The rebellion of Aaron’s golden calf at the beginning of ancient Israel, prophetically aligns with the rebellion of Jeroboam at the beginning of the ten tribes of the northern kingdom of Ephraim. These sacred histories typify the rebellion of Adventism in 1863.

قدیم اسرائیل کے آغاز میں ہارون کے سونے کے بچھڑے کی بغاوت نبوی طور پر افرائیم کی شمالی مملکت کے دس قبائل کے آغاز میں یربعام کی بغاوت سے مطابقت رکھتی ہے۔ یہ مقدس تواریخ 1863 میں ایڈوینٹ ازم کی بغاوت کی تمثیل ہیں۔

There are of course other witnesses to 1863, but Aaron and king Jeroboam provide witnesses that lay over the top of the history of 1863, and all those histories illustrate the movement of the one hundred and forty-four thousand, which is the Protestant horn, not only during the final days of the sixth kingdom of Bible prophecy, but all the way to the close of probation. Those histories also address the parallel history of the Republican horn in the sixth kingdom.

یقیناً 1863 کے حوالے سے دیگر گواہیاں بھی موجود ہیں، لیکن ہارون اور بادشاہ یربعام ایسی گواہیاں فراہم کرتے ہیں جو 1863 کی تاریخ پر اوپر سے منطبق ہوتی ہیں، اور وہ تمام تواریخ ایک لاکھ چوالیس ہزار کی تحریک، جو پروٹسٹنٹ کا سینگ ہے، کو نہ صرف بائبل کی نبوت کی چھٹی بادشاہت کے آخری دنوں میں بلکہ مہلت کے خاتمے تک واضح کرتی ہیں۔ وہ تواریخ چھٹی بادشاہت میں ری پبلکن سینگ کی متوازی تاریخ کو بھی بیان کرتی ہیں۔

It is generally a very difficult truth for those that believe, that the Seventh-day Adventist church is God’s remnant people at the end of the world. That belief is our first mistake. There is no biblical evidence that the Laodicean church represents the people that are lifted up as an ensign during the Sunday law crisis. Our first mistake is accepting the false premise that this is so. The ensign at the end of the world is made up of those who were cast out by the members of the synagogue of Satan.

جو لوگ یہ مانتے ہیں کہ سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ چرچ آخرِ زمانہ میں خدا کے باقی ماندہ لوگ ہیں، اُن کے لیے یہ حقیقت عموماً بہت مشکل ہوتی ہے۔ یہ عقیدہ ہماری پہلی غلطی ہے۔ اس بات کا کوئی بائبلی ثبوت نہیں کہ لاودکیہ کی کلیسیا اتوار کے قانون کے بحران کے دوران اُن لوگوں کی نمائندگی کرتی ہے جنہیں بطورِ علم بلند کیا جاتا ہے۔ ہماری پہلی غلطی یہ غلط مفروضہ قبول کرنا ہے کہ ایسا ہی ہے۔ آخرِ زمانہ میں بلند ہونے والا علم اُن لوگوں پر مشتمل ہے جنہیں عبادت خانۂ شیطان کے اراکین نے نکال دیا تھا۔

And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth. Isaiah 11:12.

اور وہ قوموں کے لیے ایک نشان نصب کرے گا، اور اسرائیل کے نکالے ہوئے لوگوں کو جمع کرے گا، اور یہوداہ کے پراگندہ لوگوں کو زمین کے چاروں کونوں سے اکٹھا کرے گا۔ اشعیا 11:12.

It is Laodicean Adventists that cast out those that are to be the ensign.

یہ لاودیقیہ کے ایڈونٹسٹ ہی ہیں جو اُن لوگوں کو نکال باہر کرتے ہیں جو علم بننے والے ہیں۔

Hear the word of the Lord, ye that tremble at his word; Your brethren that hated you, that cast you out for my name’s sake, said, Let the Lord be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed. Isaiah 66:5.

