Daniel chapter six, is the third line in the first six chapters of Daniel, which directly presents an illustration of the Sunday law crisis. In chapter three Nebuchadnezzar’s golden image, and the three worthies, represent the ensign which is lifted up, and the entire world beholds.
دانیال کا چھٹا باب، دانیال کے پہلے چھ ابواب میں تیسری لکیر ہے، جو براہِ راست اتوار کے قانون کے بحران کی ایک مثال پیش کرتا ہے۔ تیسرے باب میں نبوکد نضر کی سنہری مُورت اور تین وفادار اُس علم کی نمائندگی کرتے ہیں جو بلند کیا جاتا ہے، اور ساری دنیا اسے دیکھتی ہے۔
Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together the princes, the governors, and the captains, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, to come to the dedication of the image which Nebuchadnezzar the king had set up. Daniel 3:2.
تب نبوکدنضر بادشاہ نے یہ پیغام بھیجا کہ شہزادوں، گورنروں اور سرداروں، قاضیوں، خزانہ داروں، مشیروں، مجسٹریٹوں اور تمام صوبوں کے حکمرانوں کو جمع کیا جائے کہ وہ اُس مورت کے افتتاح میں حاضر ہوں جسے نبوکدنضر بادشاہ نے کھڑا کیا تھا۔ دانی ایل ۳:۲۔
In chapter three, the three worthies refused to bow, and their action brought upon them the persecution of the furnace, whereas Daniel in chapter six, bows three times a day, and his action brought upon him the persecution of the lion’s den. Line upon line, they represent the Sunday law persecution as a decision of worship, that in both cases, has already been determined by the faithful. Those represented by the three and one combination that symbolizes the one hundred and forty-four thousand have settled into the truth before the shaking of persecution arrives.
باب تین میں، تین صالحین نے سجدہ کرنے سے انکار کیا، اور اُن کے اس عمل کے نتیجے میں اُن پر آگ کی بھٹی کی ایذا رسانی آئی؛ جبکہ باب چھ میں دانی ایل دن میں تین بار سجدہ کرتا ہے، اور اس کے اس عمل کے نتیجے میں اُس پر شیروں کی ماند کی ایذا رسانی آئی۔ سطر پر سطر، یہ دونوں اتوار کے قانون کی ایذا رسانی کو عبادت کے فیصلے کے طور پر پیش کرتے ہیں، جو دونوں صورتوں میں وفاداروں کی طرف سے پہلے ہی طے کیا جا چکا ہے۔ جن کی نمائندگی تین اور ایک کے امتزاج سے ہوتی ہے—جو ایک لاکھ چوالیس ہزار کی علامت ہے—وہ ایذا رسانی کی ہلچل آنے سے پہلے ہی سچائی پر قائم ہو چکے ہیں۔
“Said the angel, ‘Deny self; ye must step fast.’ Some of us have had time to get the truth and to advance step by step, and every step we have taken has given us strength to take the next. But now time is almost finished, and what we have been years learning, they will have to learn in a few months. They will also have much to unlearn and much to learn again. Those who would not receive the mark of the beast and his image when the decree goes forth, must have decision now to say, Nay, we will not regard the institution of the beast.” Early Writings, 68.
فرشتہ نے کہا، 'اپنے آپ کا انکار کرو؛ تمہیں تیزی سے قدم بڑھانا ہوگا۔' ہم میں سے بعض کو سچائی حاصل کرنے اور قدم بہ قدم آگے بڑھنے کے لیے وقت ملا ہے، اور ہر قدم جو ہم نے اٹھایا اس نے ہمیں اگلا قدم اٹھانے کی قوت دی ہے۔ لیکن اب وقت تقریباً ختم ہو چکا ہے، اور جو کچھ ہم برسوں سے سیکھتے رہے ہیں، انہیں چند مہینوں میں سیکھنا ہوگا۔ انہیں بہت کچھ ترک کرنا ہوگا اور بہت کچھ دوبارہ سیکھنا ہوگا۔ جو لوگ، جب فرمان جاری ہوگا، حیوان کی مہر اور اس کی شبیہ قبول نہیں کریں گے، انہیں ابھی یہ فیصلہ کر لینا چاہیے کہ ہرگز نہیں، ہم حیوان کے قائم کردہ دستور کو خاطر میں نہ لائیں گے۔ ابتدائی تحریریں، 68۔
In chapter five, the Sunday law is addressing the end of the earth beast, and the judgment brought by the enemies that came through the wall.
پانچویں باب میں، اتوار کا قانون زمین کے درندے کے خاتمے اور اُس فیصلے کو بیان کرتا ہے جو دیوار کے راستے اندر آنے والے دشمنوں نے لے کر آئے تھے۔
In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain. And Darius the Median took the kingdom, being about threescore and two years old. Daniel 5:30, 31.
اسی رات کلدانیوں کا بادشاہ بلشضر قتل کیا گیا۔ اور داریوس مادی نے سلطنت لے لی، جب وہ تقریباً باسٹھ برس کا تھا۔ دانی ایل 5:30، 31۔
In chapter six, the sealing of God’s people, represented by the king’s seal being placed upon the lion’s den is identified.
چھٹے باب میں، خدا کے لوگوں کی مہر بندی کی نشاندہی کی گئی ہے، جس کی نمائندگی شیروں کی ماند پر بادشاہ کی مہر لگائے جانے سے ہوتی ہے۔
And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that the purpose might not be changed concerning Daniel. Daniel 6:17.
اور ایک پتھر لایا گیا اور گڑھے کے منہ پر رکھ دیا گیا؛ اور بادشاہ نے اسے اپنی مُہر اور اپنے سرداروں کی مُہر سے مہر لگا دی، تاکہ دانی ایل کے بارے میں ارادہ تبدیل نہ کیا جائے۔ دانی ایل 6:17.
The three lines all contribute to the characteristics of the ensign that is lifted up in a cloud, during the hour of the great earthquake in Revelation chapter eleven.
