The northern kingdom represented the lower nature in the temple of mankind, it represented the body in the temple of the church, it represented the human flesh in the temple of Christ. Christ built every temple, and He laid every foundation, and the first stone in the Millerite temple was the doctrine of the “seven times,” which is represented by Ezekiel’s two sticks. In the rebellion of 1863, Laodicean Adventism rejected their prophetic “cornerstone”, which also occurred in the building of the earthly temple. The rejected stone was destined to be chosen at the conclusion of the temple erection, though it had been a stumbling stone for the entire construction period. Yet, the prophetic Word identifies that the rejected stone of stumbling will ultimately become the head of the corner.
شمالی سلطنت ہیکلِ انسانیت میں سافل فطرت کی نمائندہ تھی، ہیکلِ کلیسیا میں وہ جسم کی نمائندہ تھی، اور ہیکلِ مسیح میں وہ جسدِ انسانی کی نمائندہ تھی۔ مسیح نے ہر ہیکل تعمیر کیا، اور ہر بنیاد اُسی نے رکھی، اور میلرائیٹ ہیکل میں پہلا پتھر "سات زمانے" کی تعلیم تھی، جس کی نمائندگی حزقی ایل کی دو لاٹھیاں کرتی ہیں۔ 1863 کی بغاوت میں، لاؤدیسیائی ایڈونٹ ازم نے اپنے نبوی "سنگِ زاویہ" کو ردّ کردیا، اور یہی امر زمینی ہیکل کی تعمیر میں بھی پیش آیا۔ وہ مردود پتھر ہیکل کی تعمیر کے اختتام پر چنے جانے کے لیے مقدر تھا، حالانکہ پوری مدتِ تعمیر کے دوران وہ سنگِ لغزش بنا رہا۔ تاہم، کلامِ نبوّت یہ ظاہر کرتا ہے کہ وہ مردود سنگِ لغزش بالآخر سرِ زاویہ بن جائے گا۔
The stick of the “seven times,” as represented by the southern kingdom, is the “head,” in relation to the northern kingdom. It is the “head,” for it is in the southern kingdom that God chose to identify Jerusalem, as His city, where He placed His sanctuary and His name. Until the two sticks were joined from 1798 unto 1844, the “head” had been the lower, southern kingdom. Once John, in 1844, was told to leave off the northern kingdom, for it was given to the Gentiles, the southern kingdom was left as an ensign standing alone as one nation, or at least that was the plan. That plan was hindered by the rebellion of 1863, and modern Israel’s first “rebellion at Kadesh”.
"سات وقت" کی لاٹھی، جس کی نمائندگی جنوبی بادشاہت کرتی ہے، شمالی بادشاہت کے حوالے سے "سر" ہے۔ یہ "سر" ہے کیونکہ اسی جنوبی بادشاہت میں خدا نے یروشلم کو اپنے شہر کے طور پر منتخب کیا، جہاں اُس نے اپنی مقدس گاہ اور اپنا نام رکھا۔ 1798 سے 1844 تک، جب دونوں لاٹھیاں جوڑی گئیں، "سر" زیریں، یعنی جنوبی بادشاہت ہی رہی۔ جب 1844 میں یوحنا کو یہ کہا گیا کہ شمالی بادشاہت کو چھوڑ دے، کیونکہ وہ غیر قوموں کو دے دی گئی تھی، تو جنوبی بادشاہت ایک قوم کے طور پر اکیلی ایک علم کی مانند کھڑی رہ گئی، یا کم از کم منصوبہ یہی تھا۔ اس منصوبے میں 1863 کی بغاوت اور جدید اسرائیل کی پہلی "قادش میں بغاوت" نے رکاوٹ ڈالی۔
On September 11, 2001, the Lord brought His Laodicean church back to 1863, back to 1888, back to 1919, and back to 1957 to the second “rebellion at Kadesh”. But at that rebellion the promise of the stone that was rejected becoming the head of the corner is now being fulfilled. It is fulfilled in those represented as the one hundred and forty-four thousand, who Christ accomplishes the combination of Divinity and humanity among forever.
گیارہ ستمبر 2001 کو خداوند نے اپنی لاودکیہ کی کلیسیا کو 1863 کی طرف، 1888 کی طرف، 1919 کی طرف، اور 1957 کی طرف—قادس کی دوسری "بغاوت" تک—واپس لے آیا۔ لیکن اسی بغاوت میں اُس وعدے کی تکمیل اب ہو رہی ہے کہ جس پتھر کو ردّ کیا گیا وہی کونے کا سِرہ بن رہا ہے۔ یہ اُن میں پورا ہوتا ہے جو ایک لاکھ چوالیس ہزار کے طور پر پیش کیے گئے ہیں، جن کے درمیان مسیح الوہیت و انسانیت کے اتحاد کو ہمیشہ کے لیے قائم کرتا ہے۔
Paul identified the lower nature as the flesh, and the higher nature as the mind. He identified the body (the lower nature) as death.
پولس نے ادنیٰ فطرت کو جسم اور اعلیٰ فطرت کو ذہن قرار دیا۔ اس نے جسم (ادنیٰ فطرت) کو موت قرار دیا۔
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. For that which I do I allow not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do I. If then I do that which I would not, I consent unto the law that it is good. Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not. For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do. Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me. For I delight in the law of God after the inward man: But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members. O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death? Romans 7:14–24.
