We have been considering the history represented in verse forty of Daniel chapter eleven. We are now addressing the internal line of history within the verse which represents the history of the Protestant horn of the earth beast. We are employing the joining of Ezekiel’s two sticks in chapter thirty-seven as the point of reference to identify the mystery of God, by Christ in joining His divinity with humanity when the third angel arrives. Line upon line, the message of the mystery of God that John identified as finishing during the sounding of the seventh trumpet, was specifically sent to Laodicea by the apostle Paul. Ezekiel, John and Paul’s testimony aligns with the same mystery of God that was represented in the message of Jones and Waggoner in 1888, which was the message to Laodicea.
ہم دانی ایل باب گیارہ کی آیت چالیس میں پیش کی گئی تاریخ پر غور کر رہے ہیں۔ اب ہم اس آیت میں موجود اُس داخلی تاریخی سلسلے کو زیرِ بحث لا رہے ہیں جو زمین سے نکلنے والے درندے کے پروٹسٹنٹ سینگ کی تاریخ کی نمائندگی کرتا ہے۔ ہم حزقی ایل باب سینتیس میں دو لاٹھیوں کے ملاپ کو خُدا کے بھید کی شناخت کے لیے بطورِ نقطۂِ حوالہ استعمال کر رہے ہیں، یعنی وہ بھید جو مسیح کے اپنی الوہیت کو انسانیت کے ساتھ ملا دینے میں، جب تیسرا فرشتہ آ پہنچتا ہے، ظاہر ہوتا ہے۔ سطر بہ سطر، اُس خُدا کے بھید کے پیغام کو جسے یوحنا نے ساتویں نرسنگے کے بجنے کے دوران تکمیل پذیر قرار دیا، رسول پولس نے بطورِ خاص لاودیکیہ کو بھیجا تھا۔ حزقی ایل، یوحنا اور پولس کی شہادت اُسی خُدا کے بھید سے ہم آہنگ ہے جو 1888 میں جونز اور ویگنر کے پیغام میں نمایاں کیا گیا تھا، اور وہ لاودیکیہ کے لیے پیغام تھا۔
For I would that ye knew what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh; That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgment of the mystery of God, and of the Father, and of Christ; In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge. Colossians 2:1–3.
کیونکہ میں چاہتا ہوں کہ تم جان لو کہ تمہارے لیے، اور جو لاودکیہ میں ہیں اُن کے لیے، اور اُن سب کے لیے جنہوں نے جسمانی طور پر میرا چہرہ نہیں دیکھا، میرے دل میں کیسی بڑی کشمکش ہے؛ تاکہ اُن کے دل تسلی پائیں، اور محبت میں باہم گندھے ہوں، اور سمجھ کے کامل یقین کی تمام دولت تک پہنچیں، خدا کے بھید کی پہچان تک، اور باپ کی اور مسیح کی؛ جس میں حکمت اور معرفت کے سب خزانے پوشیدہ ہیں۔ کلسیوں 2:1-3.
The work of atonement, of joining the two sticks of divinity and humanity began when the third angel arrived, but Paul is addressing the final and perfect fulfillment of the joining of the two sticks which is the mystery of God. He therefore identifies the message as the message to Laodicea that first arrived in 1856, and then was repeated in 1888, and then found its perfect fulfillment on September 11, 2001. Paul identifies the temple in a twofold nature, when he presented the mystery of God, which was to be finished in the sounding of the seventh trumpet. He divides that mystery into a head and a body.
کفارہ کا کام، یعنی الوہیت اور انسانیت کی دو چھڑیوں کو جوڑنا، اُس وقت شروع ہوا جب تیسرا فرشتہ آ پہنچا، لیکن پولس دو چھڑیوں کے اس جوڑ کی آخری اور کامل تکمیل کو بیان کر رہا ہے، جو خدا کا بھید ہے۔ لہٰذا وہ اس پیغام کی شناخت لاودیکیہ کے لیے پیغام کے طور پر کرتا ہے، جو پہلی بار 1856 میں آیا، پھر 1888 میں دہرایا گیا، اور پھر 11 ستمبر 2001 کو اپنی کامل تکمیل کو پہنچا۔ جب وہ خدا کے بھید کو پیش کرتا ہے، جو ساتویں نرسنگے کے بجنے پر پورا ہونا تھا، تو پولس ہیکل کی دوہری نوعیت کی نشاندہی کرتا ہے۔ وہ اُس بھید کو سر اور بدن میں تقسیم کرتا ہے۔
And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence. For it pleased the Father that in him should all fulness dwell; And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, I say, whether they be things in earth, or things in heaven. And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight: If ye continue in the faith grounded and settled, and be not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, and which was preached to every creature which is under heaven; whereof I Paul am made a minister; Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body’s sake, which is the church: Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfil the word of God. Colossians 1:18–25.
