتھ، اور 1989 میں تیسرے فرشتے کی تحریک کے وقتِ اختتام کے ساتھ، آخری دنوں میں خدا کے لوگوں کی داخلی اور خارجی تاریخیں نمایاں کی گئی ہیں۔ اسی آیت میں قریب آتی عدالت کا اعلان ہے جو 1798 میں پہلے فرشتے کے ساتھ آیا اور آیت اکتالیس کے اتوار کے قانون تک جاری رہتا ہے۔ پس یہ آیت خدا کی کلیسیا کی تفتیشی عدالت کی نمائندگی کرتی ہے جو مردوں سے شروع ہو کر ایک لاکھ چوالیس ہزار کی مہر بندی تک پہنچتی ہے، اور خدا لاودیکیائی ایڈونٹ ازم کو اپنے منہ سے اُگل دیتا ہے۔

The history where the papacy received its deadly wound in 1798, until the deadly wound is healed in verse forty-one is represented in the history of the verse. Verse forty-one onward is set within the context of the escalating executive judgments of God, which begin in that verse. In this prophetic sense, verse forty is the end of Daniel chapter eleven, and verses one and two, of the chapter are the beginning. Chapter eleven presents the rebellion of the antichrist, and chapter ten represents the beginning of the Hiddekel River vision, and chapter twelve represents the end. Chapters ten and twelve represent the first and the last, and chapter eleven is the rebellion in the middle.

وہ تاریخ—جس میں پاپائیت نے 1798 میں اپنا مہلک زخم کھایا، اور جو آیت اکتالیس میں اس زخم کے بھرنے تک پھیلی ہوئی ہے—اس آیت کے تاریخی بیان میں پیش کی گئی ہے۔ آیت اکتالیس سے آگے کا حصہ خدا کے بتدریج بڑھتے ہوئے تنفیذی فیصلوں کے سیاق میں ہے، جو اسی آیت سے شروع ہوتے ہیں۔ اس نبوی مفہوم میں، آیت چالیس دانی ایل کے باب گیارہ کا اختتام ہے، اور اسی باب کی آیات ایک اور دو اس کی ابتدا ہیں۔ باب گیارہ مخالفِ مسیح کی بغاوت کو پیش کرتا ہے، باب دس دریائے حدّیقل کی رویا کی ابتدا کی نمائندگی کرتا ہے، اور باب بارہ اس کے اختتام کی نمائندگی کرتا ہے۔ باب دس اور بارہ اوّل اور آخر کی نمائندگی کرتے ہیں، اور باب گیارہ درمیان کی بغاوت کی نمائندگی کرتا ہے۔

Chapters ten and twelve are the same, for, unlike chapter eleven, they represent Daniel’s experience in relation to the vision, and chapter eleven is the vision. Chapter ten is the first letter of the Hebrew alphabet, chapter eleven is the thirteenth rebellious letter of the Hebrew alphabet, and chapter twelve is the last letter of the alphabet. The Hiddekel River vision is the “Truth.”

باب دس اور باب بارہ ایک جیسے ہیں، کیونکہ باب گیارہ کے برعکس یہ رویا کے حوالے سے دانیال کے تجربے کی نمائندگی کرتے ہیں، اور باب گیارہ خود وہ رویا ہے۔ باب دس عبرانی حروفِ تہجی کا پہلا حرف ہے، باب گیارہ عبرانی حروفِ تہجی کا تیرہواں باغی حرف ہے، اور باب بارہ حروفِ تہجی کا آخری حرف ہے۔ دریائے حدیقل کی رویا "سچائی" ہے۔

In chapter eleven, the beginning illustrates the end, for Christ never changes. The final history represented in verse forty, is the testing time of the image of the beast. That testing time concludes with the mark of the beast, which is represented in verse forty-one. Verses one and two, must therefore address the sealing time of the one hundred and forty-four thousand, for that period of time is also the period of the formation of the image of the beast.

باب گیارہ میں، ابتدا انجام کی عکاسی کرتی ہے، کیونکہ مسیح کبھی نہیں بدلتا۔ آیت چالیس میں پیش کی گئی آخری تاریخ، حیوان کی شبیہ کے آزمائشی زمانے کی نمائندگی کرتی ہے۔ وہ آزمائشی زمانہ حیوان کے نشان پر ختم ہوتا ہے، جس کی نمائندگی آیت اکتالیس میں کی گئی ہے۔ لہٰذا آیات ایک اور دو لازماً ایک لاکھ چوالیس ہزار کے مہر بندی کے زمانے سے متعلق ہوں گی، کیونکہ وہی مدت حیوان کی شبیہ کی تشکیل کی مدت بھی ہے۔

“The Lord has shown me clearly that the image of the beast will be formed before probation closes; for it is to be the great test for the people of God, by which their eternal destiny will be decided. . ..

خداوند نے مجھے واضح طور پر دکھایا ہے کہ حیوان کی شبیہ مہلتِ آزمائش ختم ہونے سے پہلے بنائی جائے گی؛ کیونکہ یہ خدا کے لوگوں کے لیے عظیم آزمائش ہوگی، جس کے ذریعے ان کی ابدی تقدیر کا فیصلہ کیا جائے گا۔ . ..

“This is the test that the people of God must have before they are sealed.” Manuscript Releases, volume 15, 15.

یہ وہ آزمائش ہے جس سے خدا کے لوگوں کو مہر لگنے سے پہلے لازماً گزرنا ہوگا۔ مخطوطات کی اشاعتیں، جلد 15، 15۔

There are always two waymarks that identify a time of the end. In the reform movement of Moses, it was Aaron’s birth followed three years later with Moses’ birth. In the reform movement to come out of Babylon and rebuild the temple it was king Darius, followed by king Cyrus. In the reform movement of Christ, it was the birth of John the Baptist, followed in six months by the birth of Christ. In the reform movement of the Millerites it was the death of the papal system in 1798, followed by the death of the pope in 1799. In the reform movement of the third angel, it was president Reagan and president Bush the first, who both represented 1989. In Daniel chapter ten, verse one, we find king Cyrus identified.

