Sister White identified that when the great buildings of New York City were thrown down, Revelation chapter eighteen, verses one through three, would be fulfilled.
سسٹر وائٹ نے نشاندہی کی کہ جب نیویارک شہر کی عظیم عمارتیں گرا دی جائیں گی، تو مکاشفہ باب اٹھارہ، آیات ایک سے تین کی تکمیل ہوگی۔
And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies. Revelation 18:1–3.
اور اِن باتوں کے بعد میں نے ایک اور فرشتہ کو آسمان سے اُترتے دیکھا، جس کے پاس بڑا اختیار تھا؛ اور اُس کے جلال سے زمین روشن ہو گئی۔ اور اُس نے زور سے بلند آواز میں پکار کر کہا، بڑا بابل گِر گیا، گِر گیا، اور دیوؤں کا مسکن، اور ہر ناپاک روح کا قید خانہ، اور ہر ناپاک اور مکروہ پرندے کا پنجرہ بن گیا ہے۔ کیونکہ سب قومیں اُس کی حرامکاری کے قہر کی مے پی چکی ہیں، اور زمین کے بادشاہوں نے اُس کے ساتھ حرامکاری کی ہے، اور زمین کے سوداگر اُس کی عیاشیوں کی فراوانی سے دولتمند بن گئے ہیں۔ مکاشفہ 18:1–3۔
By September 11, 2001, the “kings” of the earth had already committed fornication with the Roman church. After World War Two, President Harry S. Truman, for the first time, in 1951, appointed an ambassador to the Vatican. His attempt to form a political relationship with the papacy was flatly rejected by the Congress of the United States, but not so when decades later President Ronald Reagan, in 1984, appointed an ambassador to the Vatican. By 2001, all nations had committed fornication with the Vatican through establishing a diplomatic relationship with the whore of Tyre.
11 ستمبر 2001 تک، زمین کے "بادشاہوں" نے رومی کلیسیا کے ساتھ پہلے ہی زناکاری کر لی تھی۔ دوسری جنگِ عظیم کے بعد، صدر ہیری ایس. ٹرومین نے پہلی بار 1951 میں ویٹیکن کے لیے ایک سفیر متعین کیا۔ پاپائیت کے ساتھ سیاسی تعلق قائم کرنے کی اس کی کوشش کو امریکی کانگریس نے صاف طور پر مسترد کر دیا، مگر ایسا نہ ہوا جب دہائیوں بعد صدر رونالڈ ریگن نے 1984 میں ویٹیکن کے لیے ایک سفیر متعین کیا۔ 2001 تک، تمام اقوام نے صور کی فاحشہ کے ساتھ سفارتی تعلق قائم کر کے ویٹیکن کے ساتھ زناکاری کی تھی۔
By September 11, 2001, all “nations,” had drunk the wine of the wrath of her fornication. The wine of Babylon represents all the various falsehoods that are presented by the papacy, but the one special variety of wine that is identified in these verses is the wine of the wrath of her fornication. The wrath of the papacy is her persecution of those she disagrees with. She accomplishes her persecution by employing the power of the state to do her dirty work. The wine of her wrath, is her special bottle of error that represents the action of employing the state against those that she deems a heretic.
11 ستمبر 2001 تک، تمام "قوموں" نے اس کی زناکاری کے قہر کی شراب پی لی تھی۔ بابل کی شراب پاپائیت کی طرف سے پیش کی جانے والی طرح طرح کی باطل تعلیمات کی نمائندگی کرتی ہے، لیکن ان آیات میں جس خاص قسم کی شراب کی نشان دہی کی گئی ہے وہ اس کی زناکاری کے قہر کی شراب ہے۔ پاپائیت کا قہر اُن لوگوں پر اُس کا ظلم و ستم ہے جن سے وہ اختلاف کرتی ہے۔ وہ اپنے ناپاک کام کرانے کے لیے ریاست کی طاقت کو استعمال کر کے اپنے ظلم و ستم کو عملی جامہ پہناتی ہے۔ اس کے قہر کی شراب اس کی گمراہی کی ایک خاص بوتل ہے جو اس عمل کی نمائندگی کرتی ہے کہ وہ جنہیں وہ بدعتی سمجھتی ہے اُن کے خلاف ریاست کو بروئے کار لاتی ہے۔
In the period of time from August 11, 1840 through to October 22, 1844, Millerite Adventism, who had been called out of the Dark Ages, and who was separated from the Protestant churches that then became the daughters of Rome, then became the true Protestant horn upon the newly arrived earth beast. Peter identifies the characteristics of those newly chosen people of God as a nation.
11 اگست 1840 سے 22 اکتوبر 1844 تک کے عرصے میں، ملیرائٹ ایڈونٹسٹ تحریک، جسے قرونِ وسطیٰ کے تاریک دور سے باہر بلایا گیا تھا اور جو اُن پروٹسٹنٹ کلیساؤں سے جدا کی گئی تھی جو اُس وقت روم کی بیٹیاں بن چکی تھیں، نئے نمودار ہونے والے زمین کے درندے پر حقیقی پروٹسٹنٹ سینگ بن گئی۔ پطرس خدا کے اُن نئے منتخب کردہ لوگوں کی بطورِ قوم خصوصیات بیان کرتا ہے۔
But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should show forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light: Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy. 1 Peter 2:9, 10.
لیکن تم ایک برگزیدہ نسل، شاہی کہانت، مقدس قوم، خاص لوگ ہو، تاکہ تم اُس کی بڑائیاں بیان کرو جس نے تمہیں تاریکی سے نکال کر اپنی عجیب روشنی میں بلایا۔ تم جو پہلے کوئی قوم نہ تھے مگر اب خدا کی قوم ہو؛ جن پر پہلے رحم نہ تھا مگر اب رحم پا چکے ہو۔ ۱ پطرس ۲:۹، ۱۰۔
By September 11, 2001, the Seventh-day Adventist church had already, and often employed the political structure of the government of the United States to attack those it deemed as heretical. Well before 2001, the Adventists had already imbibed in the special wine of Babylon that represents the employment of state power to attack those who it deemed as heretics.
11 ستمبر 2001 تک، سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ چرچ اُن لوگوں پر حملہ کرنے کے لیے، جنہیں وہ بدعتی سمجھتا تھا، امریکہ کی حکومت کے سیاسی ڈھانچے کو پہلے ہی بارہا استعمال کر چکا تھا۔ 2001 سے بہت پہلے بھی، ایڈونٹسٹ بابل کی اُس خاص شراب کو پی چکے تھے جو اُن لوگوں کے خلاف ریاستی طاقت کے استعمال کی نمائندگی کرتی ہے جنہیں وہ بدعتی قرار دیتے تھے۔
Ephraim is a symbol of the rebellion of Jeroboam and the northern kingdom of Israel, and Isaiah begins chapter twenty-eight, by addressing the Seventh-day Adventist church as the drunkards of Ephraim.
افرائیم یربعام کی بغاوت اور شمالی مملکتِ اسرائیل کی علامت ہے، اور اشعیا باب اٹھائیس کی ابتدا اس طرح کرتا ہے کہ وہ سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ کلیسیا کو افرائیم کے شرابیوں کہہ کر مخاطب کرتا ہے۔
Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine! Behold, the Lord hath a mighty and strong one, which as a tempest of hail and a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand. The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet: And the glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the hasty fruit before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up. In that day shall the Lord of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people, And for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn the battle to the gate. But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment. For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean. Isaiah 28:1–8.
