In 1884, Ellen White had her last open vision. It was given in Portland, Oregon. Her first open vision was given in 1844, in Portland, Maine. Jesus always illustrates the end of a thing, with the beginning of a thing.

1884 میں، ایلن وائٹ کو ان کا آخری کھلا رویا ملا۔ یہ پورٹ لینڈ، اوریگن میں ملا۔ ان کا پہلا کھلا رویا 1844 میں پورٹ لینڈ، مین میں ملا۔ یسوع ہمیشہ کسی چیز کے انجام کو اس کے آغاز کے ذریعے واضح کرتا ہے۔

“It was not long after the passing of the time, in 1844, that my first vision was given me. I was visiting Mrs. Haines at Portland, a dear sister in Christ, whose heart was knit with mine; five of us, all women, were kneeling quietly at the family altar. While we were praying, the power of God came upon me as I had never felt it before.

وقت کے گزر جانے کے کچھ ہی عرصے بعد، 1844 میں، مجھے پہلی رویا دی گئی۔ میں پورٹلینڈ میں مسز ہینز کے ہاں گئی ہوئی تھی، مسیح میں ایک پیاری بہن، جن کا دل میرے دل سے بندھا ہوا تھا؛ ہم پانچوں—سب کی سب عورتیں—خاندانی مذبح پر خاموشی سے گھٹنوں کے بل جھکی ہوئی تھیں۔ جب ہم دعا کر رہی تھیں، خدا کی قدرت مجھ پر اس طرح نازل ہوئی جیسی میں نے پہلے کبھی محسوس نہ کی تھی۔

“I seemed to be surrounded with light, and to be rising higher and higher from the earth. I turned to look for the advent people in the world, but could not find them, when a voice said to me, ‘Look again, and look a little higher.’ At this, I raised my eyes, and saw a straight and narrow path, cast up high above the world. On this path the advent people were traveling to the city which was at the farther end of the path. They had a bright light set up behind them at the beginning of the path, which an angel told me was the ‘midnight cry.’ [SEE MATTHEW 25:6.] This light shone all along the path, and gave light for their feet, so that they might not stumble.

مجھے یوں محسوس ہوا کہ میں روشنی سے گھِرا ہوا ہوں اور زمین سے بلند سے بلندتر اٹھایا جا رہا ہوں۔ میں دنیا میں اہلِ آمد کو تلاش کرنے کے لیے پلٹا، مگر انہیں نہ پا سکا کہ ایک آواز نے مجھ سے کہا، "پھر دیکھو، اور ذرا اوپر دیکھو۔" اس پر میں نے اپنی نگاہیں بلند کیں اور ایک سیدھا اور تنگ راستہ دیکھا جو دنیا سے بہت اوپر بلند کیا گیا تھا۔ اسی راستے پر اہلِ آمد اُس شہر کی طرف سفر کر رہے تھے جو راستے کے آخری سرے پر تھا۔ راستے کے آغاز پر ان کے پیچھے ایک تابناک روشنی قائم تھی جس کے بارے میں ایک فرشتے نے مجھے بتایا کہ یہ "آدھی رات کی پکار" ہے۔ [دیکھیں متی 25:6۔] یہ روشنی پورے راستے پر چمکتی رہی اور ان کے قدموں کے لیے روشنی دیتی رہی، تاکہ وہ ٹھوکر نہ کھائیں۔

“If they kept their eyes fixed on Jesus, who was just before them, leading them to the city, they were safe. But soon some grew weary, and said the city was a great way off, and they expected to have entered it before. Then Jesus would encourage them by raising His glorious right arm, and from His arm came a light which waved over the advent band, and they shouted ‘Alleluia!’ Others rashly denied the light behind them, and said that it was not God that had led them out so far. The light behind them went out, leaving their feet in perfect darkness, and they stumbled and lost sight of the mark and of Jesus, and fell off the path down into the dark and wicked world below.” Christian Experience and Teachings of Ellen G. White, 57.

اگر وہ اپنی نگاہیں یسوع پر قائم رکھتے، جو ان کے عین سامنے تھا اور انہیں شہر کی طرف لے جا رہا تھا، تو وہ محفوظ رہتے۔ مگر جلد ہی بعض تھک گئے اور کہنے لگے کہ شہر بہت دور ہے، اور انہیں توقع تھی کہ وہ اس میں پہلے ہی داخل ہو چکے ہوتے۔ تب یسوع انہیں حوصلہ دیتا، اپنا جلالی دایاں بازو اٹھا کر؛ اور اس کے بازو سے ایک روشنی ظاہر ہوتی جو ظہور کے قافلے پر لہر سی بن کر چھا جاتی، اور وہ پکار اٹھتے: ‘ہللویاہ!’ کچھ نے جلدبازی میں اپنے پیچھے والی روشنی کا انکار کیا اور کہا کہ انہیں اتنی دور تک خدا نہیں لے آیا تھا۔ پس ان کے پیچھے کی روشنی بجھ گئی، ان کے قدم کامل تاریکی میں رہ گئے، اور وہ ٹھوکر کھا گئے اور نشانِ راہ اور یسوع دونوں کو نظروں سے کھو بیٹھے، اور راستے سے لڑھک کر نیچے تاریک اور شریر دنیا میں جا گرے۔ عیسائی تجربہ اور تعلیمات، ایلن جی. وائٹ، 57۔

In the six-volume biography of Ellen White, written by her grandson Arthur L. White, he records a statement given by John Loughborough at the 1893 General Conference Session.

ایلن وائٹ کی چھ جلدوں پر مشتمل سوانحِ عمری، جو اُن کے پوتے آرتھر ایل۔ وائٹ نے لکھی، میں 1893 کے جنرل کانفرنس اجلاس میں جان لافبرو کا دیا ہوا ایک بیان درج ہے۔

“Loughborough, in giving an address at the General Conference session nine years later, stated: “I have seen Sister White in vision about fifty times. The first time was about forty years ago. . . . Her last open vision was in 1884, on the campground at Portland, Oregon.” Ellen White Biography, volume 3, 256.

Loughborough نے نو سال بعد جنرل کانفرنس کے اجلاس میں خطاب کرتے ہوئے کہا: "میں نے سسٹر وائٹ کو رؤیا میں تقریباً پچاس مرتبہ دیکھا ہے۔ پہلی بار تقریباً چالیس سال پہلے تھی۔ ... ان کی آخری کھلی رؤیا 1884 میں پورٹ لینڈ، اوریگن کے کیمپ گراؤنڈ میں تھی۔" Ellen White Biography، جلد 3، 256.

She was still to have dreams and visions after 1884, but the visions that occurred in public ended exactly forty years after they began, and the beginning and ending open visions both occurred in cities named Portland. The first city on the east coast of the United States, the last city was on the west coast. Some might wish to argue that this fact means nothing more than human coincidence, and others might argue that the purpose for open visions had been fulfilled, so the Lord ended them after forty years.

وہ 1884 کے بعد بھی خواب اور رؤیا دیکھتی رہیں، لیکن برسرِ عام پیش آنے والی رؤیائیں اپنے آغاز کے ٹھیک چالیس سال بعد ختم ہو گئیں، اور پہلی اور آخری کھلی رؤیا دونوں پورٹ لینڈ نامی شہروں میں ہی پیش آئیں۔ پہلا شہر ریاست ہائے متحدہ کے مشرقی ساحل پر، اور آخری شہر مغربی ساحل پر تھا۔ کچھ لوگ یہ کہنا چاہیں گے کہ یہ حقیقت محض انسانی اتفاق کے سوا کچھ نہیں، اور دوسرے کہیں گے کہ کھلی رؤیاؤں کا مقصد پورا ہو چکا تھا، اس لیے خداوند نے انہیں چالیس سال بعد ختم کر دیا۔

The actual reason is due to the increasing disobedience and rebellion against the gift of prophecy that had been given to the Millerite movement.