اے وہ لوگو جو اس کے کلام سے لرزتے ہو، خداوند کا کلام سنو؛ تمہارے بھائی جنہوں نے تم سے نفرت کی اور میرے نام کی خاطر تمہیں نکال باہر کیا، انہوں نے کہا، 'خداوند جلال پائے'؛ لیکن وہ تمہاری خوشی کے لیے ظاہر ہوگا، اور وہ شرمندہ ہوں گے۔ یسعیاہ 66:5.

Those that are the ensign get cast out for the “name” of Christ. The name that produces the hatred is Alpha and Omega, for the principle of Alpha and Omega is what clearly identifies who the Seventh-day Adventist church represents in Bible prophecy. The parable of the ten virgins represents Adventism.

جو علمبردار ہیں انہیں مسیح کے "نام" کی خاطر نکال باہر کر دیا جاتا ہے۔ وہ نام جو نفرت پیدا کرتا ہے الفا اور اومیگا ہے، کیونکہ الفا اور اومیگا کا اصول یہ واضح طور پر بتاتا ہے کہ بائبل کی نبوت میں سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ چرچ کس کی نمائندگی کرتا ہے۔ دس کنواریوں کی تمثیل ایڈونٹ ازم کی نمائندگی کرتی ہے۔

“The parable of the ten virgins of Matthew 25 also illustrates the experience of the Adventist people.The Great Controversy, 393.

متی 25 کی دس کنواریوں کی تمثیل ایڈونٹسٹ قوم کے تجربے کی بھی عکاسی کرتی ہے۔ عظیم کشمکش، 393۔

The parable was fulfilled at the beginning of Adventism and it is fulfilled again to the very letter at the end.

وہ تمثیل ایڈونٹسٹ تحریک کے آغاز میں پوری ہوئی تھی اور آخر میں پھر حرف بہ حرف پوری ہوتی ہے۔

“I am often referred to the parable of the ten virgins, five of whom were wise, and five foolish. This parable has been and will be fulfilled to the very letter, for it has a special application to this time, and, like the third angel’s message, has been fulfilled and will continue to be present truth till the close of time.” Review and Herald, August 19, 1890.

مجھے اکثر دس کنواریوں کی تمثیل کا حوالہ دیا جاتا ہے، جن میں سے پانچ دانشمند تھیں اور پانچ نادان۔ یہ تمثیل حرف بہ حرف پوری ہو چکی ہے اور ہوگی، کیونکہ یہ اس زمانے پر خاص طور سے لاگو ہوتی ہے، اور تیسرے فرشتے کے پیغام کی مانند، یہ پوری ہو چکی ہے اور زمانے کے اختتام تک موجودہ حق بنی رہے گی۔ Review and Herald، 19 اگست، 1890۔

The foolish virgins that wake up and recognize they have no oil are the Laodiceans.

وہ نادان کنواریاں جو جاگ کر یہ پہچانتی ہیں کہ ان کے پاس تیل نہیں ہے، اہلِ لاودکیہ ہیں۔

“The state of the Church represented by the foolish virgins, is also spoken of as the Laodicean state.” Review and Herald, August 19, 1890.

"وہ کلیسیا کی حالت جس کی نمائندگی نادان کنواریاں کرتی ہیں، اسے لاودکیہ کی حالت بھی کہا جاتا ہے۔" ریویو اینڈ ہیرالڈ، 19 اگست، 1890ء۔

The struggle of the wise virgins, represented also as the Philadelphian church, is with a church that claims to be Jews, but they are not.

دانشمند کنواریاں — جن کی نمائندگی فلاڈیلفیا کی کلیسیا بھی کرتی ہے — ایک ایسی کلیسیا کے ساتھ جدوجہد کرتی ہیں جو یہودی ہونے کا دعویٰ کرتی ہے، مگر حقیقت میں یہودی نہیں ہے۔

Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee. Revelation 3:9.

