The last representation of the kingdoms of Bible prophecy is found in Revelation chapter seventeen. In that chapter, in verse three, John is carried into the “wilderness”, so that the angel can show John the judgment of the “great whore” of prophecy, who sits upon “many waters” and who committed “fornication” with the “kings of the earth.”

بائبل کی نبوت میں مذکور سلطنتوں کی آخری نمائندگی کتابِ مکاشفہ کے باب سترہ میں ملتی ہے۔ اسی باب کی آیت تین میں، یوحنا کو "بیابان" میں لے جایا جاتا ہے، تاکہ فرشتہ یوحنا کو نبوت کی "بڑی فاحشہ" کی عدالت دکھا سکے، جو "بہت سے پانیوں" پر بیٹھی ہے اور جس نے "زمین کے بادشاہوں" کے ساتھ "زناکاری" کی۔

And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will show unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters: With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication. So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. Revelation 17:1–3.

اور سات فرشتوں میں سے ایک جس کے پاس سات پیالے تھے آیا اور مجھ سے بات کر کے کہا، ادھر آ؛ میں تجھے اس بڑی فاحشہ کا فیصلہ دکھاؤں گا جو بہت سے پانیوں پر بیٹھی ہے۔ جس کے ساتھ زمین کے بادشاہوں نے زناکاری کی، اور زمین کے باشندے اس کی زناکاری کی مے سے مست کر دیے گئے ہیں۔ پھر وہ روح میں مجھے بیابان میں لے گیا؛ اور میں نے ایک عورت کو دیکھا جو قرمزی رنگ کے ایک درندے پر بیٹھی تھی، جو کفرآمیز ناموں سے بھرا ہوا تھا، اس کے سات سر اور دس سینگ تھے۔ مکاشفہ 17:1-3۔

By John’s own words the “wilderness” represents the twelve hundred and sixty years of papal rule from the year 538, unto the time of the end in 1798.

یوحنا کے اپنے الفاظ کے مطابق "بیابان" پاپائی اقتدار کے بارہ سو ساٹھ برسوں کی نمائندگی کرتا ہے، جو سن 538 سے 1798 میں وقتِ انتہا تک محیط ہے۔

And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days. … And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent. Revelation 12:6, 14.

اور وہ عورت بیابان میں بھاگ گئی جہاں اُس کے لیے خدا کی طرف سے ایک جگہ تیار کی گئی تھی، تاکہ وہاں ایک ہزار دو سو ساٹھ دن تک اس کی پرورش کی جائے۔ ... اور اُس عورت کو ایک بڑے عقاب کے دو پر دیے گئے تاکہ وہ بیابان میں، اپنی جگہ پر، اُڑ جائے جہاں وہ سانپ کے روبرو سے ایک زمانہ، دو زمانے، اور آدھا زمانہ تک پرورش پاتی ہے۔ مکاشفہ ۱۲:۶، ۱۴۔

In the spirit, John was transported into the twelve hundred and sixty years of papal rule. Those years had been typified by the three and a half years of drought during the history of Jezebel, Ahab and Elijah. Those years were to continue until the papacy received its deadly wound in 1798, for that had been “determined” to occur at the end of the first indignation, which was the end of the war brought upon the sanctuary and host through the two desolating powers of paganism and papalism. All of these facts have been set forth in recent articles.

روح میں یوحنا کو پاپائی حکمرانی کے بارہ سو ساٹھ سالہ دور میں لے جایا گیا۔ ان برسوں کی مثال ایزبل، اخاب اور الیاس کے عہد میں ساڑھے تین سال کے قحط سے دی گئی تھی۔ وہ برس 1798 میں جب پاپائیت کو اس کا مہلک زخم لگا، تب تک جاری رہنے تھے، کیونکہ یہ "مقرر" کیا گیا تھا کہ وہ پہلے غضب کے خاتمے پر واقع ہو، جو اُس جنگ کا خاتمہ تھا جو بت پرستی اور پاپائیت کی دو ویران گر طاقتوں کے ذریعے مقدس اور لشکر پر مسلط کی گئی تھی۔ ان تمام حقائق کو حالیہ مضامین میں پیش کیا جا چکا ہے۔

The “great whore,” is Isaiah’s whore of Tyre, who was to be forgotten for seventy symbolic years, which were the “days of one king.” The history of the United States, is the history of the symbolic seventy years, which had been typified by the seventy years of captivity during the reign of Babylon, the first kingdom of Bible prophecy. During that history the great whore of Tyre was to be forgotten. At the end of that history she was to be remembered and once again to go forth and sing her songs, thus committing fornication with the kings of the earth. John was spiritually conveyed into the history of papal rule in order to see the judgment of the papal power. The judgment of a daughter of a priest who committed fornication was that she was to be burnt with fire.

"بڑی فاحشہ" وہی اشعیاہ کی فاحشہِ صور ہے، جسے ستر علامتی برسوں کے لیے بھلا دیا جانا تھا، جو "ایک بادشاہ کے دن" تھے۔ ریاست ہائے متحدہ امریکہ کی تاریخ دراصل انہی علامتی ستر برسوں کی تاریخ ہے، جن کی تمثیل سلطنتِ بابل کے دورِ حکومت میں اسیری کے ستر برسوں سے دی گئی تھی، اور بابل بائبل کی نبوت کی پہلی بادشاہی تھی۔ اس تاریخ کے دوران فاحشہِ صور کو بھلا دیا جانا تھا۔ اس تاریخ کے آخر میں اسے یاد کیا جانا تھا اور وہ پھر سے نکل کر اپنے گیت گانے والی تھی، اور یوں زمین کے بادشاہوں کے ساتھ زنا کرے گی۔ پاپائی قوت کا فیصلہ دیکھنے کے لیے یوحنا کو روحانی طور پر پاپائی حکمرانی کی تاریخ میں پہنچایا گیا۔ زنا کرنے والی کاہن کی بیٹی کے لیے فیصلہ یہ تھا کہ اسے آگ سے جلا دیا جائے۔

And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire. Leviticus 21:9.