خرابی ہے فخر کے تاج پر، افرائیم کے شرابیوں پر، جن کی شاندار خوبصورتی ایک مرجھاتا ہوا پھول ہے، جو اُن کی زرخیز وادیوں کے سر پر ہے—اُن پر جو شراب سے مغلوب ہیں! دیکھو، خداوند کے پاس ایک زورآور اور قوی ہے؛ جو اولوں کے طوفانی جھکڑ اور تباہ کن آندھی کی مانند، اور زورآور پانیوں کے اُمڈتے سیلاب کی طرح، ہاتھ سے زمین پر پٹخ دے گا۔ فخر کا تاج، یعنی افرائیم کے شرابی، پاؤں تلے روند دیے جائیں گے؛ اور وہ شاندار خوبصورتی جو زرخیز وادی کے سر پر ہے، مرجھاتا ہوا پھول ٹھہرے گی، اور گرمی آنے سے پہلے کے جلد رسیدہ پھل کی مانند ہوگی؛ کہ دیکھنے والا اسے دیکھتے ہی—جب وہ ابھی اُس کے ہاتھ ہی میں ہو—اسے کھا ڈالے۔ اُس روز ربُّ الافواج اپنی قوم کے بقیہ کے لیے جلال کا تاج اور حسن کا دیہیم ہوگا، اور جو عدالت میں بیٹھتا ہے اُس کے لیے روحِ عدالت، اور اُن کے لیے قوت جو لڑائی کو پھاٹک تک لے آتے ہیں۔ لیکن وہ بھی شراب کے سبب سے بھٹک گئے ہیں، اور تیز شراب کی وجہ سے راستے سے باہر ہو گئے ہیں؛ کاہن اور نبی تیز شراب کے سبب سے بہک گئے ہیں، وہ شراب میں ڈوب گئے ہیں، تیز شراب کے باعث راہ سے بھٹک گئے ہیں؛ وہ رؤیا میں غلطی کرتے ہیں، وہ فیصلے میں لڑکھڑاتے ہیں۔ کیونکہ سب میزیں قے اور ناپاکی سے بھری ہیں، یہاں تک کہ کوئی جگہ صاف نہیں۔ یسعیاہ 28:1-8
The third Woe arrived on September 11, 2001, and it arrived upon the “crown,” representing leadership of the “drunkards of Ephraim.” It did not attack the headquarters of the church in Maryland with an airplane full of fuel, but it marked their inability to recognize that the arrival of Islam of the third Woe was the beginning of the latter rain message of the third angel. The beginning of the very message and work that they profess to have been raised up to proclaim. They are identified as not only the crown, which represents leadership, but as the “crown of pride,” thus identifying one of the two classes of worshippers that was and is produced in the debate of Habakkuk chapter two. On September 11, 2001, Habakkuk’s watchmen took their posts at the battle at the gate.
تیسرا افسوس 11 ستمبر 2001 کو آ پہنچا، اور یہ "تاج" پر آیا، جو "افرائیم کے مستوں" کی قیادت کی نمائندگی کرتا ہے۔ اس نے ایندھن سے بھرے ہوائی جہاز کے ساتھ میری لینڈ میں کلیسیا کے صدر دفتر پر حملہ نہیں کیا، لیکن اس نے اس بات کو نشان زد کر دیا کہ وہ یہ پہچاننے سے قاصر تھے کہ تیسرے افسوس کے اسلام کی آمد تیسرے فرشتہ کے آخری بارش کے پیغام کے آغاز کی علامت تھی۔ اسی پیغام اور کام کے آغاز کی، جس کے بارے میں وہ دعویٰ کرتے ہیں کہ وہ اسی کی منادی کے لیے اٹھائے گئے ہیں۔ انہیں نہ صرف "تاج" یعنی قیادت کی علامت کے طور پر پہچانا گیا ہے بلکہ "غرور کا تاج" بھی کہا گیا ہے، اور یوں عبادت گزاروں کی ان دو جماعتوں میں سے ایک کی نشان دہی ہوتی ہے جو حبقوق باب دو کے مباحثے میں پیدا ہوئی تھی اور اب بھی ہو رہی ہے۔ 11 ستمبر 2001 کو، حبقوق کے نگہبانوں نے دروازے کے معرکے میں اپنی چوکیاں سنبھال لیں۔
The gates of Jerusalem are where the interaction of the people of Jerusalem was carried out. The battle at the gates is representing the “debate” of the previous chapter of Isaiah that began on the day of the east wind (the day of Islam). The two classes of Habakkuk’s worshippers in the passage are represented by two crowns. The drunkards of Ephraim, who have already at that point employed the power of the state to win their arguments against those they had deemed as heretics are contrasted with the crown of the Lord of hosts. When Christ is represented as the Lord of hosts, it is symbolic of His work as the leader of His army. The battle at the gate is the warfare represented by the debate over true and false theology.
یروشلم کے دروازے وہ مقامات تھے جہاں یروشلم کے لوگوں کا باہمی میل جول اور لین دین انجام پاتے تھے۔ دروازوں پر ہونے والی جنگ یسعیاہ کے پچھلے باب کی اس “بحث” کی نمائندگی کرتی ہے جو مشرقی ہوا کے دن (اسلام کے دن) شروع ہوئی تھی۔ متن میں حبقوق کے عبادت گزاروں کے دو طبقے دو تاجوں سے نمایاں کیے گئے ہیں۔ افرائیم کے شرابی—جنہوں نے اس وقت تک ریاست کی طاقت استعمال کرکے اُن لوگوں کے خلاف، جنہیں وہ بدعتی سمجھتے تھے، اپنا موقف منوا لیا تھا—ربُّ الافواج کے تاج کے مقابل رکھے گئے ہیں۔ جب مسیح کو ربُّ الافواج کے طور پر پیش کیا جاتا ہے تو یہ اُس کی اپنی فوج کی قیادت کے کام کی علامت ہوتا ہے۔ دروازوں پر ہونے والی جنگ اس جنگ کی نمائندگی کرتی ہے جو صحیح اور غلط الٰہیات کے بارے میں بحث کی صورت میں لڑی جاتی ہے۔
It is not simply the General Conference leadership that is represented as the drunkards of Ephraim, but also the priests (the pastoral ministry), and the prophets (the theologians and educators) are out of the way, through strong drink. As Isaiah says in the opening verses of his prophecy, it is the entire church.
یہ صرف جنرل کانفرنس کی قیادت ہی نہیں ہے جسے افرائیم کے شرابیوں کے طور پر پیش کیا گیا ہے، بلکہ کاہنوں (پادریانہ خدمت) اور انبیا (علمِ الٰہیات کے ماہر اور معلمین) بھی شراب نوشی کے باعث راہِ راست سے ہٹ گئے ہیں۔ جیسا کہ یسعیاہ اپنی نبوت کی ابتدائی آیات میں کہتا ہے، یہ پوری کلیسیا ہے۔
The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the Lord hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me. The ox knoweth his owner, and the ass his master’s crib: but Israel doth not know, my people doth not consider. Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the Lord, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward. Why should ye be stricken anymore? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. Isaiah 1:1–5.