اصل وجہ یہ ہے کہ جو نبوت کا عطیہ میلرائٹ تحریک کو دیا گیا تھا، اُس کے خلاف نافرمانی اور بغاوت میں اضافہ ہو رہا ہے۔

“After I came to Oakland I was weighted down with a sense of the condition of things at Battle Creek, and I, weak, powerless to help you. I knew that the leaven of unbelief was at work. Those who disregarded the plain injunctions of God’s word were disregarding the testimonies which urged them to give heed to that word. While visiting Healdsburg last winter, I was much in prayer and burdened with anxiety and grief. But the Lord swept back the darkness at one time while I was in prayer, and a great light filled the room. An angel of God was by my side, and I seemed to be in Battle Creek. I was in your councils; I heard words uttered, I saw and heard things that, if God willed, I wish could be forever blotted from my memory. My soul was so wounded I knew not what to do or what to say. Some things I cannot mention. I was bidden to let no one know in regard to this, for much was yet to be developed.

اوکلینڈ آنے کے بعد مجھے بیٹل کریک کے حالات کا ایسا احساس گھیرے رہا کہ میں بوجھ تلے دب گئی، اور میں کمزور تھی، آپ کی مدد کرنے سے بالکل عاجز۔ مجھے معلوم تھا کہ بے اعتقادی کا خمیر کام کر رہا تھا۔ جو لوگ خدا کے کلام کی صاف ہدایات کو نظرانداز کرتے تھے وہ ان گواہیوں کو بھی نظرانداز کر رہے تھے جو انہیں اسی کلام پر دھیان دینے کی تاکید کرتی تھیں۔ گزشتہ سردیوں میں جب میں ہیالڈزبرگ میں تھی، تو میں بہت دعا میں رہی اور فکر و غم کے بوجھ تلے دبی ہوئی تھی۔ مگر ایک وقت ایسا آیا کہ جب میں دعا میں تھی تو خداوند نے تاریکی ہٹا دی، اور ایک عظیم نور نے کمرے کو بھر دیا۔ خدا کا ایک فرشتہ میرے پہلو میں تھا، اور مجھے یوں لگا کہ میں بیٹل کریک میں ہوں۔ میں آپ کی مجالسِ مشاورت میں تھی؛ میں نے کہے گئے الفاظ سنے، میں نے ایسی باتیں دیکھیں اور سنیں کہ کاش، اگر خدا چاہتا، تو وہ ہمیشہ کے لیے میری یادداشت سے محو ہو جاتیں۔ میری روح اس قدر مجروح ہوئی کہ مجھے نہ معلوم تھا کہ کیا کروں یا کیا کہوں۔ کچھ باتیں میں بیان نہیں کر سکتی۔ مجھے حکم دیا گیا کہ اس کے بارے میں کسی کو نہ بتاؤں، کیونکہ بہت کچھ ابھی ظاہر ہونا باقی تھا۔

“I was told to gather up the light that had been given me and let its rays shine forth to God’s people. I have been doing this in articles in the papers. I arose at three o’clock nearly every morning for months and gathered the different items written after the last two testimonies were given me in Battle Creek. I wrote out these matters and hurried them on to you; but I had neglected to take proper care of myself, and the result was that I sank under the burden; my writings were not all finished to reach you at the General Conference.

مجھے کہا گیا تھا کہ مجھے دی گئی روشنی کو سمیٹ لوں اور اس کی کرنوں کو خدا کے لوگوں پر چمکنے دوں۔ میں یہ کام اخبارات میں مضامین کے ذریعے کرتی رہی ہوں۔ کئی مہینوں تک میں تقریباً ہر صبح تین بجے اٹھتی رہی اور بیٹل کریک میں مجھے دی گئی آخری دو شہادتوں کے بعد لکھے گئے مختلف مواد کو جمع کرتی رہی۔ میں نے یہ امور لکھ کر آپ تک جلدی پہنچائے؛ لیکن میں نے اپنی مناسب دیکھ بھال کرنے میں غفلت کی، اور اس کا نتیجہ یہ ہوا کہ میں اس بوجھ کے نیچے دب گئی؛ میری تمام تحریریں اس قدر مکمل نہ ہو سکیں کہ جنرل کانفرنس تک آپ تک پہنچ پاتیں۔

“Again, while in prayer, the Lord revealed Himself. I was once more in Battle Creek. I was in many houses and heard your words around your tables. The particulars I have no liberty now to relate. I hope never to be called to mention them. I had also several most striking dreams.

پھر دعا کے دوران خداوند نے خود کو ظاہر کیا۔ میں ایک بار پھر بیٹل کریک میں تھا۔ میں بہت سے گھروں میں تھا اور آپ کی میزوں کے گرد آپ کی باتیں سنیں۔ تفصیلات بیان کرنے کی مجھے اب اجازت نہیں۔ مجھے امید ہے کہ مجھے ان کا ذکر کرنے کے لیے کبھی نہ کہا جائے۔ میں نے چند نہایت پراثر خواب بھی دیکھے۔

“What voice will you acknowledge as the voice of God? What power has the Lord in reserve to correct your errors and show you your course as it is? What power to work in the church? If you refuse to believe until every shadow of uncertainty and every possibility of doubt is removed you will never believe. The doubt that demands perfect knowledge will never yield to faith. Faith rests upon evidence, not demonstration. The Lord requires us to obey the voice of duty, when there are other voices all around us urging us to pursue an opposite course. It requires earnest attention from us to distinguish the voice which speaks from God. We must resist and conquer inclination, and obey the voice of conscience without parleying or compromise, lest its promptings cease and will and impulse control. The word of the Lord comes to us all who have not resisted His Spirit by determining not to hear and obey. This voice is heard in warnings, in counsels, in reproof. It is the Lord’s message of light to His people. If we wait for louder calls or better opportunities, the light may be withdrawn, and we left in darkness.” Testimonies, volume 5, 68.

"تم کس آواز کو خدا کی آواز تسلیم کرو گے؟ خداوند کے پاس تمہاری غلطیوں کی اصلاح کرنے اور تمہیں تمہارا راستہ جیسا کہ وہ ہے دکھانے کے لیے کون سی قدرت محفوظ ہے؟ کلیسیا میں کام کرنے کے لیے کیا قدرت باقی رہ گئی ہے؟ اگر تم اس وقت تک ایمان لانے سے انکار کرو جب تک بے یقینی کا ہر سایہ اور شک کا ہر امکان دور نہ ہو جائے، تو تم کبھی ایمان نہیں لاؤ گے۔ وہ شک جو کامل علم کا مطالبہ کرتا ہے کبھی ایمان کے آگے سر نہیں جھکائے گا۔ ایمان دلائل پر قائم ہوتا ہے، مظاہرے پر نہیں۔ جب ہمارے اردگرد دوسری آوازیں ہمیں اس کے برعکس راہ اختیار کرنے پر اکساتی ہیں، تب خداوند ہم سے تقاضا کرتا ہے کہ ہم فرض کی آواز کی اطاعت کریں۔ اس کے لیے ہم سے سنجیدہ توجہ درکار ہے کہ ہم اس آواز کو پہچانیں جو خدا کی طرف سے بولتی ہے۔ ہمیں اپنے میلانات کا مقابلہ کرکے انہیں مغلوب کرنا ہے، اور حیل و حجت یا سمجھوتے کے بغیر ضمیر کی آواز کی اطاعت کرنی ہے، کہیں ایسا نہ ہو کہ اس کے تقاضے خاموش ہو جائیں اور ارادہ اور جذبہ قابو سنبھال لیں۔ خداوند کا کلام ان سب تک پہنچتا ہے جو اس کے روح کی اس طرح مزاحمت نہیں کرتے کہ سننے اور اطاعت نہ کرنے کا پکا ارادہ کر لیں۔ یہ آواز تنبیہات، نصیحتوں اور ملامت میں سنی جاتی ہے۔ یہ اس کے لوگوں کے لیے خداوند کا روشنی کا پیغام ہے۔ اگر ہم زیادہ بلند پکاروں یا بہتر مواقع کا انتظار کریں، تو ممکن ہے روشنی واپس لے لی جائے، اور ہم تاریکی میں چھوڑ دیے جائیں۔" ٹیسٹیمونیز، جلد 5، 68.