کیونکہ ہم جانتے ہیں کہ شریعت روحانی ہے، لیکن میں جسمانی ہوں، گناہ کے ہاتھ بیچا ہوا۔ کیونکہ جو میں کرتا ہوں اسے میں خود منظور نہیں کرتا؛ کیونکہ جسے میں کرنا چاہتا ہوں وہ نہیں کرتا، بلکہ جس سے میں نفرت کرتا ہوں وہی کرتا ہوں۔ پس اگر میں وہ کرتا ہوں جسے میں نہیں چاہتا تو میں اس بات کی تصدیق کرتا ہوں کہ شریعت اچھی ہے۔ اب پھر وہ میں نہیں جو یہ کرتا ہے بلکہ وہ گناہ جو مجھ میں بسا ہوا ہے۔ کیونکہ میں جانتا ہوں کہ مجھ میں، یعنی میرے جسم میں، کوئی اچھی چیز نہیں بسती؛ کیونکہ چاہ تو مجھ میں موجود ہے، مگر نیکی بجا لانے کا طریقہ مجھے نہیں ملتا۔ کیونکہ جس نیکی کو میں کرنا چاہتا ہوں وہ نہیں کرتا، بلکہ جس بدی کو میں نہیں چاہتا وہی کرتا ہوں۔ پس اگر میں وہ کرتا ہوں جسے میں نہیں چاہتا تو پھر وہ میں نہیں جو یہ کرتا ہے بلکہ وہ گناہ جو مجھ میں بسا ہوا ہے۔ سو میں یہ قانون پاتا ہوں کہ جب میں نیکی کرنا چاہتا ہوں تو بدی میرے ساتھ موجود ہوتی ہے۔ کیونکہ میں اندرونی انسان کے مطابق خدا کی شریعت میں مسرّت پاتا ہوں، لیکن میں اپنے اعضا میں ایک اور قانون دیکھتا ہوں جو میرے ذہن کی شریعت کے خلاف لڑتا ہے اور مجھے میرے اعضا میں موجود گناہ کی شریعت کی قید میں لے جاتا ہے۔ ہائے بدبخت انسان کہ میں ہوں! کون مجھے اس موت کے بدن سے چھڑائے گا؟ رومیوں 7:14-24.
Paul knew that in his “flesh” dwelt “no good thing.” The tendencies, both inherited and cultivated that existed in his flesh (his body), only worked to lead him into sin. Those tendencies represented the law of sin, but Paul desired to keep the law of God, not the law of sin. The law of God Paul identified as the “law of his mind” (his higher nature). His cry was “who shall deliver me from the body of death?” Of course, Paul knew that it was divinity that would bring deliverance, but he also knew that the work of deliverance required his participation.
پولس جانتا تھا کہ اس کے 'جسم' میں 'کوئی اچھی چیز' نہیں بستی تھی۔ وراثتی اور پروان چڑھائے ہوئے دونوں رجحانات، جو اس کے جسم (اس کے بدن) میں موجود تھے، صرف اسے گناہ کی طرف لے جانے کا کام کرتے تھے۔ یہ رجحانات قانونِ گناہ کی نمائندگی کرتے تھے، مگر پولس کی خواہش تھی کہ وہ خدا کے قانون پر عمل کرے، نہ کہ گناہ کے قانون پر۔ خدا کے قانون کو پولس نے اپنے 'ذہن کے قانون' (اس کی اعلیٰ فطرت) قرار دیا۔ اس کی فریاد یہ تھی: 'مجھے موت کے بدن سے کون چھڑائے گا؟' بلاشبہ پولس جانتا تھا کہ نجات الٰہیت ہی دے گی، لیکن یہ بھی جانتا تھا کہ اس نجات کے کام میں اس کی شرکت ضروری ہے۔
Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling. For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure. Philippians 2:12, 13.
پس اے میرے عزیزو، جیسے تم ہمیشہ اطاعت کرتے آئے ہو—نہ صرف میری موجودگی میں بلکہ اب میری غیر موجودگی میں اس سے بھی بڑھ کر—ڈر اور کپکپاہٹ کے ساتھ اپنی نجات پر کام کرتے رہو۔ کیونکہ خدا ہی وہ ہے جو اپنی خوشنودی کے مطابق تم میں چاہنے اور کرنے، دونوں کی قوت پیدا کرتا ہے۔ فلپیوں 2:12،13
The deliverance from the body of death was accomplished by Divine power, which was connected with human power, and that was the example Jesus provided for men. Even with the law of sin actively working in the lower nature of the body, Jesus kept His lower nature in subjection to God’s law by surrendering His will, to the will of His Father. Paul could find deliverance if he would surrender his will unto the will of divinity. In doing so, he was working out his own salvation, and this is what Sister White means when she speaks about the work of eliminating sin from our life.