آموص کے بیٹے اشعیاہ کی رؤیا جو اس نے یہوداہ اور یروشلیم کے بابت دیکھی، یہوداہ کے بادشاہ عزیاہ، یوثام، آحاز اور حزقیاہ کے ایام میں۔ اے آسمانو، سنو! اے زمین، کان لگا، کیونکہ خداوند نے فرمایا: میں نے بیٹوں کی پرورش کی اور انہیں بڑا کیا، لیکن انہوں نے میرے خلاف بغاوت کی۔ بیل اپنے مالک کو جانتا ہے اور گدھا اپنے آقا کی چرنی کو؛ لیکن اسرائیل نہیں جانتا، میری قوم نہیں سمجھتی۔ ہائے گنہگار قوم، بدکاری سے بوجھل لوگ، بدکاروں کی نسل، بگاڑنے والے بیٹے! انہوں نے خداوند کو ترک کیا، انہوں نے اسرائیل کے قدوس کو غضبناک کیا، وہ پیچھے ہٹ گئے۔ تمہیں پھر کیوں مارا جائے؟ تم تو اور زیادہ بغاوت کرو گے۔ سارا سر بیمار ہے اور سارا دل بے حال ہے۔ اشعیاہ 1:1-5۔
The sinful nation is sick, and has passed the time where any remedy can be provided that would change her heart and mind. Isaiah identifies the drunkards are out of the way, and the way is identified by Jeremiah as the “old paths.” On September 11, 2001, the latter rain began to fall, and Jeremiah identifies that it is when we walk in the old paths, which is the “way” that the drunkards are out of, that we find the rest of the latter rain.
گناہگار قوم بیمار ہے، اور وہ اس وقت سے آگے بڑھ چکی ہے جب ایسا کوئی علاج فراہم کیا جا سکتا تھا جو اس کے دل و دماغ کو بدل دے۔ نبی یسعیاہ بتاتا ہے کہ شرابی راہ سے بھٹک گئے ہیں، اور اسی راہ کو نبی یرمیاہ "پرانے راستے" کہتا ہے۔ 11 ستمبر 2001 کو بارشِ اخیر برسنا شروع ہوئی، اور یرمیاہ بیان کرتا ہے کہ جب ہم انہی پرانے راستوں پر چلتے ہیں—یعنی اسی "راہ" پر جس سے شرابی ہٹ چکے ہیں—تو ہمیں بارشِ اخیر کا باقی ماندہ حصہ ملتا ہے۔
Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. Therefore hear, ye nations, and know, O congregation, what is among them. Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it. Jeremiah 6:16–19.
خداوند یوں فرماتا ہے: راہوں میں کھڑے ہو کر دیکھو اور قدیم راستوں کے بابت پوچھو کہ نیک راہ کون سی ہے اور اسی میں چلو تو تم اپنی جانوں کے لیے آرام پاؤ گے۔ لیکن انہوں نے کہا، ہم اس میں نہ چلیں گے۔ اور میں نے تم پر نگہبان بھی مقرر کیے کہ نرسنگے کی آواز سنو۔ لیکن انہوں نے کہا، ہم نہ سنیں گے۔ اس لیے اے قومو سنو، اور اے جماعت! جو کچھ ان میں ہے جان لو۔ اے زمین، سن: دیکھ، میں اس قوم پر آفت لاؤں گا، یعنی ان کے خیالات کا پھل، کیونکہ انہوں نے نہ میرے کلام کی سنی، نہ میری شریعت کی، بلکہ اسے رد کیا۔ یرمیاہ 6:16-19.
The drunkards of Ephraim are out of the way on September 11, 2001, and have turned “away backward,” in 1863, when they initiated the process of rejecting the “old paths.” It is in the “old paths,” that the rest and refreshing of the latter rain is to be found, and that rain began at the very time that the “Woe,” was pronounced upon them. The third “Woe” of Islam was unrecognizable to the crown of the pride of Ephraim, for they had progressively rejected the foundational truths that identify the role of Islam in prophecy. Jeremiah identifies that at that time the Lord raised up watchmen, which are Habakkuk’s watchmen, and they proclaimed to the drunkards of Ephraim in the battle at the gates that they needed to hearken to the sound of the trumpet. The third “Woe” that arrived on September 11, 2001, was the seventh Trumpet.
افرايم کے شرابی 11 ستمبر 2001 کو راہ سے ہٹ گئے، اور 1863 میں، جب انہوں نے "پرانے راستوں" کو رد کرنے کا عمل شروع کیا، تو "پیچھے کی طرف پھر گئے"۔ "پرانے راستوں" ہی میں اواخر کی بارش کا آرام اور تازگی ملتی ہے، اور وہ بارش اسی وقت شروع ہوئی جب ان پر "ہائے" کا اعلان کیا گیا۔ اسلام کی تیسری "ہائے" کو افرائیم کے غرور کے تاج نے پہچانا ہی نہیں، کیونکہ انہوں نے تدریجاً ان بنیادی سچائیوں کو رد کر دیا تھا جو نبوت میں اسلام کے کردار کی شناخت کرتی ہیں۔ یرمیاہ بتاتا ہے کہ اسی وقت خداوند نے نگہبان کھڑے کیے، جو حبقوق کے نگہبان ہیں، اور انہوں نے دروازوں پر ہونے والی جنگ میں افرائیم کے شرابیوں کو منادی کی کہ انہیں نرسنگے کی آواز پر کان دھرنے چاہیے۔ 11 ستمبر 2001 کو آنے والی تیسری "ہائے" ساتواں نرسنگا تھی۔
Isaiah identifies that “they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment. For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean.” The counterfeit table, that was introduced in 1863, which removed the “seven times,” and required a explanatory handout to accompany it, represents the counterfeit of the two sacred tables of Habakkuk, but the counterfeit “tables” the drunkards have employed are full of vomit, and they err in vision. The watchmen of Habakkuk and Jeremiah were told that in the debate of methodology, they were to write the “vision,” upon “tables,” but the drunkard’s counterfeit tables present an erroneous vision.
یسعیاہ بیان کرتا ہے کہ 'وہ قوی مَے کے باعث راہ سے بہک گئے ہیں؛ وہ رؤیا میں خطا کھاتے ہیں، عدالت میں ٹھوکر کھاتے ہیں۔ کیونکہ سب دسترخوان قے اور گندگی سے بھرے ہیں، یہاں تک کہ کوئی جگہ صاف نہیں۔' 1863 میں متعارف کرایا گیا وہ جعلی چارٹ، جس نے 'سات زمانے' کو ہٹا دیا اور جس کے ساتھ ایک وضاحتی کتابچہ لازمی تھا، حبقوق کی دو مقدس لوحوں کا جعلی بدل ہے؛ مگر شرابیوں نے جو جعلی 'میزیں' اختیار کی ہیں وہ قے سے بھری ہوئی ہیں، اور وہ رؤیا میں خطا کھاتے ہیں۔ حبقوق اور یرمیاہ کے پہرے داروں سے کہا گیا تھا کہ طریقِ کار کی بحث میں وہ 'رؤیا' کو 'لوحوں' پر لکھیں، لیکن شرابیوں کی جعلی 'لوحیں' ایک غلط رؤیا پیش کرتی ہیں۔
Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he. Proverbs 29:18.
جہاں کوئی رؤیا نہیں، وہاں قوم ہلاک ہو جاتی ہے؛ لیکن جو شریعت کی پاسداری کرتا ہے، وہ مبارک ہے۔ امثال 29:18
The drunkards of Ephraim have rejected God’s law, but the context of the “debate,” of the battle of the gate, is God’s prophetic law, as represented by the methodology established in the movement of the first and third angels. With Isaiah’s setting in place in the first eight verses of chapter twenty-eight, he then identifies the methodology that is the latter rain, and specifically identifies the drunkards as the “scornful men, that rule” “in Jerusalem.”