ہمیشہ دو سنگِ میل ہوتے ہیں جو اختتامی زمانے کی نشاندہی کرتے ہیں۔ موسیٰ کی اصلاحی تحریک میں یہ ہارون کی پیدائش تھی جس کے تین سال بعد موسیٰ کی پیدائش ہوئی۔ بابل سے نکل کر ہیکل کی تعمیرِ نو کی اصلاحی تحریک میں یہ بادشاہ داریوش تھا، جس کے بعد بادشاہ کورش تھا۔ مسیح کی اصلاحی تحریک میں یہ یوحنا بپتسمہ دینے والے کی پیدائش تھی، جس کے چھ ماہ بعد مسیح کی پیدائش ہوئی۔ ملرائٹس کی اصلاحی تحریک میں یہ 1798ء میں پاپائی نظام کی موت تھی، جس کے بعد 1799ء میں پوپ کی وفات ہوئی۔ تیسرے فرشتے کی اصلاحی تحریک میں یہ صدر ریگن اور صدر بش اوّل تھے، جن دونوں نے 1989 کی نمائندگی کی۔ دانی ایل کے دسویں باب کی پہلی آیت میں ہمیں بادشاہ کورش کی نشاندہی ملتی ہے۔

In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, but the time appointed was long: and he understood the thing, and had understanding of the vision. Daniel 10:1.

فارس کے بادشاہ خورس کے تیسرے سال میں دانی ایل پر ایک بات منکشف کی گئی، جس کا نام بلطشضر رکھا گیا تھا؛ اور وہ بات سچی تھی، لیکن مقررہ وقت دراز تھا؛ اور اُس نے اس بات کو سمجھ لیا، اور اُس رؤیا کی سمجھ اُسے حاصل ہوئی۔ دانی ایل 10:1۔

In the following verses of chapter ten, we see the experience of Daniel represented in advance of Gabriel delivering the vision of prophetic history in chapter eleven. Cyrus marks the time of the end, for previously Cyrus, Darius’ nephew, had been Darius’ general who slew Belshazzar, thus marking the end of the seventy years of captivity, which typified the twelve-hundred and sixty-year captivity of spiritual Israel in spiritual Babylon from 538 unto 1798.

باب دس کی مندرجہ ذیل آیات میں ہم دانیال کے تجربے کو دیکھتے ہیں، جو باب گیارہ میں جبرائیل کے نبوی تاریخ کا رؤیا دینے سے پہلے ہی پیشگی طور پر پیش کیا گیا ہے۔ کورش وقتِ آخر کی نشان دہی کرتا ہے، کیونکہ اس سے پہلے کورش، جو داریوش کا بھتیجا تھا، داریوش کا سپہ سالار تھا جس نے بلشضر کو قتل کیا؛ یوں ستر برس کی اسیری کے خاتمے کی نشاندہی ہوئی، جو 538 سے 1798 تک روحانی بابل میں روحانی اسرائیل کی بارہ سو ساٹھ سالہ اسیری کی تمثیل تھی۔

“God’s church on earth was as verily in captivity during this long period of relentless persecution as were the children of Israel held captive in Babylon during the period of the exile.” Prophets and Kings, 714.

"زمین پر خدا کی کلیسیا اس بے امان اور طویل ایذا رسانی کے دوران فی الواقع اسی طرح اسارت میں تھی جس طرح بنی اسرائیل دورِ جلاوطنی میں بابل میں اسیر رکھے گئے تھے۔" انبیا اور بادشاہ، 714.

The end of the twelve hundred and sixty years in 1798, marked the time of the end, so the end of the seventy years marked the “time of the end” for that history. Both Darius and Cyrus are represented at the death of Belshazzar and end of the kingdom of Babylon, for as Darius’s general who accomplished the work, Cyrus was representing Darius. When George Bush the first was inaugurated on January 20, 1989, Reagan had been president for the first nineteen days of 1989.

1798 میں بارہ سو ساٹھ سال کے خاتمے نے "اختتام کا وقت" کی نشاندہی کی، چنانچہ ستر سال کے خاتمے نے اُس تاریخ کے لیے "اختتام کا وقت" متعین کیا۔ بلشصر کی موت اور سلطنتِ بابل کے خاتمے پر داریوش اور کوروش دونوں کی نمائندگی ملتی ہے، کیونکہ داریوش کے جنرل کے طور پر، جس نے یہ کام انجام دیا، کوروش دراصل داریوش کی نمائندگی کر رہا تھا۔ جب جارج بش اوّل 20 جنوری 1989 کو حلف بردار ہوئے، تو 1989 کے ابتدائی انیس دنوں تک ریگن صدر رہے تھے۔

The vision of the Hiddekel began at the time of the end, in the third year of Cyrus. When Gabriel begins to unfold to Daniel the prophetic history of chapter eleven, he first references the first year of Darius, to establish clearly that the vision of prophetic history that he was about to present to Daniel begins in the last time of the end, in 1989, for all the prophets speak more of the last days than the days in which they lived.

حدّیقل کی رویا وقتِ آخر میں، کورش کے تیسرے سال میں شروع ہوئی۔ جب جبرائیل دانی ایل کے سامنے باب گیارہ کی نبوتی تاریخ کھولنا شروع کرتا ہے تو وہ پہلے داریُس کے پہلے سال کا حوالہ دیتا ہے، تاکہ یہ بات واضح کر دے کہ نبوتی تاریخ کی وہ رویا جسے وہ دانی ایل کے سامنے پیش کرنے والا تھا وقتِ آخر کے آخری زمانے میں، یعنی 1989ء میں شروع ہوتی ہے، کیونکہ سب نبی اپنے زمانے کے دنوں کی نسبت آخری ایام کے بارے میں زیادہ بات کرتے ہیں۔

But I will show thee that which is noted in the scripture of truth: and there is none that holdeth with me in these things, but Michael your prince. Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him. Daniel 10:21, 11:1.