اور وہ بدن یعنی کلیسیا کا سر ہے؛ وہی ابتدا ہے، مُردوں میں سے نخست زادہ، تاکہ وہ سب باتوں میں برتری رکھے۔ کیونکہ باپ کو یہ منظور ہوا کہ تمام معموری اُس میں سکونت کرے؛ اور اُس کی صلیب کے خون کے وسیلے صلح کر کے، اُسی کے ذریعے سب چیزوں کو اپنے ساتھ ملا لے—میری مراد ہے کہ خواہ زمین کی چیزیں ہوں یا آسمان کی۔ اور تم، جو کبھی برے اعمال کے باعث اپنے ذہن میں بیگانہ اور دشمن تھے، اب اُس نے تم کو اپنے جسمانی بدن میں موت کے وسیلے ملا دیا ہے، تاکہ تمہیں اُس کے حضور مقدس، بے عیب اور ناقابلِ ملامت بنا کر پیش کرے؛ بشرطیکہ تم ایمان میں قائم اور مستحکم رہو اور اُس خوشخبری کی امید سے نہ ہٹو جسے تم نے سنا، اور جو آسمان کے نیچے ہر مخلوق کو سنائی گئی ہے، اور جس کا میں، پولس، خادم ٹھہرایا گیا ہوں؛ جو اب تمہاری خاطر اپنی مصیبتوں میں خوش ہوں، اور اُس کے بدن یعنی کلیسیا کی خاطر مسیح کی اذیتوں کی جو کمی رہ گئی ہے اُسے اپنے جسم میں پوری کرتا ہوں؛ جس کا میں خدا کی اُس تدبیر کے مطابق، جو تمہاری خاطر مجھے دی گئی ہے، خادم ٹھہرایا گیا ہوں، تاکہ خدا کے کلام کو پورا کروں۔ کلسیوں 1:18-25۔
Christ is the head, which is to have preeminence in all things, and His church is the body. Together the head and the body represent the combination of divinity with humanity, and another important fact is also identified. The relation of the head and the body, is that the head is to have the preeminence over the body. With mankind, who were created in God’s image, the higher powers (the head), are to have rulership over the lower powers (the body.) Together they form one being, or in the terminology of the temple which John was to measure, they represent the holy place (humanity, the body), and the Most Holy Place (divinity, the head). How these two are joined together into “one stick”, or one body is the work of “at-One-ment.” Paul continues:
مسیح سر ہے، جسے ہر بات میں برتری حاصل ہے، اور اُس کی کلیسیا بدن ہے۔ سر اور بدن مل کر الوہیت اور انسانیت کے امتزاج کی نمائندگی کرتے ہیں، اور ایک اور اہم حقیقت بھی واضح کی گئی ہے۔ سر اور بدن کا تعلق یہ ہے کہ سر کو بدن پر برتری حاصل ہے۔ انسان کے معاملے میں، جو خدا کی صورت پر پیدا کیے گئے، اعلیٰ قوتوں (سر) کو ادنیٰ قوتوں (بدن) پر حکمرانی حاصل ہے۔ وہ مل کر ایک ہستی بناتے ہیں، یا اُس ہیکل کی اصطلاح میں جسے یوحنا کو ناپنا تھا، وہ مقدس مقام (انسانیت، بدن) اور قدسِ اقداس (الوہیت، سر) کی نمائندگی کرتے ہیں۔ یہ دونوں کس طرح “ایک لکڑی”، یا ایک بدن میں جوڑے جاتے ہیں، یہ “at-One-ment” کا کام ہے۔ پولس یوں جاری رکھتا ہے:
Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfil the word of God; Even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints: To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory: Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus: Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily. Colossians 1:25–29.
جس کے لیے میں خادم ٹھہرایا گیا ہوں، خدا کی اُس تدبیر کے مطابق جو تمہاری خاطر مجھے دی گئی ہے، تاکہ خدا کے کلام کو پورا کروں؛ یعنی وہ بھید جو زمانوں اور نسلوں سے پوشیدہ رہا، مگر اب اُس کے مقدسوں پر ظاہر کیا گیا ہے۔ جن کو خدا یہ معلوم کرانا چاہتا تھا کہ غیر قوموں میں اس بھید کی جلال کی دولت کیا ہے؛ یعنی مسیح تم میں، جو جلال کی امید ہے۔ ہم اُسی کی منادی کرتے ہیں، ہر ایک شخص کو نصیحت کرتے ہیں اور ہر ایک شخص کو تمام حکمت کے ساتھ تعلیم دیتے ہیں، تاکہ ہم ہر ایک شخص کو مسیح یسوع میں کامل کر کے حاضر کریں۔ اور اسی لیے میں محنت بھی کرتا ہوں اور اُس کی اُس کارفرمائی کے موافق جدوجہد بھی کرتا ہوں، جو مجھ میں زور سے کارفرما ہے۔ کلسیوں 1:25-29۔
The perfection of the one hundred and forty-four thousand, which presents “every man perfect in Christ” is the “mystery of God,” which is the combination of divinity with humanity, or as Paul states it, is “Christ in” humanity “the hope of glory.” In the days of the sounding of the Seventh Trumpet that mystery is accomplished. When Ezekiel identifies that joining, he employs two sticks, one for the northern kingdom and one for the southern kingdom to identify the symbolic link, which represents the temple by the number “forty-six.” The stick of the symbolic link of “forty-six,” is to be joined with the symbolic link of “two hundred and twenty.”
ایک لاکھ چوالیس ہزار کا کمال، جو "ہر ایک آدمی کو مسیح میں کامل" پیش کرتا ہے، "خدا کا بھید" ہے، جو الوہیت اور انسانیت کا امتزاج ہے، یا جیسا کہ پولس بیان کرتا ہے، "مسیح اندر" انسانیت "جلال کی اُمید" ہے۔ ساتویں نرسنگے کے بجنے کے دنوں میں وہ بھید اپنی تکمیل کو پہنچتا ہے۔ جب حزقی ایل اس جوڑ کی شناخت کرتا ہے، تو وہ دو لکڑیاں استعمال کرتا ہے: ایک شمالی بادشاہت کے لیے اور ایک جنوبی بادشاہت کے لیے، تاکہ اس علامتی ربط کی نشان دہی کرے، جو عدد "چھیالیس" کے ذریعے ہیکل کی نمائندگی کرتا ہے۔ "چھیالیس" کی علامتی کڑی کی لکڑی کو "دو سو بیس" کی علامتی کڑی کے ساتھ جوڑا جانا ہے۔
Two hundred and twenty is the symbol of divinity combined with humanity. From the publishing of the King James Bible in 1611, unto the first presentation of Miller’s message in 1831 and thereafter the publishing of the message in 1833 in the Vermont Telegraph, is two hundred and twenty years. Miller’s message was the formalization of the increase of knowledge that was derived from the Bible, when the book of Daniel was unsealed in 1798. At the beginning date of 1611, there was a divine document published and at the ending date of 1831 there was a human publication based upon the divine truth that was unsealed in 1798.