دیکھ، جو شیطان کے کنیسے سے تعلق رکھتے ہیں، جو کہتے ہیں کہ وہ یہودی ہیں، حالانکہ ہیں نہیں بلکہ جھوٹ بولتے ہیں، دیکھ، میں انہیں ایسا کروں گا کہ وہ آ کر تیرے پاؤں کے آگے جھکیں، اور یہ جان لیں کہ میں نے تجھ سے محبت کی ہے۔ مکاشفہ 3:9

Sister White addresses this verse in the very first publication after the great disappointment.

عظیم مایوسی کے بعد بالکل پہلی اشاعت میں سسٹر وائٹ اس آیت پر روشنی ڈالتی ہیں۔

“You think, that those who worship before the saint’s feet, (Revelation 3:9), will at last be saved. Here I must differ with you; for God shew me that this class were professed Adventists, who had fallen away, and ‘crucified to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.’ And in the ‘hour of temptation,’ which is yet to come, to show out every one’s true character, they will know that they are forever lost; and overwhelmed with anguish of spirit, they will bow at the saint’s feet.” Word to the Little Flock, 12.

آپ سمجھتے ہیں کہ جو لوگ مقدس کے قدموں کے سامنے پرستش کریں گے (مکاشفہ 3:9)، وہ آخرکار نجات پائیں گے۔ یہاں مجھے آپ سے اختلاف کرنا پڑتا ہے؛ کیونکہ خدا نے مجھے دکھایا کہ یہ طبقہ وہ لوگ تھے جو خود کو ایڈونٹسٹ کہتے تھے مگر راہ سے پھر گئے تھے، اور 'وہ اپنے لیے خدا کے بیٹے کو پھر سے مصلوب کرتے اور اسے علانیہ رسوا کرتے ہیں۔' اور 'آزمائش کی گھڑی' میں، جو ابھی آنا باقی ہے تاکہ ہر ایک کا حقیقی کردار ظاہر ہو، انہیں معلوم ہو جائے گا کہ وہ ہمیشہ کے لیے ہلاک ہو چکے ہیں؛ اور روح کے کرب سے مغلوب ہو کر وہ مقدس کے قدموں پر جھک جائیں گے۔ ورڈ ٹو دی لٹل فلوک، 12.

In Isaiah chapter five the song of the vineyard, which Christ later employed is mentioned for the first time.

اشعیا کی کتاب کے باب پانچ میں باغِ انگور کا گیت، جسے بعد میں مسیح نے استعمال کیا، پہلی بار ذکر کیا گیا ہے۔

Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill: And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes. And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard. What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? Isaiah 5:1–4.

اب میں اپنے پیارے کے لیے، یعنی اپنے محبوب کے تاکستان کے بارے میں، ایک گیت گاؤں گا۔ میرے محبوب کا ایک تاکستان ایک نہایت زرخیز پہاڑی پر تھا۔ اس نے اسے باڑ لگا کر محفوظ کیا، اس کے پتھر چن چن کر نکال دیے، اور اس میں بہترین انگور کی بیل لگائی؛ اس کے بیچ میں ایک مینار بنایا، اور اس میں انگوروں کا رس نکالنے کا حوض بھی بنایا؛ اور اس نے امید کی کہ یہ انگور لائے گا، مگر اس نے جنگلی انگور پیدا کیے۔ اور اب، اے یروشلیم کے رہنے والو اور اے یہوداہ کے مردو، میں تم سے درخواست کرتا ہوں کہ میرے اور میرے تاکستان کے درمیان انصاف کرو۔ میرے تاکستان کے لیے اور کیا کیا جا سکتا تھا جو میں نے اس میں نہ کیا؟ پس جب میں نے چاہا کہ وہ انگور لائے تو اس نے جنگلی انگور کیوں لائے؟ اشعیا 5:1-4

The parable whether in the Old Testament or the New identifies God’s church as being rejected by God for refusing to bring forth the fruits they were raised up to produce. In Isaiah five, at the conclusion of the parable, the punishment of the vineyard is identified, while also promising to lift up an ensign to the nations. Clearly the vineyard is not the ensign.