موت کے اس بدن سے نجات الٰہی قدرت کے وسیلہ سے انجام پائی، جو انسانی قوت کے ساتھ ہم آہنگ تھی، اور یہی وہ نمونہ تھا جو یسوع نے انسانوں کے لیے پیش کیا۔ اگرچہ بدن کی ادنیٰ فطرت میں شریعتِ گناہ فعّال طور پر کارفرما تھی، تاہم یسوع نے اپنی مرضی کو اپنے باپ کی مرضی کے سپرد کر کے اپنی ادنیٰ فطرت کو خدا کی شریعت کے مطیع رکھا۔ اگر پولُس اپنی مرضی کو الوہیت کی مرضی کے سپرد کر دیتا تو وہ نجات پا سکتا تھا۔ ایسا کرتے ہوئے وہ اپنی نجات کو انجام دے رہا تھا، اور جب سِسٹر وائٹ ہماری زندگی سے گناہ کے ازالے کے کام کے بارے میں کلام کرتی ہیں تو ان کی مراد یہی ہوتی ہے۔
“Every soul that refuses to give himself to God is under the control of another power. He is not his own. He may talk of freedom, but he is in the most abject slavery. He is not allowed to see the beauty of truth, for his mind is under the control of Satan. While he flatters himself that he is following the dictates of his own judgment, he obeys the will of the prince of darkness. Christ came to break the shackles of sin-slavery from the soul. ‘If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.’ ‘The law of the Spirit of life in Christ Jesus’ sets us ‘free from the law of sin and death.’ Romans 8:2.
ہر وہ جان جو اپنے آپ کو خدا کے سپرد کرنے سے انکار کرتی ہے، کسی اور قوت کے قابو میں ہوتی ہے۔ وہ اپنے آپ کا مالک نہیں ہوتا۔ وہ آزادی کی باتیں کر سکتا ہے، لیکن وہ انتہائی ذلت آمیز غلامی میں ہے۔ اسے سچائی کی خوبصورتی دیکھنے کی اجازت نہیں، کیونکہ اس کا ذہن شیطان کے اختیار میں ہے۔ جب وہ اپنے آپ کو یہ خوش فہمی دیتا ہے کہ وہ اپنی ہی رائے کے تقاضوں کی پیروی کر رہا ہے، وہ تاریکی کے شہزادے کی مرضی مانتا ہے۔ مسیح گناہ کی غلامی کی بیڑیاں جان سے توڑنے کے لیے آئے۔ 'پس اگر بیٹا تمہیں آزاد کرے، تو تم حقیقتاً آزاد ہوگے۔' 'مسیح یسوع میں زندگی دینے والی روح کی شریعت' ہمیں 'گناہ اور موت کی شریعت' سے آزاد کرتی ہے۔ Romans 8:2.
“In the work of redemption there is no compulsion. No external force is employed. Under the influence of the Spirit of God, man is left free to choose whom he will serve. In the change that takes place when the soul surrenders to Christ, there is the highest sense of freedom. The expulsion of sin is the act of the soul itself. True, we have no power to free ourselves from Satan’s control; but when we desire to be set free from sin, and in our great need cry out for a power out of and above ourselves, the powers of the soul are imbued with the divine energy of the Holy Spirit, and they obey the dictates of the will in fulfilling the will of God.
مخلصی کے کام میں کوئی زبردستی نہیں۔ کوئی بیرونی قوت استعمال نہیں کی جاتی۔ خدا کی روح کے اثر کے تحت، انسان کو آزاد چھوڑا جاتا ہے کہ وہ جس کی چاہے خدمت اختیار کرے۔ جب جان مسیح کے حوالے ہو جاتی ہے تو جو تبدیلی رونما ہوتی ہے، اس میں آزادی کا بلند ترین احساس ہوتا ہے۔ گناہ کو نکال باہر کرنا خود جان کا عمل ہے۔ یقیناً، ہمارے پاس یہ قدرت نہیں کہ ہم اپنے آپ کو شیطان کی گرفت سے آزاد کر سکیں؛ لیکن جب ہم گناہ سے رہائی چاہتے ہیں اور اپنی شدید حاجت میں اپنے سے باہر اور اپنے سے برتر ایک قوت کے لیے فریاد کرتے ہیں، تو جان کی قوتیں روح القدس کی الٰہی توانائی سے معمور ہو جاتی ہیں، اور وہ خدا کی مرضی کو پورا کرنے میں ارادے کے تقاضوں کی پیروی کرتی ہیں۔
“The only condition upon which the freedom of man is possible is that of becoming one with Christ. ‘The truth shall make you free;’ and Christ is the truth. Sin can triumph only by enfeebling the mind, and destroying the liberty of the soul. Subjection to God is restoration to one’s self,—to the true glory and dignity of man. The divine law, to which we are brought into subjection, is ‘the law of liberty.’ James 2:12.” The Desire of Ages, 466.
انسان کی آزادی صرف اسی شرط پر ممکن ہے کہ وہ مسیح کے ساتھ ایک ہو جائے۔ ‘سچائی تمہیں آزاد کرے گی؛’ اور مسیح ہی سچائی ہے۔ گناہ اسی وقت غالب آ سکتا ہے جب وہ عقل کو کمزور کرے اور روح کی آزادی کو تباہ کر دے۔ خدا کے تابع ہونا اپنے آپ کی بحالی ہے—انسان کی حقیقی شان اور وقار کی طرف واپسی۔ وہ الٰہی شریعت جس کے تابع ہم لائے جاتے ہیں، ‘آزادی کی شریعت’ ہے۔ یعقوب 2:12۔ The Desire of Ages, 466.