لیکن میں تجھے وہ دکھاؤں گا جو سچائی کی کتاب میں درج ہے؛ اور ان باتوں میں میرے ساتھ کوئی نہیں، سوائے تمہارے سردار میکائیل کے۔ اور میں مادی دارِیُس کے پہلے برس میں بھی، ہاں میں ہی، اس کی تائید اور تقویت کے لیے کھڑا رہا۔ دانی ایل 10:21، 11:1۔

In the first year of Darius, which represents the time of the end in 1989, Gabriel “stood”, thus identifying that at a “time of the end”, an angel arrives. In 1798 the first angel arrived, and in 1989, the third angel arrived. It wasn’t until the message of the third angel was empowered in 2001 that the sealing of the third angel began, but the movement of the third angel arriving in 1989, is represented by Gabriel standing at the time of the end. Gabriel is going to show Daniel “that which is noted in the scripture of truth,” and the vision of the Hiddekel possesses the signature of “Truth,” which Gabriel is about to set forth.

داریوش کے پہلے سال میں، جو 1989 کے "وقتِ اختتام" کی نمائندگی کرتا ہے، جبرائیل "کھڑا ہوا"، یوں ظاہر کرتے ہوئے کہ "وقتِ اختتام" پر ایک فرشتہ آتا ہے۔ 1798 میں پہلا فرشتہ آیا، اور 1989 میں تیسرا فرشتہ آیا۔ تیسرے فرشتے کے پیغام کو 2001 میں جب تقویت دی گئی تب ہی تیسرے فرشتے کی مہر بندی شروع ہوئی، مگر 1989 میں تیسرے فرشتے کے آنے کی تحریک کو "وقتِ اختتام" پر جبرائیل کے کھڑے ہونے سے ظاہر کیا گیا ہے۔ جبرائیل دانیال کو "وہ جو کتابِ حق میں درج ہے" دکھانے والا ہے، اور حدّیقل کا رویا "حق" کی چھاپ رکھتا ہے، جسے جبرائیل پیش کرنے والا ہے۔

In verse fourteen of chapter ten Gabriel had already informed Daniel that what he was addressing in the vision of the Hiddekel was “what would happen to God’s people in the last days.”

دسویں باب کی چودہویں آیت میں جبرائیل دانیال کو پہلے ہی یہ بتا چکا تھا کہ Hiddekel کی رویا میں جس بات کا وہ ذکر کر رہا تھا، وہ 'آخری دنوں میں خدا کے لوگوں کے ساتھ کیا ہوگا' تھی۔

Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days. Daniel 10:14.

اب میں آیا ہوں تاکہ تجھے سمجھاؤں کہ آخری ایام میں تیری قوم پر کیا کچھ پیش آئے گا؛ کیونکہ یہ رؤیا ابھی بہت سے دنوں کے لیے ہے۔ دانی ایل 10:14۔

Verse two of Daniel chapter eleven represents the knowledge that was unsealed at the time of the end in 1989, and which identifies what “shall befall” God’s people “in the latter days”.

دانی ایل باب گیارہ کی آیت دو اس علم کی ترجمانی کرتی ہے جو 1989 میں آخر کے وقت مہر کھلنے پر آشکار ہوا، اور یہ بتاتی ہے کہ ‘آخری دنوں’ میں خدا کے لوگوں پر کیا ‘پیش آئے گا’۔

And now will I show thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than they all: and by his strength through his riches he shall stir up all against the realm of Grecia. Daniel 11:2.

اور اب میں تجھے سچائی بتاؤں گا۔ دیکھو، فارس میں تین اور بادشاہ اٹھیں گے؛ اور چوتھا ان سب سے کہیں زیادہ دولتمند ہوگا؛ اور اپنی دولت کے باعث زور پا کر وہ سب کو یونان کی سلطنت کے خلاف اکسائے گا۔ دانی ایل 11:2۔

Cyrus prefigures the second king since 1989. He is the king of the Medo-Persian Empire, which represents the kingdom of Bible prophecy in the last days that is made up of two horns, represented by the Medes and the Persians. After the second king of the kingdom of the two-horned earth beast at the time of the end in 1989, there would yet be three kings (Clinton, Bush the last, Obama), and then there would be a king that was far richer than they all were. The three kings that followed Bush the first, got wealthy after their presidencies, and only because they had become president. Trump, the fourth that was far richer, and was the wealthiest president ever, did not make his money because he had been president, but primarily through his work in real estate investments, well before he ran for president.

سائرس 1989 کے بعد دوسرے بادشاہ کا پیشگی نمونہ ہے۔ وہ ماد و فارس کی سلطنت کا بادشاہ ہے، جو بائبل کی نبوت کے مطابق آخری ایام کی بادشاہی کی نمائندگی کرتی ہے، جو دو سینگوں پر مشتمل ہے، جن کی نمائندگی ماد اور فارس کرتے ہیں۔ 1989 میں وقتِ اختتام پر دو سینگوں والے زمینی درندے کی بادشاہی کے دوسرے بادشاہ کے بعد، مزید تین بادشاہ ہوں گے (کلنٹن، آخری بش، اوباما)، اور پھر ایک ایسا بادشاہ ہوگا جو ان سب سے کہیں زیادہ امیر ہوگا۔ پہلے بش کے بعد آنے والے تین بادشاہ اپنی صدارت کے بعد امیر ہوئے، اور صرف اس وجہ سے کہ وہ صدر بنے تھے۔ ٹرمپ، جو چوتھا اور بہت زیادہ دولت مند تھا، اور تاریخ کا سب سے امیر صدر تھا، نے اپنا مال اس وجہ سے نہیں بنایا کہ وہ صدر بنا تھا، بلکہ بنیادی طور پر جائیداد کی سرمایہ کاری میں اپنے کام کے ذریعے، اس سے بہت پہلے کہ وہ صدارت کے لیے انتخاب لڑتا۔

Formerly the richest president in American history, relatively speaking, was the first president of the United States. Prior to Donald Trump, George Washington was the richest president in American history, and he made his money as did Donald Trump, through real estate investments. Both Washington and Trump came to the presidency from non-traditional political backgrounds. Washington was primarily a military leader before becoming president, and Trump was a businessman and television personality, who like unto Washington was without any prior political experience.