اور اگر کسی کاہن کی بیٹی فاحشہ بن کر اپنے آپ کو ناپاک کرے تو وہ اپنے باپ کی بے حرمتی کرتی ہے؛ وہ آگ سے جلائی جائے گی۔ احبار 21:9

In the vision of the judgment of the great whore that was given to John by one of the angels who poured out one of the seven last plagues was that she was burnt with fire.

بڑی فاحشہ کی عدالت کے رویا میں جو یوحنا کو اُن فرشتوں میں سے ایک نے دیا تھا جس نے آخری سات بلاؤں میں سے ایک انڈیلی تھی، یہ تھا کہ وہ آگ سے جلائی گئی۔

And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. Revelation 17:16.

اور وہ دس سینگ جو تُو نے اس حیوان پر دیکھے تھے، وہ فاحشہ سے نفرت کریں گے، اور اُسے ویران و برہنہ کریں گے، اور اُس کا گوشت کھائیں گے، اور اُسے آگ سے جلا دیں گے۔ مکاشفہ 17:16

The waters that the great whore is sitting upon are the people of the world, who will be brought under her authority when the United States deceives the entire world to worship the beast, who is also the great whore. The United States then becomes the premier king of the ten kings who are represented in the prophecy of Revelation seventeen, and in this illustration the United States represents the first king to commit fornication with the whore, though she will accomplish that act with all the kings thereafter.

وہ پانی جن پر بڑی فاحشہ بیٹھی ہوئی ہے، دنیا کے لوگ ہیں، جنہیں اس کے اقتدار کے ماتحت لایا جائے گا جب ریاست ہائے متحدہ پوری دنیا کو دھوکے میں ڈال کر حیوان کی عبادت کرائے گی، جو کہ خود بھی وہی بڑی فاحشہ ہے۔ پھر ریاست ہائے متحدہ اُن دس بادشاہوں کا سرکردہ بادشاہ بن جاتی ہے جن کی نمائندگی مکاشفہ سترہ کی نبوت میں کی گئی ہے، اور اس تمثیل میں ریاست ہائے متحدہ اُس پہلے بادشاہ کی نمائندگی کرتی ہے جو اُس فاحشہ کے ساتھ زنا کرتا ہے، اگرچہ بعد ازاں وہ یہ عمل باقی تمام بادشاہوں کے ساتھ بھی انجام دے گی۔

The first king of many kings is represented by Ahab, who was married to the great whore, who is represented as Jezebel in the church of Thyatira. The judgment of Jezebel (the great whore), is accomplished by the ten kings, who will be forced into a church and state alliance by the power of the United States. Those kings will agree to allow the papacy to rule the world (sit upon the waters), in spite of their hatred for the whore.

بہت سے بادشاہوں میں پہلا بادشاہ اخاب کی صورت میں ظاہر کیا گیا ہے، جس نے بڑی فاحشہ سے شادی کی تھی، جسے تیاتِرا کی کلیسیا میں ایزبل کے طور پر پیش کیا گیا ہے۔ ایزبل (بڑی فاحشہ) کے خلاف فیصلہ دس بادشاہ نافذ کریں گے، جنہیں ریاستہائے متحدہ امریکہ کی طاقت کے زور پر کلیسا اور ریاست کے اتحاد میں مجبور کیا جائے گا۔ وہ بادشاہ فاحشہ سے اپنی نفرت کے باوجود پاپائیت کو دنیا پر حکومت کرنے (پانیوں پر بیٹھنے) کی اجازت دینے پر متفق ہو جائیں گے۔

And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast. These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast. These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful. And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues. And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled. And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth. Revelation 17:12–18.

اور وہ دس سینگ جو تو نے دیکھے وہ دس بادشاہ ہیں جنہوں نے ابھی تک بادشاہی نہیں پائی، لیکن وہ حیوان کے ساتھ ایک گھڑی کے لیے بادشاہوں کی سی قدرت پائیں گے۔ ان سب کی ایک ہی رائے ہے، اور یہ اپنا اختیار اور قوت اُس حیوان کو دے دیں گے۔ یہ برہ سے جنگ کریں گے، اور برہ انہیں مغلوب کرے گا، کیونکہ وہ خداوندوں کا خداوند اور بادشاہوں کا بادشاہ ہے؛ اور جو اس کے ساتھ ہیں وہ بلائے ہوئے اور برگزیدہ اور وفادار ہیں۔ اور اس نے مجھ سے کہا، وہ پانی جن کو تو نے دیکھا، جہاں فاحشہ بیٹھی ہے، لوگ، اور گروہ، اور قومیں، اور زبانیں ہیں۔ اور وہ دس سینگ جو تو نے حیوان پر دیکھے، یہ فاحشہ سے عداوت رکھیں گے، اور اسے ویران اور ننگا کریں گے، اور اس کا گوشت کھائیں گے، اور اسے آگ سے جلائیں گے۔ کیونکہ خدا نے ان کے دلوں میں ڈال دیا ہے کہ وہ اس کی مرضی پوری کریں اور ایک ہی رائے ہوں، اور اپنی بادشاہی اُس حیوان کو دے دیں، جب تک خدا کے کلام پورے نہ ہو جائیں۔ اور وہ عورت جسے تو نے دیکھا وہی وہ بڑا شہر ہے جو زمین کے بادشاہوں پر سلطنت کرتا ہے۔ مکاشفہ 17:12-18۔

The “ten kings” (the United Nations), actually hate the papacy, but are forced by circumstances to turn their short-lived kingdom over to the papal power in a vain hope to save the world from its increasing calamities. When they realize her deception, they become the instrument to burn her with fire in fulfillment of the law in Leviticus.