دو سو بیس، الوہیت اور انسانیت کے امتزاج کی علامت ہے۔ 1611 میں کنگ جیمز بائبل کی اشاعت سے لے کر 1831 میں ملر کے پیغام کی پہلی پیشکش تک، اور پھر 1833 میں ورمونٹ ٹیلی گراف میں اس پیغام کی اشاعت تک، یہ مدت دو سو بیس برس بنتی ہے۔ ملر کا پیغام اُس علم کے اضافے کی باضابطہ تشکیل تھا جو بائبل سے اخذ ہوا تھا، جب 1798 میں کتابِ دانی ایل کی مہر کھولی گئی۔ ابتدائی تاریخ 1611 میں ایک الٰہی دستاویز شائع ہوئی، اور اختتامی تاریخ 1831 میں ایک انسانی اشاعت منظرِ عام پر آئی جو اُس الٰہی سچائی پر مبنی تھی جس کی مہر 1798 میں کھولی گئی تھی۔
Those three dates represent not only two hundred and twenty years, but also the structure of the Hebrew word “Truth”, which is created by combining the first, thirteenth and last letters of the Hebrew alphabet to create the word “Truth.” A divine publication at the beginning and a human publication at the ending, and 1798 represents an increase of knowledge which would manifest a class of wicked persons who rejected that knowledge, and thus represented the thirteenth letter, which is a symbol of rebellion. That link of two hundred and twenty years was established in the movement of the first angel, and the movement of the third angel provides a second witness.
وہ تین تاریخیں نہ صرف دو سو بیس برس کی نمائندگی کرتی ہیں بلکہ عبرانی لفظ "سچائی" کی ساخت کی بھی، جو عبرانی حروفِ تہجی کے پہلے، تیرہویں اور آخری حروف کو ملا کر "سچائی" کا لفظ بنانے سے وجود پاتی ہے۔ آغاز میں ایک الٰہی اعلان اور اختتام پر ایک انسانی اعلان، اور سن 1798 علم میں اضافے کی نمائندگی کرتا ہے جو ایسے بدکار لوگوں کے ایک طبقے کو ظاہر کرے گا جو اس علم کو رد کریں گے، اور یوں تیرہواں حرف کی نمائندگی کرتا ہے، جو بغاوت کی علامت ہے۔ دو سو بیس سال کی وہ کڑی پہلے فرشتے کی تحریک میں قائم کی گئی تھی، اور تیسرے فرشتے کی تحریک دوسرا گواہ فراہم کرتی ہے۔
In 1776, the divine document, the Declaration of Independence, was published and two hundred and twenty years later, in 1996, a human document The Time of the End magazine was published. The human document was derived from the increase of knowledge that was produced at the time of the end in 1989, which, as with 1798, produced a rebellion to the divine message represented by the Declaration of Independence. The increase of knowledge in 1996, identified the future for America as it loses the freedom and independence it had declared in 1776 at the soon coming Sunday law. This provides a second witness that the number two hundred and twenty represents the combination of divinity with humanity, and that second witness was set forth with the signature of “Truth,” and was represented by a first witness in the history of the first angel (the first), and the second witness in the history of the third angel (the last).
1776 میں الٰہی دستاویز، یعنی اعلانِ آزادی، شائع ہوئی اور دو سو بیس برس بعد، 1996 میں، ایک انسانی دستاویز، یعنی رسالہ "The Time of the End"، شائع ہوا۔ یہ انسانی دستاویز اُس علم کے اضافے سے ماخوذ تھی جو 1989 میں وقتِ انتہا پر وجود میں آیا تھا، جس نے—1798 کی طرح—اعلانِ آزادی کے ذریعے نمائندگی پانے والے الٰہی پیغام کے خلاف بغاوت کو جنم دیا۔ 1996 میں علم میں ہونے والے اس اضافہ نے امریکہ کے مستقبل کی تعیین اس طور پر کی کہ عنقریب آنے والے اتوار کے قانون کے موقع پر وہ اُس آزادی اور خودمختاری سے محروم ہو جائے گا جس کا اس نے 1776 میں اعلان کیا تھا۔ یہ اس امر پر دوسرا گواہ فراہم کرتا ہے کہ عدد دو سو بیس الوہیت اور انسانیت کے امتزاج کی نمائندگی کرتا ہے، اور وہ دوسرا گواہ "حق" کے دستخط کے ساتھ پیش کیا گیا، اور اس کی نمائندگی پہلے گواہ کی صورت میں پہلے فرشتے کی تاریخ (اوّل) میں، اور دوسرے گواہ کی صورت میں تیسرے فرشتے کی تاریخ (آخر) میں ہوئی۔
1776 also marked the beginning of a period that preceded the actual beginning of the earth beast as the sixth kingdom of Bible prophecy. In that preparation period the signature of truth was once again identified by 1776, marking the beginning of the United States, and 1798 marking the beginning of the United States as the sixth kingdom of Bible prophecy. In the middle of that beginning and ending history, 1789 marked the center letter as thirteen colonies ratified the Constitution. Each of the three dates represent the “speaking” of the United States; with the Declaration of Independence in 1776, the Constitution in 1789, and the Alien and Sedition Acts in 1798. That history represents twenty-two years, which is a tithe or a tenth of two hundred and twenty, so it also represents a symbol of the combination of Divinity with humanity.
1776 نے ایسے دور کے آغاز کو بھی نشان زد کیا جو بائبلی نبوت کی چھٹی بادشاہی کے طور پر زمین کے درندے کے حقیقی آغاز سے ماقبل تھا۔ اس تیاری کے دور میں نشانِ صداقت ایک بار پھر 1776 کے ذریعے متعیّن ہوا، جو ریاستہائے متحدہ کے آغاز کی علامت تھا، اور 1798 نے ریاستہائے متحدہ کے بطور بائبلی نبوت کی چھٹی بادشاہی کے آغاز کی بھی نشاندہی کی۔ اس آغاز و انجام کی تاریخ کے درمیان، 1789 نے حرفِ وسط کو نشان زد کیا، جب تیرہ نوآبادیات نے دستور کی توثیق کی۔ یہ تینوں تاریخیں ریاستہائے متحدہ کے 'بولنے' کی نمائندگی کرتی ہیں؛ 1776 میں اعلانِ آزادی، 1789 میں دستور، اور 1798 میں قوانینِ اجانب و بغاوت۔ یہ سلسلہ بائیس برس پر محیط ہے، جو دو سو بیس کا عشر یعنی دسواں حصہ ہے؛ اس لیے یہ الوہیت اور انسانیت کے امتزاج کی علامت کی بھی نمائندگی کرتا ہے۔
Its representation is of the history of the earth beast who is portrayed as beginning as a lamb (divinity), and ending as a dragon (humanity). 1776 begins with the Declaration of Independence marking divinity and the Alien and Sedition Acts represent humanity, and in those twenty-two years that preceded the beginning of the earth beast’s reign as the sixth kingdom of Bible prophecy, the transition from the lamb to the dragon is typified.