تینوں سطور مل کر اس علم کے اوصاف کی تشکیل میں حصہ لیتی ہیں جو مکاشفہ کے گیارہویں باب میں بڑے زلزلے کی گھڑی کے دوران بادل میں بلند کیا جاتا ہے۔
And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them. And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven. Revelation 11:12, 13.
اور انہوں نے آسمان سے ایک بڑی آواز سنی جو ان سے کہتی تھی، یہاں اوپر آؤ۔ اور وہ بادل میں آسمان پر چڑھ گئے، اور ان کے دشمنوں نے انہیں دیکھا۔ اور اسی گھڑی ایک بڑا زلزلہ آیا، اور شہر کا دسواں حصہ گر پڑا، اور اس زلزلے میں آدمیوں میں سے سات ہزار ہلاک ہوئے، اور باقیوں نے ڈر کر آسمان کے خدا کو جلال دیا۔ مکاشفہ 11:12، 13۔
Daniel chapter six, identifies the sealing of God’s people, but it is more specifically addressing the punishment of the confederacy of the “presidents, the governors, and the princes, the counsellors, and the captains,” that deceived the king into killing Daniel. The deception of the king (a symbol of the state), is a significant prophetic subject, containing several prophetic witnesses. Unlike Nebuchadnezzar in chapter three, or Belshazzar in chapter five, who were both oblivious to Daniel and the three witnesses until after the crisis arrived, Darius’ “preference” for Daniel, in advance of the crisis identifies a different setting for the crisis of the Sunday law.
دانی ایل کا چھٹا باب خدا کے لوگوں کی مہر بندی کی نشان دہی کرتا ہے، تاہم یہ زیادہ خاص طور پر اُن "صدور، گورنروں اور شہزادوں، مشیروں اور سالاروں" کے گٹھ جوڑ کی سزا کو زیرِ بحث لاتا ہے جنہوں نے بادشاہ کو دھوکہ دے کر دانی ایل کو قتل کرنے پر آمادہ کیا۔ بادشاہ کو دھوکے میں رکھنا (جو ریاست کی علامت ہے) ایک اہم نبوی موضوع ہے جس میں متعدد نبوی شہادتیں شامل ہیں۔ باب سوم کے نبوکدنضر یا باب پنجم کے بلشاصر کے برعکس، جو بحران آ جانے تک دانی ایل اور تین گواہوں سے بے خبر رہے، بحران سے پہلے ہی دانی ایل کے لیے داریوش کی "ترجیح" اتوار کے قانون کے بحران کے لیے ایک مختلف صورتِ حال کی نشاندہی کرتی ہے۔
Daniel was “preferred” above the other two presidents, and the three presidents were over the one hundred and twenty princes. Daniel is contrasted primarily with the presidents and princes, and he is favored above the two that form a confederacy of deception represented by five (five foolish virgins).
دانی ایل کو دیگر دو صدور پر 'ترجیح' دی گئی تھی، اور تینوں صدور ایک سو بیس شہزادوں پر مقرر تھے۔ دانی ایل کا بنیادی تقابل صدور اور شہزادوں کے ساتھ ہے، اور اسے ان دو پر ترجیح دی گئی ہے جو دھوکے پر مبنی ایک گٹھ جوڑ بناتے ہیں جس کی نمائندگی عدد پانچ سے ہوتی ہے (پانچ احمق کنواریاں)۔
It pleased Darius to set over the kingdom an hundred and twenty princes, which should be over the whole kingdom; And over these three presidents; of whom Daniel was first: that the princes might give accounts unto them, and the king should have no damage. Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm. Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him. Then said these men, We shall not find any occasion against this Daniel, except we find it against him concerning the law of his God. Daniel 6:1–5.
داریُس کو یہ پسند آیا کہ وہ سلطنت پر ایک سو بیس حاکم مقرر کرے جو ساری سلطنت پر ہوں؛ اور ان کے اوپر تین صدر مقرر کیے، جن میں دانی ایل اول تھا، تاکہ حاکم اُن کو حساب دیں اور بادشاہ کو کوئی نقصان نہ پہنچے۔ پھر یہ دانی ایل صدران اور حاکم سب سے بڑھ کر ممتاز ٹھہرا، کیونکہ اُس میں ایک اعلیٰ روح تھی؛ اور بادشاہ نے سوچا کہ اسے تمام مملکت پر مقرر کرے۔ تب صدران اور حاکم نے مملکت کے بارے میں دانی ایل کے خلاف کوئی موقع تلاش کرنا چاہا، لیکن انہیں نہ کوئی موقع ملا نہ قصور؛ کیونکہ وہ وفادار تھا، اور اُس میں نہ کوئی غلطی پائی گئی نہ خطا۔ تب ان آدمیوں نے کہا، ہمیں اس دانی ایل کے خلاف کوئی موقع نہ ملے گا، سوا اس کے کہ ہم اُس کے خدا کی شریعت کے بارے میں اس کے خلاف کچھ پائیں۔ دانی ایل ۶:۱-۵
Darius is being used to illustrate a deception that is carried out against the king, which represents the ten kings (the United Nations), at the end of the world. The deception contributes to the hatred which the ten kings (the United Nations), manifest against the whore (the papacy), which causes them to “make her desolate and naked,” and “eat her flesh, and burn her with fire.”
دارِیُس کو اس دھوکے کی وضاحت کے لیے استعمال کیا جا رہا ہے جو بادشاہ کے خلاف کیا جاتا ہے، جو دنیا کے اختتام پر دس بادشاہوں (اقوامِ متحدہ) کی نمائندگی کرتا ہے۔ یہ دھوکہ اُس نفرت میں اضافہ کرتا ہے جس کا اظہار دس بادشاہ (اقوامِ متحدہ) فاحشہ (پاپائیت) کے خلاف کرتے ہیں، جس کے نتیجے میں وہ اسے "اجاڑ اور ننگا" کر دیتے ہیں، اور "اس کا گوشت کھاتے ہیں، اور اسے آگ میں جلا دیتے ہیں"۔
And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled. And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth. Revelation 17:16–18.