"دس بادشاہ" (اقوام متحدہ) درحقیقت پاپائیت سے نفرت کرتے ہیں، لیکن حالات انہیں مجبور کرتے ہیں کہ وہ اپنی قلیل العمر بادشاہی پاپائی طاقت کے حوالے کر دیں، اس بے سود امید پر کہ دنیا کو بڑھتی ہوئی آفات سے بچا لیں۔ جب وہ اس کے دھوکے کو سمجھ لیتے ہیں، تو وہ کتابِ احبار کے قانون کی تکمیل میں اسے آگ سے جلا دینے کا ذریعہ بن جاتے ہیں۔

The “ten kings” “make war with the Lamb” through the persecution they bring upon God’s last day people.

"دس بادشاہ" "برّہ کے خلاف جنگ کرتے ہیں" اُس ایذا رسانی کے ذریعے جو وہ خدا کے آخری ایّام کے لوگوں پر ڈھاتے ہیں۔

Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing? The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the Lord, and against his anointed, saying, Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us. He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision. Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure. Psalms 2:1–5.

قومیں کیوں شورش کرتی ہیں، اور لوگ بے فائدہ باتیں سوچتے ہیں؟ زمین کے بادشاہ صف آرا ہوتے ہیں اور حکام باہم مشورہ کرتے ہیں خداوند اور اُس کے مسح کیے ہوئے کے خلاف، یہ کہتے ہوئے: آؤ ہم اُن کی بیڑیاں توڑ ڈالیں اور اُن کی رسیاں اپنے سے دور پھینک دیں۔ جو آسمانوں میں بیٹھا ہے وہ ہنسے گا؛ خداوند اُن کا تمسخر کرے گا۔ پھر وہ اپنے غضب میں اُن سے کلام کرے گا اور اپنی شدید ناراضی میں اُنہیں گھبرا دے گا۔ زبور ۲:۱-۵۔

The persecution that is accomplished for the papacy by the kings of the earth, was also done against Christ at the cross.

زمین کے بادشاہوں کے ہاتھوں پاپائیت کے لیے جو ایذا رسانی کی جاتی ہے، وہی مسیح کے خلاف صلیب پر بھی کی گئی تھی۔

Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things? The kings of the earth stood up, and the rulers were gathered together against the Lord, and against his Christ. For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together, For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done. Acts 4:25–28.

تُو نے اپنے خادم داؤد کے منہ سے فرمایا: قومیں کیوں شور مچاتی ہیں، اور لوگ باطل باتیں سوچتے ہیں؟ زمین کے بادشاہ اٹھ کھڑے ہوئے، اور حاکم خداوند کے خلاف اور اس کے مسیح کے خلاف اکٹھے ہو گئے۔ کیونکہ حقیقت میں تیرے مقدس فرزند یسوع کے خلاف — جسے تُو نے مسح کیا — ہیرودیس اور پنطیُس پیلاطُس، غیر قوموں اور اسرائیل کی قوم کے ساتھ، مل کر جمع ہوئے، تاکہ وہ وہی کریں جو تیرے ہاتھ اور تیرے مشورے نے پہلے سے مقرر کیا تھا کہ ہونا تھا۔ اعمال 4:25-28۔

The “kings of the earth” that stood up against Christ at his crucifixion represents the “ten kings” of Revelation seventeen that make war with the Lamb again by persecuting his people. At the cross, those kings were the “assembly of the wicked” who “compassed” Christ, and who do so again with his last day people.

وہ "زمین کے بادشاہ" جو مسیح کی مصلوبیت کے وقت اس کے خلاف کھڑے ہوئے تھے، مکاشفہ باب سترہ کے "دس بادشاہوں" کی نمائندگی کرتے ہیں جو اس کی قوم کو ستا کر پھر سے برّہ کے ساتھ جنگ کرتے ہیں۔ صلیب پر، وہی بادشاہ "اشرار کی جماعت" تھے جنہوں نے مسیح کو "گھیر لیا"، اور وہ آخری زمانے میں اس کے لوگوں کے ساتھ بھی یہی کرتے ہیں۔

For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have enclosed me: they pierced my hands and my feet. I may tell all my bones: they look and stare upon me. They part my garments among them, and cast lots upon my vesture. Psalms 22:16–18.

کیونکہ کتوں نے مجھے گھیر لیا ہے؛ بدکاروں کی جماعت نے مجھے گھیر لیا ہے؛ انہوں نے میرے ہاتھ اور میرے پاؤں چھید دیے ہیں۔ میں اپنی سب ہڈیاں گن سکتا ہوں؛ وہ مجھے دیکھتے ہیں اور گھورتے ہیں۔ وہ میرے کپڑے آپس میں بانٹتے ہیں اور میری پوشاک پر قرعہ ڈالتے ہیں۔ زبور 22:16-18۔

The ten kings, who bring judgment upon the great whore burn her with fire, for she is a whore that professes to be a priest’s daughter. Those kings are also represented as “dogs,” and the ten kings will not only burn the great whore with fire, but will “eat her flesh.” The death of Jezebel was brought about when she was thrown from the wall and splattered on the ground, and then the dogs came and ate her flesh.