یہ نمائندگی زمین کے درندے کی تاریخ کی ہے، جسے اس طرح دکھایا گیا ہے کہ وہ ایک میمنہ (الوہیت) کے طور پر شروع ہوتا ہے اور ایک اژدہا (انسانیت) پر ختم ہوتا ہے۔ 1776 کا آغاز اعلانِ آزادی سے ہوتا ہے جو الوہیت کی علامت ہے، اور 'ایلین اینڈ سیڈیشن ایکٹس' انسانیت کی نمائندگی کرتے ہیں، اور ان بائیس برسوں میں، جو بائبل کی نبوت کی چھٹی بادشاہت کے طور پر زمین کے درندے کی حکمرانی کے آغاز سے پہلے تھے، میمنے سے اژدہا کی طرف منتقلی کی تمثیل ملتی ہے۔
The beginning of the twenty-five hundred and twenty years of judgment against the southern kingdom of Judah, is connected with the beginning of the twenty-three hundred years of Daniel chapter eight, verse fourteen. The trampling down of the sanctuary and host in Judah began in 677 BC, and the twenty-three hundred year prophecy began two hundred and twenty years later in 457 BC. The stick of the southern kingdom of Judah is linked with the symbol of forty-six to the northern kingdom, and also linked to the twenty-three hundred years by the link of two-hundred and twenty.
یہوداہ کی جنوبی بادشاہی کے خلاف دو ہزار پانچ سو بیس برس کی عدالت کا آغاز، دانی ایل باب آٹھ، آیت چودہ کے دو ہزار تین سو برس کے آغاز کے ساتھ مربوط ہے۔ یہوداہ میں مقدس اور لشکر کی پامالی 677 قبل مسیح میں شروع ہوئی، اور دو سو بیس برس بعد 457 قبل مسیح میں دو ہزار تین سو برس کی پیشگوئی شروع ہوئی۔ یہوداہ کی جنوبی بادشاہی کا عصا شمالی بادشاہی سے علامتِ چھیالیس کے ذریعے مربوط ہے، اور دو سو بیس کے ربط کے ذریعے دو ہزار تین سو برس سے بھی مربوط ہے۔
Paul claimed to be the minister of the dispensation of God, and then defined the dispensation he was a minister of as the mystery of God, which is Christ in you the hope of glory. He further addresses this truth when writing to Timothy.
پولس نے یہ دعویٰ کیا کہ وہ خدا کی تدبیر کا خادم ہے، اور پھر جس تدبیر کا وہ خادم تھا اسے خدا کا بھید قرار دیا، جو یہ ہے کہ مسیح تم میں ہے، جو جلال کی امید ہے۔ وہ اس سچائی کو تیمُتھیس کو لکھتے وقت مزید واضح کرتا ہے۔
And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory. 1 Timothy 3:16.
اور بلا شبہ دینداری کا بھید بڑا ہے: خدا جسم میں ظاہر ہوا، روح میں راست ٹھہرایا گیا، فرشتوں کو دکھایا گیا، غیر قوموں میں منادی کیا گیا، دنیا میں اس پر ایمان لایا گیا، جلال میں اٹھایا گیا۔ 1 تیمتھیس 3:16
Paul here says that the mystery of godliness is God manifest in the flesh. God is the Head, and the flesh is the body. The mystery of godliness is Christ in the believer, it is the joining of divinity with humanity. Paul also uses the metaphor of marriage as did Hosea.
پولس یہاں کہتا ہے کہ پرہیزگاری کا بھید یہ ہے کہ خدا جسد میں ظاہر ہوا۔ خدا سر ہے، اور جسد بدن ہے۔ پرہیزگاری کا بھید یہ ہے کہ مسیح ایماندار کے اندر ہے؛ یہ الوہیت کا انسانیت کے ساتھ اتحاد ہے۔ پولس نے شادی کی تمثیل بھی استعمال کی ہے، جیسے ہوشع نے کی تھی۔
For we are members of his body, of his flesh, and of his bones. For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh. This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church. Ephesians 5:30–32.
کیونکہ ہم اس کے بدن کے اعضا ہیں، اس کے گوشت اور اس کی ہڈیوں کے۔ اسی سبب سے آدمی اپنے باپ اور اپنی ماں کو چھوڑ کر اپنی بیوی سے ملا رہے گا، اور وہ دونوں ایک تن ہوں گے۔ یہ بھید بڑا ہے، لیکن میں مسیح اور کلیسیا کے بارے میں کہتا ہوں۔ افسیوں 5:30-32۔
In chapter thirty-seven, when Ezekiel identifies the covenant of the last days, which is the renewed covenant with those identified as the one hundred and forty-four thousand, he provides an illustration of the joining of two sticks. Those two sticks, line upon line, include Hosea and Paul’s marriage metaphor. When they were joined together, they were to be no more two nations, but one nation, forever.
باب سینتیس میں، جب حزقی ایل آخری ایام کے اُس عہد کی نشاندہی کرتا ہے، جو اُن لوگوں کے ساتھ تجدید شدہ عہد ہے جنہیں ایک لاکھ چوالیس ہزار کے طور پر شناخت کیا گیا ہے، تو وہ دو لاٹھیوں کے باہم جوڑے جانے کی ایک تمثیل پیش کرتا ہے۔ اُن دو لاٹھیوں کی تمثیل، سطر بہ سطر، ہوشع اور پولس کے ازدواجی استعارہ کو شامل کرتی ہے۔ جب وہ باہم جوڑ دی گئیں، تو وہ آئندہ دو قومیں نہ رہیں بلکہ ابد تک ایک ہی قوم ہو جائیں۔
And I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all: Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwelling places, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God. Ezekiel 37:22, 23.