Sister White identified that if continued rebellion against her ministry as the prophetess was manifested that the “light may be withdrawn, and” Laodicean Adventism would be “left in darkness.” In 1915, the light was withdrawn. God was and is fully capable of raising up a prophet or prophetess whenever He chooses to do so. He raised up Elisha to follow Elijah, but there was no living prophet raised up after 1915, for the Lord had “withdrawn the light.”

سسٹر وائٹ نے نشاندہی کی کہ اگر نبیہ کی حیثیت سے اپنی خدمت کے خلاف مسلسل بغاوت ظاہر کی جائے تو "نور واپس لے لیا جا سکتا ہے، اور" لاودیکیائی ایڈونٹسٹ ازم "تاریکی میں چھوڑ دیا جائے گا۔" 1915 میں، نور واپس لے لیا گیا۔ خدا ماضی میں بھی اور آج بھی جب چاہے کسی نبی یا نبیہ کو اٹھانے کی پوری قدرت رکھتا ہے۔ اُس نے ایلیا کا جانشین بنانے کے لیے الیشع کو اٹھایا، لیکن 1915 کے بعد کوئی زندہ نبی نہیں اٹھایا گیا، کیونکہ خداوند نے "نور واپس لے لیا تھا۔"

When it comes to the dreams and visions of Sister White, there were three periods. The first period of forty years, where visions would occur in public, for purposes that were associated with establishing the gift within the minds of those who were in attendance when the visions occurred. Then from 1884, until her death in 1915, visions and dreams were given that were still for the edification of God’s people, but they were given in private. The third period began in 1915, and provided the evidence that Laodicean Adventism was in the darkness of apostasy.

جب بہن وائٹ کے خوابوں اور رویاؤں کی بات آتی ہے، تو اس سلسلے کے تین ادوار تھے۔ پہلا دور چالیس برس پر محیط تھا، جس میں رویائیں عوام کے سامنے واقع ہوتیں، تاکہ جن لوگوں کی موجودگی میں وہ پیش آتیں اُن کے ذہنوں میں اس عطیہ کی تصدیق قائم کی جا سکے۔ پھر 1884 سے اُن کی 1915 میں وفات تک، رویائیں اور خواب بدستور خدا کے لوگوں کی تعمیرِ ایمان کے لیے دیے جاتے رہے، مگر یہ نجی طور پر دیے جاتے تھے۔ تیسرا دور 1915 میں شروع ہوا، اور اس نے یہ ثبوت فراہم کیا کہ لاودیکیائی ایڈونٹسٹ تحریک ارتداد کی تاریکی میں تھی۔

Ancient Israel illustrates modern Israel and in the period of full blown rebellion represented by Eli and his two sons, Hophni and Phineas, there was “no open vision.” The reason was their gross disobedience and rebellion. God does not change.

قدیم اسرائیل جدید اسرائیل کی عکاسی کرتا ہے، اور اُس دور میں جب بغاوت پوری طرح سر اٹھائے ہوئے تھی جس کی نمائندگی عیلی اور اُس کے دو بیٹے، حفنی اور فینحاس، کرتے تھے، وہاں "کوئی کھلا رؤیا" نہ تھا۔ اس کی وجہ ان کی شدید نافرمانی اور بغاوت تھی۔ خدا نہیں بدلتا۔

“Another warning was to be given to Eli’s house. God could not communicate with the high priest and his sons; their sins, like a thick cloud, had shut out the presence of His Holy Spirit. But in the midst of evil the child Samuel remained true to Heaven, and the message of condemnation to the house of Eli was Samuel’s commission as a prophet of the Most High.

عیلی کے گھرانے کو ایک اور تنبیہہ دی جانی تھی۔ خدا سردار کاہن اور اس کے بیٹوں سے ہم کلام نہ ہو سکا؛ ان کے گناہوں نے گھنے بادل کی مانند اُس کے روحِ پاک کی حضوری کو چھپا دیا تھا۔ لیکن بدی کے درمیان بھی بچہ سموئیل خدا کے ساتھ وفادار رہا، اور عیلی کے گھرانے کے خلاف عدالت کا پیغام ہی سموئیل کی بطور نبیِ خدا تعالیٰ ماموریت ٹھہرا۔

“‘The word of the Lord was precious in those days; there was no open vision. And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place, and his eyes began to wax dim, that he could not see; and ere the lamp of God went out in the temple of the Lord, where the ark of God was, and Samuel was laid down to sleep; that the Lord called Samuel.’ Supposing the voice to be that of Eli, the child hastened to the bedside of the priest, saying, ‘Here am I; for thou calledst me.’ The answer was, ‘I called not, my son; lie down again.’ Three times Samuel was called, and thrice he responded in like manner. And then Eli was convinced that the mysterious call was the voice of God. The Lord had passed by His chosen servant, the man of hoary hairs, to commune with a child. This in itself was a bitter yet deserved rebuke to Eli and his house.” Patriarchs and Prophets, 581.

"'ان دنوں خداوند کا کلام نایاب تھا؛ کوئی کھلی رؤیا نہ تھی۔ اور ایسا ہوا کہ اس وقت جب عیلی اپنی جگہ لیٹ گیا، اور اس کی آنکھیں دھندلانے لگیں حتیٰ کہ وہ دیکھ نہ سکتا تھا؛ اور اس سے پیشتر کہ خدا کا چراغ خداوند کی ہیکل میں، جہاں خدا کے عہد کا صندوق تھا، بجھ جاتا، اور سموئیل سونے کو لیٹ چکا تھا؛ تب خداوند نے سموئیل کو پکارا۔' یہ سمجھ کر کہ وہ آواز عیلی ہی کی ہے، وہ بچہ جلدی سے کاہن کے بستر کے پاس گیا اور کہا، 'میں حاضر ہوں؛ کیونکہ آپ نے مجھے پکارا۔' جواب ملا، 'میں نے نہیں پکارا، میرے بیٹے؛ پھر لیٹ جا۔' تین بار سموئیل کو پکارا گیا، اور اس نے تینوں بار اسی طرح جواب دیا۔ تب عیلی کو یقین ہو گیا کہ یہ پراسرار پکار خدا کی آواز ہے۔ خداوند نے اپنے برگزیدہ خادم، اس سپیدموی بوڑھے شخص کو نظرانداز کر کے، ایک بچے سے ہمکلام ہونا منظور کیا تھا۔ یہ خود عیلی اور اس کے گھرانے کے لیے کڑی مگر بجا سرزنش تھی۔" آباء و انبیاء، 581.