ماضی میں، نسبتی طور پر دیکھا جائے تو، امریکی تاریخ کے سب سے امیر صدر ریاست ہائے متحدہ کے پہلے صدر تھے۔ ڈونلڈ ٹرمپ سے پہلے، جارج واشنگٹن امریکی تاریخ کے سب سے امیر صدر تھے، اور انہوں نے بھی ٹرمپ کی طرح اپنی دولت جائیداد میں سرمایہ کاری کے ذریعے کمائی۔ واشنگٹن اور ٹرمپ دونوں غیر روایتی سیاسی پس منظر سے صدارت تک پہنچے۔ صدر بننے سے پہلے واشنگٹن بنیادی طور پر ایک فوجی رہنما تھے، اور ٹرمپ ایک کاروباری شخص اور ٹیلی وژن کی شخصیت تھے، جو واشنگٹن کی طرح کسی سابقہ سیاسی تجربے کے بغیر تھے۔

Both presidents were known for their strong personalities and leadership styles, although they manifested these traits quite differently. Washington was known for his stoic, calm, and confident leadership and unifying presence during the Revolutionary War and the early years of the Republic, while Trump is known for his assertive approach to leadership and governance. Both Washington and Trump were figures of significant controversy, albeit for very different reasons. Washington, while widely revered, faced criticism during his time for various issues, including his views on slavery. Trump’s presidency was marked by numerous controversies, including his use of “mean tweets” on social media, his America-first policy decisions, and his own self-awareness.

دونوں صدور مضبوط شخصیات اور قیادت کے انداز کے لیے معروف تھے، اگرچہ انہوں نے یہ اوصاف ایک دوسرے سے خاصے مختلف انداز میں ظاہر کیے۔ انقلابی جنگ اور جمہوریہ کے ابتدائی برسوں کے دوران واشنگٹن اپنی خویشتن دار، پُرسکون اور پُراعتماد قیادت اور متحد کرنے والی موجودگی کے باعث معروف تھے، جب کہ ٹرمپ قیادت اور حکمرانی کے دوٹوک اور پُراعتماد انداز کے لیے جانے جاتے ہیں۔ واشنگٹن اور ٹرمپ دونوں نمایاں طور پر متنازع شخصیات رہے ہیں، اگرچہ بہت مختلف وجوہ کی بنا پر۔ واشنگٹن، بھرپور احترام کے باوجود، اپنے دور میں مختلف مسائل پر تنقید کا سامنا کرتے رہے، جن میں غلامی کے بارے میں ان کے نظریات بھی شامل تھے۔ ٹرمپ کی صدارت متعدد تنازعات سے عبارت رہی، جن میں سوشل میڈیا پر ان کے "mean tweets" کا استعمال، ان کی America-first پالیسی کے فیصلے، اور ان کی اپنی خود آگاہی شامل تھی۔

The richest and sixth president was to stir up the globalist dragon powers. When we lay the history of verse two of chapter eleven, upon the history of the period of 1776, 1789, and 1798, we find further information addressing the last president of the earth beast, for Jesus illustrates the end with the beginning. The first two periods represented by 1776, and 1789, provide two witnesses that the final president, will be the eighth president, who was of the seven. Trump was the sixth president after Reagan, and as the eighth president, he will be “of the seven”. The final, and eighth president will rule when the United States forms the image “to and of” the beast.

سب سے امیر اور چھٹا صدر عالمیت پسند اژدہا کی قوتوں کو بھڑکانے والا تھا۔ جب ہم باب گیارہ کی آیت دو کی تاریخ کو 1776، 1789 اور 1798 کے ادوار کی تاریخ کے ساتھ ملا کر دیکھتے ہیں، تو ہمیں زمین کے درندے کے آخری صدر کے بارے میں مزید معلومات ملتی ہیں، کیونکہ یسوع ابتدا کے ذریعے انجام کو واضح کرتا ہے۔ 1776 اور 1789 سے نمائندگی کیے گئے پہلے دو ادوار یہ دو گواہیاں دیتے ہیں کہ آخری صدر آٹھواں صدر ہوگا، جو سات میں سے تھا۔ ٹرمپ ریگن کے بعد چھٹا صدر تھا، اور بطور آٹھواں صدر وہ "سات میں سے" ہوگا۔ آخری اور آٹھواں صدر اس وقت حکومت کرے گا جب ریاست ہائے متحدہ درندے کے لیے اور درندے کی شبیہ بنائے گی۔

The president who rules when the image of the beast is formed by the United States, must be the eighth, that is of the seven, as witnessed to by Peyton Randolph, and John Hancock. The papacy is the eighth head that was of the seven, and it received a prophetic deadly wound. To be an image of the papacy, the eighth president that is of the seven, must also have a prophetic identification of being prophetically “wounded” or “killed”.

جب ریاست ہائے متحدہ امریکا درندے کی شبیہ قائم کرتی ہے، تو جو صدر اس وقت حکمران ہوتا ہے، ضروری ہے کہ وہ آٹھواں ہو، یعنی سات میں سے؛ جیسا کہ پیٹن رینڈولف اور جان ہینکاک کی گواہی سے ثابت ہے۔ پاپائیت وہ آٹھواں سر ہے جو سات میں سے تھا، اور اسے پیشین گوئی کے مطابق ایک مہلک زخم لگا۔ پاپائیت کی شبیہ ہونے کے لیے، وہ آٹھواں صدر جو سات میں سے ہے، کے ساتھ یہ نبوتی شناخت بھی ہونی چاہیے کہ اسے پیشین گوئی کے مطابق 'زخمی' یا 'قتل' کیا گیا ہو۔

The papacy received its deadly wound from a dragon power (France), a dragon power who the papacy had been struggling against since the time when Paul identified that, the mystery of iniquity (the man of sin), did already work at that time. The dragon of paganism was restraining the papacy from taking the throne, which it did in 538.