Paul cried out, “O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?” Sister White stated “when we desire to be set free from sin, and in our great need cry out for a power out of and above ourselves, the powers of the soul are imbued with the divine energy of the Holy Spirit, and they obey the dictates of the will in fulfilling the will of God.” In engaging in the combination of our humanity with the divinity of Christ, through the exercise of our will, we accomplish the “act” of removing sin from our own “soul.”
پولس پکار اٹھا، "اے بدبخت آدمی کہ میں ہوں! اس موت کے بدن سے مجھے کون چھڑائے گا؟" سسٹر وائٹ نے بیان کیا: "جب ہم گناہ سے آزاد ہونا چاہتے ہیں، اور اپنی شدید ضرورت میں اپنے سے باہر اور اپنے سے بلند ایک قدرت کے لیے فریاد کرتے ہیں، تو روح کی قوتیں روح القدس کی الٰہی توانائی سے معمور ہو جاتی ہیں، اور وہ خدا کی مرضی کو پورا کرنے میں ارادے کے تقاضوں کی اطاعت کرتی ہیں۔" اپنی انسانیت کو مسیح کی الوہیت کے ساتھ جوڑنے میں، اپنے ارادے کے استعمال کے ذریعے، ہم اپنی "روح" سے گناہ کو دور کرنے کا "عمل" انجام دیتے ہیں۔
But what we “need to understand is the true force of the will.” The will is “the governing power in the nature of man, the power of decision, or of choice. Everything depends on the right action of the will. The power of choice God has given to men; it is theirs to exercise. You cannot change your heart, you cannot of yourself give to God its affections; but you can choose to serve Him. You can give Him your will; He will then work in you to will and to do according to His good pleasure. Thus your whole nature will be brought under the control of the Spirit of Christ; your affections will be centered upon Him, your thoughts will be in harmony with Him.”
لیکن جو بات ہمیں سمجھنی ہے وہ "ارادے کی حقیقی قوت" ہے۔ ارادہ "انسان کی فطرت میں حاکم قوت ہے، فیصلہ کرنے کی قوت، یا اختیار کی قوت"۔ ہر چیز ارادے کے درست استعمال پر منحصر ہے۔ اختیار کی قوت خدا نے انسانوں کو دی ہے؛ اسے بروئے کار لانا انہی کا کام ہے۔ تم اپنے دل کو نہیں بدل سکتے، نہ اپنی قوت سے اس کی محبتیں خدا کو دے سکتے ہو؛ لیکن تم اس کی خدمت کرنے کا انتخاب کرسکتے ہو۔ تم اپنا ارادہ اسے دے سکتے ہو؛ پھر وہ اپنی خوشنودی کے مطابق تم میں ارادہ کرنے اور عمل کرنے کا کام کرے گا۔ یوں تمہاری پوری فطرت مسیح کی روح کے قابو میں آجائے گی؛ تمہاری محبتیں اسی پر مرکوز ہوں گی، تمہارے خیالات اس کے ہم آہنگ ہوں گے۔
Paul knew these truths, and He knew that his lower nature needed to be held in subjection by his higher nature, through the exercise of his will. This is why Paul died daily.
پَولُس ان حقائق سے واقف تھا، اور وہ یہ بھی جانتا تھا کہ اپنی کمتر فطرت کو اپنی اعلیٰ فطرت کے ذریعے، اپنے ارادے کے استعمال سے، تابع رکھنا ضروری تھا۔ یہی وجہ تھی کہ پَولُس روزانہ مرتا تھا۔
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. 1 Corinthians 15:31.
میں تمہارے فخر کی قسم کھاتا ہوں جو مجھے ہمارے خُداوند مسیح یسوع میں حاصل ہے، کہ میں ہر روز مرتا ہوں۔ 1 کرنتھیوں 15:31.
Paul knew he needed to crucify his lower nature daily by exercising his will to keep his lower nature in subjection. He therefore crucified his flesh.
پولس جانتا تھا کہ اپنی پست طبیعت کو ماتحت رکھنے کے لیے اپنے ارادے کو بروئے کار لا کر اسے روزانہ مصلوب کرنا ضروری ہے۔ چنانچہ اُس نے اپنے جسم کو مصلوب کیا۔
And they that are Christ’s have crucified the flesh with the affections and lusts. Galatians 5:24.
اور جو مسیح کے ہیں انہوں نے جسم کو اس کی خواہشوں اور شہوات سمیت صلیب پر چڑھا دیا ہے۔ غلاطیوں 5:24۔
Paul knew his sinful flesh would exist in humanity until the Second Coming of Christ, when the faithful, in the twinkling of an eye, would receive a new glorified body. This is why 1798 identifies the foundation of the forty-six years where the Millerite temple was erected, for Christ, as the only foundation, was the lamb slain from the foundation. The northern kingdom was the body, which through sin had taken ascendancy over humanity, and elevated itself to be the counterfeit northern kingdom. In 1844, John was told to “leave out” the courtyard, which means in the Greek, to reject the lower nature, that had taken ascendancy over the higher nature where God had chosen to place His name, and in 1798, the flesh (the lower nature) with “the affections and lusts” was to be crucified.