تمثیل، خواہ عہدِ عتیق میں ہو یا عہدِ جدید میں، خدا کی کلیسیا کو اس بنا پر خدا کی طرف سے رد شدہ قرار دیتی ہے کہ وہ ان پھلوں کو لانے سے انکار کرتی ہے جن کی پیداوار کے لیے اسے برپا کیا گیا تھا۔ یسعیاہ باب پانچ میں، تمثیل کے اختتام پر، تاکستان کی سزا بتائی گئی ہے، اور ساتھ ہی قوموں کے لیے ایک علم بلند کرنے کا وعدہ بھی کیا گیا ہے۔ صاف ظاہر ہے کہ تاکستان وہ علم نہیں ہے۔

Therefore is the anger of the Lord kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them: and the hills did tremble, and their carcases were torn in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly. Isaiah 5:25, 26.

لہٰذا خُداوند کا غضب اُس کی قوم پر بھڑک اُٹھا، اور اُس نے اُن پر اپنا ہاتھ دراز کیا اور اُنہیں مارا؛ اور پہاڑ کانپ اُٹھے، اور اُن کی لاشیں گلیوں کے بیچ میں چیر دی گئیں۔ اس سب کے باوجود اُس کا غضب نہیں ٹھنڈا ہوا بلکہ اُس کا ہاتھ اب تک پھیلا ہوا ہے۔ اور وہ دور کی قوموں کے لیے ایک علم بلند کرے گا اور زمین کے سرے سے اُنہیں سیٹی دے کر بُلائے گا؛ اور دیکھو، وہ بڑی تیزی سے جلد آ جائیں گے۔ اشعیاہ 5:25، 26.

When Jesus later sang the song as a parable His conclusion was just as decisive.

جب یسوع نے بعد میں اس گیت کو تمثیل کے طور پر گایا، تو اس کا نتیجہ بھی اتنا ہی فیصلہ کن تھا۔

Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country: And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another. Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise. But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son. But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance. And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him. When the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen? They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons. Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord’s doing, and it is marvellous in our eyes? Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof. And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder. And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them. Matthew 21:33–45.

ایک اور تمثیل سنو: ایک گھر کے مالک نے انگور کا باغ لگایا، اس کے چاروں طرف باڑ لگائی، اس میں حوضِ شراب کھدوایا، اور ایک مینار بنایا، اور اسے کاشتکاروں کے سپرد کر کے کسی دور ملک چلا گیا۔ اور جب پھل کا وقت نزدیک آیا تو اس نے اپنے خادموں کو کاشتکاروں کے پاس بھیجا تاکہ وہ اس کے پھل وصول کریں۔ مگر کاشتکاروں نے اس کے خادموں کو پکڑا؛ کسی کو مارا پیٹا، کسی کو قتل کیا، اور کسی کو سنگسار کیا۔ پھر اس نے پہلے سے زیادہ اور خادم بھیجے، اور انہوں نے ان کے ساتھ بھی ویسا ہی کیا۔ آخرکار اس نے اپنے بیٹے کو ان کے پاس بھیجا، یہ کہتے ہوئے: وہ میرے بیٹے کی عزت کریں گے۔ لیکن جب کاشتکاروں نے بیٹے کو دیکھا تو آپس میں کہا: یہ وارث ہے؛ آؤ، اسے قتل کریں اور اس کی میراث پر قبضہ کر لیں۔ سو انہوں نے اسے پکڑا، باغ سے باہر نکالا، اور اسے قتل کر دیا۔ اب جب باغ کا مالک آئے گا تو وہ ان کاشتکاروں کے ساتھ کیا کرے گا؟ انہوں نے کہا: وہ ان بدکاروں کو نہایت بُری طرح ہلاک کرے گا، اور باغ دوسرے کاشتکاروں کو دے گا جو اپنے موسموں میں اسے پھل ادا کریں گے۔ یسوع نے ان سے کہا: کیا تم نے کبھی کتبِ مقدّس میں نہیں پڑھا، جس پتھر کو معماروں نے رد کیا وہی کونے کا سرہ بنا؛ یہ خداوند کی طرف سے ہوا، اور ہماری نظر میں عجیب ہے؟ اس لیے میں تم سے کہتا ہوں کہ خدا کی بادشاہی تم سے لے لی جائے گی اور ایسی قوم کو دی جائے گی جو اس کے پھل پیدا کرے۔ اور جو کوئی اس پتھر پر گرے گا ٹوٹ جائے گا؛ لیکن جس پر وہ گرے گا اسے پیس کر باریک کر دے گا۔ اور جب سردار کاہنوں اور فریسیوں نے اس کی تمثیلیں سنیں تو سمجھ گئے کہ وہ انہی کے بارے میں کہتا ہے۔ متی 21:33-45۔