پاپائیت کو ایک اژدھائی قوت (فرانس) سے مہلک زخم لگا، ایسی اژدھائی قوت جس کے خلاف پاپائیت اُس وقت سے برسرپیکار تھی جب پولُس نے یہ نشان دہی کی تھی کہ بدی کا بھید (گناہ کا آدمی) اُس زمانے ہی میں کارفرما تھا۔ بت پرستی کا اژدھا پاپائیت کو تخت سنبھالنے سے روکے ہوئے تھا، جو اس نے 538 میں کیا۔

From the beginning of the papacy unto its final demise it struggles against dragon powers. An image of the papacy requires that the image struggles with a dragon power. In Revelation seventeen the papacy, who is the eighth head, that is of the seven heads, is ultimately burned with fire and her flesh is eaten by the ten kings. In both deaths (1798 and the last days), the papal beast is killed by a dragon power. In order for the United States to form an image of the beast, the eighth president would also need to be killed by a dragon power that it was at war with, and the sixth king after the time of the end in 1989, is the king that stirred up all the dragon powers.

پاپائیت کے آغاز سے لے کر اس کے آخری خاتمے تک، وہ اژدھائی طاقتوں کے خلاف برسرِ پیکار رہی ہے۔ پاپائیت کی ایک شبیہ کا تقاضا ہے کہ وہ شبیہ بھی کسی اژدھائی طاقت سے نبرد آزما ہو۔ مکاشفہ سترہ میں پاپائیت، جو آٹھواں سر ہے اور سات سروں میں سے ہی ہے، بالآخر آگ سے جلا دی جاتی ہے اور اس کا گوشت دس بادشاہ کھا جاتے ہیں۔ دونوں موتوں میں (1798 اور آخری دنوں میں)، پاپائی حیوان ایک اژدھائی طاقت کے ہاتھوں مارا جاتا ہے۔ حیوان کی شبیہ بنانے کے لیے ریاست ہائے متحدہ کے لیے ضروری ہوگا کہ آٹھواں صدر بھی ایک ایسی اژدھائی طاقت کے ہاتھوں مارا جائے جس کے ساتھ ریاست ہائے متحدہ جنگ میں تھی، اور 1989 میں وقتِ انتہا کے بعد والا چھٹا بادشاہ وہی بادشاہ ہے جس نے تمام اژدھائی طاقتوں کو ابھارا۔

Ronald Reagan was an apostate Protestant, but George Bush the first, was a classic globalist. One of his famous quotes is where he lied by saying, on August 18, 1988, “And I’m the one who will not raise taxes. My opponent now says he’ll raise them as a last resort, or a third resort. But when a politician talks like that, you know that’s one resort he’ll be checking into. My opponent won’t rule out raising taxes. But I will. And the Congress will push me to raise taxes and I’ll say no. And they’ll push, and I’ll say no, and they’ll push again, and all I can say to them is: read my lips: no new taxes.”

رونالڈ ریگن ایک مرتد پروٹسٹنٹ تھا، لیکن جارج بش اوّل ایک کلاسیکی گلوبلسٹ تھا۔ اس کے مشہور اقوال میں سے ایک وہ ہے جہاں اس نے 18 اگست 1988 کو جھوٹ بولتے ہوئے کہا، "اور میں وہ ہوں جو ٹیکس نہیں بڑھاؤں گا۔ میرا حریف اب کہتا ہے کہ وہ انہیں آخری چارۂ کار کے طور پر، یا تیسرے چارۂ کار کے طور پر بڑھائے گا۔ مگر جب کوئی سیاست دان اس طرح بات کرتا ہے تو آپ جانتے ہیں کہ یہی ایک چارہ ہوگا جس پر وہ جائے گا۔ میرا حریف ٹیکس بڑھانے کے امکان کو رد نہیں کرے گا۔ لیکن میں اسے رد کر دوں گا۔ اور کانگریس مجھ پر ٹیکس بڑھانے کے لیے دباؤ ڈالے گی اور میں کہوں گا: نہیں۔ اور وہ دباؤ ڈالیں گے، اور میں کہوں گا: نہیں۔ اور وہ پھر دباؤ ڈالیں گے، اور میں ان سے صرف یہی کہہ سکتا ہوں: میرے ہونٹ پڑھ لو: نئے ٹیکس نہیں۔"

Other than that public lie, which is an attribute of a representative of the dragon power, his most famous quote was at a joint session of Congress on September 11, 1990, where he said, “Now, we can see a new world coming into view. A world in which there is the very real prospect of a new world order. In the words of Winston Churchill, a ‘world order’ in which ‘the principles of justice and fair play … protect the weak against the strong …’ A world where the United Nations, freed from cold war stalemate, is poised to fulfill the historic vision of its founders.” Bush the senior was a globalist, even if he identified as a Republican.

اس عوامی جھوٹ کے علاوہ، جو ڈریگن طاقت کے نمائندے کی ایک خصوصیت ہے، اس کا سب سے مشہور قول 11 ستمبر 1990 کو کانگریس کے مشترکہ اجلاس میں تھا، جہاں اس نے کہا، "اب ہمیں ایک نئی دنیا سامنے آتی نظر آ رہی ہے۔ ایک ایسی دنیا جس میں نئے عالمی نظام کا نہایت حقیقی امکان موجود ہے۔ ونسٹن چرچل کے الفاظ میں، ایک 'عالمی نظام' جس میں 'انصاف اور منصفانہ کھیل کے اصول ... کمزوروں کو طاقتوروں کے مقابلے میں تحفظ دیتے ہیں ...' ایک ایسی دنیا جہاں اقوامِ متحدہ سرد جنگ کے تعطل سے آزاد ہو کر اپنے بانیوں کے تاریخی تصور کو پورا کرنے کے لیے تیار ہے۔" بش سینئر ایک عالمیت پسند تھا، اگرچہ وہ خود کو ریپبلکن کہتا تھا۔

Bill Clinton was the first president to hold his inauguration ceremony at the Lincoln Memorial, which means he turned his back to Lincoln and faced the obelisk of Washington’s monument, an obelisk that is internally filled with symbols of Freemasonry. Both the obelisk and the symbols of Freemasonry he chose to face as he falsely swore his allegiance to the Constitution, represented not only that he had turned his back upon the anti-slavery symbol of the Lincoln Memorial, but Clintons’ chosen historic positioning, agrees with his acceptance speech, where he praised a professor whom he had studied under in the Jesuit University that he had attended.