پولُس جانتا تھا کہ گناہ آلود جسم انسانیت میں مسیح کی دوسری آمد تک برقرار رہے گا، جب اہلِ ایمان پلک جھپکتے میں ایک نیا ممجد بدن حاصل کریں گے۔ اسی لیے 1798 اُن چھیالیس برسوں کی بنیاد کی نشاندہی کرتا ہے جن میں میلرائی ہیکل برپا کی گئی، کیونکہ مسیح، جو واحد بنیاد ہے، از بنیادِ عالم ہی سے ذبح کیا ہوا برّہ تھا۔ شمالی مملکت بدن تھی، جس نے گناہ کے وسیلے انسانیت پر غلبہ پا لیا تھا، اور اپنے آپ کو جعلی شمالی مملکت بنا کر بلند کر لیا تھا۔ 1844 میں یوحنا سے کہا گیا کہ "صحن کو چھوڑ دے"، جس کا یونانی میں مطلب ادنیٰ فطرت کو ردّ کرنا ہے، وہ فطرت جس نے اُس اعلیٰ فطرت پر غلبہ پا لیا تھا جہاں خدا نے اپنا نام رکھنے کو چُنا تھا، اور 1798 میں جسم (ادنیٰ فطرت) کو "میلانات اور شہوات" سمیت مصلوب کیا جانا تھا۔
At the foundation, Christ’s flesh died at the crucifixion, as He was cut off from the living. The southern kingdom was then to be one nation, with one king, in covenant with God, and a nation who had God’s sanctuary in their midst. Line upon line, the “seven times,” is now “the head of the corner,” for since September 11, 2001 God is raising up His “northern army” as an ensign. That army is to be one nation, and that nation will reflect His image alone, and it does so at the very time when Satan is raising up his “horn” that is the image of the beast. In Ezekiel chapter thirty-seven the message of the four winds breathes the latter rain message upon those who then stand up as that army. The message of the four winds is the message of the Seventh Trumpet, which is where the mystery of God is finished.
ابتدا میں، مصلوبیت کے وقت مسیح کا جسم مر گیا، کیونکہ وہ زندوں میں سے کاٹ دیا گیا تھا۔ پھر جنوبی مملکت ایک قوم ہونی تھی، ایک بادشاہ کے ساتھ، خدا کے ساتھ عہد میں، اور ایسی قوم جس کے درمیان خدا کا مقدس ہو۔ سطر پر سطر، "سات زمانے" اب "سرِ زاویہ" ہے، کیونکہ 11 ستمبر 2001 سے خدا اپنے "شمالی لشکر" کو ایک علم کے طور پر اٹھا رہا ہے۔ وہ لشکر ایک قوم بننا ہے، اور وہ قوم صرف اسی کی صورت کی عکاسی کرے گی، اور یہ عین اسی وقت ہوتا ہے جب شیطان اپنا "سینگ"—جو درندے کی شبیہ ہے—کھڑا کر رہا ہے۔ حزقی ایل کے باب سینتیس میں چار ہواؤں کا پیغام اُن پر پچھلی بارش کا دم پھونکتا ہے جو پھر اس لشکر کی طرح کھڑے ہوتے ہیں۔ چار ہواؤں کا پیغام ہی ساتویں نرسنگے کا پیغام ہے، جہاں خدا کا بھید تمام ہو جاتا ہے۔
The finishing work of the sealing began on October 7, 2023. The sealing time of the one hundred and forty-four thousand is accomplished during the sounding of the Seventh Trumpet, and that trumpet sounds three times during the sealing process. It always marks a strike by Islam against the Glorious Land. The modern spiritual “glorious land” was hit on September 11, 2001, and the ancient literal glorious land was hit on October 7, 2023, the very year the two witnesses who had been slain came back to life. The third strike is at the soon coming Sunday law in the United States.
مہر بندی کے اختتامی کام کا آغاز 7 اکتوبر 2023 کو ہوا۔ ایک لاکھ چوالیس ہزار کی مہر بندی کا زمانہ ساتویں صور کے بجنے کے دوران انجام پاتا ہے، اور وہ صور عملِ مہر بندی کے دوران تین مرتبہ بجتا ہے۔ یہ ہمیشہ اسلام کی جانب سے ارضِ جلال پر ایک ضرب کی نشان دہی کرتا ہے۔ جدید روحانی "ارضِ جلال" کو 11 ستمبر 2001 کو ضرب لگی، اور قدیم حقیقی ارضِ جلال کو 7 اکتوبر 2023 کو ضرب پہنچی، اُسی برس جب وہ دو گواہ جو قتل کر دیے گئے تھے، پھر زندہ ہوئے۔ تیسری ضرب ریاستہائے متحدہ امریکہ میں عن قریب آنے والے "اتوار کے قانون" کے موقع پر ہے۔
From October 7, 2023, the Republican horn and the true Protestant horn of the earth beast are accomplishing their final transitions into a horn that either speaks as a dragon or as a Lamb, at the soon coming Sunday law. The two manifestations of the internal and external antagonists in the great controversy that is played out during the closing events of earth’s history, are both located in the history represented by verse forty in Daniel chapter eleven. The two final developments of the two horns is accomplished during the sounding of the Seventh Trumpet. The Seventh Trumpet is the third of three woe trumpets.