اور وہ دس سینگ جو تو نے حیوان پر دیکھے تھے، وہ اس فاحشہ سے نفرت کریں گے، اور اسے اُجاڑ دیں گے اور ننگی کر دیں گے، اور اس کا گوشت کھا جائیں گے اور اسے آگ سے جلا دیں گے۔ کیونکہ خدا نے اپنی مرضی پوری کرنے کے لیے یہ بات ان کے دلوں میں ڈال دی ہے کہ وہ ایک رائے ہوں اور اپنی بادشاہی حیوان کو دے دیں، یہاں تک کہ خدا کی باتیں پوری ہو جائیں۔ اور جو عورت تو نے دیکھی وہ وہی بڑا شہر ہے جو زمین کے بادشاہوں پر حکومت کرتا ہے۔ مکاشفہ 17:16-18۔
The United Nations (the seventh kingdom), will destroy the papacy, even though they will have just recently given her their kingdom, for they rule for a “short space.”
اقوام متحدہ (ساتویں سلطنت) پاپائیت کو تباہ کر دے گی، اگرچہ وہ ابھی ابھی اسے اپنی سلطنت دے چکے ہوں گے، کیونکہ ان کی حکومت "مختصر مدت" کے لیے ہے۔
And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space. Revelation 17:10.
اور سات بادشاہ ہیں: پانچ گر چکے ہیں، ایک موجود ہے، اور دوسرا ابھی تک آیا نہیں؛ اور جب وہ آئے گا تو اسے تھوڑی مدت تک قائم رہنا ہوگا۔ مکاشفہ 17:10۔
At the Sunday law the sixth kingdom of Bible prophecy, the earth beast of Revelation thirteen (the United States), has just finished its reign of the seventy symbolic years, in which the fifth kingdom of Bible prophecy, the sea beast of Revelation thirteen (the papacy), has been forgotten for those seventy symbolic years of Isaiah chapter twenty-three.
جب اتوار کا قانون نافذ ہوگا، تو بائبل کی پیشگوئی کی چھٹی بادشاہی، یعنی مکاشفہ باب تیرہ کا زمین کا درندہ (ریاستہائے متحدہ امریکہ)، ابھی ابھی اپنی ستر علامتی برسوں کی حکمرانی ختم کر چکا ہوگا، جن کے دوران بائبل کی پیشگوئی کی پانچویں بادشاہی، یعنی مکاشفہ باب تیرہ کا سمندر کا درندہ (پاپائیت)، اشعیا باب تیئیس کے ان ستر علامتی برسوں کے لیے بھلا دی گئی تھی۔
And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot. Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered. And it shall come to pass after the end of seventy years, that the Lord will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth. Isaiah 23:15–17.
اور اُس دن یوں ہوگا کہ صور ستر برس تک فراموش کر دیا جائے گا، ایک بادشاہ کے ایّام کے مطابق؛ ستر برس کے اختتام پر صور ایک فاحشہ کی مانند گائے گا۔ بربط لے، شہر میں پھرتی پھر، اے فراموش کر دی گئی فاحشہ؛ شیریں نغمگی پیدا کر، بہت سے گیت گا، تاکہ تجھے یاد کیا جائے۔ اور ستر برس کے اختتام کے بعد یوں ہوگا کہ خداوند صور کی خبر لے گا، اور وہ اپنی اُجرت کی طرف پھرے گی، اور رُوئے زمین پر عالم کی سب مملکتوں کے ساتھ بدکاری کرے گی۔ یسعیاہ 23:15–17۔
At the Sunday law the seventh kingdom of Bible prophecy, the ten kings (the United Nations), begins to reign, but only briefly, for the premier king of the ten kings, then begins its work of forcing the entire world to align under the structure of the beast, which is the combination of church and state, and is symbolized as the image of the beast.
اتوار کے قانون کے موقع پر بائبلی پیشگوئی کی ساتویں بادشاہت، یعنی دس بادشاہ (اقوامِ متحدہ)، حکمرانی شروع کرتی ہے، مگر صرف مختصر عرصے کے لیے؛ کیونکہ دس بادشاہوں میں سے سربراہ بادشاہ پھر یہ کام شروع کرتا ہے کہ پوری دنیا کو حیوان کے ڈھانچے کے تحت صف آرا ہونے پر مجبور کرے، جو کلیسا اور ریاست کا امتزاج ہے، اور جس کی علامت ’حیوان کی صورت‘ ہے۔
And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon. And he exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed. And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men, And deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live. Revelation 13:11–14.
اور میں نے ایک اور درندہ زمین سے اُبھرتا دیکھا؛ اس کے دو سینگ برّہ کے مانند تھے اور وہ اژدہا کی طرح بولتا تھا۔ اور وہ پہلے درندے کے سامنے اس کی ساری قدرت کو بروئے کار لاتا ہے اور زمین اور اس کے باشندوں کو اس پہلے درندے کی عبادت کراتا ہے جس کے جان لیوا زخم کو شفا ملی تھی۔ اور وہ بڑے بڑے عجائب کرتا ہے، یہاں تک کہ آدمیوں کے دیکھتے دیکھتے آسمان سے آگ کو زمین پر اتارتا ہے، اور اُن معجزوں کے سبب سے جنہیں درندے کے سامنے کرنے کا اسے اختیار دیا گیا تھا، وہ زمین کے رہنے والوں کو دھوکا دیتا ہے؛ اور زمین کے رہنے والوں سے کہتا ہے کہ وہ اس درندے کی ایک مورت بنائیں جسے تلوار سے زخم لگا تھا اور وہ زندہ رہا۔ مکاشفہ 13:11-14۔
A primary element of the symbolism of the earth beast (the United States), that begins as a lamb and ends speaking as a dragon, is its speaking. Speaking prophetically identifies an action of the legislative and judicial authorities.