وہ دس بادشاہ جو بڑی فاحشہ پر عدالت کا فیصلہ نافذ کرتے ہیں، اسے آگ سے جلا دیتے ہیں، کیونکہ وہ ایک فاحشہ ہے جو اپنے آپ کو کاہن کی بیٹی ہونے کا دعویٰ کرتی ہے۔ ان بادشاہوں کو "کتے" بھی قرار دیا گیا ہے، اور یہ دسوں بادشاہ نہ صرف بڑی فاحشہ کو آگ سے جلائیں گے بلکہ "اس کا گوشت بھی کھائیں گے"۔ ایزبل کی موت اس وقت واقع ہوئی جب اسے دیوار سے نیچے پھینکا گیا اور وہ زمین پر گر کر چکناچور ہوگئی، پھر کتے آئے اور اس کا گوشت کھا گئے۔

And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her face, and tired her head, and looked out at a window. And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master? And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs. And he said, Throw her down. So they threw her down: and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her under foot. And when he was come in, he did eat and drink, and said, Go, see now this cursed woman, and bury her: for she is a king’s daughter. And they went to bury her: but they found no more of her than the skull, and the feet, and the palms of her hands. Wherefore they came again, and told him. And he said, This is the word of the Lord, which he spake by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall dogs eat the flesh of Jezebel: And the carcase of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel; so that they shall not say, This is Jezebel. 2 Kings 9:30–37.

اور جب یہو یزرعیل میں آیا تو ایزبل کو خبر ہوئی؛ اور اس نے اپنی آنکھوں میں سرمہ لگایا اور اپنا سر آراستہ کیا اور کھڑکی میں سے جھانکا۔ اور جب یہو دروازے سے اندر آیا تو وہ بولی، کیا زمری کو سلامتی ہوئی جس نے اپنے آقا کو قتل کیا؟ تب اس نے اپنا منہ کھڑکی کی طرف اٹھایا اور کہا، کون میری طرف ہے؟ کون؟ تو دو یا تین خصیوں نے اس کی طرف جھانکا۔ اور اس نے کہا، اسے نیچے پھینک دو۔ پس انہوں نے اسے نیچے پھینک دیا، اور اس کا کچھ خون دیوار اور گھوڑوں پر چھڑکا گیا، اور اس نے اسے پاؤں تلے روند ڈالا۔ پھر جب وہ اندر آیا تو کھایا اور پیا، اور کہا، جاؤ، اب اس ملعون عورت کو دیکھو اور اسے دفن کرو، کیونکہ وہ بادشاہ کی بیٹی ہے۔ سو وہ اسے دفن کرنے کو گئے، لیکن انہیں اس کی کھوپڑی اور پاؤں اور اس کے ہاتھوں کی ہتھیلیوں کے سوا کچھ نہ ملا۔ سو وہ پھر آئے اور اسے بتایا۔ اور اس نے کہا، یہ خداوند کا وہ کلام ہے جو اس نے اپنے خادم تشبی کے ایلیاہ کی معرفت فرمایا تھا، کہ یزرعیل کے حصے میں کتے ایزبل کا گوشت کھائیں گے؛ اور ایزبل کی لاش یزرعیل کے حصے میں کھیت کی سطح پر کھاد کی مانند ہوگی، یہاں تک کہ لوگ یہ نہ کہیں گے، یہ ایزبل ہے۔ ۲ سلاطین ۹:۳۰-۳۷۔

The ten kings, who are the United Nations, whose premier king is the United States, will bring judgment upon the papacy by burning her with fire and eating her flesh. That judgment is what the angel came to show to John, and in order to do so he carried John into the history of the wilderness, but not simply a random point in the history of the wilderness, but to the very end of the period. It is evident that John was placed at the end of the twelve hundred and sixty years, for when he sees the woman she was already drunk with the blood of persecution and already identified as the mother of harlots.

دس بادشاہ، یعنی اقوام متحدہ، جن میں سب سے بڑا بادشاہ ریاست ہائے متحدہ امریکہ ہے، پاپائیت پر فیصلہ نافذ کریں گے، اسے آگ سے جلا کر اور اس کا گوشت کھا کر۔ یہی وہ فیصلہ ہے جسے فرشتہ یوحنا کو دکھانے آیا تھا، اور ایسا کرنے کے لیے وہ یوحنا کو بیابان کی تاریخ میں لے گیا، مگر بیابان کی تاریخ کے کسی اتفاقی مقام پر نہیں بلکہ اس مدت کے بالکل اختتام تک۔ یہ ظاہر ہے کہ یوحنا کو بارہ سو ساٹھ سالوں کے آخر میں رکھا گیا تھا، کیونکہ جب وہ اس عورت کو دیکھتا ہے تو وہ عورت پہلے ہی اضطہاد کے خون سے مدہوش تھی اور پہلے ہی فاحشاؤں کی ماں کے طور پر شناخت ہو چکی تھی۔

So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication: And upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH. And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration. Revelation 17:3–6.

پس وہ مجھے روح میں بیابان میں لے گیا؛ اور میں نے ایک عورت کو ایک قرمزی رنگ کے درندہ پر بیٹھی ہوئی دیکھا جو کفر آمیز ناموں سے بھرا تھا اور اس کے سات سر اور دس سینگ تھے۔ اور وہ عورت ارغوانی اور قرمزی رنگ کی پوشاک پہنے اور سونے اور قیمتی پتھروں اور موتیوں سے آراستہ تھی اور اس کے ہاتھ میں ایک سنہری پیالہ تھا جو اس کی حرام کاری کی مکروہات اور گندگی سے بھرا ہوا تھا۔ اور اس کی پیشانی پر ایک نام لکھا تھا، راز، بابلِ عظیم، فاحشہ عورتوں اور زمین کی مکروہات کی ماں۔ اور میں نے اس عورت کو مقدسوں کے خون اور یسوع کے شہیدوں کے خون سے مست دیکھا؛ اور جب میں نے اسے دیکھا تو بہت تعجب کیا۔ مکاشفہ 17:3-6۔

The whore of Tyre, who is also the “great whore” that is represented in Revelation seventeen, was to be forgotten until the time when she would once again sing her songs and commit fornication with the kings of the earth.