7 اکتوبر 2023 سے، زمین سے نکلنے والے وحش کے دو سینگ، یعنی جمہوریت کا اور حقیقی پروٹسٹنٹ کا، اپنی آخری تبدیلیوں کی تکمیل کر رہے ہیں، تاکہ قریب الوقوع اتوار کے قانون کے وقت وہ ایک ایسے سینگ کی صورت اختیار کریں جو یا تو اژدہا کی مانند بولتا ہے یا برّہ کی مانند۔ زمین کی تاریخ کے اختتامی واقعات کے دوران برپا ہونے والی عظیم کشمکش میں داخلی اور خارجی معاندین کی دو تجلیات، دونوں ہی، دانی ایل باب گیارہ کی آیت چالیس میں پیش کی گئی تاریخ کے اندر واقع ہیں۔ دونوں سینگوں کی دو آخری پیش رفتیں ساتویں نرسنگے کے بجنے کے دوران پایۂ تکمیل کو پہنچتی ہیں۔ ساتواں نرسنگا تین وائے نرسنگوں میں سے تیسرا ہے۔
The three woes, represent a triple application of prophecy, and in doing so they provide a strong witness of the waymark of October 7, 2023. In both the first woe and the second woe, Islam’s warfare was carried out against the armies of Rome, which in the last days is the United States, as witnessed to by the conquering of the Soviet Union that was brought about by a secret alliance between the antichrist (Pope John Paul II), and the false prophet (Ronald Reagan) in 1989.
تین مصیبتیں نبوت کے سہ گانہ اطلاق کی نمائندگی کرتی ہیں، اور یوں وہ 7 اکتوبر 2023 کے نشانِ راہ کی قوی شہادت فراہم کرتی ہیں۔ پہلی اور دوسری دونوں مصیبت میں، اسلام کی جنگی کارروائیاں روم کی افواج کے خلاف انجام پائیں، جو ایامِ آخر میں ریاستہائے متحدہ امریکہ ہے؛ جیسا کہ سوویت یونین پر اُس غلبہ سے شہادت ملتی ہے جو 1989 میں ضدِ مسیح (پوپ جان پال دوم) اور جھوٹے نبی (رونالڈ ریگن) کے مابین ایک خفیہ اتحاد کے نتیجے میں عمل میں آیا۔
In the first woe, as set forth in Revelation chapter nine, there is a time prophecy of five months, which is one hundred and fifty years. In the second woe, there is a time prophecy of three hundred and ninety-one years, and fifteen days. Both time prophecies represent the warfare against Rome that Islam brought during the two histories that represent the first and second woes. Those two prophecies possessed two different outcomes of the warfare. In the first one hundred and fifty years Islam was to “hurt” Rome, and in the prophecy of three hundred and ninety-one years, and fifteen days, Islam was to “kill” Rome. Those two prophecies were directly connected. The ending of the one hundred and fifty years that Islam was to hurt Rome identified the beginning of the three hundred and ninety-one years, and fifteen days that Islam was to kill Rome. The first and second woes are divided by the ending of the one hundred and fifty years, and the starting of the three hundred and ninety-one years, and fifteen days.
پہلے افسوس میں، جیسا کہ مکاشفہ باب نو میں بیان کیا گیا ہے، پانچ ماہ کی ایک وقتی پیشگوئی مذکور ہے، جو ایک سو پچاس برس کے برابر ہے۔ دوسرے افسوس میں تین سو اکیانوے برس اور پندرہ دن کی وقتی پیشگوئی ہے۔ دونوں وقتی پیشگوئیاں اس جنگ و پیکار کی نمائندگی کرتی ہیں جو اسلام نے اُن دو تاریخی ادوار میں روم کے خلاف برپا کی جو پہلے اور دوسرے افسوس کی نمائندگی کرتے ہیں۔ ان دو پیشگوئیوں میں اس جنگ کے دو مختلف نتائج مضمر تھے۔ پہلے ایک سو پچاس برس میں اسلام کو روم کو "نقصان پہنچانا" تھا، اور تین سو اکیانوے برس اور پندرہ دن کی پیشگوئی میں اسلام کو روم کو "ہلاک کرنا" تھا۔ یہ دونوں پیشگوئیاں براہِ راست باہم مربوط تھیں۔ وہ ایک سو پچاس برس کی مدت، جس میں اسلام کو روم کو "نقصان پہنچانا" تھا، اپنے اختتام پر اُن تین سو اکیانوے برس اور پندرہ دن کے آغاز کی نشاندہی کرتی ہے جن میں اسلام کو روم کو "ہلاک کرنا" تھا۔ پہلا اور دوسرا افسوس، ایک سو پچاس برس کے اختتام اور تین سو اکیانوے برس اور پندرہ دن کے آغاز سے ایک دوسرے سے منقسم ہیں۔
The United States ceases to be the sixth kingdom of Bible prophecy at the soon-coming Sunday law, and it is then that it is prophetically “killed”. The hour of the “great earthquake”, in Revelation chapter eleven is the soon coming Sunday law, and when that hour arrives, so too does the Seventh Trumpet of Islam. It arrives to mark the end, or the death of the sixth kingdom, which is the army of Rome in the last days. That death was preceded by one hundred and fifty years of Islam hurting the armies of Rome. According to the mainstream media, which attempts to downplay the activities of radical Islam in the modern world, since October 7, 2023. Until the writing of this article on February 12, 2024, Islam has carried out one hundred and sixty-five attacks upon American interests around the globe.