زمین کے حیوان (ریاست ہائے متحدہ امریکہ) کی رمزیت کا ایک بنیادی عنصر اس کا بولنا ہے؛ وہ برہ کی مانند آغاز کرتا ہے اور انجام پر اژدہا کی مانند بولتا ہے۔ نبوتی زبان میں "بولنا" قانون ساز اور عدالتی حکام کے ایک اقدام کی نشاندہی کرتا ہے۔
“The speaking of the nation is the action of its legislative and judicial authorities.” The Great Controversy, 443.
’’قوم کا بولنا اس کی قانون ساز اور عدالتی اتھارٹیوں کے عمل سے ظاہر ہوتا ہے۔‘‘ The Great Controversy, 443.
When the United States first spoke as a lamb, it produced the Constitution of the United States, thus establishing a land of refuge for those fleeing the persecution of the papacy and the kings of Europe.
جب ریاست ہائے متحدہ نے پہلی بار برّہ کی مانند زبان کھولی، تو اس نے ریاست ہائے متحدہ کا آئین وضع کیا، اور یوں پاپائیت اور یورپ کے بادشاہوں کے ظلم و ستم سے فرار ہونے والوں کے لیے پناہ کی سرزمین قائم کی۔
And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth. Revelation 12:16.
اور زمین نے عورت کی مدد کی، اور زمین نے اپنا منہ کھولا، اور اس سیلاب کو نگل لیا جو اژدہا نے اپنے منہ سے نکالا تھا۔ مکاشفہ 12:16
At the end of the seventy symbolic years, the earth beast speaks again, but then as a dragon, as it enforces Sunday worship, which is the mark of papal authority. When the mark of papal authority is enforced, the papacy is remembered, and she is remembered, when the Commandment that was never to be forgotten is made illegal to observe.
ستر علامتی برسوں کے اختتام پر، زمینی درندہ دوبارہ بولتا ہے، مگر اس بار اژدہے کی مانند، جب وہ اتوار کی عبادت نافذ کرتا ہے، جو پاپائی اختیار کی علامت ہے۔ جب پاپائی اختیار کی علامت نافذ کی جاتی ہے، تو پاپائیت یاد کی جاتی ہے، اور وہ اس وقت یاد کی جاتی ہے جب اس حکم کی پاسداری کو، جسے کبھی فراموش نہیں کرنا تھا، غیر قانونی قرار دے دیا جاتا ہے۔
Remember the sabbath day, to keep it holy. Six days shalt thou labour, and do all thy work: But the seventh day is the sabbath of the Lord thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates: For in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the Lord blessed the sabbath day, and hallowed it. Exodus 20:8–11.
سبت کے دن کو یاد رکھ کہ اسے مقدس رکھنا۔ چھ دن تو محنت کرے گا اور اپنا سب کام کرے گا، لیکن ساتواں دن خداوند تیرے خدا کا سبت ہے۔ اس میں تو کوئی کام نہ کرے گا، نہ تو، نہ تیرا بیٹا، نہ تیری بیٹی، نہ تیرا غلام، نہ تیری کنیز، نہ تیرا مویشی، نہ وہ پردیسی جو تیرے دروازوں کے اندر ہے۔ کیونکہ چھ دن میں خداوند نے آسمان و زمین، سمندر اور جو کچھ ان میں ہے، بنایا، اور ساتویں دن آرام کیا؛ اسی لیے خداوند نے سبت کے دن کو برکت دی اور اسے مقدس ٹھہرایا۔ خروج 20:8-11.
National apostasy is then followed by national ruin, and the three powers that lead the world to Armageddon join hands.
قومی ارتداد کے پیچھے پیچھے قومی بربادی آتی ہے، اور وہ تین طاقتیں جو دنیا کو آرماگیڈن کی طرف لے جاتی ہیں، متحد ہو جاتی ہیں۔
“By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.
“خدا کے قانون کی خلاف ورزی کرتے ہوئے پاپائیت کے قیام کو نافذ کرنے والے فرمان کے ذریعہ ہماری قوم اپنے آپ کو راستبازی سے مکمل طور پر منقطع کر لے گی۔ جب پروٹسٹنٹیت اس خلیج کے پار اپنا ہاتھ بڑھا کر رومی اقتدار کا ہاتھ تھام لے گی، جب وہ اس کھائی کے پار پہنچ کر روحانیت کے ساتھ مصافحہ کرے گی، جب اس سہ گونہ اتحاد کے اثر کے تحت ہمارا ملک ایک پروٹسٹنٹ اور جمہوری حکومت کے طور پر اپنے دستور کے ہر اصول کو رد کر دے گا، اور پاپائی جھوٹ اور فریب کے فروغ کے لیے انتظام کرے گا، تب ہم جان لیں گے کہ شیطان کی حیرت انگیز کاریگری کا وقت آ پہنچا ہے اور انجام نزدیک ہے۔” ٹیسٹیمونیز، جلد 5، 451۔
When “Protestantism” (the United States), “the Roman power” (the Vatican) and “Spiritualism” (the United Nations), join hands at the Sunday law, they begin to lead the world to Armageddon, which is represented as first forcing the world to accept the authority of a one-world government, which consists of church and state, with the church in control of the relationship. The power of the miracles that are employed by the earth beast, not only brings about the fornication of the whore of Tyre with the kings of the earth, but it enforces the “speaking” of the world-wide image of the beast. By prophetic definition this means the one-world government must have a legislative body (located in New York), and a judicial body (located in the Hague).