صور کی فاحشہ، جو مکاشفہ باب سترہ میں دکھائی گئی "بڑی فاحشہ" بھی ہے، اسے بھلا دیا جانا تھا، یہاں تک کہ وہ وقت آئے جب وہ ایک بار پھر اپنے گیت گائے اور زمین کے بادشاہوں کے ساتھ زناکاری کرے۔

Any reputable dictionary that was published before 1950 identifies that the woman arrayed in scarlet in Revelation seventeen is a symbol of the Roman Catholic church, but today the world thinks the Catholic church is a Christian church. The world has forgotten who she really is.

1950 سے پہلے شائع ہونے والی کوئی بھی معتبر لغت اس بات کی نشاندہی کرتی ہے کہ مکاشفہ باب سترہ میں قرمزی لباس میں ملبوس عورت رومن کیتھولک کلیسیا کی علامت ہے، لیکن آج دنیا سمجھتی ہے کہ کیتھولک کلیسیا ایک مسیحی کلیسیا ہے۔ دنیا بھول گئی ہے کہ وہ درحقیقت کون ہے۔

When John saw her the persecution of the Dark Ages was at its end, for she was already drunk with the blood of the saints. The natural illustrates the spiritual, and a person gets drunk after they drink, not before.

جب یوحنا نے اسے دیکھا تو عہدِ تاریکی کے ظلم و ستم اپنے اختتام کو پہنچ چکے تھے، کیونکہ وہ پہلے ہی مقدّسین کے خون سے مدہوش تھی۔ طبعی چیز روحانی بات کی وضاحت کرتی ہے، اور آدمی پینے کے بعد نشے میں آتا ہے، پہلے نہیں۔

The Protestants that broke from Catholicism centuries before 1798, had already begun their journey back to the Catholic communion by 1798, for she was identified as the “MOTHER OF HARLOTS.” When John saw her and wondered, the churches that had formerly separated from her fellowship had already returned. Thus John was carried to 1798, when the great whore already had murdered millions of Christians, and who had already seduced the former Protestant churches to accept her presumptuous claim that she was the head of the churches, as Justinian had identified her in the year 533.

1798 سے صدیوں پہلے کیتھولک مذہب سے الگ ہونے والے پروٹسٹنٹ 1798 تک کیتھولک رفاقت میں واپسی کا سفر شروع کر چکے تھے، کیونکہ اسے "فاحشاؤں کی ماں" کے طور پر شناخت کیا گیا تھا۔ جب یوحنا نے اسے دیکھا اور حیران ہوا، تو وہ کلیسائیں جو پہلے اس کی رفاقت سے جدا ہو گئی تھیں، پہلے ہی واپس آ چکی تھیں۔ یوں یوحنا کو 1798 تک لے جایا گیا، جب عظیم فاحشہ پہلے ہی لاکھوں مسیحیوں کو قتل کر چکی تھی، اور سابقہ پروٹسٹنٹ کلیساؤں کو اپنے اس جری دعوے کو، کہ وہ کلیساؤں کی سربراہ ہے، قبول کرنے پر پہلے ہی بہکا چکی تھی، جیسا کہ جسٹینیان نے سن 533ء میں اسے اسی حیثیت سے تسلیم کیا تھا۔

From the prophetic vantage point of 1798, the angel then presented John with the last representation of the kingdoms of Bible prophecy.

1798 کے نبوتی زاویۂ نظر سے، فرشتے نے پھر یوحنا کو بائبل کی نبوت میں بیان کردہ بادشاہتوں کی آخری نمائندگی پیش کی۔

And the angel said unto me, Wherefore didst thou marvel? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast that carrieth her, which hath the seven heads and ten horns. The beast that thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is. And here is the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth. And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space. And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition. And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast. Revelation 17:7–12.

اور فرشتہ نے مجھ سے کہا، تُو کیوں تعجب کرتا ہے؟ میں تجھے اس عورت اور اس حیوان کا بھید بتاؤں گا جو اسے اٹھائے ہوئے ہے، جس کے سات سر اور دس سینگ ہیں۔ وہ حیوان جسے تُو نے دیکھا تھا، تھا اور اب نہیں؛ اور وہ اتھاہ گڑھے سے اوپر آئے گا اور ہلاکت میں جائے گا؛ اور زمین کے وہ باشندے جن کے نام بنائے عالم سے کتابِ حیات میں لکھے ہوئے نہیں، جب وہ اس حیوان کو دیکھیں گے جو تھا اور اب نہیں مگر پھر بھی ہے، تعجب کریں گے۔ اور یہاں وہ ذہن ہے جس میں حکمت ہے۔ وہ سات سر سات پہاڑ ہیں جن پر وہ عورت بیٹھی ہے۔ اور سات بادشاہ ہیں: پانچ گر چکے ہیں، ایک موجود ہے، اور دوسرا ابھی آیا نہیں؛ اور جب وہ آئے گا تو تھوڑے عرصے تک قائم رہے گا۔ اور وہ حیوان جو تھا اور اب نہیں، وہی آٹھواں ہے، اور سات میں سے ہے، اور ہلاکت میں جاتا ہے۔ اور وہ دس سینگ جو تُو نے دیکھے، دس بادشاہ ہیں، جنہوں نے ابھی تک بادشاہی نہیں پائی؛ لیکن ایک گھڑی کے لیے اس حیوان کے ساتھ بادشاہوں کی مانند اختیار پائیں گے۔ مکاشفہ 17:7-12۔

A beast is a kingdom in Bible prophecy as easily identified in chapters seven and eight of Daniel, and the mystery that the angel is presenting to John is the mystery of the beast and the woman that rides upon the beast. The woman on the beast is the great whore who commits fornication with the kings of the earth. She is Jezebel and her husband is Ahab.