اور میں انہیں اسرائیل کے پہاڑوں پر اس ملک میں ایک قوم بنا دوں گا؛ اور ایک بادشاہ ان سب کا بادشاہ ہوگا؛ اور وہ پھر کبھی دو قومیں نہ ہوں گے، نہ ہی دو مملکتوں میں تقسیم کیے جائیں گے؛ اور نہ وہ آئندہ اپنے بتوں سے، نہ اپنی مکروہات سے، نہ اپنی کسی خطا سے اپنے آپ کو ناپاک کریں گے؛ بلکہ میں انہیں ان سب مسکنوں سے، جہاں انہوں نے گناہ کیا ہے، نجات دوں گا اور انہیں پاک کروں گا؛ پس وہ میری قوم ہوں گے اور میں ان کا خدا ہوں گا۔ حزقی ایل 37:22، 23۔
The joining together of Ezekiel identifies when they are no more divided, nor do they sin any longer, when they are cleansed, and when God is their only God, and they have only one king. On October 22, the Messenger of the Covenant suddenly came to the temple to “cleanse” His people. He came to receive a kingdom, whose people according to Peter were then to be a kingdom of priests and kings. On that date the bridegroom also came to the marriage, which is the mystery Paul and Hosea identify, which represents the combination of divinity with humanity. John identifies that the mystery, which Paul identifies as “Christ in you, the hope of glory,” would be finished in the days of the sounding of the seventh angel.
حزقی ایل کے باہم جوڑے جانے کا بیان یہ ظاہر کرتا ہے کہ کب وہ اب مزید تقسیم شدہ نہیں رہیں گے، نہ ہی مزید گناہ کریں گے، کب وہ پاکیزہ کیے جائیں گے، اور کب خدا ان کا واحد خدا ہوگا اور ان کا صرف ایک بادشاہ ہوگا۔ 22 اکتوبر کو عہد کا رسول اچانک ہیکل میں آیا تاکہ اپنے لوگوں کو "پاک" کرے۔ وہ ایک بادشاہی حاصل کرنے آیا، جس کے لوگ پطرس کے مطابق تب کاہنوں اور بادشاہوں کی بادشاہی ہونا تھے۔ اسی تاریخ کو دولہا بھی شادی کے لیے آیا، جو وہ بھید ہے جس کی نشاندہی پولس اور ہوشیع کرتے ہیں، جو الوہیت اور انسانیت کے امتزاج کی نمائندگی کرتا ہے۔ یوحنا یہ بتاتا ہے کہ وہ بھید، جسے پولس "مسیح تم میں، جلال کی امید" کے طور پر بیان کرتا ہے، ساتویں فرشتے کے نرسنگا پھونکے جانے کے ایام میں پورا ہو جائے گا۔
But in the days of the voice of the seventh angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be finished, as he hath declared to his servants the prophets. Revelation 10:7.
لیکن ساتویں فرشتے کی آواز کے دنوں میں، جب وہ نرسنگا پھونکنا شروع کرے گا، خدا کا بھید پورا ہو جائے گا، جیسا کہ اُس نے اپنے بندوں نبیوں کو بتایا ہے۔ مکاشفہ 10:7۔
The seventh angel is the third woe, which arrived on September 11, 2001. The seventh angel began to sound when the third angel arrived in the history of 1844, and onward, but the rebellion of 1863 prevented the work from being finished. The third angel arrived and the seventh trumpet began to sound again on September 11, 2001, and this time the “mystery of God” is to be “finished.” That “mystery” is the combination of divinity with humanity, which produces the one hundred and forty-four thousand, who then become God’s ensign and army. For this reason, chapter thirty-seven of Ezekiel, begins with Ezekiel being taken to a valley of dead dry bones. Those bones represent Laodicean Adventism on September 11, 2001, and for this reason Paul addresses his gospel of the mystery of God to the Laodiceans.
ساتواں فرشتہ تیسری خرابی ہے، جو 11 ستمبر، 2001 کو آ پہنچی۔ ساتویں فرشتے نے نرسنگا اس وقت بجانا شروع کیا جب تیسرا فرشتہ 1844 کی تاریخ میں آیا، اور بعد ازاں بھی، لیکن 1863 کی بغاوت نے اس کام کو پایۂ تکمیل تک پہنچنے سے روک دیا۔ تیسرا فرشتہ آیا اور ساتواں نرسنگا 11 ستمبر، 2001 کو پھر سے بجنے لگا، اور اس بار "خدا کا بھید" "پورا" کیا جانا ہے۔ وہی "بھید" الوہیت اور انسانیت کے امتزاج پر مشتمل ہے، جو ایک لاکھ چوالیس ہزار کو وجود میں لاتا ہے، جو پھر خدا کے علم اور لشکر کی حیثیت اختیار کرتے ہیں۔ اسی سبب سے، حزقی ایل کے صحیفے کا سینتیسواں باب یوں شروع ہوتا ہے کہ حزقی ایل کو سوکھی ہوئی مردہ ہڈیوں کی ایک وادی میں لے جایا جاتا ہے۔ وہ ہڈیاں 11 ستمبر، 2001 کو لاؤدیقیائی ایڈونٹ ازم کی نمائندگی کرتی ہیں، اور اسی سبب پولس اپنی اس انجیل کو، جو "خدا کے بھید" سے متعلق ہے، لاؤدیقیوں کے نام خطاب کرتا ہے۔
For I would that ye knew what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh; That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgment of the mystery of God, and of the Father, and of Christ; In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge. Colossians 2:1–3.
کیونکہ میں چاہتا ہوں کہ تم جان لو کہ تمہارے لیے، اور جو لاودکیہ میں ہیں اُن کے لیے، اور اُن سب کے لیے جنہوں نے جسمانی طور پر میرا چہرہ نہیں دیکھا، میرے دل میں کیسی بڑی کشمکش ہے؛ تاکہ اُن کے دل تسلی پائیں، اور محبت میں باہم گندھے ہوں، اور سمجھ کے کامل یقین کی تمام دولت تک پہنچیں، خدا کے بھید کی پہچان تک، اور باپ کی اور مسیح کی؛ جس میں حکمت اور معرفت کے سب خزانے پوشیدہ ہیں۔ کلسیوں 2:1-3.
This is also the description Sister White associates with the dead dry bones of Ezekiel.