جب "پروٹسٹنٹ ازم" (ریاستہائے متحدہ امریکہ)، "رومی طاقت" (ویٹیکن) اور "اسپریچولزم" (اقوامِ متحدہ) اتوار کے قانون کے موقع پر آپس میں ہاتھ ملا لیتے ہیں، تو وہ دنیا کو ہرمجدون کی طرف لے جانا شروع کر دیتے ہیں، جس کی نمائندگی یوں کی جاتی ہے کہ پہلے دنیا کو ایک عالمی حکومت کی اتھارٹی قبول کرنے پر مجبور کیا جائے جو کلیسا اور ریاست پر مشتمل ہو، اور اس تعلق کی باگ ڈور کلیسا کے ہاتھ میں ہو۔ زمین کے درندے کی طرف سے برتے جانے والے معجزات کی طاقت نہ صرف صور کی فاحشہ اور زمین کے بادشاہوں کے درمیان بدکاری کا سبب بنتی ہے، بلکہ درندے کی عالمگیر شبیہ کے "بولنے" کو نافذ بھی کرتی ہے۔ نبوی تعریف کے مطابق اس کا مطلب ہے کہ ایک عالمی حکومت کے پاس ایک قانون ساز ادارہ (جو نیویارک میں واقع ہو) اور ایک عدالتی ادارہ (جو دی ہیگ میں واقع ہو) ہونا چاہیے۔
And deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live. And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed. And he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads: And that no man might buy or sell, save he that had the mark, or the name of the beast, or the number of his name. Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number is Six hundred threescore and six. Revelation 13:14–18.
اور وہ اُن معجزات کے وسیلے سے، جنہیں وہ درندہ کے سامنے کرنے کا اختیار رکھتا تھا، زمین پر بسنے والوں کو دھوکہ دیتا ہے؛ اور زمین پر بسنے والوں سے کہتا ہے کہ وہ اس درندہ کی مورت بنائیں جسے تلوار کا زخم لگا تھا، مگر وہ زندہ ہو گیا۔ اور اسے یہ قدرت دی گئی کہ وہ درندہ کی مورت کو جان بخشے، تاکہ درندہ کی مورت بول بھی سکے اور یہ بھی کرائے کہ جتنے لوگ درندہ کی مورت کی عبادت نہ کریں وہ قتل کیے جائیں۔ اور وہ سب کو، چھوٹے اور بڑے، امیر اور غریب، آزاد اور غلام، اس بات پر مجبور کرتا ہے کہ اپنے دائیں ہاتھ پر یا اپنی پیشانیوں پر ایک نشان لیں؛ اور یہ کہ کوئی شخص خرید و فروخت نہ کر سکے سوائے اس کے جس کے پاس وہ نشان ہو، یا درندہ کا نام، یا اس کے نام کا عدد۔ یہاں حکمت ہے۔ جو سمجھ رکھتا ہے وہ درندہ کا عدد گنے، کیونکہ وہ ایک انسان کا عدد ہے؛ اور اس کا عدد چھ سو چھیاسٹھ ہے۔ مکاشفہ 13:14-18.
The earth beast (the United States), will deceive the entire world into accepting a worldwide image of the beast, the same image which the United States had formed as it led to and ultimately enforced the Sunday law. It will then empower the one-world government to enforce its laws upon pain of death, and/or economic penalties. The deception of Darius the king, is a symbol of the deception of the kings that is repeatedly identified in prophecy, for as the earth beast begins to force the world to accept the one-world government the argument that is used to force the world to accept the arrangement, is that the power that has angered the nations (Islam), must be opposed with a worldwide war.
زمین کا درندہ (ریاستہائے متحدہ) پوری دنیا کو دھوکے میں ڈال کر درندہ کی ایک عالمی شبیہ قبول کروا دے گا، وہی شبیہ جو ریاستہائے متحدہ نے اتوار کے قانون کی راہ ہموار کرتے ہوئے اور بالآخر اسے نافذ کر کے تشکیل دی تھی۔ وہ پھر واحد عالمی حکومت کو یہ اختیار دے گا کہ وہ اپنے قوانین موت کی سزا اور/یا معاشی سزاؤں کی دھمکی کے ساتھ نافذ کرے۔ بادشاہ داریوس کا دھوکہ، اس فریبِ سلاطین کی علامت ہے جس کی نبوت میں بار بار نشاندہی کی گئی ہے، کیونکہ جب زمین کا درندہ دنیا کو واحد عالمی حکومت قبول کرنے پر مجبور کرنا شروع کرے گا، تو دنیا سے یہ بندوبست منوانے کے لیے جو دلیل پیش کی جائے گی وہ یہ ہوگی کہ جس طاقت نے قوموں کو غضبناک کیا ہے (اسلام)، اس کا مقابلہ ایک عالمگیر جنگ کے ذریعے کرنا لازم ہے۔
The United States enforces the mark of papal authority, for the judgments of God had brought such a state of crisis in the United States leading up to the Sunday law, that the solution was offered that by returning to the god of Catholicism, the economic hardships that had been increasing would be ended. Yet at the Sunday law, the enemy that had snuck in under the lower wall, brings the judgment of national ruin.
ریاست ہائے متحدہ پاپائی اختیار کی علامت نافذ کرتی ہے، کیونکہ خدا کے فیصلوں نے ریاست ہائے متحدہ میں ایسا بحران پیدا کر دیا تھا جو اتوار کے قانون تک جا پہنچا، یہاں تک کہ یہ حل پیش کیا گیا کہ کیتھولک مذہب کے خدا کی طرف لوٹ کر بڑھتی ہوئی معاشی مشکلات کا خاتمہ ہو جائے گا۔ تاہم اتوار کے قانون کے وقت، وہ دشمن جو کمزور دیوار کے نیچے سے دَبے پاؤں گھس آیا تھا، قومی تباہی کا فیصلہ لے آتا ہے۔
“And then the great deceiver will persuade men that those who serve God are causing these evils. The class that have provoked the displeasure of Heaven will charge all their troubles upon those whose obedience to God’s commandments is a perpetual reproof to transgressors. It will be declared that men are offending God by the violation of the Sunday sabbath; that this sin has brought calamities which will not cease until Sunday observance shall be strictly enforced; and that those who present the claims of the fourth commandment, thus destroying reverence for Sunday, are troublers of the people, preventing their restoration to divine favor and temporal prosperity. Thus the accusation urged of old against the servant of God will be repeated and upon grounds equally well established: ‘And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel? And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father’s house, in that ye have forsaken the commandments of the Lord, and thou hast followed Baalim.’ 1 Kings 18:17, 18. As the wrath of the people shall be excited by false charges, they will pursue a course toward God’s ambassadors very similar to that which apostate Israel pursued toward Elijah.” The Great Controversy, 590.