افرائیم کے شرابیوں نے خدا کی شریعت کو رد کر دیا ہے، لیکن "بحث"، یعنی دروازے کی لڑائی، کا سیاق خدا کی نبوی شریعت ہے، جس کی نمائندگی پہلے اور تیسرے فرشتوں کی تحریک میں قائم کیے گئے طریقۂ کار سے ہوتی ہے۔ جب یسعیاہ باب اٹھائیس کی پہلی آٹھ آیات میں یہ پس منظر قائم کر دیتا ہے، تو وہ پھر اس طریقۂ کار کی نشاندہی کرتا ہے جو پچھلی بارش ہے، اور خاص طور پر ان شرابیوں کو "ٹھٹھا کرنے والے مرد، جو حکمرانی کرتے ہیں" "یروشلم میں" کے طور پر شناخت کرتا ہے۔
Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts. For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little: For with stammering lips and another tongue will he speak to this people. To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear. But the word of the Lord was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken. Wherefore hear the word of the Lord, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem. Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves: Therefore thus saith the Lord God, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believeth shall not make haste. Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place. And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it. Isaiah 28:9–18.
وہ کس کو علم سکھائے؟ اور کس کو تعلیم سمجھائے؟ کیا اُنہیں جو دودھ سے چھڑائے گئے ہیں اور چھاتیوں سے ہٹائے گئے ہیں؟ کیونکہ حکم پر حکم، حکم پر حکم؛ لکیر پر لکیر، لکیر پر لکیر؛ کبھی ذرا یہاں، کبھی ذرا وہاں ہونا چاہیے۔ کیونکہ ہکلاتے لبوں اور بیگانہ زبان میں وہ اس قوم سے کلام کرے گا۔ اُن سے اُس نے کہا تھا، یہ وہ آرام ہے جس سے تم تھکے ماندوں کو آرام دے سکو؛ اور یہ وہ تازگی ہے۔ تو بھی انہوں نے سننا نہ چاہا۔ سو اُن کے لیے خداوند کا کلام ہو گیا: حکم پر حکم، حکم پر حکم؛ لکیر پر لکیر، لکیر پر لکیر؛ کبھی ذرا یہاں، کبھی ذرا وہاں؛ تاکہ وہ جائیں، اور پیچھے کی طرف گر پڑیں، اور ٹوٹ جائیں، اور پھنسیں، اور پکڑے جائیں۔ لہٰذا اے تم ٹھٹھا کرنے والو جو یروشلیم میں اس قوم پر حکمرانی کرتے ہو، خداوند کا کلام سنو۔ کیونکہ تم نے کہا ہے، ہم نے موت کے ساتھ عہد باندھا ہے، اور پاتال کے ساتھ ہمارا معاہدہ ہے؛ جب اُمڈتا ہوا کوڑا گزرے گا تو وہ ہم تک نہ پہنچے گا، کیونکہ ہم نے جھوٹ کو اپنی پناہ بنایا ہے اور کذب کے نیچے اپنے آپ کو چھپا رکھا ہے۔ اس سبب سے خداوند خدا یوں فرماتا ہے، دیکھو، میں صیّون میں بنیاد کے لیے ایک پتھر رکھتا ہوں، آزمودہ پتھر، قیمتی کونے کا پتھر، مضبوط بنیاد؛ جو ایمان لائے وہ جلدبازی نہ کرے۔ اور میں انصاف کو ناپ کی لکیر اور راستبازی کو شاغول ٹھہراؤں گا؛ اور اولے جھوٹ کی پناہ کو بہا لے جائیں گے اور پانی چھپنے کی جگہ پر طغیانی کرے گا۔ اور تمہارا موت کے ساتھ عہد منسوخ کیا جائے گا اور پاتال کے ساتھ تمہارا معاہدہ قائم نہ رہے گا؛ جب اُمڈتا ہوا کوڑا گزرے گا، تب تم اس کے ذریعہ روندے جاؤ گے۔ یسعیاہ 28:9–18۔
The “debate” is here defined in terms of “whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine?” The “whom” is addressing the potential students, but the subject is about understanding doctrine, which is knowledge. When the book of Daniel is unsealed, there is an increase of knowledge, representing an increased understanding of the truths of God’s Word. The word “doctrine” means a set of beliefs, principles, teachings, or rules that form a particular system of thought or a body of knowledge. To understand biblical “doctrines” it necessitates a biblical methodology to form the body of knowledge.
یہاں "بحث" کی تعریف اس سوال کی صورت میں کی گئی ہے: "وہ کس کو علم سکھائے؟ اور کس کو عقائد کی سمجھ دے؟" "کس کو" کا خطاب ممکنہ طالب علموں سے ہے، لیکن موضوع عقائد کی سمجھ کے بارے میں ہے، جو کہ علم ہے۔ جب دانی ایل کی کتاب کی مہر کھلتی ہے تو علم میں اضافہ ہوتا ہے، جو خدا کے کلام کی سچائیوں کی بڑھی ہوئی سمجھ کی نمائندگی کرتا ہے۔ لفظ "عقیدہ" سے مراد ایمان و اعتقاد، اصول، تعلیمات یا قواعد کا وہ مجموعہ ہے جو کسی خاص فکری نظام یا علم کے مجموعے کو تشکیل دیتا ہے۔ بائبلی "عقائد" کو سمجھنے کے لیے علم کے اس مجموعے کی تشکیل میں بائبلی طریقۂ کار ضروری ہے۔
The methodology is identified as “precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little.” The methodology that identified September 11, 2001 as the arrival of the third “Woe” is premised upon bringing the prophetic line of the first “Woe” together with the prophetic line of the second “Woe”, which provides two witnesses of the line of the third “Woe”. That methodology is the test of the “debate” that produces two classes of worshippers, for “the word of the Lord was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.”
اس طریقۂ کار کو اس طرح شناخت کیا جاتا ہے: "حکم پر حکم ہونا چاہیے، حکم پر حکم؛ خط پر خط، خط پر خط؛ یہاں تھوڑا، اور وہاں تھوڑا۔" وہ طریقۂ کار جس نے 11 ستمبر، 2001 کو تیسرے "وائے" کی آمد کے طور پر شناخت کیا، اس بنیاد پر قائم ہے کہ پہلے "وائے" کی پیشین گوئی کی لکیر کو دوسرے "وائے" کی پیشین گوئی کی لکیر کے ساتھ ملا دیا جائے، جو تیسرے "وائے" کی لکیر کے دو گواہ فراہم کرتا ہے۔ وہی طریقۂ کار "بحث" کی آزمائش ہے جو عبادت گزاروں کی دو جماعتیں پیدا کرتا ہے، کیونکہ "خداوند کا کلام ان کے لیے تھا: حکم پر حکم، حکم پر حکم؛ خط پر خط، خط پر خط؛ یہاں تھوڑا، اور وہاں تھوڑا؛ تاکہ وہ جائیں، اور پیچھے گر پڑیں، اور ٹوٹ جائیں، اور پھنسیں، اور پکڑے جائیں۔"
The five stumbling’s of the scornful men that rule Jerusalem, represents the five foolish virgins. The methodology is clearly a test, for the drunkards of Ephraim rejected Jeremiah’s old paths, refused to hearken to the watchmen’s trumpet warning, produced counterfeit tables, and made a covenant with death; at the very same time that those that wore the crown of the Lord of hosts in the battle of the gate were making a covenant of life.