بائبل کی پیشگوئی میں "حیوان" سے مراد ایک سلطنت ہے، جیسا کہ دانی ایل کے ابواب سات اور آٹھ میں واضح ہے، اور جو راز فرشتہ یوحنا پر کھول رہا ہے وہ اس حیوان اور اس عورت کا راز ہے جو اس حیوان پر سوار ہے۔ حیوان پر سوار عورت وہ بڑی فاحشہ ہے جو زمین کے بادشاہوں کے ساتھ زناکاری کرتی ہے۔ وہ ایزبل ہے اور اس کا شوہر اخاب ہے۔

Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh. Genesis 2:24.

اس لئے آدمی اپنے باپ اور اپنی ماں کو چھوڑ کر اپنی بیوی کے ساتھ ملا رہے گا، اور وہ دونوں ایک جسم ہوں گے۔ پیدائش 2:24

A man is a man and a woman is a woman, but together they are one flesh. The mystery of the beast is that it is a combination of church and state, the combination of woman (church) and beast (kings) that are one kingdom, which consists of two parts. Statecraft and churchcraft combined, with the woman in control of the relationship, is the “image of the beast.” John is shown the woman being carried by the beast, for she is the one in control of the relationship.

مرد مرد ہے اور عورت عورت ہے، مگر دونوں مل کر ایک جسم ہوتے ہیں۔ درندے کا راز یہ ہے کہ وہ کلیسیا اور ریاست کا امتزاج ہے—عورت (کلیسیا) اور درندہ (بادشاہ) کا ملاپ—جو مل کر ایک بادشاہی بنتے ہیں، اور یہ بادشاہی دو حصوں پر مشتمل ہوتی ہے۔ ریاستی سیاست اور کلیسائی سیاست کا ملاپ، جس میں تعلق کی باگ ڈور عورت کے ہاتھ میں ہو، "درندے کی شبیہ" ہے۔ یوحنا کو یہ دکھایا گیا کہ عورت کو درندہ اٹھائے ہوئے ہے، کیونکہ اسی کے ہاتھ میں اس تعلق کا اختیار ہے۔

And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth. Revelation 17:18.

اور وہ عورت جسے تُو نے دیکھا ہے وہی عظیم شہر ہے، جو زمین کے بادشاہوں پر حکومت کرتی ہے۔ مکاشفہ 17:18

Together the beast and the woman represent one kingdom (one flesh), but the angel is emphasizing the relationship of the great whore with the kings of the earth. “The beast that” “was, and is not”, which “shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition,” that “they that dwell on the earth shall wonder” after is the papacy when the great whore’s deadly wound is healed. She “was” the fifth kingdom of Bible prophecy, but it was “determined” that she would receive a deadly wound in 1798.

وحش اور عورت مل کر ایک ہی بادشاہت (ایک تن) کی نمائندگی کرتے ہیں، لیکن فرشتہ فاحشہِ عظیم اور زمین کے بادشاہوں کے تعلق پر زور دے رہا ہے۔ 'وہ وحش جو' 'تھا اور نہیں'، جو 'اتھاہ گڑھے سے نکل کر ہلاکت میں جائے گا'، جس کے پیچھے 'زمین کے رہنے والے حیران ہوں گے'، وہ پاپائیت ہے جب فاحشہِ عظیم کا مہلک زخم اچھا ہو جائے گا۔ وہ بائبلی نبوت کی پانچویں بادشاہت 'تھی'، لیکن یہ 'ٹھہرایا گیا' تھا کہ 1798 میں اسے ایک مہلک زخم لگے گا۔

When John was spiritually transported to 1798, she was “not” a beast, and “yet” when her deadly wound is healed at the end of the seventy symbolic years that conclude at the soon-coming Sunday law, she “is” again alive, singing her songs, committing fornication and murdering Christians.

جب جان کو روحانی طور پر 1798 میں لے جایا گیا، وہ درندہ "نہیں" تھی، اور "پھر بھی" جب اس کا مہلک زخم ان ستر علامتی برسوں کے اختتام پر شفا پا جاتا ہے جو عنقریب آنے والے اتوار کے قانون پر ختم ہوتے ہیں، تو وہ دوبارہ زندہ "ہے"، اپنے گیت گاتی ہے، بدکاری کرتی ہے اور مسیحیوں کو قتل کرتی ہے۔

Chapter seventeen is the last presentation of the kingdoms of Bible prophecy, and as such it must agree with the first mention of the kingdoms of Bible prophecy. The first mention of those kingdoms is found in Daniel chapter two, which is represented upon both of the charts that were a fulfillment of Habakkuk’s command to write the vision and make it plain upon tables.

باب سترہ بائبلی نبوت کی بادشاہیوں کی آخری پیشکش ہے، اور اس حیثیت سے اسے بائبلی نبوت کی بادشاہیوں کے پہلے ذکر کے ساتھ ہم آہنگ ہونا چاہیے۔ ان بادشاہیوں کا پہلا ذکر دانیال کے دوسرے باب میں ملتا ہے، جس کی نمائندگی ان دونوں چارٹوں پر کی گئی ہے جو حبقوق کے اس حکم 'رویا لکھ اور اسے تختیوں پر صاف لکھ' کی تکمیل تھے۔

The Millerites were correct in their understanding of Daniel’s kingdoms of Bible prophecy as represented in chapters two, seven and eight, but their understanding was incomplete. Miller’s jewels of Daniel chapter two, shines ten times brighter in the last days, for it is recognized as identifying the first reference, not only of the kingdoms of Bible prophecy, but also of the first reference of the revelation that the eighth is of the seven. Jesus always illustrates the end of a thing with the beginning of a thing.