اور پھر بڑا فریب کار لوگوں کو اس پر آمادہ کرے گا کہ وہ سمجھیں کہ جو خدا کی خدمت کرتے ہیں، یہی ان آفتوں کا سبب ہیں۔ وہ طبقہ جس نے آسمان کی ناراضی بھڑکائی ہے، اپنی تمام مصیبتوں کا الزام اُن پر رکھے گا جن کی خدا کے احکام کی اطاعت خطاکاروں کے لیے مسلسل ملامت ہے۔ یہ اعلان کیا جائے گا کہ لوگ اتوار کے سبت کی خلاف ورزی کر کے خدا کو ناراض کر رہے ہیں؛ کہ اسی گناہ نے وہ آفتیں لائی ہیں جو اس وقت تک نہیں تھمیں گی جب تک اتوار کی پابندی سختی سے نافذ نہ کی جائے؛ اور یہ کہ جو لوگ چوتھے حکم کے تقاضوں کو پیش کرتے ہیں، اس طرح اتوار کی حرمت کو زائل کرتے ہوئے، وہ قوم کے لیے مصیبت کھڑی کرنے والے ہیں، جو ان کی الٰہی عنایت اور دنیاوی خوشحالی کی بحالی میں رکاوٹ بنتے ہیں۔ یوں خدا کے خادم کے خلاف قدیم زمانے میں جو الزام لگایا گیا تھا وہ پھر دہرایا جائے گا، اور اتنی ہی مضبوط بنیادوں پر: ‘اور ایسا ہوا کہ جب اخاب نے ایلیا کو دیکھا تو اخاب نے اس سے کہا، کیا تو ہی ہے جو اسرائیل کو مصیبت میں ڈالتا ہے؟ اور اس نے جواب دیا، میں نے اسرائیل کو مصیبت میں نہیں ڈالا، بلکہ تُو اور تیرے باپ کا گھرانہ، اس لیے کہ تم نے خداوند کے احکام کو ترک کیا ہے اور تو بعلوں کے پیچھے چل پڑا ہے۔’ 1 سلاطین 18:17، 18۔ جب لوگوں کا غضب جھوٹے الزامات سے بھڑکایا جائے گا، تو وہ خدا کے سفیروں کے ساتھ بہت حد تک وہی روش اختیار کریں گے جو مرتد اسرائیل نے ایلیا کے ساتھ اختیار کی تھی۔ عظیم کشمکش، 590۔
In the “hour” of “the great earthquake” of Revelation chapter eleven, the “third Woe” of Islam, that is also the Seventh Trumpet then sounds, and it will anger the nations. That anger of the nations against Islam will be used to deceive the world into accepting the same empty promise that had just failed for the earth beast. The empty promise being; that by submitting to the authority of Catholicism, as represented by the mark of papal authority, that the increasing judgments of God would cease. That promise, already proven to be ineffective for the United States, will then be employed as a promise to the panicking world.
کتابِ مکاشفہ کے باب گیارہ کے "بڑے زلزلے" کی "ساعت" میں، اسلام کی "تیسری وائے"—جو ساتواں نرسنگا بھی ہے—تب بجایا جاتا ہے، اور اس سے قومیں غضبناک ہو جائیں گی۔ قوموں کا اسلام کے خلاف یہ غضب اس غرض سے استعمال کیا جائے گا کہ دنیا کو دھوکے سے اسی کھوکھلے وعدے کو قبول کرا لیا جائے جو ابھی ابھی زمین کے حیوان کے لیے ناکام ہو چکا تھا۔ وہ کھوکھلا وعدہ یہ ہوگا کہ کیتھولک کلیسا کے اختیار کے آگے، جس کی نمائندگی پاپائی اختیار کی علامت کرتی ہے، سرِ تسلیم خم کرنے سے خدا کے بڑھتے ہوئے عذاب تھم جائیں گے۔ یہ وعدہ، جو پہلے ہی ریاست ہائے متحدہ کے لیے بے اثر ثابت ہو چکا ہوگا، پھر سراسیمہ دنیا کے سامنے ایک وعدے کے طور پر پیش کیا جائے گا۔
It will be urged that if the nations of the world would only agree and allow the one-world government to be established for the purpose of addressing the warfare brought by Islam, stability would return. Islam is the power identified in the scriptures that brings every man together against Islam, but that coming together is the ultimate deception of the kings.
اس پر اصرار کیا جائے گا کہ اگر دنیا کی قومیں بس اتفاق کر لیں اور اسلام کے باعث برپا ہونے والی جنگ و جدل سے نمٹنے کے لیے واحد عالمی حکومت کے قیام کی اجازت دے دیں، تو استحکام لوٹ آئے گا۔ اسلام وہ قوت ہے جس کی نشان دہی کتبِ مقدسہ میں کی گئی ہے، جو سب انسانوں کو اسلام کے خلاف اکٹھا کرتی ہے، مگر یہ اکٹھا ہونا بادشاہوں کا حتمی فریب ہے۔
And the angel of the Lord said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the Lord hath heard thy affliction. And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren. Genesis 16:11, 12.
اور خداوند کے فرشتہ نے اُس سے کہا، دیکھ، تو حاملہ ہے، اور ایک بیٹا جنے گی، اور اُس کا نام اسمٰعیل رکھے گی؛ کیونکہ خداوند نے تیری مصیبت سنی ہے۔ اور وہ جنگلی انسان ہوگا؛ اُس کا ہاتھ ہر ایک کے خلاف، اور ہر ایک کا ہاتھ اُس کے خلاف ہوگا؛ اور وہ اپنے سب بھائیوں کے سامنے بسے گا۔ پیدائش 16:11، 12۔
Ishmael is the spiritual father of the religion of Islam. It is true that Mohammed, the father of Islam did not arrive in history until the seventh century, but the ancient literal people are what God uses to represent the spiritual people in the last days.