بل کلنٹن وہ پہلے صدر تھے جنہوں نے اپنی حلف برداری کی تقریب لنکن میموریل میں منعقد کی، جس کا مطلب یہ ہے کہ انہوں نے لنکن کی طرف پشت کی اور واشنگٹن کی یادگار کے اوبیلسک کی طرف رخ کیا، ایک ایسا اوبیلسک جو اندرونی طور پر فری میسنری کی علامتوں سے بھرا ہوا ہے۔ وہ اوبیلسک اور فری میسنری کی علامتیں، جن کی طرف انہوں نے رخ کیا جب انہوں نے آئین سے اپنی وفاداری کا جھوٹا حلف اٹھایا، نہ صرف اس بات کی نمائندگی کرتی تھیں کہ انہوں نے لنکن میموریل کی غلامی کے خلاف علامت کی طرف پشت پھیر لی تھی، بلکہ کلنٹن کے منتخب کردہ تاریخی محلِ وقوع کا انتخاب ان کی قبولیت کی تقریر سے بھی مطابقت رکھتا تھا، جہاں انہوں نے اُس پروفیسر کی تعریف کی جس سے وہ اُس جیسیوٹ یونیورسٹی میں پڑھا تھا جس میں وہ زیرِ تعلیم رہے تھے۔

That professor, Carroll Quigley, wrote the book: Tragedy and Hope: A History of the World in Our Time, which was published in 1966, and is correctly and widely understood to represent “the Bible for globalist ideas”. As the Koran is to Islam, and as Morals and Dogma of the Ancient and Accepted Scottish Rite of Freemasonry, written by Albert Pike, and published in 1871, is considered the most comprehensive exposition of the esoteric teachings of Freemasonry; or as The Book of Mormon is to the Latter Day Saints, Quigley’s book is the Bible of globalist philosophy. Most would have known if Clinton praised Mohammed of the Koran, or if he praised Joseph Smith of The Book of Mormon, and some would have known who Albert Pike was, but few knew that Clinton’s praise of Quigley was consistent with his own globalist agenda, and his rejection of the principles represented by Abraham Lincoln.

وہ پروفیسر، کیرول کوئگلی، نے کتاب: Tragedy and Hope: A History of the World in Our Time لکھی، جو 1966 میں شائع ہوئی، اور جسے درست طور پر اور وسیع پیمانے پر "عالمگیریت پسند نظریات کی بائبل" سمجھا جاتا ہے۔ جس طرح قرآن اسلام کے لیے ہے، اور جس طرح البرٹ پائک کی لکھی ہوئی اور 1871 میں شائع ہونے والی Morals and Dogma of the Ancient and Accepted Scottish Rite of Freemasonry کو فری میسنری کی باطنی تعلیمات کی سب سے جامع تشریح سمجھا جاتا ہے؛ یا جس طرح The Book of Mormon لیٹر ڈے سینٹس کے لیے ہے، اسی طرح کوئگلی کی کتاب عالمگیریت پسند فلسفے کی بائبل ہے۔ اگر کلنٹن نے قرآن کے محمد کی تعریف کی ہوتی تو اکثر لوگ جانتے، یا اگر اس نے The Book of Mormon کے جوزف اسمتھ کی تعریف کی ہوتی، اور کچھ لوگ یہ بھی جانتے کہ البرٹ پائک کون تھا، لیکن بہت کم لوگوں کو معلوم تھا کہ کوئگلی کی تعریف کرنا کلنٹن کے اپنے عالمگیریت پسند ایجنڈے کے مطابق تھا، اور ابراہام لنکن کی نمائندگی کردہ اصولوں کے اس کے انکار کے مطابق بھی تھا۔

In the speech, Clinton said: “As a teenager, I heard John Kennedy’s summons to citizenship. And then, as a student at Georgetown, I heard that call clarified by a professor named Carroll Quigley, who said to us that America was the greatest nation in history because our people have always believed in two things: that tomorrow can be better than today and that every one of us has a personal moral responsibility to make it so.” Carroll Quigley’s idea on how to “make America great again”, was for the United States to surrender its national sovereignty to the United Nations. Clinton was a Democrat, globalist, representative of the dragon.

تقریر میں کلنٹن نے کہا: "جب میں نوعمر تھا تو میں نے جان کینیڈی کی شہریت کی پکار سنی۔ پھر جارج ٹاؤن میں طالبِ علم ہونے کے ناتے، مجھے ایک کارول کوئگلی نامی پروفیسر نے وہ پکار مزید واضح کر کے سمجھائی، جس نے ہم سے کہا کہ امریکہ تاریخ کی سب سے عظیم قوم تھا کیونکہ ہمارے لوگ ہمیشہ دو باتوں پر یقین رکھتے آئے ہیں: کہ کل آج سے بہتر ہو سکتا ہے، اور یہ کہ ہم میں سے ہر ایک پر اسے حقیقت بنانے کی ذاتی اخلاقی ذمہ داری عائد ہوتی ہے۔" کارول کوئگلی کے نزدیک "امریکہ کو دوبارہ عظیم بنانا" کا طریقہ یہ تھا کہ ریاستہائے متحدہ اپنی قومی خودمختاری اقوام متحدہ کے حوالے کر دے۔ کلنٹن ایک ڈیموکریٹ، عالمگیریت پسند اور اژدہا کا نمائندہ تھا۔

“Like father, like son”, George Bush the last, was a globalist, and just as was his father, a globalist who professed to be Republican. The apple does not fall far from the tree. The Bible raises the rhetorical question, “Can two walk together, except they be agreed?” One simply needs to track the many enterprises that Bush the last, accomplished together with Bill and Hillary Clinton to see who Bush the last agreed with.