In the apostasy of Eli’s house there was no open vision, for the Word of the Lord was “precious” in those days. The Hebrew word translated as “precious” means “rare”. From 1844 until 1884, there were “open visions,” given to Laodicean Adventism. It was first established in the history of the Philadelphian Millerite movement, and in 1856 it began to identify that the Philadelphian movement had transitioned unto the Laodicean movement, but the open visions continued, for God is longsuffering and merciful.

عیلی کے گھرانے کے ارتداد کے زمانے میں کوئی کھلی رویا نہ تھی، کیونکہ ان دنوں خداوند کا کلام "قیمتی" تھا۔ "قیمتی" کے طور پر ترجمہ کیا گیا عبرانی لفظ کے معنی "نایاب" ہیں۔ 1844 سے 1884 تک لاودِکیائی ایڈونٹسٹ تحریک کو "کھلی رویا" دی جاتی رہیں۔ ان کا آغاز فلاڈلفیائی ملّرائٹ تحریک کی تاریخ میں ہوا، اور 1856 میں یہ شناخت ہونے لگی کہ فلاڈلفیائی تحریک لاودِکیائی تحریک میں منتقل ہو چکی تھی، لیکن کھلی رویا جاری رہیں، کیونکہ خدا دیرغضب اور رحیم ہے۔

Then in 1863, rebellion against the foundational truths began, but the “open visions” continued until 1884. Then a change occurred. In Ezekiel chapter eight, the four abominations are portrayed as escalating in nature. 1884, represents the near conclusion of the first generation and the beginning of the second generation. Advent history documents that in 1881, and then again in 1882, two significant growths in rebellion occurred.

پھر 1863 میں بنیادی سچائیوں کے خلاف بغاوت شروع ہوئی، لیکن "کھلے مکاشفات" 1884 تک جاری رہے۔ پھر ایک تبدیلی واقع ہوئی۔ حزقی ایل کے آٹھویں باب میں چار مکروہات کو نوعیت کے لحاظ سے درجہ بدرجہ بڑھتے ہوئے دکھایا گیا ہے۔ 1884 پہلی نسل کے قریبِ اختتام اور دوسری نسل کے آغاز کی نمائندگی کرتا ہے۔ ایڈونٹسٹ تاریخ میں درج ہے کہ 1881 میں، اور پھر 1882 میں، بغاوت میں دو نمایاں اضافے واقع ہوئے۔

In 1881, the General Conference President (George Butler), wrote and placed a series of articles in the Review and Herald, in which he argued that some portions of the Bible were more inspired than other portions, and by the conclusion of his articles he actually identified some portions of the Bible that were not inspired. Following that in 1882, Uriah Smith, a leader of the publishing work, and at that time the leader of the educational work also, began to teach that when Sister White was shown future predictions or past sacred history, her words were inspired, but he argued, when she identified the personal failings of church members, then it was simply her human opinion.

1881 میں، جنرل کانفرنس کے صدر (جارج بٹلر) نے مضامین کا ایک سلسلہ تحریر کیا اور انہیں "ریویو اینڈ ہیرالڈ" میں شائع کیا، جن میں انہوں نے یہ دلیل دی کہ بائبل کے بعض حصے دیگر حصوں کے مقابلے میں زیادہ الہامی ہیں، اور اپنے مضامین کے اختتام پر انہوں نے درحقیقت بائبل کے کچھ حصوں کی نشاندہی کی جو الہامی نہیں تھے۔ اس کے بعد 1882 میں، یوریاہ اسمتھ—جو اشاعتی کام کے رہنما اور اس وقت تعلیمی کام کے بھی سربراہ تھے—نے یہ تعلیم دینا شروع کیا کہ جب سسٹر وائٹ کو مستقبل کی پیش گوئیاں یا ماضی کی مقدس تاریخ دکھائی جاتی تھی تو اُن کے الفاظ الہامی ہوتے تھے، لیکن اُن کا استدلال یہ تھا کہ جب وہ کلیسیا کے اراکین کی ذاتی کوتاہیوں کی نشاندہی کرتی تھیں تو وہ محض اُن کی انسانی رائے تھی۔

In 1881 an open attack against the authority of the King James Bible was waged by Satan, through the medium of the president of the church, and then in the following year the leader of the educational and publishing work waged a similar attack upon the authority of the Spirit of Prophecy. From 1884, the testimony is that in those days there was no open vision. From 1863 unto 1881, the rebellion had escalated to include the Bible and Spirit of Prophecy, and no longer simply represented the rejection of the foundations.

1881 میں کنگ جیمز بائبل کے اختیار کے خلاف ایک کھلا حملہ شیطان نے کلیسا کے صدر کو ذریعہ بنا کر کیا، اور پھر اگلے سال تعلیمی اور اشاعتی کام کے رہنما نے روحِ نبوت کے اختیار پر اسی طرح کا حملہ کیا۔ گواہی یہ ہے کہ 1884 سے اُن دنوں کوئی علانیہ رویا نہیں تھی۔ 1863 سے 1881 تک بغاوت بڑھ کر اس حد تک پہنچ گئی تھی کہ اس میں بائبل اور روحِ نبوت بھی شامل ہو گئیں، اور اب یہ صرف بنیادوں کے انکار کی نمائندگی نہیں کرتی تھی۔

The four abominations that are represented in Ezekiel chapter eight, are accomplished by the ancient men, which represents the leadership of Jerusalem, which began as a legal church entity as Laodicean Adventism in 1863. At that point in time an article was published in the Review and Herald, that some historians assign to the authorship of James White, though the documentation of the article actually points more to Uriah Smith as the actual author. Be that as it may, the curse against rebuilding Jericho was clearly fulfilled by James White, and Uriah Smith was the person who created the counterfeit 1863 chart. By 1881, the president of the General Conference was placing articles in the Review and Herald, that argued against the full authority of the Bible, and then in the following year Uriah Smith began an attack against the authority of the Spirit of Prophecy.

وہ چار رجاسات جن کا ذکر حزقی ایل کے باب آٹھ میں ہے، بزرگ مردوں کے ذریعے سرزد ہوتی ہیں، جو یروشلم کی قیادت کی نمائندگی کرتے ہیں، اور یہ قیادت 1863 میں لاودکیائی ایڈونٹسٹ تحریک کے طور پر ایک قانونی کلیسیائی ادارے کی حیثیت سے شروع ہوئی تھی۔ اسی زمانے میں ریویو اینڈ ہرالڈ میں ایک مضمون شائع ہوا جس کی تصنیف کو بعض مؤرخین جیمز وائٹ سے منسوب کرتے ہیں، اگرچہ اس مضمون کے دستاویزی شواہد بطور اصل مصنف زیادہ تر یوریاہ اسمتھ ہی کی طرف اشارہ کرتے ہیں۔ بہرطور، یریحو کی ازسرِنو تعمیر کے خلاف لعنت واضح طور پر جیمز وائٹ کے ذریعے پوری ہوئی، اور 1863 کا جعلی چارٹ تیار کرنے والا شخص یوریاہ اسمتھ تھا۔ 1881 تک جنرل کانفرنس کے صدر ریویو اینڈ ہرالڈ میں ایسے مضامین شائع کر رہے تھے جو بائبل کے کامل اختیار کے خلاف دلائل دیتے تھے، اور پھر اگلے سال یوریاہ اسمتھ نے روحِ نبوت کے اختیار کے خلاف حملہ شروع کیا۔

The ancient men that were supposed to be the guardians were leading out in an open attack that began with an attack upon the foundational truths represented in Miller’s dream and illustrated upon Habakkuk’s two tables. From there they began to attack the two witnesses of the Bible and the Spirit of Prophecy. In the same period of time (early 1880’s), the leader of the health work, John H. Kellogg, began to introduce the spiritualism of pantheism to the leadership of the church. In 1881, James White was laid to rest, and Sister White was in the midst of an escalating rebellion of the leadership of the educational, health and political structure of the church.