یہ وہی بیان بھی ہے جسے سسٹر وائٹ حزقی ایل کی خشک مردہ ہڈیوں سے منسوب کرتی ہیں۔
“But not only does this simile of the dry bones apply to the world, but also to those who have been blessed with great light; for they also are like the skeletons of the valley. They have the form of men, the framework of the body; but they have not spiritual life. But the parable does not leave the dry bones merely knit together into the forms of men; for it is not enough that there is symmetry of limb and feature. The breath of life must vivify the bodies, that they may stand upright, and spring into activity. These bones represent the house of Israel, the church of God, and the hope of the church is the vivifying influence of the Holy Spirit. The Lord must breathe upon the dry bones, that they may live.
لیکن خشک ہڈیوں کی یہ تشبیہ صرف دنیا پر ہی صادق نہیں آتی، بلکہ ان پر بھی جو عظیم نور کی برکت پا چکے ہیں؛ کیونکہ وہ بھی وادی کے ڈھانچوں کی مانند ہیں۔ ان کے پاس انسانوں کی صورت، جسم کا ڈھانچہ تو ہے؛ مگر ان میں روحانی زندگی نہیں۔ لیکن یہ تمثیل خشک ہڈیوں کو صرف آپس میں جوڑ کر آدمیوں کی صورت بنا کر نہیں چھوڑتی؛ کیونکہ فقط اعضا اور خدوخال کی ہم آہنگی کافی نہیں۔ ان جسموں میں زندگی کی سانس پھونکی جانا ضروری ہے، تاکہ وہ سیدھے کھڑے ہوں اور فعالیت میں آ جائیں۔ یہ ہڈیاں گھرِ اسرائیل اور خدا کی کلیسیا کی نمائندگی کرتی ہیں، اور کلیسیا کی امید روح القدس کے زندگی بخش اثر میں ہے۔ ضروری ہے کہ خداوند ان خشک ہڈیوں پر دم پھونکے، تاکہ وہ زندہ ہو جائیں۔
“The Spirit of God, with its vivifying power, must be in every human agent, that every spiritual muscle and sinew may be in exercise. Without the Holy Spirit, without the breath of God, there is torpidity of conscience, loss of spiritual life. Many who are without spiritual life have their names on the church records, but they are not written in the Lamb’s book of life. They may be joined to the church, but they are not united to the Lord. They may be diligent in the performance of a certain set of duties, and may be regarded as living men; but many are among those who have ‘a name that thou livest, and art dead.’
روحِ خدا اپنی حیات بخش قدرت کے ساتھ ہر انسان کے اندر موجود ہونا چاہیے تاکہ ہر روحانی پٹھا اور رگ و پے حرکت میں رہے۔ روح القدس کے بغیر، خدا کی سانس کے بغیر، ضمیر میں جمود آ جاتا ہے اور روحانی زندگی کا فقدان ہو جاتا ہے۔ بہت سے لوگ جن میں روحانی زندگی نہیں، اُن کے نام کلیسیا کے ریکارڈ میں تو درج ہیں، مگر وہ برّہ کی کتابِ حیات میں لکھے ہوئے نہیں۔ وہ کلیسیا سے تو ملحق ہو سکتے ہیں، لیکن خداوند سے متحد نہیں۔ وہ مخصوص فرائض کے ایک سلسلے کی ادائیگی میں مستعد بھی ہو سکتے ہیں اور زندہ آدمی سمجھے بھی جا سکتے ہیں؛ لیکن اُن میں سے بہت سے اُن لوگوں میں شامل ہیں جن کے بارے میں کہا گیا ہے: 'نام ہے کہ تُو زندہ ہے، مگر مردہ ہے'۔
“Unless there is genuine conversion of the soul to God; unless the vital breath of God quickens the soul to spiritual life; unless the professors of truth are actuated by heaven-born principle, they are not born of the incorruptible seed which liveth and abideth forever. Unless they trust in the righteousness of Christ as their only security; unless they copy His character, labor in His spirit, they are naked, they have not on the robe of His righteousness. The dead are often made to pass for the living; for those who are working out what they term salvation after their own ideas, have not God working in them to will and to do of His good pleasure.
جب تک روح کا خدا کی طرف حقیقی رجوع نہ ہو؛ جب تک خدا کی زندگی بخش سانس روح میں روحانی زندگی نہ ڈالے؛ جب تک حق کے اقرار کرنے والے آسمانی اصول سے متحرک نہ ہوں، تب تک وہ اُس غیر فانی بیج سے پیدا نہیں ہوتے جو ابد تک زندہ اور قائم رہتا ہے۔ جب تک وہ مسیح کی راستبازی پر اپنا واحد سہارا سمجھ کر بھروسا نہ کریں؛ جب تک وہ اس کے کردار کی پیروی نہ کریں اور اس کی روح کے موافق محنت نہ کریں، وہ ننگے ہیں؛ ان پر اس کی راستبازی کا لباس نہیں۔ مردوں کو اکثر زندہ سمجھ لیا جاتا ہے؛ کیونکہ جو لوگ اپنی سمجھ کے مطابق جسے وہ نجات کہتے ہیں، اسے حاصل کرنے کی کوشش کرتے ہیں، ان میں خدا اپنی بھلی مرضی کے مطابق چاہنے اور کرنے کے لیے کارفرما نہیں ہوتا۔
“This class is well represented by the valley of dry bones Ezekiel saw in vision.” Review and Herald, January 17, 1893.
"اس طبقے کی خوب نمائندگی اُس خشک ہڈیوں کی وادی سے ہوتی ہے جسے حزقی ایل نے رؤیا میں دیکھا تھا۔" ریویو اینڈ ہیرلڈ، 17 جنوری، 1893۔
The Laodicean message was first presented to Adventism in 1856, the very year the Lord opened up the advancing light of the “seven times” of Leviticus chapter twenty-six. The message of 1856, consisting of an internal message calling for repentance, and an external message of prophecy, was rejected in 1863. The Laodicean message of the mystery of “Christ in you, the hope of glory”, was repeated in 1888 by Elders Jones and Waggoner, and that message was also identified as the message to Laodicea by Sister White.