The Laodicean Seventh-day Adventist church is not the ensign that is lifted up. The vineyard in the last days that has been typified by ancient Israel is the Laodicean Seventh-day Adventist church, but there will be a nation that brings forth the fruit which qualifies as the first fruits, which is what the one hundred and forty-four thousand are.

لاودیکیہ کی سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ کلیسیا وہ علم نہیں ہے جو بلند کیا جاتا ہے۔ آخری ایام کا وہ تاکستان جس کی مثال قدیم اسرائیل سے دی گئی ہے، لاودیکیہ کی سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ کلیسیا ہی ہے، لیکن ایک ایسی قوم ہوگی جو ایسا پھل لائے گی جو پہلوٹھی کے پھل کہلانے کے لائق ہو، اور یہی ایک لاکھ چوالیس ہزار ہیں۔

These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, being the firstfruits unto God and to the Lamb. Revelation 14:4.

یہ وہ ہیں جنہوں نے عورتوں سے اپنے آپ کو ناپاک نہیں کیا کیونکہ وہ کنوارے ہیں۔ یہ وہ ہیں جو برّہ کے پیچھے پیچھے جہاں کہیں وہ جاتا ہے چلتے ہیں۔ یہ آدمیوں میں سے خرید لیے گئے ہیں اور خدا اور برّہ کے لیے پہلوٹھی ٹھہرے۔ مکاشفہ 14:4۔

As an ensign they will be employed by the Householder to bring in the final harvest. The Laodicean Seventh-day Adventist church is the vineyard who rejected the foundation stone of Moses’ seven times. From that point on it was a progressive descent into greater and greater darkness. The ensign shall be “a root of Jesse.” The root of Jesse, or David represents the very last truth Jesus presented to the quibbling Jews of His history. It is a symbol of the principle of Alpha and Omega, which the unfaithful husbandmen of both ancient and modern Israel refuse to understand.

علم کی حیثیت سے انہیں آخری فصل سمیٹنے کے لیے مالکِ خانہ کی طرف سے مقرر کیا جائے گا۔ لاودیکیہ کی سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ کلیسیا وہ انگورستان ہے جس نے موسیٰ کے 'سات زمانے' کے سنگِ بنیاد کو ٹھکرا دیا۔ اس کے بعد سے وہ بتدریج زیادہ سے زیادہ تاریکی میں ڈوبتے چلے گئے۔ یہ علم 'یسی کی جڑ' ہوگا۔ یسی کی جڑ، یعنی داؤد، اس آخری سچائی کی نمائندگی کرتی ہے جو یسوع نے اپنے زمانے کے جھگڑالو یہودیوں کے سامنے پیش کی۔ یہ الفا اور اومیگا کے اصول کی علامت ہے، جسے قدیم اور جدید اسرائیل کے ناوفادار باغبان سمجھنے سے انکار کرتے ہیں۔

And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious. Isaiah 11:10.