وہ بزرگ، جنہیں نگہبان سمجھا جاتا تھا، کھلے عام ایک ایسے حملے کی قیادت کر رہے تھے جو ملر کے خواب میں پیش کی گئی اور حبقوق کی دو تختیوں پر واضح کی گئی بنیادی سچائیوں پر حملے سے شروع ہوا۔ وہاں سے انہوں نے دو گواہوں—بائبل اور روحِ نبوت—پر حملہ شروع کر دیا۔ اسی عرصے میں (1880 کی دہائی کے اوائل)، صحت کے کام کے رہنما، جان ایچ۔ کیلوگ، نے کلیسیا کی قیادت میں ہمہ الٰہیت پر مبنی روح پرستی متعارف کرانی شروع کی۔ 1881 میں، جیمز وائٹ کو سپردِ خاک کیا گیا، اور سسٹر وائٹ کلیسیا کے تعلیمی، صحت اور سیاسی ڈھانچے کی قیادت کی بڑھتی ہوئی بغاوت کے بیچ میں تھیں۔

The message that had arrived in 1856, which was the increased light of the “seven times,” and also the message to Laodicea, had been rejected, and the Lord intended to repeat that very message at the General Conference in Minneapolis in 1888, through the message presented by Elders Jones and Waggoner. Their message was not a new message, and when those who resisted their message were addressed by Sister White she identified that the rebels believed that their resistance of the message of Jones and Waggoner represented their responsibility to defend the old landmarks, which are also the old foundations. Their rebellion revealed that by 1888, they no longer understood what the foundations were, which is that the foundational truths represent the righteousness of Christ. In the context of the landmarks and William Miller’s rules she stated:

1856 میں جو پیغام آیا تھا—جو "سات زمانوں" کی بڑھی ہوئی روشنی تھا—اور لودیکیہ کے نام پیغام، دونوں کو رد کر دیا گیا تھا، اور خداوند کا ارادہ تھا کہ وہی پیغام 1888 میں منیاپولس میں ہونے والی جنرل کانفرنس میں ایلڈر جونز اور ایلڈر ویگنر کے پیش کردہ پیغام کے ذریعے دوبارہ دہرایا جائے۔ ان کا پیغام کوئی نیا پیغام نہیں تھا، اور جب اُن لوگوں کو جو اُن کے پیغام کی مزاحمت کر رہے تھے سسٹر وائٹ نے مخاطب کیا، تو اُنہوں نے یہ نشان دہی کی کہ باغیوں کا یہ خیال تھا کہ جونز اور ویگنر کے پیغام کی اُن کی مزاحمت دراصل پرانے سنگِ میل—جو کہ پرانی بنیادیں بھی ہیں—کے دفاع کی اپنی ذمہ داری ادا کرنا ہے۔ اُن کی بغاوت سے یہ ظاہر ہوا کہ 1888 تک وہ یہ سمجھنا چھوڑ چکے تھے کہ بنیادیں کیا ہیں—یعنی یہ کہ بنیادی سچائیاں مسیح کی راستبازی کی نمائندگی کرتی ہیں۔ سنگِ میل اور ولیم ملر کے قواعد کے تناظر میں اُنہوں نے کہا:

“We should know for ourselves what constitutes Christianity, what is truth, what is the faith that we have received, what are the Bible rules—the rules given us from the highest authority. There are many who believe without a reason on which to base their faith, without sufficient evidence as to the truth of the matter. If an idea is presented that harmonizes with their own preconceived opinions, they are all ready to accept it. They do not reason from cause to effect, their faith has no genuine foundation, and in the time of trial they will find that they have built upon the sand.

“ہمیں خود اپنے لیے یہ جان لینا چاہیے کہ مسیحیت کیا چیز ہے، حق کیا ہے، وہ ایمان کیا ہے جو ہمیں ملا ہے، اور بائبل کے قواعد کیا ہیں—وہ قواعد جو ہمیں اعلیٰ ترین اختیار کی طرف سے دیے گئے ہیں۔ بہت سے لوگ ایسے ہیں جو کسی ایسی معقول وجہ کے بغیر ایمان رکھتے ہیں جس پر وہ اپنے ایمان کی بنیاد رکھ سکیں، اور معاملے کی سچائی کے بارے میں کافی ثبوت کے بغیر۔ اگر کوئی خیال پیش کیا جائے جو ان کی اپنی پہلے سے قائم شدہ آرا کے مطابق ہو، تو وہ فوراً اسے قبول کرنے کے لیے تیار ہو جاتے ہیں۔ وہ علت سے معلول تک استدلال نہیں کرتے، ان کے ایمان کی کوئی حقیقی بنیاد نہیں ہوتی، اور آزمائش کے وقت وہ پائیں گے کہ انہوں نے اپنی عمارت ریت پر کھڑی کی تھی۔”

“He who rests satisfied with his own present imperfect knowledge of the Scriptures, thinking this sufficient for his salvation, is resting in a fatal deception. There are many who are not thoroughly furnished with Scriptural arguments, that they may be able to discern error, and condemn all the tradition and superstition that has been palmed off as truth. Satan has introduced his own ideas into the worship of God, that he might corrupt the simplicity of the gospel of Christ. A large number who claim to believe the present truth, know not what constitutes the faith that was once delivered to the saints—Christ in you the hope of glory. They think they are defending the old landmarks, but they are lukewarm and indifferent. They know not what it is to weave into their experience and to possess the real virtue of love and faith. They are not close Bible students, but are lazy and inattentive. When differences of opinion arise upon the passages of Scripture, these who have not studied to a purpose and are not decided as to what they believe, fall away from the truth. We ought to impress upon all the necessity of inquiring diligently into divine truth, that they may know that they do know what is truth. Some claim much knowledge, and feel satisfied with their condition, when they have no more zeal for the work, no more ardent love for God, and for souls for whom Christ died, than if they had never known God. They do not read the Bible [in order] to appropriate the marrow and fatness to their own souls. They do not feel that it is the voice of God speaking to them. But, if we would understand the way of salvation, if we would see the beams of the Sun of righteousness, we must study the Scriptures for a purpose, for the promises and prophecies of the Bible shed clear beams of glory upon the divine plan of redemption, which grand truths are not clearly comprehended.” The 1888 Materials, 403.