لاودیکیہ کا پیغام پہلی بار 1856 میں ایڈونٹسٹ تحریک میں پیش کیا گیا، اور اسی سال خداوند نے احبار باب چھبیس کے "سات زمانوں" کی ترقی کرتی ہوئی روشنی کو منکشف کیا۔ 1856 کا یہ پیغام، جو توبہ کی دعوت دینے والے داخلی پیغام اور نبوت کے خارجی پیغام پر مشتمل تھا، 1863 میں رد کر دیا گیا۔ "مسیح تم میں، جلال کی امید" کے بھید والا لاودیکیہ کا پیغام 1888 میں ایلڈر جونز اور واگنر نے دوبارہ پیش کیا، اور بہن وائٹ نے بھی اس پیغام کو لاودیکیہ کے نام پیغام کے طور پر ہی شناخت کیا۔
Line upon line, Ezekiel chapter thirty-seven begins with Ezekiel being spiritually conveyed to September 11, 2001, where he is given a view of Laodicean Adventism, who are dead in sins and trespasses. He is told to give two distinct prophetic messages. The first produces a joining together, but the bodies are still dead. The second prophecy calls for the message of the “four winds” to breathe life into the bones. The message of the four winds is the sealing message of the one hundred and forty-four thousand which identifies four angels holding the four winds. Sister White identifies those four winds as an “angry horse”, seeking to break loose, for it is being restrained. The angry horse of Islam is seeking to break loose and bring death and destruction in its path, as it did on September 11, 2001, and it will be released again at the soon coming Sunday law.
خط پر خط، حزقی ایل کا باب سینتیس اس طرح آغاز کرتا ہے کہ حزقی ایل کو روحانی طور پر 11 ستمبر 2001 کی طرف لے جایا جاتا ہے، جہاں اسے لاودکیائی ایڈونٹسزم کا منظر دکھایا جاتا ہے، جو قصوروں اور گناہوں میں مردہ ہیں۔ اُسے دو جداگانہ نبوی پیغامات دینے کو کہا جاتا ہے۔ پہلا پیغام اتصال پیدا کرتا ہے، لیکن بدن اب بھی مردہ رہتے ہیں۔ دوسری نبوت "چار ہواؤں" کے پیغام کو پکارتی ہے کہ وہ ہڈیوں میں جان پھونکے۔ چار ہواؤں کا یہ پیغام ایک لاکھ چوالیس ہزار کی مہر بندی کا پیغام ہے، جو اُن چار فرشتوں کی نشاندہی کرتا ہے جو چار ہواؤں کو روکے ہوئے ہیں۔ سسٹر وائٹ اُن چار ہواؤں کی شناخت ایک "غصیلا گھوڑا" کے طور پر کرتی ہیں، جو اس لیے چھوٹ کر بھاگ نکلنے کی کوشش میں ہے کہ اسے روکا جا رہا ہے۔ اسلام کا وہ غصیلا گھوڑا چھوٹ کر اپنی راہ میں موت اور تباہی لانے کی کوشش کر رہا ہے، جیسا کہ اُس نے 11 ستمبر 2001 کو کیا؛ اور عنقریب آنے والے اتوار کے قانون کے وقت وہ پھر چھوڑا جائے گا۔
That message brings the dead bodies into a unified army that is standing upon its feet. That unified army is brought to its feet in response to the message of the seventh angel, for in the days of the sounding of the seventh angel, the mystery of the one hundred and forty-four thousand’s marriage with Christ will be accomplished.
وہ پیغام مردہ لاشوں کو ایک ایسی متحد فوج میں منظم کر دیتا ہے جو اپنے پاؤں پر کھڑی ہے۔ وہ متحد فوج ساتویں فرشتے کے پیغام کے جواب میں اپنے پاؤں پر کھڑی کی جاتی ہے، کیونکہ ساتویں فرشتے کے صور پھونکنے کے دنوں میں مسیح کے ساتھ ایک لاکھ چوالیس ہزار کی شادی کا بھید تکمیل کو پہنچے گا۔
Then Ezekiel is shown the joining of two sticks that become one nation. Those two sticks are the northern kingdom of Israel, and the southern kingdom of Judah, which are joined together as one nation at the conclusion of their mutual scattering periods of twenty-five hundred and twenty years. Their mutual conclusion produces a spiritual temple, represented by the forty-six years at the beginning and at the ending of the mutual scattering times.
پھر حزقی ایل کو دو لکڑیوں کو آپس میں جوڑے جانے کا منظر دکھایا جاتا ہے، جو ایک قوم بن جاتی ہیں۔ وہ دو لکڑیاں اسرائیل کی شمالی بادشاہی اور یہوداہ کی جنوبی بادشاہی ہیں، جو اپنے مشترکہ بکھراؤ کے پچیس سو بیس برسوں کے اختتام پر ایک قوم کی صورت میں مل جاتی ہیں۔ ان کے اس مشترکہ اختتام سے ایک روحانی ہیکل وجود میں آتی ہے، جس کی نمائندگی مشترکہ بکھراؤ کے زمانوں کے آغاز اور اختتام دونوں پر چھیالیس برس کرتے ہیں۔
We will continue this study in the next article.
ہم اس مطالعے کو اگلے مضمون میں جاری رکھیں گے۔
“‘And they rose early in the morning, and went forth into the wilderness of Tekoa: and as they went forth, Jehoshaphat stood and said, Hear me, O Judah, and ye inhabitants of Jerusalem; Believe in the Lord your God, so shall ye be established; believe his prophets, so shall ye prosper. 2 Chronicles 20:20.’
'اور وہ صبح سویرے اٹھے اور تقوع کے بیابان میں نکلے؛ اور جب وہ نکلے تو یہوشافاط کھڑا ہوا اور کہا، اے یہوداہ اور اے یروشلیم کے باشندو، میری بات سنو: خداوند اپنے خدا پر ایمان رکھو تو تم قائم رہو گے؛ اس کے نبیوں پر ایمان رکھو تو تم اقبال مند ہو گے۔ ۲ تواریخ ۲۰:۲۰۔'
““Believe in the Lord your God, so shall ye be established; believe his prophets, so shall ye prosper.’
"اپنے خداوند خدا پر ایمان لاؤ، تو تم قائم ہو جاؤ گے؛ اس کے نبیوں پر ایمان لاؤ، تو تم کامیاب ہو جاؤ گے'
“Isaiah 8:20. ‘To the law and to the testimony; if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.’