امریکہ قریب الوقوع اتوار کے قانون کے موقع پر بائبلی پیشین گوئی کی چھٹی بادشاہت ہونا موقوف ہو جاتا ہے، اور اسی وقت وہ نبوّتی طور پر “قتل” کر دیا جاتا ہے۔ مکاشفہ باب گیارہ میں “عظیم زلزلہ” کی ساعت وہی قریب الوقوع اتوار کا قانون ہے، اور جب وہ ساعت آتی ہے تو اسلام کا ساتواں نرسنگا بھی آ پہنچتا ہے۔ وہ اس لیے آتا ہے کہ چھٹی بادشاہت کے خاتمے، یا اس کی موت، کی نشاندہی کرے، جو آخری ایام میں روم کی فوج ہے۔ اس موت سے پہلے ایک سو پچاس برس تک اسلام نے روم کی فوجوں کو ایذا پہنچائی۔ مرکزی دھارے کے ذرائع ابلاغ کے مطابق—جو جدید دنیا میں شدت پسند اسلام کی سرگرمیوں کو کم اہمیت دینے کی کوشش کرتے ہیں—7 اکتوبر 2023 سے لے کر اس مضمون کے لکھے جانے تک، یعنی 12 فروری 2024 تک، اسلام نے دنیا بھر میں امریکی مفادات پر ایک سو پینسٹھ حملے کیے ہیں۔
The one hundred and fifty years of Islam hurting the armies of Rome that leads to the killing of the armies of Rome in the first and second woes, is repeated in the history of the third woe, for that is how a triple application of prophecy works. The sounding of the Seventh Trumpet, which is the sealing of the one hundred and forty-four thousand, which is when the combination of Divinity with humanity occurs, as represented by the joining of the two sticks, has three waymarks, The first is the spiritual glorious land and the last is the spiritual glorious land. The middle waymark is the literal glorious land.
اسلام کی جانب سے روم کی افواج کو ضرر پہنچانے کے ایک سو پچاس برس، جن کے نتیجے میں پہلی اور دوسری وائے میں روم کی افواج کا قتل واقع ہوا، تیسری وائے کی تاریخ میں پھر دہرائے جاتے ہیں، کیونکہ نبوت کے سہ گانہ اطلاق کا طریقِ کار یہی ہے۔ ساتویں نرسنگے کا پھونکا جانا، جو ایک لاکھ چوالیس ہزار کی مہر بندی ہے، اور وہ وقت جب الوہیت کا انسانیت کے ساتھ امتزاج واقع ہوتا ہے، جس کی نمائندگی دو لکڑیوں کے باہم ملائے جانے سے کی گئی ہے، تین نشانِ راہ رکھتا ہے: پہلا روحانی ارضِ جلال ہے اور آخری بھی روحانی ارضِ جلال ہے۔ درمیانی نشانِ راہ حقیقی ارضِ جلال ہے۔
In 2023, the second blast from the warning Trumpet of the third woe, identified the escalation of the warfare of Islam as it entered into a period where it would “hurt” the earth beast. In that same year, the two witnesses of the Republican horn and the true Protestant horn came back to life and began their mutual transitions into their final symbolic horns. For the Republican horn it was the combination of all the apostate Protestant powers, with all the apostate Republican powers in order to form one horn that is the image of the beast. With the true Protestant horn it was the combination of Divinity with humanity as the horn transitioned from Laodicean to Philadelphian in character, in order to reflect the opposite of the image of the beast. 2023 occurred twenty-two years after 2001, thus representing the symbolic link of Divinity combined with humanity.
2023 میں، تیسری مصیبت کے تنبیہی نرسنگے کے دوسرے نفخہ نے اسلام کی جنگ آرائی میں شدت کے بڑھنے کی نشاندہی کی، جب وہ ایسے دور میں داخل ہوا جس میں وہ زمین کے درندہ کو ’ایذا پہنچائے‘ گا۔ اسی سال، دو گواہ، یعنی ری پبلکن سینگ اور حقیقی پروٹسٹنٹ سینگ، پھر سے زندہ ہوئے اور اپنے اپنے آخری علامتی سینگوں میں منتقلی کا آغاز کیا۔ ری پبلکن سینگ کے لیے یہ تمام مرتد پروٹسٹنٹ قوتوں کا تمام مرتد ری پبلکن قوتوں کے ساتھ اتحاد تھا تاکہ ایک واحد سینگ تشکیل پائے جو درندہ کی شبیہ ہے۔ اور حقیقی پروٹسٹنٹ سینگ کے لیے یہ الوہیت اور انسانیت کا اتحاد تھا، جب وہ سینگ اپنے کردار میں لاودیکیائی سے فِلدَلفیائی میں منتقل ہوا، تاکہ درندہ کی شبیہ کے معکوس کی عکاسی کرے۔ 2023، 2001 کے بائیس برس بعد واقع ہوا؛ یوں یہ الوہیت کے انسانیت کے ساتھ امتزاج کے علامتی ربط کی نمائندگی کرتا ہے۔
All of this history occurs in verse forty of Daniel eleven, which is the verse that was unsealed and produced the increase of knowledge in 1989, that is represented by the Hiddekel River. In the prophetic history of that verse, the final work in the Most Holy Place is also accomplished, which is the light that was unsealed in 1798, and that is represented by the Ulai River. The beginning of verse forty identifies the time of the end in 1798, and the ending of the verse identifies the time of the end in 1989, and both rivers merge together in the history of verse forty, just as the Tigris and Euphrates (the Ulai and Hiddekel) do just before they reach the Persian Gulf.