جو شخص کلامِ مقدس کے بارے میں اپنی موجودہ نامکمل واقفیت پر مطمئن ہو بیٹھتا ہے اور اسے اپنی نجات کے لیے کافی سمجھتا ہے، وہ مہلک فریب میں آرام کر رہا ہے۔ بہت سے ایسے ہیں جو صحیفائی دلائل سے بخوبی مسلح نہیں ہیں، تاکہ وہ غلطی کو پرکھ سکیں اور اس ساری روایت پرستی اور خرافات کی مذمت کر سکیں جو سچائی کے نام پر تھوپی گئی ہیں۔ شیطان نے عبادتِ الٰہی میں اپنے افکار داخل کر دیے ہیں تاکہ مسیح کے انجیل کی سادگی کو بگاڑ دے۔ ایک بڑی تعداد جو موجودہ سچائی پر ایمان رکھنے کا دعویٰ کرتی ہے، نہیں جانتی کہ وہ ایمان کیا ہے جو ایک بار مقدسین کو سپرد کیا گیا تھا — تم میں مسیح، جلال کی امید۔ وہ سمجھتے ہیں کہ وہ پرانے سنگِ میل کی حفاظت کر رہے ہیں، مگر وہ نیم گرم اور بے پروا ہیں۔ انہیں معلوم نہیں کہ اپنے تجربے میں محبت اور ایمان کی حقیقی فضیلت کو کیسے شامل کریں اور اسے حقیقتاً اپنائیں۔ وہ بائبل کے گہرے طالبِ علم نہیں، بلکہ سست اور بے توجّہ ہیں۔ جب کلامِ مقدس کے مقامات کے بارے میں آرا کا اختلاف پیدا ہوتا ہے، تو جو لوگ مقصد کے ساتھ مطالعہ نہیں کرتے اور اس بارے میں فیصلہ کن نہیں ہوتے کہ وہ کیا مانتے ہیں، سچائی سے پھر جاتے ہیں۔ ہمیں سب پر یہ بات واضح کرنی چاہیے کہ الٰہی سچائی کی دل لگا کر تحقیق کرنا ضروری ہے، تاکہ وہ جانیں کہ وہ حقیقتاً جانتے ہیں کہ سچائی کیا ہے۔ بعض بہت علم کا دعویٰ کرتے ہیں اور اپنی حالت پر مطمئن رہتے ہیں، حالانکہ ان میں کام کے لیے کوئی زیادہ جوش نہیں، نہ خدا کے لیے زیادہ گرمجوش محبت، نہ اُن جانوں کے لیے جن کے لیے مسیح نے جان دی — گویا انہوں نے کبھی خدا کو جانا ہی نہ ہو۔ وہ بائبل اس غرض سے نہیں پڑھتے کہ اس کی مغزیت اور فربہی کو اپنی جانوں کے لیے اپنا لیں۔ وہ یہ محسوس نہیں کرتے کہ یہ خدا کی آواز ہے جو ان سے ہم کلام ہے۔ لیکن اگر ہم نجات کی راہ سمجھنا چاہتے ہیں، اگر ہم آفتابِ صداقت کی کرنیں دیکھنا چاہتے ہیں، تو ہمیں کلامِ مقدس کا مقصد کے ساتھ مطالعہ کرنا ہوگا، کیونکہ بائبل کے وعدے اور پیشین گوئیاں فدیہ کے الٰہی منصوبے پر جلال کی روشن کرنیں ڈالتی ہیں؛ لیکن یہ عظیم حقائق صاف طور پر سمجھے نہیں جاتے۔ دی 1888 میٹریلز، صفحہ 403۔

This statement is taken from her testimony during the period of 1888, and she identifies that the rebels are building a foundation upon sand, though they know it not. She states, “A large number who claim to believe the present truth, know not what constitutes the faith that was once delivered to the saints—Christ in you the hope of glory. They think they are defending the old landmarks, but they are lukewarm and indifferent.” She identifies them as still in the Laodicean condition, for they are “lukewarm.” And she identifies “the faith that was once delivered to the saints—Christ in you the hope of glory.” Christ is the Rock of Ages, and as the Rock of Ages, He represents the jewels of Miller’s dream.

یہ بیان 1888 کے زمانے میں اس کی گواہی سے لیا گیا ہے، اور وہ نشان دہی کرتی ہے کہ باغی ریت پر بنیاد رکھ رہے ہیں، حالانکہ وہ اس سے بے خبر ہیں۔ وہ بیان کرتی ہے: "ایک بڑی تعداد جو موجودہ سچائی پر ایمان رکھنے کا دعویٰ کرتی ہے، نہیں جانتی کہ وہ ایمان کیا ہے جو ایک بار مقدسوں کو سپرد کیا گیا تھا—مسیح تم میں، جلال کی امید۔ وہ سمجھتے ہیں کہ وہ قدیم سنگِ میل کی حفاظت کر رہے ہیں، لیکن وہ نیم گرم اور بے پروا ہیں۔" وہ ان کی شناخت اب بھی لاودیکیہ کی حالت میں کرتی ہے، کیونکہ وہ "نیم گرم" ہیں۔ اور وہ اس "ایمان" کی بھی نشاندہی کرتی ہے جو "ایک بار مقدسوں کو سپرد کیا گیا تھا—مسیح تم میں، جلال کی امید"۔ مسیح صخرۂ دہور ہے، اور صخرۂ دہور کی حیثیت سے وہ ملر کے خواب کے جواہرات کی نمائندگی کرتا ہے۔

“The warning has come: Nothing is to be allowed to come in that will disturb the foundation of the faith upon which we have been building ever since the message came in 1842, 1843, and 1844. I was in this message, and ever since I have been standing before the world, true to the light that God has given us. We do not propose to take our feet off the platform on which they were placed as day by day we sought the Lord with earnest prayer, seeking for light. Do you think that I could give up the light that God has given me? It is to be as the Rock of Ages. It has been guiding me ever since it was given.” Review and Herald, April 14, 1903.

“انتباہ آ چکا ہے: کسی ایسی چیز کو ہرگز آنے نہ دیا جائے جو اُس ایمان کی بنیاد کو مضطرب کرے جس پر ہم اُس وقت سے تعمیر کرتے آئے ہیں جب 1842، 1843، اور 1844 میں یہ پیغام آیا۔ میں اِس پیغام میں شامل تھی، اور اُس وقت سے لے کر اب تک میں دنیا کے سامنے اُس نور کے ساتھ وفادار کھڑی رہی ہوں جو خدا نے ہمیں دیا ہے۔ ہمارا یہ ارادہ نہیں کہ ہم اپنے پاؤں اُس سکوّے سے ہٹا لیں جس پر وہ اُس وقت رکھے گئے تھے جب ہم روز بروز سنجیدہ دعا کے ساتھ خداوند کے طالب ہوتے، اور نور کی جستجو کرتے تھے۔ کیا تم سمجھتے ہو کہ میں اُس نور کو ترک کر سکتی ہوں جو خدا نے مجھے دیا ہے؟ وہ ازلی چٹان کی مانند ہونا ہے۔ جب سے وہ مجھے دیا گیا ہے، وہی میری رہنمائی کرتا آیا ہے۔” Review and Herald, April 14, 1903.

She identifies an important reality of the rebels, who were Ezekiel’s ancient men, when she states, “They do not reason from cause to effect.” The wicked cannot or will not reason from cause to effect. The effect of the 1888 General Conference session was so rebellious that Sister White determined to leave, but her angelic guide commanded her that she must stay and record the parallel history of the rebellion of Korah, Dathan and Abiram. The rebellion of the ancient men was the effect, and the cause was the rejection of the Laodicean message that arrived with the increased light of the “seven times” in 1856, and then escalated to the rebellion against the foundations in 1863, which then led to the attack upon first the Bible and then the Spirit of Prophecy, along with the introduction of Kellogg’s spiritualism.