ملرائٹس دانیال کی بائبل کی نبوت میں مذکور سلطنتوں کے بارے میں اپنی سمجھ میں درست تھے، جیسا کہ باب دو، سات اور آٹھ میں بیان کی گئی ہیں، لیکن ان کی سمجھ نامکمل تھی۔ دانیال باب دو سے متعلق ملر کے جواہر آخری ایّام میں دس گنا زیادہ چمکتے ہیں، کیونکہ یہ تسلیم کیا جاتا ہے کہ یہ نہ صرف بائبل کی نبوت کی سلطنتوں کے پہلے حوالہ کی نشاندہی کرتے ہیں بلکہ اس پہلے حوالہ کی بھی جس میں یہ انکشاف ہے کہ آٹھواں سات میں سے ہے۔ یسوع ہمیشہ کسی چیز کے انجام کو اس کی ابتدا سے واضح کرتا ہے۔

All the prophets are speaking of the last days, and John, in Revelation seventeen is identifying the last earthly kingdom when he presents “the beast that” “was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition.” The beast ascends out of “the bottomless pit,” which is a symbol of a “new manifestation of satanic power.”

تمام انبیا آخری ایام کے بارے میں کلام کر رہے ہیں، اور یوحنا، مکاشفہ باب سترہ میں، آخری زمینی بادشاہت کی نشاندہی کر رہا ہے جب وہ "وہ درندہ جو" "تھا، اور نہیں ہے؛ اور اتھاہ گڑھے سے اوپر آئے گا، اور ہلاکت میں چلا جائے گا" پیش کرتا ہے۔ درندہ "اتھاہ گڑھے" سے نکلتا ہے، جو "شیطانی طاقت کے نئے ظہور" کی علامت ہے۔

“‘When they shall have finished [are finishing] their testimony.’ The period when the two witnesses were to prophesy clothed in sackcloth ended in 1798. As they were approaching the termination of their work in obscurity, war was to be made upon them by the power represented as ‘the beast that ascendeth out of the bottomless pit.’ In many of the nations of Europe the powers that ruled in Church and State had for centuries been controlled by Satan, through the medium of the papacy. But here is brought to view a new manifestation of Satanic power.” The Great Controversy, 268.

'جب وہ اپنی گواہی ختم کر چکے ہوں گے [ختم کر رہے ہوں گے]۔' دو گواہوں کے ٹاٹ پہنے نبوت کرنے کی مدت 1798 میں ختم ہوئی۔ جب وہ اپنے کام کے اختتام کے قریب، پوشیدگی میں، پہنچ رہے تھے تو اُن پر جنگ چھیڑی جانی تھی اُس طاقت کی طرف سے جسے 'بے قعر گڑھے سے نکلنے والے درندے' کے طور پر پیش کیا گیا ہے۔ یورپ کی بہت سی قوموں میں کلیسا اور ریاست پر حکومت کرنے والی طاقتیں صدیوں تک پاپائیت کے ذریعے شیطان کے قابو میں رہی ہیں۔ لیکن یہاں شیطانی طاقت کے ایک نئے مظہر کو منظر عام پر لایا گیا ہے۔ عظیم تنازع، صفحہ 268۔

Some of the theologians will argue that because the “beast that ascendeth out of the bottomless pit” in Revelation eleven, is identified in the passage as the atheism of the French Revolution, that the expression “bottomless pit” is a symbol of atheism. But Islam ascended out of the “bottomless pit” in Revelation nine, and Islam is not atheism. The bottomless pit represents a satanic manifestation.

کچھ الہیات دان یہ دلیل دیں گے کہ چونکہ مکاشفہ باب گیارہ میں "وہ درندہ جو اتھاہ گڑھے سے اوپر آتا ہے" کو اس عبارت میں فرانسیسی انقلاب کے الحاد کے طور پر شناخت کیا گیا ہے، اس لیے "اتھاہ گڑھا" کی اصطلاح الحاد کی علامت ہے۔ لیکن مکاشفہ باب نو میں اسلام "اتھاہ گڑھے" سے ابھرا ہے، اور اسلام الحاد نہیں ہے۔ اتھاہ گڑھا ایک شیطانی مظہر کی نمائندگی کرتا ہے۔

“I told him that the Lord had shown me in vision that mesmerism was from the Devil, from the bottomless pit, and that it would soon go there, with those who continued to use it.” Review and Herald, July 21, 1851.

میں نے اسے بتایا کہ خداوند نے مجھے رؤیا میں دکھایا تھا کہ میسمرزم ابلیس کی طرف سے تھا، اتھاہ گڑھے سے، اور یہ کہ وہ جلد ہی وہیں چلا جائے گا، اُن لوگوں سمیت جو اس کے استعمال پر قائم رہیں۔ ریویو اینڈ ہیرالڈ، 21 جولائی 1851۔

Something from “the Devil,” is something from “the bottomless pit.” In Revelation seventeen the beast that ascends out of the bottomless pit is the power that goes into perdition and those whose names are not written in the book shall wonder after. “Perdition” means eternal damnation and is represented in Revelation as the “lake of fire,” which is where the beast is cast into.

جو چیز "شیطان" کی طرف سے ہے، وہ "اتاہ گڑھے" سے ہے۔ مکاشفہ کے سترھویں باب میں وہ حیوان جو اتاہ گڑھے سے اوپر آتا ہے، وہی وہ قوت ہے جو ہلاکت میں جاتی ہے، اور جن کے نام کتاب میں لکھے نہیں گئے وہ حیران ہو کر اس کے پیچھے چلیں گے۔ "Perdition" سے مراد ابدی ہلاکت ہے، اور مکاشفہ میں اسے "آگ کی جھیل" کے طور پر پیش کیا گیا ہے، جہاں حیوان کو ڈالا جاتا ہے۔

And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone. Revelation 19:20.