یہ ساری تاریخ دانی ایل باب گیارہ کی آیت چالیس میں واقع ہوتی ہے، وہی آیت جس کی مہر کھولی گئی اور جس کے نتیجے میں 1989 میں علم میں اضافہ ہوا، اور جس کی نمائندگی دریائے حدّیقل کرتا ہے۔ اس آیت کی نبوی تاریخ میں پاکوں کے پاک میں آخری کام بھی پایۂ تکمیل کو پہنچتا ہے، جو وہ روشنی ہے جس کی مہر 1798 میں کھولی گئی، اور جس کی نمائندگی دریائے اولای کرتا ہے۔ آیت چالیس کا آغاز 1798 میں وقتِ آخر کی نشاندہی کرتا ہے، اور آیت کا اختتام 1989 میں وقتِ آخر کی نشاندہی کرتا ہے، اور دونوں دریا آیت چالیس کی تاریخ میں مل جاتے ہیں، بالکل اسی طرح جیسے دجلہ اور فرات (اولای اور حدّیقل) خلیجِ فارس تک پہنچنے سے عین پہلے ملتے ہیں۔
We will continue this study in the next article.
ہم اس مطالعے کو اگلے مضمون میں جاری رکھیں گے۔
The Spirit of the Lord God is upon me; because the Lord hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound; To proclaim the acceptable year of the Lord, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the Lord, that he might be glorified.
خداوند خدا کی روح مجھ پر ہے؛ کیونکہ خداوند نے مجھے مسکینوں کو خوشخبری سنانے کے لیے مسح کیا ہے؛ اُس نے مجھے بھیجا ہے کہ شکستہ دلوں کو باندھوں، اسیروں کے لیے رہائی کی منادی کروں، اور جو بندھے ہوئے ہیں اُن کے لیے قید خانہ کے کھلنے کا اعلان کروں؛ خداوند کے مقبول سال کی اور ہمارے خدا کے انتقام کے دن کی منادی کروں؛ سب ماتم کرنے والوں کو تسلی دوں؛ صیون میں ماتم کرنے والوں کے لیے یہ مقرر کروں کہ اُنہیں خاکستر کے بدلے زینت، ماتم کے بدلے خوشی کا تیل، اور افسردگی کی روح کے بدلے حمد کا لباس دیا جائے؛ تاکہ وہ راستبازی کے درخت کہلائیں، غرسِ خداوند، تاکہ وہ جلال پائے۔
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers. But ye shall be named the Priests of the Lord: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves. For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them.
اور وہ کہنہ کھنڈرات کو تعمیر کریں گے، سابقہ ویرانیوں کو پھر سے اٹھائیں گے، اور ویران شہروں کی مرمت کریں گے جو بہت سی نسلوں کی ویرانیاں رہی ہیں۔ اور پردیسی تمہاری ریوڑوں کی نگہبانی کریں گے، اور اجنبیوں کے بیٹے تمہارے ہل چلانے والے اور تاکستانوں کے باغبان ہوں گے۔ لیکن تم خداوند کے کاہن کہلاؤ گے؛ لوگ تمہیں ہمارے خدا کے خادم کہیں گے؛ تم غیر قوموں کی دولت سے بہرہ ور ہو گے، اور ان کی شان و شوکت میں فخر کرو گے۔ تمہاری رسوائی کے بدلے تمہیں دہرا حصہ ملے گا؛ اور خجالت کے عوض وہ اپنے حصے میں شادمان ہوں گے؛ اس لیے اپنی سرزمین میں وہ دہرے حصے کے وارث ہوں گے؛ اور ان کے لیے خوشیِ ابدی ہوگی۔
For I the Lord love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them. And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the Lord hath blessed. I will greatly rejoice in the Lord, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels. For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord God will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations. Isaiah 61:1–11.
کیونکہ میں، خداوند، انصاف سے محبت رکھتا ہوں، سوختنی قربانی کے لیے لوٹ مار سے نفرت کرتا ہوں؛ اور میں سچائی میں اُن کے کام کی رہنمائی کروں گا اور اُن کے ساتھ ایک ابدی عہد باندھوں گا۔ اور اُن کی نسل غیر قوموں میں جانی جائے گی، اور اُن کی اولاد لوگوں میں؛ جتنے بھی اُنہیں دیکھیں گے وہ یہ تسلیم کریں گے کہ یہ وہ نسل ہے جسے خداوند نے برکت دی ہے۔ میں خداوند میں نہایت شادمان ہوں گا، میری جان میرے خدا میں خوشی کرے گی؛ کیونکہ اُس نے مجھے لباسِ نجات سے ملبّس کیا ہے، اُس نے مجھے صداقت کے چوغے سے ڈھانپ دیا ہے، جیسے دولہا زیورات سے اپنے آپ کو آراستہ کرتا ہے، اور جیسے دولھن اپنے گہنوں سے اپنے آپ کو آراستہ کرتی ہے۔ کیونکہ جس طرح زمین اپنی کونپل اگاتی ہے اور جس طرح باغ اُس چیز کو جو اُس میں بوئی گئی ہے اگنے دیتا ہے، اسی طرح خداوند خدا سب قوموں کے روبرو صداقت اور حمد کو اگائے گا۔ اشعیا 61:1-11.