وہ باغیوں کی ایک اہم حقیقت کی نشاندہی کرتی ہے، جو حزقی ایل کے قدیم مرد تھے، جب وہ کہتی ہے: "وہ سبب سے نتیجے تک استدلال نہیں کرتے۔" شریر سبب سے نتیجے تک استدلال کر نہیں سکتے یا کرنا نہیں چاہتے۔ 1888 کی جنرل کانفرنس کے اجلاس کا اثر اتنا بغاوت آمیز تھا کہ سسٹر وائٹ نے چلے جانے کا ارادہ کر لیا، لیکن ان کے فرشتہ رہنما نے انہیں حکم دیا کہ وہ ٹھہری رہیں اور قورح، داتن اور ابیرام کی بغاوت کی متوازی تاریخ قلم بند کریں۔ قدیم مردوں کی بغاوت نتیجہ تھی، اور سبب یہ تھا کہ 1856 میں "سات اوقات" کی بڑھی ہوئی روشنی کے ساتھ آنے والے لاودکیہ کے پیغام کو رد کر دیا گیا، اور پھر یہ بات 1863 میں بنیادوں کے خلاف بغاوت تک بڑھ گئی، جس کے نتیجے میں پہلے بائبل اور پھر روحِ نبوت پر حملہ ہوا، اور ساتھ ہی کیلوگ کی روحانیت پرستی متعارف کرائی گئی۔

Of course the ancient men’s historians through history have covered the truths associated with the rebellion with rubbish, traditions, customs and dishes of fables, for those who participate in that type of rebellion always attempt to hide the evidence.

یقیناً قدیم زمانے کے مؤرخین نے تاریخ بھر میں بغاوت سے وابستہ سچائیوں کو کچرے، روایات، رسوم و رواج اور افسانوی حکایات کے پلندوں تلے دبا دیا ہے، کیونکہ اس قسم کی بغاوت میں شریک لوگ ہمیشہ ثبوت چھپانے کی کوشش کرتے ہیں۔

Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the Lord, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us? Isaiah 25:19.

افسوس اُن پر جو اپنی مشورت خداوند سے چھپانے کے لیے گہری تدبیریں کرتے ہیں، اور جن کے کام اندھیرے میں ہوتے ہیں، اور وہ کہتے ہیں، ہمیں کون دیکھتا ہے؟ اور ہمیں کون جانتا ہے؟ اشعیاہ 25:19

The men Isaiah is addressing in the verse are they who he identifies as “the scornful men that rule this people in Jerusalem,” and are the same ancient men that were to be the guardians of the people in Ezekiel chapter eight. In Ezekiel’s testimony, at the second abomination, which marks the second generation of Adventism, they answer the questions that Isaiah’s scornful men ask, “for they say, The Lord seeth us not; the Lord hath forsaken the earth” (Ezekiel 8:12).

اس آیت میں جن مردوں سے یسعیاہ خطاب کرتا ہے، وہی ہیں جنہیں وہ "یروشلم میں اس قوم پر حکمرانی کرنے والے تمسخر کرنے والے مرد" کے طور پر شناخت کرتا ہے، اور یہ وہی بزرگ ہیں جنہیں حزقی ایل باب آٹھ میں قوم کے نگہبان ہونا تھا۔ حزقی ایل کی گواہی میں، دوسرے مکروہ کام کے وقت، جو ایڈونٹسٹ تحریک کی دوسری نسل کی نشان دہی کرتا ہے، وہ اُن سوالات کا جواب دیتے ہیں جو یسعیاہ کے تمسخر کرنے والے مرد پوچھتے ہیں، کیونکہ وہ کہتے ہیں، "خداوند ہم کو نہیں دیکھتا؛ خداوند نے زمین کو ترک کر دیا ہے" (حزقی ایل 8:12).

There is “Woe” pronounced upon those historical revisionists that attempt to cover the truth of the rebellion that led to and occurred in 1888.

ان تاریخی تحریف کاروں پر "ہلاکت" کا اعلان کیا گیا ہے جو اس بغاوت کی حقیقت پر پردہ ڈالنے کی کوشش کرتے ہیں جو 1888 تک لے گئی اور اسی سال وقوع پذیر ہوئی۔

We will continue this study in the next article.

ہم اس مطالعے کو اگلے مضمون میں جاری رکھیں گے۔

“I must speak to you in reference to the meetings in Minneapolis. I at one time decided to leave the meeting because I saw and felt the strong spirit of opposition that prevailed. I could not for one moment acknowledge the spirit which moved with a controlling power upon Brother Morrison and Brother Nicola. I cannot for a moment question what manner of spirit you were of. Certainly it was not the Spirit of God, and lest you should continue in this deception I now write to you.

مجھے آپ سے مینیاپولس کے اجلاسوں کے حوالے سے بات کرنی ہے۔ ایک موقع پر میں نے اجلاس چھوڑ دینے کا فیصلہ کیا، کیونکہ میں نے وہ سخت مخالفانہ روح دیکھی اور محسوس کی جو وہاں چھائی ہوئی تھی۔ میں ایک لمحے کے لیے بھی اُس روح کو تسلیم نہ کر سکا جو حاکمانہ قوت کے ساتھ بھائی موریسن اور بھائی نکولا پر اثرانداز ہو رہی تھی۔ مجھے ایک لمحے کے لیے بھی اس میں شبہ نہیں کہ آپ کس قسم کی روح کے زیرِ اثر تھے۔ یقیناً وہ خدا کی روح نہ تھی، اور کہیں آپ اس فریب میں پڑے نہ رہیں، اسی لیے میں اب آپ کو لکھ رہا ہوں۔

“The night after I had decided not to remain longer in Minneapolis, in a dream or vision of the night—I cannot tell certainly which—a person of tall, commanding appearance brought me a message and revealed to me that it was God’s will for me to stand at my post of duty, and that God Himself would be my helper and sustain me to speak the words He should give me. He said, ‘For this work the Lord has raised you up. His everlasting arms are beneath you. From this meeting decisions will be made for life or for death; not that anyone need to perish, but spiritual pride and self-confidence will close the door that Jesus and His Holy Spirit’s power shall not be admitted. They shall have another chance to be undeceived, and to repent, confess their sins, and come to Christ and be converted that He shall heal them.’

جب میں نے یہ فیصلہ کر لیا کہ میں مزید مینیاپولس میں نہیں ٹھہرنا، اس کے اگلے روز کی رات، خواب یا رات کے رؤیا میں—مجھے یقینی طور پر معلوم نہیں تھا کہ کون سا—ایک بلند قامت اور باوقار شخصیت میرے پاس ایک پیغام لے کر آئی اور اس نے مجھے یہ ظاہر کیا کہ یہ خدا کی مرضی ہے کہ میں اپنے فرض کی جگہ پر قائم رہوں، اور یہ کہ خود خدا میرا مددگار ہوگا اور مجھے سنبھالے رکھے گا تاکہ میں وہ باتیں کہوں جو وہ مجھے عطا کرے۔ اس نے کہا، 'اس کام کے لیے خداوند نے تمہیں قائم کیا ہے۔ اس کے ابدی بازو تمہارے نیچے ہیں۔ اسی اجلاس سے زندگی یا موت کے لیے فیصلے صادر ہوں گے؛ یہ نہیں کہ کسی کو ہلاک ہونا لازم ہے، بلکہ روحانی تکبر اور خوداعتمادی دروازہ بند کر دیں گے تاکہ یسوع اور اُس کے پاک روح کی قدرت داخل نہ ہونے پائے۔ انہیں دھوکے سے نکل آنے، توبہ کرنے، اپنے گناہوں کا اقرار کرنے، اور مسیح کے پاس آ کر تبدیل ہو جانے کا ایک اور موقع دیا جائے گا تاکہ وہ انہیں شفا دے۔'

“He said, ‘Follow me.’ I followed my guide and he led me to the different houses where brethren made their homes, and he said, ‘Hear the words here spoken, for they are written in the book of records, and these words will have a condemning power upon all who act a part in this work which is not after the spirit of wisdom from above, but after the spirit that descendeth not from above, but is from beneath.’