اسماعیل مذہبِ اسلام کے روحانی باپ ہیں۔ یہ درست ہے کہ محمد، بانیِ اسلام، تاریخ میں ساتویں صدی تک ظاہر نہیں ہوئے تھے، لیکن قدیم ظاہری لوگ وہ ہیں جنہیں خدا آخری ایام میں روحانی لوگوں کی نمائندگی کے لیے استعمال کرتا ہے۔
Thus saith the Lord the King of Israel, and his redeemer the Lord of hosts; I am the first, and I am the last; and beside me there is no God. And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I appointed the ancient people? and the things that are coming, and shall come, let them show unto them. Isaiah 44:6, 7.
یوں فرماتا ہے خداوند، اسرائیل کا بادشاہ اور اس کا چھڑانے والا، رب الافواج: میں اوّل ہوں اور میں آخر ہوں؛ اور میرے سوا کوئی خدا نہیں۔ اور کون ہے جو میری مانند پکارے، اور اس کا اعلان کرے، اور اسے میرے حضور مرتب کرے، جب سے میں نے قدیم لوگوں کو ٹھہرایا؟ اور جو باتیں آنے والی ہیں اور جو ہونے والی ہیں، وہ انہیں بتا دیں۔ اشعیا 44:6، 7.
Before Ishmael was born, he was named and his prophetic role was identified. His spiritual descendants’ hands would “be against every man, and every man’s hand” will be against “him.” And unlike the foolish teaching of progressive liberalism, the Bible teaches that Ishmael will “dwell in the presence of all his brethren.” They do not assimilate into the culture around them, but rather, many condemn it, protest against it and attack it. The spirit of Ishmael is that “he” would “be a wild man.” The idea that there exists a peaceful class of the Islamic faith is not sustained in God’s Word, nor in the Koran.
اسماعیل کے پیدا ہونے سے پہلے ہی اس کا نام رکھا جا چکا تھا اور اس کا پیغمبرانہ منصب متعین کر دیا گیا تھا۔ اس کی روحانی اولاد کے ہاتھ "ہر انسان کے خلاف ہوں گے، اور ہر انسان کا ہاتھ" "اس" کے خلاف ہوگا۔ اور ترقی پسند لبرل ازم کی احمقانہ تعلیم کے برخلاف، بائبل سکھاتی ہے کہ اسماعیل "اپنے تمام بھائیوں کی موجودگی میں" سکونت اختیار کرے گا۔ وہ اپنے گرد و پیش کی ثقافت میں جذب نہیں ہوتے، بلکہ بہت سے اسے مذمت کرتے ہیں، اس کے خلاف احتجاج کرتے ہیں اور اس پر حملہ کرتے ہیں۔ روحِ اسماعیل یہ ہے کہ "وہ" "ایک وحشی آدمی" ہوگا۔ یہ خیال کہ اسلامی مذہب میں کوئی پرامن طبقہ موجود ہے، نہ خدا کے کلام میں اس کی تائید ملتی ہے، نہ ہی قرآن میں۔
The deception of the two presidents and one hundred and twenty princes in Daniel chapter six, is identifying the deception that is brought upon the ten kings when they are led to believe the purpose and urgency for implementing a one-world government, under the control of Rome, is to address the escalating crisis of the Islamic warfare that is the “third Woe”. Once the image of the beast is set up and empowered to “speak,” the world will find out, too late, that the purposes of the papacy is to address those who uphold the seventh-day Sabbath (Daniel), not the enemy that snuck in through the unguarded southern wall.
دانی ایل کے چھٹے باب میں دو صدور اور ایک سو بیس شہزادوں کی فریب کاری اُس فریب کی نشاندہی کرتی ہے جو دس بادشاہوں پر اُس وقت ڈالا جائے گا جب اُنہیں یہ یقین دلایا جائے گا کہ روم کے زیرِکنٹرول ایک عالمی حکومت نافذ کرنے کا مقصد اور اس کی فوری ضرورت اسلامی جنگ و جدل کے اُس بڑھتے ہوئے بحران سے نمٹنا ہے جو "تیسری ہائے" ہے۔ جب درندے کی شبیہ قائم کر دی جائے گی اور اسے "بولنے" کا اختیار دیا جائے گا، تو دنیا کو، مگر بہت دیر سے، معلوم ہوگا کہ پاپائیت کا مقصد اُن لوگوں سے نمٹنا ہے جو ساتویں دن کے سبت کو قائم رکھتے ہیں (دانی ایل)، نہ کہ اُس دشمن سے جو غیر محفوظ جنوبی دیوار سے چپکے سے اندر گھس آیا۔
“God’s word has given warning of the impending danger; let this be unheeded, and the Protestant world will learn what the purposes of Rome really are, only when it is too late to escape the snare. She is silently growing into power. Her doctrines are exerting their influence in legislative halls, in the churches, and in the hearts of men. She is piling up her lofty and massive structures in the secret recesses of which her former persecutions will be repeated. Stealthily and unsuspectedly she is strengthening her forces to further her own ends when the time shall come for her to strike. All that she desires is vantage ground, and this is already being given her. We shall soon see and shall feel what the purpose of the Roman element is. Whoever shall believe and obey the word of God will thereby incur reproach and persecution.” The Great Controversy, 581.