یروشلیم پر حکومت کرنے والے تمسخر کرنے والے مردوں کی پانچ لغزشیں، پانچ بے وقوف کنواریوں کی نمائندگی کرتی ہیں۔ یہ طریقۂ کار واضح طور پر ایک آزمائش ہے، کیونکہ افرائیم کے شرابیوں نے یرمیاہ کی قدیم راہوں کو ٹھکرا دیا، پہرےداروں کے نرسنگے کی تنبیہ سننے سے انکار کیا، جعلی تختیاں تیار کیں، اور موت کے ساتھ عہد باندھا؛ بالکل اسی وقت جب دروازے کے معرکے میں ربُّ الافواج کا تاج پہنے ہوئے لوگ زندگی کا عہد باندھ رہے تھے۔
On September 11, 2001, the latter rain, which is the rest and the refreshing, began to fall, and the sealing of the one hundred and forty-four thousand began. It began a debate over the methodology of the drunkards of Ephraim, and the methodology represented by the Elijah messenger. “Many” will fall with the drunkards, but the few that will be chosen are those that wait upon the Lord.
11 ستمبر 2001 کو پچھلی بارش، جو آرام اور تازگی ہے، برسنا شروع ہوئی، اور ایک لاکھ چوالیس ہزار کی مہر بندی شروع ہوئی۔ اس نے افرائیم کے شرابیوں کے طریقۂ کار اور اُس طریقۂ کار کے بارے میں ایک بحث چھیڑ دی جس کی نمائندگی ایلیاہ پیغامبر کرتا ہے۔ "بہت سے" شرابیوں کے ساتھ گر پڑیں گے، لیکن جو چند چنے جائیں گے وہ وہی ہیں جو خداوند کا انتظار کرتے ہیں۔
For the Lord spake thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying, Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid. Sanctify the Lord of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread. And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken. Bind up the testimony, seal the law among my disciples. And I will wait upon the Lord, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him. Isaiah 8:8–17.
کیونکہ خداوند نے مجھ سے ہاتھ کے زور سے یوں فرمایا اور مجھے یہ تعلیم دی کہ میں اس قوم کی راہ پر نہ چلوں، کہتے ہوئے: تم اُن سب کے بارے میں جن کے لیے یہ قوم کہے، ‘سازش’، تم ‘سازش’ نہ کہو؛ نہ اُن کے ڈر سے ڈرو، نہ گھبراؤ۔ ربُّ الافواج ہی کو تم قدوس ٹھہراؤ؛ تمہارا خوف وہی ہو اور تمہاری ہیبت وہی ہو۔ اور وہ تمہارے لیے مقدس مقام ہوگا؛ لیکن اسرائیل کے دونوں گھروں کے لیے ٹھوکر کھانے کا پتھر اور ٹھوکر کھانے کی چٹان، اور یروشلیم کے باشندوں کے لیے پھندہ اور دام ہوگا۔ اور اُن میں سے بہت سے ٹھوکر کھائیں گے، اور گریں گے، اور ٹوٹ جائیں گے، اور پھنسیں گے، اور پکڑے جائیں گے۔ گواہی کو باندھ دے، شریعت کو میرے شاگردوں کے درمیان مُہر کر۔ اور میں خداوند کا انتظار کروں گا، جو یعقوب کے گھرانے سے اپنا چہرہ چھپاتا ہے، اور میں اُس کی راہ دیکھوں گا۔ یسعیاہ 8:8-17.
Most certainly Isaiah agrees with his own words, so the many that fall in chapter twenty-eight, are the same who fall in chapter eight. In chapter eight we find that their fall occurs in the sealing time, which began on September 11, 2001. The warning of chapter eight is to not walk in the “way” of this people, for they are those who refused to walk in Jeremiah’s way of the old paths, where the latter rain message is located. Those that fall in chapter eight, are those who trust in the confederacy representing the special wine of Babylon, that represents a confederacy of church and state for the purpose of opposing those deemed as heretics. What causes them to stumble in chapter eight, is the stone of stumbling, representing the very first rejection of foundational truth in 1863, the “seven times” of Leviticus twenty-six, which was rejected by the “builders” in 1863. In that rejection they returned to apostate Protestant methodology to reject the message given by angels to William Miller.
یقیناً اشعیاہ اپنی ہی باتوں سے متفق ہے، لہٰذا جو بہت سے لوگ باب اٹھائیس میں گرتے ہیں، وہی باب آٹھ میں گرنے والے ہیں۔ باب آٹھ میں ہم پاتے ہیں کہ اُن کا گرنا مہر لگانے کے وقت میں واقع ہوتا ہے، جو 11 ستمبر 2001 کو شروع ہوا۔ باب آٹھ کی تنبیہ یہ ہے کہ اس قوم کی "راہ" پر نہ چلو، کیونکہ یہ وہ لوگ ہیں جنہوں نے یرمیاہ کے بتائے ہوئے قدیم راستوں پر چلنے سے انکار کیا، جہاں آخری بارش کا پیغام موجود ہے۔ جو باب آٹھ میں گرتے ہیں، وہ وہی ہیں جو اُس اتحاد پر بھروسہ کرتے ہیں جو بابل کی مخصوص شراب کی نمائندگی کرتا ہے—یعنی کلیسیا و ریاست کے اتحاد کی—جس کا مقصد اُن لوگوں کی مخالفت کرنا ہے جنہیں بدعتی سمجھا جاتا ہے۔ جو چیز انہیں باب آٹھ میں ٹھوکر کھلاتی ہے وہ ٹھوکر کا پتھر ہے، جو 1863 میں بنیادی سچائی کے اولین انکار کی نمائندگی کرتا ہے—احبار باب چھبیس کے "سات زمانے"—جسے 1863 میں "معماروں" نے ردّ کر دیا تھا۔ اسی انکار میں وہ منحرف پروٹسٹنٹ طریقۂ کار کی طرف لوٹ گئے تاکہ اُس پیغام کو ردّ کریں جو فرشتوں کی طرف سے ولیم ملر کو دیا گیا تھا۔
In chapter twenty-eight, the rejection of the stone produces the judgment of the overflowing scourge, which is the biblical symbol of the mark of the beast that begins at the Sunday law in the United States, and then floods the entire world. At the Sunday law the covenant that the Adventist church has made with “death” and “hell” shall be swept away. In sweeping away the drunkards of Ephraim’s covenant with death, their “refuge of lies” will be removed. The “refuge of lies,” is represented by the apostle Paul as the lie that brings strong delusion, and the strong delusion that is poured upon the scornful men that rule Jerusalem is in response to their hatred of truth.