"جیسا باپ ویسا بیٹا"، جارج بشِ آخری ایک عالمیت پسند تھا، اور اسی طرح اس کا باپ بھی، ایک ایسا عالمیت پسند جو خود کو ریپبلکن کہتا تھا۔ سیب درخت سے دور نہیں گرتا۔ بائبل ایک خطیبانہ سوال اٹھاتی ہے، "کیا دو آدمی ساتھ چل سکتے ہیں جب تک کہ وہ متفق نہ ہوں؟" صرف اتنا کرنا کافی ہے کہ اُن بے شمار منصوبوں کا کھوج لگایا جائے جو بشِ آخری نے بل اور ہیلری کلنٹن کے ساتھ مل کر انجام دیے، تاکہ یہ دیکھا جا سکے کہ بشِ آخری کس سے متفق تھا۔

Barack Hussein Obama made a statement about fundamentally transforming the United States during a campaign rally shortly before he was elected as President. On October 30, 2008, in Columbia, Missouri, Obama said: “We are five days away from fundamentally transforming the United States of America.” The statement was part of Obama’s broader message of “hope and change”, which was a central theme of his 2008 presidential campaign, emphasizing his commitment to significant policy reforms and a different direction for the country. The direction he turned the country was into the dragon policies of globalism, anti-white, pro-abortion, anti-carbon fuels, anti-America pro-globalism, Diversity, Equity, Inclusion, the false history of Critical Race Theory, and on and on. Obama was not simply a community organizer; he was and still is a representative of the dragon power’s globalist agenda.

باراک حسین اوباما نے صدر منتخب ہونے سے کچھ ہی پہلے ایک انتخابی جلسے کے دوران ریاستہائے متحدہ کو بنیادی طور پر تبدیل کرنے کے بارے میں ایک بیان دیا۔ 30 اکتوبر 2008 کو، کولمبیا، میسوری میں، اوباما نے کہا: "ہم ریاستہائے متحدہ امریکہ کو بنیادی طور پر تبدیل کرنے سے صرف پانچ دن دور ہیں۔" یہ بیان اوباما کے وسیع تر پیغام "امید اور تبدیلی" کا حصہ تھا، جو ان کی 2008 کی صدارتی مہم کا مرکزی موضوع تھا اور ملک کے لیے ایک مختلف سمت اور اہم پالیسی اصلاحات کے لیے ان کی وابستگی کو اجاگر کرتا تھا۔ انہوں نے ملک کو جس سمت موڑا، وہ ڈریگن طاقت کی عالمیّت پسند پالیسیاں تھیں: سفید فام مخالف، اسقاطِ حمل کی حامی، کاربن ایندھن کے خلاف، امریکہ مخالف اور عالمیّت نواز، تنوع، انصاف، شمولیت، تنقیدی نسلی نظریے کی جھوٹی تاریخ، وغیرہ۔ اوباما محض ایک کمیونٹی آرگنائزر نہیں تھے؛ وہ ڈریگن طاقت کے عالمیّت پسند ایجنڈے کے نمائندہ تھے اور آج بھی ہیں۔

Trump however, unlike a typical modern politician, kept more promises than all the other seven presidents in the period beginning in 1989, combined. He was committed to making America great again, and in so attempting, he stirred up the globalist powers that be, not only in the United States, but in the entire world.

تاہم ٹرمپ نے، ایک عام جدید سیاست دان کے برعکس، 1989 سے شروع ہونے والے دور میں باقی ساتوں صدور کے مجموعی طور پر پورے کیے گئے وعدوں سے بھی زیادہ وعدے پورے کیے۔ وہ امریکہ کو دوبارہ عظیم بنانے کے لیے پرعزم تھا، اور اسی کوشش میں اس نے عالمیت پسند مقتدر قوتوں کو، نہ صرف ریاستہائے متحدہ میں بلکہ پوری دنیا میں، برانگیختہ کر دیا۔

Joe Biden has no evidence whatsoever that he is anything other than another globalist.

جو بائیڈن کے پاس اس بات کا ہرگز کوئی ثبوت نہیں کہ وہ ایک اور عالمیت پسند کے علاوہ کچھ اور ہیں۔

The beast of Catholicism waged a long-drawn-out war with the dragon powers, and the president that is reigning when the United States forms an image of the papacy, will, of prophetic necessity, be in a struggle with the dragon powers. None of the living presidents, other than Donald Trump, would wage war with the dragon powers, for the Democrats are openly globalist (dragons), and George Bush the last, was, as his father was (a professed Republican, that is actually a globalist dragon), for Jesus always illustrates the last with the first.

کیتھولکیت کے درندے نے اژدھائی قوتوں کے ساتھ ایک طویل عرصے تک جاری رہنے والی جنگ چھیڑی، اور وہ صدر جو اس وقت برسرِ اقتدار ہوگا جب امریکہ پاپائیت کی ایک شبیہ قائم کرے گا، نبوی لازمیّت کے تحت اژدھائی قوتوں سے برسرِ پیکار ہوگا۔ زندہ صدور میں سے، ڈونلڈ ٹرمپ کے سوا کوئی بھی اژدھائی قوتوں سے جنگ نہیں کرے گا، کیونکہ ڈیموکریٹس کھلے عام گلوبلسٹ ہیں (اژدہے)، اور آخری جارج بش بھی اپنے باپ کی طرح تھا (جو بظاہر ریپبلکن تھا، مگر درحقیقت ایک گلوبلسٹ اژدہا تھا)، کیونکہ یسوع ہمیشہ آخری کو پہلے کے ساتھ مثال کے طور پر دکھاتا ہے۔

We will continue this study in the next article.

ہم اس مطالعے کو اگلے مضمون میں جاری رکھیں گے۔

“A great crisis awaits the people of God. A crisis awaits the world. The most momentous struggle of all the ages is just before us. Events which for more than forty years we have upon the authority of the prophetic word declared to be impending are now taking place before our eyes. Already the question of an amendment to the Constitution restricting liberty of conscience has been urged upon the legislators of the nation. The question of enforcing Sunday observance has become one of national interest and importance. We well know what the result of this movement will be. But are we ready for the issue? Have we faithfully discharged the duty which God has committed to us of giving the people warning of the danger before them?