اس نے کہا، 'میرے پیچھے آؤ۔' میں اپنے رہنما کے پیچھے چل پڑا اور وہ مجھے ان مختلف گھروں تک لے گیا جہاں برادران نے اپنے مسکن بنائے تھے، اور اس نے کہا، 'یہاں کہی گئی باتیں سنو، کیونکہ وہ کتابِ محفوظات میں لکھی ہوئی ہیں، اور یہ باتیں ان سب پر مجرم ٹھہرانے والی قوت رکھیں گی جو اس کام میں کردار ادا کرتے ہیں، اور یہ کام بالا سے آنے والی حکمت کی روح کے مطابق نہیں بلکہ اس روح کے مطابق ہے جو بالا سے نازل نہیں ہوتی بلکہ نیچے سے ہے۔'

“I listened to words uttered that ought to make every one of those ashamed who uttered them. Sarcastic remarks were passed from one to another, ridiculing their brethren A. T. Jones, E. J. Waggoner, and Willie C. White, and myself. My position and my work were freely commented upon by those who ought to have been engaged in the work of humbling their souls before God and setting their own hearts in order. There was seemingly a fascination in brooding over imaginary wrongs and expressions of imagination of their brethren and their work, which had no foundation in truth, and in doubting and speaking and writing bitter things as the result of skepticism and question and unbelief.

میں نے ایسے الفاظ سنے جو اُنہیں ادا کرنے والے ہر ایک کے لیے شرمندگی کا باعث ہونے چاہییں تھے۔ طنزیہ جملے ایک سے دوسرے کو پہنچائے جا رہے تھے، اپنے بھائی A. T. Jones، E. J. Waggoner، اور Willie C. White، اور خود میرا مذاق اڑاتے ہوئے۔ میری حیثیت اور میرے کام پر بے روک ٹوک تبصرے اُن لوگوں نے کیے جو دراصل خدا کے حضور اپنی جانوں کو فروتن کرنے اور اپنے دلوں کو درست کرنے کے کام میں مشغول ہونے چاہییں تھے۔ گویا اُنہیں اپنے بھائیوں اور اُن کے کام سے متعلق موہوم زیادتیوں اور خیالی تعبیرات پر کڑھتے رہنے میں ایک کشش محسوس ہوتی تھی، جن کی حقیقت میں کوئی بنیاد نہ تھی، اور شکاکیت، سوال اٹھانے اور بے اعتقادی کے نتیجے میں شبہ کرنے، تلخ باتیں کہنے اور لکھنے میں بھی۔

“Said my guide, ‘This is written in the books as against Jesus Christ. This spirit cannot harmonize with the Spirit of Christ, of truth. They are intoxicated with the spirit of resistance and know not any more than the drunkard what spirit controls their words or their actions. This sin is peculiarly an offense to God. This spirit bears no more the semblance to the Spirit of truth and righteousness than the spirit that actuated the Jews to form a confederacy to doubt, to criticize and become spies upon Christ, the world’s Redeemer.

"میرے رہنما نے کہا، 'یہ بات کتابوں میں یسوع مسیح کے خلاف درج ہے۔ یہ روح مسیح کی روح، یعنی حق کی روح، کے ساتھ ہم آہنگ نہیں ہو سکتی۔ وہ مزاحمت کی روح سے مخمور ہیں اور انہیں اتنا ہی کم علم ہے جتنا ایک شرابی کو کہ کون سی روح ان کے الفاظ یا ان کے اعمال کو قابو میں رکھتی ہے۔ یہ گناہ خاص طور پر خدا کی ناراضی کا موجب ہے۔ یہ روح حق اور راستبازی کی روح سے اتنی ہی کم مشابہت رکھتی ہے جتنی وہ روح جس نے یہودیوں کو اس بات پر آمادہ کیا کہ وہ شک و تنقید کے لیے گٹھ جوڑ کریں اور مسیح، جو دنیا کے فدیہ دہندہ ہے، پر جاسوس بن جائیں.

“I was told by my guide that there had been a witness to the Christless talk, the rabble talk which evidenced the spirit that prompted the words. When they entered their rooms evil angels came with them, because they closed the door to the Spirit of Christ and would not listen to His voice. There was not a humbling of the soul before God. The voice of prayer was seldom heard, but criticism and exaggerated statements and suppositions and conjectures and envy and jealousy and evil surmising and false accusing were current. Had their eyes been opened they would have seen that which would have alarmed them, the exulting of evil angels. And they would have seen also a Watcher who had heard every word and registered these words in the books of heaven.

میرے رہنما نے مجھے بتایا کہ مسیح سے عاری گفتگو—وہ بازاری باتیں جو اُن الفاظ کے پیچھے کارفرما روح کی گواہی دیتی تھیں—پر ایک گواہ موجود تھا۔ جب وہ اپنے کمروں میں داخل ہوئے تو بد فرشتے بھی اُن کے ساتھ آ گئے، کیونکہ انہوں نے روحِ مسیح پر دروازہ بند کر دیا تھا اور اُس کی آواز سننا نہ چاہا۔ خدا کے حضور دل کی عاجزی نہ تھی۔ دعا کی آواز شاذ و نادر ہی سنائی دیتی تھی، مگر تنقید، مبالغہ آمیز بیانات، فرضیات اور قیاس آرائیاں، حسد، جلن، بدگمانی اور جھوٹے الزام رائج تھے۔ اگر ان کی آنکھیں کھل جاتیں تو وہ وہ چیز دیکھ لیتے جو انہیں چونکا دیتی—بد فرشتوں کی شادمانی۔ اور وہ ایک نگہبان کو بھی دیکھتے جس نے ہر لفظ سنا تھا اور ان الفاظ کو آسمانی کتابوں میں درج کیا تھا۔

“I was then informed that at this time it would be useless to make any decision as to positions on doctrinal points, as to what is truth, or to expect any spirit of fair investigation, because there was a confederacy formed to allow of no change of ideas on any point or position they had received any more than did the Jews. Much was said to me by my Guide that I have no liberty to write. I found myself sitting up in bed in a spirit of grief and distress, also with a spirit of firm resolve to stand at my post of duty to the close of the meeting and then wait for the directions of the Spirit of God telling me how to move and what course to pursue.” The 1888 Materials, 277, 278.

مجھے پھر یہ بتایا گیا کہ اس وقت عقیدتی نکات پر موقف کے بارے میں کوئی فیصلہ کرنا، یہ طے کرنا کہ سچائی کیا ہے، یا منصفانہ تحقیق کی کسی روح کی توقع رکھنا بے سود ہوگا، کیونکہ ایک گٹھ جوڑ قائم کر لیا گیا تھا کہ انہوں نے جو بھی نکتہ یا موقف قبول کیا تھا، اُس میں کسی قسم کی فکری تبدیلی کی اجازت نہ دی جائے، بالکل اسی طرح جیسے یہودیوں نے بھی اجازت نہیں دی تھی۔ میرے رہنما نے مجھ سے بہت کچھ کہا جسے لکھنے کی مجھے اجازت نہیں ہے۔ میں نے اپنے آپ کو بستر پر سیدھا بیٹھا پایا، غم اور کرب کی کیفیت میں، اور ساتھ ہی ایک پختہ عزم کے ساتھ کہ میں اجلاس کے اختتام تک اپنے فرض کے مورچے پر قائم رہوں اور پھر خدا کی روح کی ہدایت کا انتظار کروں جو مجھے بتائے کہ مجھے کیسے آگے بڑھنا ہے اور کون سا راستہ اختیار کرنا ہے۔ 1888 کے مواد، 277، 278۔