"خدا کے کلام نے قریب الوقوع خطرے سے خبردار کر دیا ہے؛ اگر اس انتباہ کو نظرانداز کیا گیا، تو پروٹسٹنٹ دنیا کو روم کے حقیقی مقاصد کا علم تب ہی ہوگا جب پھندے سے نکلنے میں بہت دیر ہو چکی ہوگی۔ وہ خاموشی سے قوت پکڑ رہی ہے۔ اس کی تعلیمات قانون ساز ایوانوں میں، کلیساؤں میں، اور انسانوں کے دلوں میں اپنا اثر ڈال رہی ہیں۔ وہ اپنی بلند و بالا اور عظیم و جسیم عمارتیں کھڑی کر رہی ہے، جن کے خفیہ گوشوں میں اس کی سابقہ ایذا رسانیاں دہرائی جائیں گی۔ پوشیدہ اور غیر محسوس طور پر وہ اپنی قوتوں کو مضبوط کر رہی ہے تاکہ جب وار کرنے کا وقت آئے تو اپنے مقاصد کو آگے بڑھا سکے۔ اس کی ساری خواہش یہ ہے کہ اسے برتری کا مقام ملے، اور یہ اسے پہلے ہی دیا جا رہا ہے۔ ہم جلد ہی دیکھیں گے اور محسوس کریں گے کہ رومی عنصر کا مقصد کیا ہے۔ جو کوئی خدا کے کلام پر ایمان لائے اور اس کی اطاعت کرے، وہ اسی سبب ملامت اور ایذا رسانی کا نشانہ بنے گا۔" عظیم کشمکش، 581.
The deception of the United Nations that is carried out by the papacy, that produces the vengeance of their hearts, is often illustrated in the Scriptures, and the story of Darius is a primary example of this truth. It is a deception that is accomplished first in the United States and then repeated upon the world. This truth is identified in the story of Elijah and Jezebel, then again in the story of John the Baptist and Herodias, as well as in the crucifixion of Christ. Islam’s angering of the nations is the ploy employed by the papal power that provides her the vantage ground for attacking Sabbath-keepers all around the world.
اقوامِ متحدہ کا وہ فریب جو پاپائیت کے ذریعے برپا کیا جاتا ہے، اور جو ان کے دلوں کے انتقام کو جنم دیتا ہے، صحائف میں بارہا دکھایا گیا ہے، اور دارِیُس کا واقعہ اس حقیقت کی ایک نمایاں مثال ہے۔ یہ وہ فریب ہے جو پہلے ریاست ہائے متحدہ امریکہ میں برپا کیا جاتا ہے اور پھر دنیا بھر میں دہرایا جاتا ہے۔ یہ حقیقت ایلیاہ اور ایزبل کے قصے میں پہچانی جاتی ہے، پھر یوحنا بپتسمہ دینے والے اور ہیرودیاس کے واقعے میں بھی، نیز مسیح کی مصلوبیت میں بھی۔ قوموں کو اسلام کے ذریعے غضبناک کرنا وہ حربہ ہے جسے پاپائی طاقت برتتی ہے، جو اسے دنیا بھر کے سبت ماننے والوں پر حملہ کرنے کے لیے برتری کا موقع فراہم کرتا ہے۔
The first mention of Islam is the introduction of Ishmael into the Scriptures, and the role identified of Islam at the end of the world that of putting the world into a universal panic so they will accept any proposal as a solution, is what allows the deception to be accomplished. The deception is what motivates the United Nations (the ten kings), to fulfill God’s will, and agree to give their kingdom (the seventh kingdom) unto the papacy (the beast).
اسلام کا پہلی بار ذکر، صحائف میں اسماعیل کے ذکر کے ساتھ ہوتا ہے، اور دنیا کے خاتمے پر اسلام کے جس کردار کی نشاندہی کی گئی ہے—یعنی دنیا کو ایک عالمگیر خوف و ہراس میں مبتلا کرنا تاکہ لوگ کسی بھی تجویز کو حل کے طور پر قبول کر لیں—وہی بات اس فریب کی تکمیل کو ممکن بناتی ہے۔ یہی فریب اقوام متحدہ (دس بادشاہ) کو خدا کی مرضی پوری کرنے اور اپنی بادشاہت (ساتویں بادشاہت) پاپائیت (درندہ) کے سپرد کرنے پر آمادہ کرتا ہے۔
The deception illustrated by Darius, and the other prophetic lines, includes the role of Islam angering the nations, the ultimate reason the papacy is destroyed by the United Nations, and just as significantly, it identifies the circumstances surrounding the enigma of the eighth kingdom, that is of the seven being put in place as the head of modern Babylon.
داریوش کے ذریعے دکھائی گئی دھوکہ دہی، اور دیگر نبوّتی خطوط، میں یہ امور شامل ہیں: اسلام کا وہ کردار جو قوموں کو برانگیختہ کرتا ہے؛ وہ حتمی وجہ کہ اقوامِ متحدہ کے ہاتھوں پاپائیت کیوں تباہ ہوتی ہے؛ اور اسی قدر اہم طور پر، آٹھویں بادشاہی کے معمّے کے گرد و پیش کے حالات کی نشاندہی—یعنی وہ جو سات میں سے ہے اور جسے جدید بابل کے سربراہ کے طور پر قائم کیا جاتا ہے۔
Daniel in the lion’s den is a very complex prophetic representation, but the understanding is only available when the methodology of “line upon line,” is applied.
دانیال کا شیروں کے گڑھے میں ہونا ایک انتہائی پیچیدہ نبوتی تمثیل ہے، لیکن سمجھ صرف اسی وقت میسر آتی ہے جب 'سطر پر سطر' کے طریقۂ کار کو لاگو کیا جائے۔
We will continue Daniel chapter six in the next article.
ہم اگلے مضمون میں دانیال کے چھٹے باب کو جاری رکھیں گے۔
“When we as a people understand what this book means to us, there will be seen among us a great revival.” Testimonies to Ministers, 113.
"جب ہم بطور قوم یہ سمجھ لیں گے کہ یہ کتاب ہمارے لیے کیا معنی رکھتی ہے، تو ہمارے درمیان ایک عظیم روحانی بیداری نظر آئے گی۔" Testimonies to Ministers, 113.