خدا کے لوگوں کو ایک عظیم بحران درپیش ہے۔ دنیا کو بھی ایک بحران درپیش ہے۔ تمام زمانوں کی سب سے فیصلہ کن کشمکش بالکل ہمارے سامنے ہے۔ وہ واقعات جنہیں ہم چالیس برس سے زیادہ عرصے سے کلامِ نبوت کے اختیار پر قریب الوقوع قرار دیتے آئے ہیں، اب ہماری آنکھوں کے سامنے پیش آ رہے ہیں۔ پہلے ہی ضمیر کی آزادی کو محدود کرنے والی آئین میں ترمیم کا سوال قوم کے قانون سازوں کے سامنے زور دے کر پیش کیا جا چکا ہے۔ اتوار کی پابندی کو نافذ کرانے کا مسئلہ قومی دلچسپی اور اہمیت کا موضوع بن چکا ہے۔ ہم خوب جانتے ہیں کہ اس تحریک کا نتیجہ کیا ہوگا۔ مگر کیا ہم اس صورتِ حال کے لیے تیار ہیں؟ کیا ہم نے ایمانداری سے وہ فرض ادا کیا ہے جو خدا نے ہمیں سونپا ہے کہ لوگوں کو اُن کے سامنے موجود خطرے سے خبردار کریں؟

“There are many, even of those engaged in this movement for Sunday enforcement, who are blinded to the results which will follow this action. They do not see that they are striking directly against religious liberty. There are many who have never understood the claims of the Bible Sabbath and the false foundation upon which the Sunday institution rests. Any movement in favor of religious legislation is really an act of concession to the papacy, which for so many ages has steadily warred against liberty of conscience. Sunday observance owes its existence as a so-called Christian institution to ‘the mystery of iniquity;’ and its enforcement will be a virtual recognition of the principles which are the very cornerstone of Romanism. When our nation shall so abjure the principles of its government as to enact a Sunday law, Protestantism will in this act join hands with popery; it will be nothing else than giving life to the tyranny which has long been eagerly watching its opportunity to spring again into active despotism.

اتوار کے نفاذ کی اس تحریک میں شامل لوگوں میں سے بھی بہت سے ایسے ہیں جو اس اقدام کے بعد سامنے آنے والے نتائج سے اندھے ہیں۔ وہ یہ نہیں دیکھتے کہ وہ مذہبی آزادی کے خلاف براہِ راست حملہ کر رہے ہیں۔ بہت سے ایسے ہیں جنہوں نے کبھی بائبل کے سبت کے تقاضوں اور اس باطل بنیاد کو نہیں سمجھا جس پر اتوار کا ادارہ قائم ہے۔ مذہبی قانون سازی کے حق میں کوئی بھی تحریک درحقیقت پاپائیت کو رعایت دینے کا عمل ہے، جو عرصۂ دراز سے آزادیِ ضمیر کے خلاف مسلسل برسرِپیکار رہی ہے۔ اتوار کی پابندی ایک نام نہاد مسیحی ادارے کے طور پر اپنے وجود کی مقروض ہے 'بدی کے بھید' کو؛ اور اس کا نفاذ ان اصولوں کا عملاً اعتراف ہوگا جو رومن کیتھولکیت کے عین سنگِ بنیاد ہیں۔ جب ہماری قوم اپنی حکومت کے اصولوں سے اس حد تک دستبردار ہو جائے کہ اتوار کا قانون بنائے، تو پروٹسٹنٹ ازم اس عمل میں پاپائیت کے ساتھ ہاتھ ملا لے گا؛ یہ اس کے سوا کچھ نہ ہوگا کہ اس جبر کو پھر سے زندگی دی جائے جو مدتوں سے بے تابی کے ساتھ موقع کی تاک میں رہا ہے کہ دوبارہ فعال استبداد کی صورت میں ابھر آئے۔

“The National Reform movement, exercising the power of religious legislation, will, when fully developed, manifest the same intolerance and oppression that have prevailed in past ages. Human councils then assumed the prerogatives of Deity, crushing under their despotic power liberty of conscience; and imprisonment, exile, and death followed for those who opposed their dictates. If popery or its principles shall again be legislated into power, the fires of persecution will be rekindled against those who will not sacrifice conscience and the truth in deference to popular errors. This evil is on the point of realization.

نیشنل ریفارم تحریک، مذہبی قانون سازی کی طاقت استعمال کرتے ہوئے، جب پوری طرح ترقی کر لے گی تو وہی عدم برداشت اور ظلم ظاہر کرے گی جو گزشتہ زمانوں میں غالب رہے ہیں۔ تب انسانی کونسلوں نے خدائی اختیارات اپنے ہاتھ میں لے لیے، اور اپنی جابرانہ طاقت کے زیرِ اثر آزادیِ ضمیر کو کچل دیا؛ اور ان کے احکام کی مخالفت کرنے والوں کے لیے قید، جلاوطنی اور موت مقدر بنے۔ اگر پاپائیت یا اس کے اصول دوبارہ قانون سازی کے ذریعے اقتدار میں لائے گئے، تو مقبول غلطیوں کے احترام میں اپنے ضمیر اور سچائی کی قربانی نہ دینے والوں کے خلاف ظلم و ستم کی آگ پھر بھڑکا دی جائے گی۔ یہ برائی عمل پذیر ہونے کے قریب ہے۔

“When God has given us light showing the dangers before us, how can we stand clear in His sight if we neglect to put forth every effort in our power to bring it before the people? Can we be content to leave them to meet this momentous issue unwarned?” Testimonies, volume 5, 711, 712.

"جب خدا نے ہمیں ایسی روشنی دی ہے جو ہمارے سامنے موجود خطرات کو واضح کرتی ہے، تو اگر ہم اسے لوگوں کے سامنے لانے کے لیے اپنی بساط کے مطابق ہر ممکن کوشش کرنے میں کوتاہی کریں تو ہم اُس کی نظر میں بری الذمہ کیسے ٹھہر سکتے ہیں؟ کیا ہم اس پر قناعت کر سکتے ہیں کہ انہیں اس نہایت اہم معاملے کا سامنا بغیر خبردار کیے کرنے کے لیے چھوڑ دیں؟" ٹیسٹیمونیز، جلد 5، صفحات 711، 712۔