باب اٹھائیس میں، پتھر کو ردّ کرنا اُمڈتے ہوئے عذاب کے فیصلے کو جنم دیتا ہے، جو بائبل کے مطابق حیوان کے نشان کی علامت ہے، اور وہ نشان ریاست ہائے متحدہ امریکہ میں اتوار کے قانون سے شروع ہوتا ہے اور پھر ساری دنیا میں سیلاب کی طرح پھیل جاتا ہے۔ اتوار کے قانون کے وقت وہ عہد جو ایڈونٹسٹ کلیسیا نے "موت" اور "دوزخ" کے ساتھ باندھا ہے بہا دیا جائے گا۔ جب افرائیم کے شرابیوں کا موت کے ساتھ کیا ہوا عہد بہا دیا جائے گا تو اُن کی "جھوٹ کی پناہ گاہ" بھی دور کر دی جائے گی۔ اس "جھوٹ کی پناہ گاہ" کو رسول پولُس نے اُس جھوٹ کے طور پر پیش کیا ہے جو زور آور گمراہی لاتا ہے، اور وہ زور آور گمراہی جو یروشلم پر حکومت کرنے والے ٹھٹھا باز آدمیوں پر حق سے اُن کی نفرت کے بدلے میں انڈیلی جاتی ہے۔
Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders, And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved. And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie: That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness. But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth: Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ. Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle. 2 Thessalonians 2:9–15.
وہی، جس کا آنا شیطان کے اثر کے مطابق ہے، ہر قوت اور نشانات اور جھوٹے عجائبات کے ساتھ، اور ہلاک ہونے والوں میں ناراستی کی ہر طرح کی فریب کاری کے ساتھ؛ کیونکہ انہوں نے نجات پانے کے لیے سچائی کی محبت قبول نہ کی۔ اور اسی سبب سے خدا ان پر سخت گمراہی بھیجے گا تاکہ وہ جھوٹ پر ایمان لے آئیں، تاکہ وہ سب مجرم ٹھہریں جو سچائی پر ایمان نہ لائے بلکہ ناراستی میں لذت لیتے رہے۔ لیکن اے بھائیو جو خداوند کے پیارے ہو، ہم تمہارے بارے میں خدا کا ہمیشہ شکر ادا کرنے کے پابند ہیں، کیونکہ خدا نے شروع سے تمہیں روح کی تقدیس اور سچائی پر ایمان کے ذریعہ نجات کے لیے چن لیا ہے۔ اسی کے لیے اس نے تمہیں ہماری خوشخبری کے وسیلہ سے بلایا، تاکہ تم ہمارے خداوند یسوع مسیح کے جلال کو حاصل کرو۔ پس اے بھائیو، ثابت قدم رہو اور ان تعلیمات کو مضبوطی سے تھامے رکھو جو تمہیں سکھائی گئیں، خواہ زبانی، خواہ ہمارے خط کے ذریعہ۔ 2 تھسلنیکیوں 2:9-15
The “refuge of lies,” which produced the “strong delusion,” ultimately brings the punishment of the soon-coming Sunday law. The apostle Paul identifies the class who do not love the truth, and a class that are sanctified by the truth, thus referencing the two classes in the debate of Habakkuk chapter two. In chapter twenty-nine, Isaiah begins by doubling the word Ariel, which is another name for Jerusalem.
’جھوٹ کی پناہ‘، جس نے ’زور آور گمراہی‘ پیدا کی، بالآخر جلد آنے والے اتوار کے قانون کی سزا لے آتی ہے۔ رسول پولس اُن لوگوں کے طبقے کی نشاندہی کرتا ہے جو سچائی سے محبت نہیں کرتے، اور اُس طبقے کی بھی جو سچائی کے وسیلے سے مقدس کیے جاتے ہیں، یوں وہ حبقوق باب دو کی بحث میں موجود دو طبقات کی طرف اشارہ کرتا ہے۔ باب انتیس میں، یسعیاہ لفظ ’اری ایل‘ کو دہرا کر آغاز کرتا ہے، جو یروشلیم کا ایک اور نام ہے۔
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices. Isaiah 29:1.
آریل پر افسوس، آریل پر افسوس، وہ شہر جہاں داؤد رہتا تھا! سال پر سال بڑھاؤ؛ قربانیاں ذبح کرتے رہیں۔ اشعیا 29:1
The symbolic doubling of “Ariel” (the city of Jerusalem ), is once again condemned by a “woe.” The killing of sacrifices from “year to year” represents the progressive rebellion that began in 1863. The following verses outline the judgment that will take place upon the Seventh-day Adventist church in the period of the Sunday law crisis. In verse nine a “wonder” is identified, that emphasizes the debate of methodology, while also identifying the rebellious condition of Adventism as an element of the message of the Midnight Cry, which is also associated with the second angel as represented by the doubling of “Ariel” in the first verse.
"Ariel" کی علامتی تکرار (یروشلم کا شہر) ایک بار پھر "وائے" کے ذریعے مذمت کی گئی ہے۔ "سال بہ سال" قربانیوں کے ذبح کیے جانا 1863 میں شروع ہونے والی تدریجی بغاوت کی نمائندگی کرتا ہے۔ آنے والی آیات اس فیصلے کا خاکہ پیش کرتی ہیں جو اتوار کے قانون کے بحران کے دور میں سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ چرچ پر واقع ہوگا۔ آیت نو میں ایک "حیرت" کی نشاندہی کی گئی ہے، جو طریقۂ کار پر مباحثے کو اُجاگر کرتی ہے، جبکہ ایڈونٹزم کی بغاوت زدہ حالت کو نصف شب کی پکار کے پیغام کے ایک عنصر کے طور پر بھی شناخت کرتی ہے، جو دوسرے فرشتے کے ساتھ بھی وابستہ ہے، جیسا کہ پہلی آیت میں "Ariel" کی تکرار سے ظاہر ہے۔
Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink. For the Lord hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered. And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I cannot; for it is sealed: And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned. Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men: Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid. Isaiah 29:9–14.
ٹھہرو اور حیران ہو؛ چلاؤ، ہاں چلاؤ: وہ مخمور ہیں لیکن مے سے نہیں؛ وہ لڑکھڑاتے ہیں لیکن قوی شراب سے نہیں۔ کیونکہ خداوند نے تم پر گہری نیند کی روح انڈیلی ہے اور تمہاری آنکھیں بند کر دی ہیں؛ نبیوں اور تمہارے سرداروں یعنی رویا بینوں پر اُس نے پردہ ڈال دیا ہے۔ اور سب کی رویا تمہارے لیے ایک مہر بند کتاب کے الفاظ کی مانند ہو گئی ہے، جسے لوگ ایک عالم کے حوالے کرتے ہیں اور کہتے ہیں، از راہِ التماس اسے پڑھ، تو وہ کہتا ہے، میں نہیں پڑھ سکتا کیونکہ یہ مہر بند ہے۔ اور وہ کتاب اُس کے حوالے کی جاتی ہے جو ناخواندہ ہے، اور کہا جاتا ہے، از راہِ التماس اسے پڑھ، تو وہ کہتا ہے، میں ناخواندہ ہوں۔ پس خداوند نے فرمایا، چونکہ یہ لوگ اپنے منہ سے میرے نزدیک آتے ہیں اور اپنے ہونٹوں سے میری تعظیم کرتے ہیں لیکن اپنا دل مجھ سے دور کر لیا ہے، اور ان کا میرے ساتھ خوف آدمیوں کے سکھائے ہوئے حکم کے مطابق ہے، اس لیے دیکھو، میں اس قوم میں ایک عجیب کام کروں گا، بلکہ عجیب کام اور تعجب؛ کیونکہ ان کے داناؤں کی حکمت ہلاک ہوگی اور ان کے فہیموں کی سمجھ چھپا دی جائے گی۔ اشعیا 29:9-14۔
In the “debate” that was recorded in chapter twenty-seven, and represents the argument of true methodology versus false methodology, the drunkenness of the scornful men that rule Jerusalem is identified as a blindness that prevents the leadership of Adventism from understanding the book that is sealed. The books of Daniel and Revelation are the same book, and the portion of the book that is unsealed just before probation closes is the Revelation of Jesus Christ. It includes the enigma of the “eighth being of the seven”. It is represented by the “secret” Daniel was given to understand in chapter two. It is the “hidden history” of the Seven Thunders. It is the message of Islam of the third “Woe”, and the message of the “Midnight Cry”.