اور وہ درندہ پکڑا گیا، اور اس کے ساتھ وہ جھوٹا نبی بھی جو اس کے سامنے نشان دکھاتا تھا، جن کے وسیلہ سے اس نے ان لوگوں کو گمراہ کیا تھا جنہوں نے درندہ کی چھاپ لی تھی اور جو اس کی مورت کی پرستش کرتے تھے۔ یہ دونوں گوگرد سے جلتی ہوئی آگ کی جھیل میں زندہ ڈالے گئے۔ مکاشفہ 19:20۔

In chapter thirteen the first beast that comes from the sea, which Sister White directly identifies as the papacy is identified. In that passage the world wonders after the papal beast.

باب تیرہ میں وہ پہلا درندہ، جو سمندر سے نکلتا ہے اور جسے سسٹر وائٹ براہِ راست پاپائیت قرار دیتی ہیں، شناخت کیا جاتا ہے۔ اس عبارت میں دنیا پاپائی درندے کے پیچھے حیرت سے چلتی ہے۔

And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast. Revelation 13:13.

اور میں نے اس کے سروں میں سے ایک کو گویا موت کے لیے زخمی دیکھا؛ اور اس کا مہلک زخم اچھا ہو گیا؛ اور ساری دنیا درندے کے پیچھے حیران ہو کر چل پڑی۔ مکاشفہ 13:13۔

The beast of Revelation seventeen that “they that dwell on the earth shall wonder” after is the final manifestation of satanic power that occurs when the deadly wound of the papacy is healed at the soon-coming Sunday law. Every prophetic characteristic of the woman and the beast she rides upon in chapter seventeen, identifies the church of Rome, just as the dictionaries published before 1950 identified.

مکاشفہ باب سترہ کا وہ درندہ جس کے پیچھے 'جو زمین پر بسنے والے ہیں وہ حیران ہوں گے'، شیطانی طاقت کی آخری نمود ہے، جو اُس وقت ظاہر ہوگی جب جلد آنے والے اتوار کے قانون کے نفاذ پر پاپائیت کا مہلک زخم بھر جائے گا۔ باب سترہ میں اس عورت اور اُس درندہ کی جس پر وہ سوار ہے، ہر نبوتی خصوصیت کلیسائے روم کی نشاندہی کرتی ہے، بالکل اسی طرح جیسے 1950 سے پہلے شائع ہونے والی لغات نے نشاندہی کی تھی۔

The beast of Revelation seventeen, is a symbol of the combination of church and state, which is the image of the beast. The beast with seven heads and ten horns is the kingdom that is composed of the ten kings (the United Nations), which the woman rides upon and rules over. The woman is the papacy, who is identified as Babylon the great, the mother of harlots. After the symbols are identified we can return to 1798; the point in history where John was carried to in order to receive the last representation of the kingdoms of Bible prophecy.

مکاشفہ باب سترہ کا درندہ کلیسا اور ریاست کے امتزاج کی علامت ہے، جو کہ درندہ کی شبیہ ہے۔ سات سروں اور دس سینگوں والا درندہ وہ بادشاہی ہے جو دس بادشاہوں (اقوام متحدہ) پر مشتمل ہے، جس پر وہ عورت سوار ہے اور جس پر حکمرانی کرتی ہے۔ وہ عورت پاپائیت ہے، جسے بابلِ عظیم، فاحشہ عورتوں کی ماں کے طور پر شناخت کیا گیا ہے۔ جب علامتوں کی شناخت ہو جائے تو ہم 1798 کی طرف لوٹ سکتے ہیں؛ تاریخ کا وہ مقام جہاں یوحنا کو اس غرض سے لے جایا گیا تھا کہ وہ بائبلی نبوت میں مذکور بادشاہیوں کی آخری نمائندگی حاصل کرے۔

We shall address those kingdoms, and their representation in Daniel chapter two, in the next article.

ہم ان سلطنتوں اور دانی ایل کے دوسرے باب میں ان کی نمائندگی پر اگلے مضمون میں گفتگو کریں گے۔

“Every nation that has come upon the stage of action has been permitted to occupy its place on the earth, that it might be seen whether it would fulfill the purpose of ‘the Watcher and the Holy One.’ Prophecy has traced the rise and fall of the world’s great empires—Babylon, Medo-Persia, Greece, and Rome. With each of these, as with nations of less power, history repeated itself. Each had its period of test, each failed, its glory faded, its power departed, and its place was occupied by another.

ہر وہ قوم جو عمل کے میدان میں آئی، اسے زمین پر اپنا مقام لینے کی اجازت دی گئی، تاکہ دیکھا جائے کہ آیا وہ 'نگران اور قدوس' کے مقصد کو پورا کرے گی یا نہیں۔ نبوت نے دنیا کی عظیم سلطنتوں—بابل، مادی-فارس، یونان، اور روم—کے عروج و زوال کا سراغ لگایا ہے۔ ان میں سے ہر ایک کے ساتھ، جیسے کم طاقت والی قوموں کے ساتھ، تاریخ نے خود کو دہرایا۔ ہر ایک کا آزمائش کا ایک دور تھا؛ ہر ایک ناکام ہوا، اس کی شان ماند پڑ گئی، اس کی قوت رخصت ہو گئی، اور اس کی جگہ کسی اور نے لے لی۔

“While the nations rejected God’s principles, and in this rejection wrought their own ruin, it was still manifest that the divine, overruling purpose was working through all their movements.” Education, 177.

"جبکہ قوموں نے خدا کے اصولوں کو رد کیا، اور اسی انکار کے باعث اپنی ہی تباہی کا سامان کیا، تب بھی یہ واضح تھا کہ الٰہی، سب پر حاکم مقصد ان کی تمام سرگرمیوں کے ذریعے کارفرما تھا۔" تعلیم، 177۔