اشعیا 8:20۔ 'شریعت اور شہادت کی طرف! اگر وہ اس کلام کے مطابق نہ بولیں تو اس لیے کہ اُن میں روشنی نہیں ہے۔'
“Two texts are here set before God’s people: two conditions for success. The law spoken by Jehovah himself, and the spirit of prophecy, are the two sources of wisdom to guide His people in every experience. Deuteronomy 4:6. ‘This is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, who shall say, Surely this great nation is a wise and understanding people.’
یہاں خدا کی قوم کے سامنے دو متون رکھے گئے ہیں: کامیابی کے لیے دو شرطیں۔ وہ شریعت جو خود یہوہ نے بیان کی، اور روحِ نبوت، اس کی قوم کی ہر تجربے میں رہنمائی کے لیے حکمت کے دو سرچشمے ہیں۔ استثنا 4:6۔ "یہی قوموں کی نظر میں تمہاری حکمت اور تمہاری سمجھ ہوگی، جو کہیں گی، یقیناً یہ عظیم قوم دانا اور سمجھ رکھنے والی قوم ہے۔"
“The law of God and the Spirit of Prophecy go hand in hand to guide and counsel the church, and whenever the church has recognized this by obeying His law, the spirit of prophecy has been sent to guide her in the way of truth.
خدا کی شریعت اور نبوّت کی روح کلیسیا کی رہنمائی اور نصیحت کے لیے شانہ بشانہ چلتی ہیں، اور جب بھی کلیسیا نے اُس کی شریعت کی اطاعت کرکے اس بات کو تسلیم کیا ہے، نبوّت کی روح اسے راہِ حق میں رہنمائی دینے کے لیے بھیجی گئی ہے۔
“Revelation 12:17. ‘And the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ.’ This prophecy points out clearly that the remnant church will acknowledge God in His law and will have the prophetic gift. Obedience to the law of God, and the spirit of prophecy has always distinguished the true people of God, and the test is usually given on present manifestations.
مکاشفہ 12:17۔ 'اور اژدہا عورت پر غضبناک ہوا اور اس کے باقی فرزندوں سے، جو خدا کے احکام پر عمل کرتے ہیں اور یسوع مسیح کی گواہی رکھتے ہیں، لڑنے کو گیا۔' یہ پیشین گوئی صاف ظاہر کرتی ہے کہ باقی ماندہ کلیسیا خدا کو اُس کی شریعت میں تسلیم کرے گی اور نبوت کا عطیہ رکھے گی۔ خدا کی شریعت کی فرمانبرداری اور روحِ نبوت نے ہمیشہ خدا کے سچے لوگوں کو ممتاز کیا ہے، اور امتحان عموماً موجودہ مظاہر پر لیا جاتا ہے۔
“In Jeremiah’s day the people had no question about the message of Moses, Elijah, or Elisha, but they did question and put aside the message sent of God to Jeremiah until its force and power was wasted and there was no remedy but for God to carry them away into captivity.
یرمیاہ کے زمانے میں لوگوں کو موسیٰ، ایلیاہ یا الیشع کے پیغام کے بارے میں کوئی سوال نہ تھا، لیکن انہوں نے خدا کی طرف سے یرمیاہ کو بھیجے گئے پیغام پر سوال اٹھایا اور اسے ایک طرف رکھ دیا، یہاں تک کہ اس کی قوت اور تاثیر زائل ہو گئیں اور اس کے سوا کوئی چارہ نہ رہا کہ خدا انہیں اسیر کر کے لے جائے۔
“Likewise in the days of Christ the people had learned that Jeremiah’s message was true, and they persuaded themselves to believe that if they had lived in the days of their fathers they would have accepted his message, but at the same time they were rejecting Christ’s message, of whom all the prophets had written.
اسی طرح مسیح کے زمانے میں لوگوں نے جان لیا تھا کہ یرمیاہ کا پیغام سچا تھا، اور انہوں نے اپنے آپ کو یہ یقین دلایا کہ اگر وہ اپنے آباؤ اجداد کے زمانے میں ہوتے تو وہ اس کا پیغام قبول کر لیتے، لیکن اسی وقت وہ مسیح کے پیغام کو رد کر رہے تھے، جس کے بارے میں تمام انبیا نے لکھا تھا۔
“As the third angel’s message arose in the world, which is to reveal the law of God to the church in its fullness and power, the prophetic gift was also immediately restored. This gift has acted a very prominent part in the development and carrying forward of this message.
جب دنیا میں تیسرے فرشتے کا پیغام ابھرا، جو کلیسیا کے سامنے خدا کی شریعت کو اس کی پوریّت اور قوت کے ساتھ ظاہر کرنے کے لیے ہے، تو نبوت کا عطیہ بھی فوراً بحال کر دیا گیا۔ اس عطیہ نے اس پیغام کی ترقی اور اسے آگے بڑھانے میں نہایت نمایاں کردار ادا کیا ہے۔
“As differences of opinion have arisen in reference to interpretations of Scriptures and methods of labor, calculated to unsettle the faith of believers in the message and lead to disunion in the work, the spirit of prophecy has always thrown light on the situation. It has always brought union of thought and harmony of action to the body of believers. In every crisis that has arisen in the development of the message and the growth of the work, those who have stood firmly by the law of God and the light of the Spirit of prophecy have triumphed and the work has prospered in their hands.” Loma Linda Messages, 34.
جب جب کلامِ مقدس کی تفاسیر اور خدمت کے طریقوں کے بارے میں ایسے اختلافاتِ رائے پیدا ہوئے ہیں جو پیغام پر ایمان رکھنے والوں کے عقیدے کو متزلزل کرنے اور کام میں عدمِ اتحاد پیدا کرنے کا موجب بن سکتے تھے، روحِ نبوت نے ہمیشہ صورتِ حال پر روشنی ڈالی ہے۔ اس نے ہمیشہ اہلِ ایمان کی جماعت میں فکر کی یکجہتی اور عمل کی ہم آہنگی پیدا کی ہے۔ پیغام کی ترقی اور کام کی نمو کے ہر بحران میں، جو خدا کی شریعت اور روحِ نبوت کی روشنی پر مضبوطی سے قائم رہے وہی غالب آئے، اور کام اُن کے ہاتھوں میں ترقی کرتا گیا۔ لوما لنڈا میسیجز، 34۔