باب ستائیس میں قلم بند کی گئی "بحث"، جو صحیح طریقۂ کار بمقابلہ غلط طریقۂ کار کے استدلال کی نمائندگی کرتی ہے، میں یروشلم پر حکومت کرنے والے تمسخر کرنے والے مردوں کے نشے کو ایسی نابینائی قرار دیا گیا ہے جو ایڈونٹزم کی قیادت کو مہر بند کتاب کو سمجھنے سے روکتی ہے۔ دانی ایل اور مکاشفہ کی کتابیں دراصل ایک ہی کتاب ہیں، اور اس کتاب کا وہ حصہ جو مہلت ختم ہونے سے ذرا پہلے مہر کھول دیا جاتا ہے، وہ یسوع مسیح کا مکاشفہ ہے۔ اس میں "سات میں سے آٹھویں ہستی" کا معمہ شامل ہے۔ اس کی نمائندگی اس "راز" سے ہوتی ہے جو دانی ایل کو باب دو میں سمجھنے کے لیے دیا گیا تھا۔ یہ سات گرجوں کی "پوشیدہ تاریخ" ہے۔ یہ تیسرے "وائے" میں اسلام کا پیغام، اور "آدھی رات کی پکار" کا پیغام ہے۔
The single book of Daniel and Revelation is given to those that have been represented by the Sanhedrin in the time of Christ, who symbolize a system of leadership that professes to uphold and defend God’s truth, but ultimately participates in the crucifixion of the Truth. The system typified by the Sanhedrin, is the scornful men that rule Jerusalem. They are given the book that is sealed, and their distinguished, and educated and scholarly response as to what the book means is that they cannot read it, for it is sealed. Then the flock that has been trained to follow only those that are set apart as leaders, are given the same book, and their response is they will only understand it, if the scornful men that rule Jerusalem, the Sanhedrin of the last days, tell them what it means.
دانی ایل اور مکاشفہ کی ایک ہی کتاب اُن لوگوں کو دی جاتی ہے جن کی نمائندگی مسیح کے زمانے میں سنہڈرین نے کی تھی، جو ایسے قیادت کے نظام کی علامت ہے جو خدا کی سچائی کو برقرار رکھنے اور اس کا دفاع کرنے کا دعویٰ تو کرتا ہے مگر آخرکار خود سچائی کی مصلوبیت میں شریک ہوتا ہے۔ سنہڈرین سے مجسم ہونے والا یہ نظام دراصل یروشلیم پر حکمرانی کرنے والے استہزا کرنے والے مردوں پر مشتمل ہے۔ انہیں مہر بند کتاب دی جاتی ہے، اور اس کتاب کے معنی کے بارے میں ان کا معزز، تعلیم یافتہ اور علمی جواب یہ ہوتا ہے کہ وہ اسے پڑھ نہیں سکتے، کیونکہ یہ مہر بند ہے۔ پھر وہ ریوڑ، جسے صرف اُنھی کی پیروی کرنے کی تربیت دی گئی ہے جو قائدین کے طور پر الگ رکھے گئے ہیں، کو بھی وہی کتاب دی جاتی ہے، اور ان کا جواب یہ ہوتا ہے کہ وہ اسے تب ہی سمجھیں گے جب یروشلیم پر حکمرانی کرنے والے وہ استہزا کرنے والے مرد، یعنی آخری ایام کے سنہڈرین، انہیں بتائیں گے کہ اس کا مطلب کیا ہے۔
The methodology that was given to William Miller, and then to Future for America, is a waymark of prophetic history. It is a waymark that identifies a life and death testing question. Without the correct methodology the message of the latter rain is “as the words of a book that is sealed.” Without the message of the latter rain, the experience produced by the message is impossible to obtain. That methodology is the process of bringing prophetic line upon prophetic line, from here in the Bible, and there in the Bible. The debate over methodology began when the first message was empowered, in both the beginning and ending histories of the last days.
وہ طریقہ کار جو ویلیم ملر کو دیا گیا، اور پھر فیوچر فار امریکہ کو، نبوتی تاریخ کا ایک سنگِ میل ہے۔ یہ ایک ایسا نشانِ راہ ہے جو زندگی اور موت کے امتحانی سوال کی نشاندہی کرتا ہے۔ صحیح طریقہ کار کے بغیر بارانِ اخیر کا پیغام "گویا ایک مہر بند کتاب کے الفاظ" ہے۔ بارانِ اخیر کے پیغام کے بغیر، اس پیغام سے پیدا ہونے والا تجربہ حاصل کرنا ناممکن ہے۔ وہ طریقہ کار یہ عمل ہے کہ بائبل میں یہاں سے اور بائبل میں وہاں سے، نبوتی لکیر پر نبوتی لکیر لائی جائے۔ طریقہ کار پر بحث اُس وقت شروع ہوئی جب پہلے پیغام کو قوت بخشی گئی، آخری ایام کی ابتدائی اور اختتامی تاریخوں دونوں میں۔
In the beginning history of the Millerite movement the debate began on August 11, 1840, and was repeated at the end of that history in the period of time when the Philadelphian Millerite movement transitioned to the Laodicean Millerite movement. The debate began again in the history of the Laodicean movement of the third angel on September 11, 2001, and it is repeated at the end of that movement when the Laodicean movement of the third angel transitions to the Philadelphian movement of the one hundred and forty-four thousand. In the beginning test of the Millerites, and the ending test of the Millerites, the test was represented by the methodology of the Elijah messenger. Jesus, as the Alpha and Omega, always illustrates the end with the beginning.
میلارائٹ تحریک کی ابتدائی تاریخ میں یہ بحث 11 اگست 1840 کو شروع ہوئی، اور اس تاریخ کے خاتمے پر اُس زمانے میں دوبارہ دہرائی گئی جب فلاڈیلفیائی میلارائٹ تحریک لاودیکیائی میلارائٹ تحریک میں منتقل ہوئی۔ یہ بحث تیسرے فرشتے کی لاودیکیائی تحریک کی تاریخ میں 11 ستمبر 2001 کو پھر سے شروع ہوئی، اور اس تحریک کے آخر میں اس وقت دوبارہ دہرائی جاتی ہے جب تیسرے فرشتے کی لاودیکیائی تحریک ایک لاکھ چوالیس ہزار کی فلاڈیلفیائی تحریک میں منتقل ہوتی ہے۔ میلارائٹس کے ابتدائی امتحان میں بھی اور اختتامی امتحان میں بھی، اس امتحان کی نمائندگی ایلیاہ کے قاصد کے طریقۂ کار سے کی گئی تھی۔ یسوع، الفا اور اومیگا ہونے کے ناطے، ہمیشہ انجام کو آغاز سے واضح کرتا ہے۔
The methodology of bringing line upon line is what we will now employ as we take up our consideration of Daniel chapters four and five in the next article.
سطر بہ سطر پیش کرنے کا طریقۂ کار ہی وہ ہے جسے ہم اب اختیار کریں گے جب ہم اگلے مضمون میں دانی ایل کے ابواب چار اور پانچ کو زیرِ غور لائیں گے۔
“No one has a true message fixing the time when Christ is to come or not to come. Be assured that God gives no one authority to say that Christ delays His coming five years, ten years, or twenty years. ‘Be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh’ (Matthew 24:44). This is our message, the very message that the three angels flying in the midst of heaven are proclaiming. The work to be done now is that of sounding this last message of mercy to a fallen world. A new life is coming from heaven and taking possession of all God’s people. But divisions will come in the church. Two parties will be developed. The wheat and tares grow up together for the harvest.
کسی کے پاس یہ حقیقی پیغام نہیں کہ وہ مسیح کے آنے یا نہ آنے کے وقت کا تعین کرے۔ یقین رکھو کہ خدا کسی کو یہ اختیار نہیں دیتا کہ وہ کہے کہ مسیح اپنے آنے میں پانچ سال، دس سال یا بیس سال تاخیر کرے گا۔ 'پس تم بھی تیار رہو، کیونکہ جس گھڑی تم گمان بھی نہ کرو گے ابنِ آدم آ جائے گا' (متی 24:44)۔ یہ ہمارا پیغام ہے، وہی پیغام جس کی منادی آسمان کے وسط میں اڑنے والے تین فرشتے کر رہے ہیں۔ اب جو کام کرنا ہے وہ یہ ہے کہ گرے ہوئے جہان کو اس آخری رحمت کے پیغام کی صدا سنائی جائے۔ آسمان سے ایک نئی زندگی آ رہی ہے اور خدا کے سب لوگوں کے دلوں پر قابض ہو رہی ہے۔ مگر کلیسیا میں تفرقے آئیں گے۔ دو گروہ بن جائیں گے۔ گندم اور جنگلی گھاس فصل کے وقت تک ساتھ ساتھ بڑھتے ہیں۔
“The work will grow deeper and become more earnest to the very close of time. And all who are laborers together with God will contend most earnestly for the faith once delivered to the saints. They will not be turned from the present message, which is already lightening the earth with its glory. Nothing is worth contending for but the glory of God. The only rock that will stand is the Rock of Ages. The truth as it is in Jesus is the refuge in these days of error….
یہ کام وقت کے اختتام تک زیادہ گہرا اور زیادہ سنجیدہ ہوتا جائے گا۔ اور جو سب خدا کے ساتھ مل کر محنت کرنے والے ہیں وہ اُس ایمان کے لیے نہایت جانفشانی سے جدوجہد کریں گے جو ایک بار مقدسین کو سپرد کیا گیا تھا۔ وہ موجودہ پیغام سے برگشتہ نہ ہوں گے، جو اپنے جلال سے زمین کو پہلے ہی روشن کر رہا ہے۔ خدا کے جلال کے سوا کسی چیز کے لیے جدوجہد کرنا قابلِ قدر نہیں۔ جو واحد چٹان قائم رہے گی وہ صخرِ ازل ہے۔ وہ سچائی جو یسوع میں ہے ان گمراہی کے دنوں میں پناہ ہے....
“Prophecy has been fulfilling, line upon line. The more firmly we stand under the banner of the third angel’s message, the more clearly shall we understand the prophecy of Daniel; for the Revelation is the supplement of Daniel. The more fully we accept the light presented by the Holy Spirit through the consecrated servants of God, the deeper and surer, even as the eternal throne, will appear the truths of ancient prophecy; we shall be assured that men of God spake as they were moved upon by the Holy Ghost. Men must themselves be under the influence of the Holy Spirit in order to understand the Spirit’s utterances through the prophets. These messages were given, not for those that uttered the prophecies, but for us who are living amid the scenes of their fulfillment.
پیشگوئیاں سطر بہ سطر پوری ہوتی چلی آ رہی ہیں۔ جتنا مضبوطی سے ہم تیسرے فرشتے کے پیغام کے علم کے نیچے کھڑے رہیں گے، اتنی ہی زیادہ وضاحت کے ساتھ ہم دانی ایل کی پیشگوئی کو سمجھیں گے؛ کیونکہ مکاشفہ، دانی ایل کا متمم ہے۔ جتنا زیادہ ہم اس نور کو قبول کریں گے جو روح القدس نے خدا کے وقف شدہ خدام کے وسیلہ سے پیش کیا ہے، اتنی ہی گہری اور یقینی—مثلِ تختِ ابدی—قدیم نبوت کی سچائیاں ہمیں دکھائی دیں گی؛ اور ہمیں یقین ہو جائے گا کہ مردانِ خدا نے اسی طرح کلام کیا جیسے وہ روح القدس کی تحریک سے متحرک کیے گئے تھے۔ انسانوں کو خود روح القدس کے اثر کے تحت ہونا چاہیے تاکہ وہ نبیوں کے وسیلہ سے روح کے اقوال کو سمجھ سکیں۔ یہ پیغامات اُن کے لیے نہیں دیے گئے تھے جنہوں نے یہ پیشگوئیاں بیان کیں، بلکہ ہمارے لیے جو ان کی تکمیل کے مناظر کے درمیان زندگی بسر کر رہے ہیں۔
“I would not feel that I could present these things, if the Lord had not given me this work to do. There are others besides yourself, and more than one or two, who like you think they have new light, and are all ready to present it to the people. But it would be pleasing to God for them to accept the light already given and walk in it, and base their faith upon the Scriptures, which sustain the positions held by the people of God for many years. The everlasting gospel is to be proclaimed by human agents. We are to sound the messages of the angels which are represented as flying in the midst of heaven, with the last warning to a fallen world. If we are not called upon to prophesy, we are called to believe the prophecies, and to cooperate with God in giving light to other minds. This we are trying to do.” Selected Messages, book 2, 113, 114.
"مجھے یہ احساس نہ ہوتا کہ میں یہ باتیں پیش کر سکتا ہوں، اگر خداوند نے مجھے یہ کام کرنے کے لیے نہ دیا ہوتا۔ آپ کے علاوہ بھی اور لوگ ہیں—بلکہ ایک یا دو سے زیادہ—جو آپ کی طرح سمجھتے ہیں کہ انہیں نئی روشنی ملی ہے، اور وہ سب اسے لوگوں کے سامنے پیش کرنے کے لیے تیار ہیں۔ لیکن خدا کو یہ پسند ہوگا کہ وہ پہلے سے دی گئی روشنی کو قبول کریں اور اس میں چلیں، اور اپنے ایمان کی بنیاد صحیفوں پر رکھیں، جو اُن مواقف کی تائید کرتے ہیں جن پر خدا کے لوگ بہت برسوں سے قائم رہے ہیں۔ ابدی خوشخبری کی منادی انسانی کارندوں کے وسیلے سے کی جانی ہے۔ ہمیں فرشتوں کے وہ پیغام بلند آواز سے سنانے ہیں جنہیں آسمان کے وسط میں اڑتے ہوئے دکھایا گیا ہے، گرے ہوئے جہان کے لیے آخری تنبیہ کے ساتھ۔ اگر ہمیں نبوت کرنے کے لیے نہیں بلایا گیا، تو ہمیں نبوتوں پر ایمان لانے کے لیے بلایا گیا ہے، اور دوسروں کے اذہان کو روشنی دینے میں خدا کے ساتھ تعاون کرنے کے لیے۔ یہی ہم کرنے کی کوشش کر رہے ہیں۔" منتخب پیغامات، کتاب 2، صفحات 113، 114۔