اور اُس دن یسّی کی ایک جڑ ہوگی جو قوموں کے لیے ایک علم کے طور پر کھڑی ہوگی؛ امّتیں اُس کی طرف رجوع کریں گی، اور اُس کی آرام گاہ جلالی ہوگی۔ اشعیاہ 11:10۔

Sister White and James White clearly identify that by 1856 the movement had become Laodicea, so when does she identify that it ever accepted the message to the Laodiceans? She never did. Our first mistake is accepting the claim that the Seventh-day Adventist church has been a victorious church as she went through history. It is quite the opposite. If we accept that first mistaken premise, our eyes are closed to prophetic facts that teach otherwise. For instance, Sister White repeatedly identifies that the history of ancient literal Israel illustrates the experience and history of modern spiritual Israel. Often when she references ancient Israel as the example for modern Israel, she simultaneously quotes the apostle Paul’s classic statement of the same fact.

بہن وائٹ اور جیمز وائٹ واضح طور پر بیان کرتے ہیں کہ 1856 تک یہ تحریک لاودکیائی حالت اختیار کر چکی تھی؛ تو وہ کب یہ بیان کرتی ہیں کہ اس نے کبھی لاودکیوں کے نام پیغام کو قبول کیا؟ انہوں نے کبھی ایسا نہیں کہا۔ ہماری پہلی غلطی یہ دعویٰ مان لینا ہے کہ سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ چرچ اپنی تاریخ کے دوران ایک فتح مند چرچ رہا ہے۔ حقیقت اس کے بالکل برعکس ہے۔ اگر ہم اس پہلی غلط بنیاد کو مان لیں، تو ہماری آنکھیں ان نبوی حقائق سے بند ہو جاتی ہیں جو اس کے برعکس تعلیم دیتے ہیں۔ مثال کے طور پر، بہن وائٹ بارہا واضح کرتی ہیں کہ قدیم ظاہری اسرائیل کی تاریخ جدید روحانی اسرائیل کے تجربے اور تاریخ کی مثال بنتی ہے۔ اکثر جب وہ جدید اسرائیل کے لیے قدیم اسرائیل کو مثال کے طور پر پیش کرتی ہیں تو اسی حقیقت کے بارے میں پولُس رسول کے معروف بیان کو بھی ساتھ ہی نقل کرتی ہیں۔

Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come. 1 Corinthians 10:11.

اب یہ سب باتیں اُن پر بطورِ مثال واقع ہوئیں، اور وہ ہماری نصیحت کے لیے لکھی گئیں، جن پر دنیا کے آخر کے زمانے آ پہنچے ہیں۔ 1 کرنتھیوں 10:11

The apostle Paul in verse eleven is summarizing the previous ten verses.

آیت گیارہ میں رسول پولس پچھلی دس آیات کا خلاصہ پیش کر رہے ہیں۔

Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea; And were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea; And did all eat the same spiritual meat; And did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ. But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness. Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted. Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play. Neither let us commit fornication, as some of them committed, and fell in one day three and twenty thousand. Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents. Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer. 1 Corinthians 10:1–10.

اور بھی، اَے بھائیو، میں نہیں چاہتا کہ تم بے خبر رہو کہ ہمارے سب باپ دادا بادل کے زیر تھے اور سب سمندر میں سے گزرے؛ اور سب نے بادل اور سمندر میں موسٰی کے تابع ہو کر بپتسمہ لیا؛ اور سب نے وہی روحانی خوراک کھائی؛ اور سب نے وہی روحانی مشروب پیا، کیونکہ وہ اُس روحانی چٹان میں سے پیتے تھے جو اُن کے پیچھے آتی تھی؛ اور وہ چٹان مسیح تھی۔ مگر اُن میں سے بہت سوں پر خدا راضی نہ تھا، کیونکہ وہ بیابان میں ہلاک کیے گئے۔ اب یہ باتیں ہماری عبرت کے لیے تھیں، تاکہ ہم بُری چیزوں کے خواہشمند نہ ہوں جیسے وہ بھی خواہشمند ہوئے۔ اور نہ تم بُت پرست بنو جیسا کہ اُن میں سے بعض تھے؛ چنانچہ لکھا ہے کہ لوگ کھانے پینے کو بیٹھے اور کھیلنے کودنے کو اُٹھے۔ اور نہ ہم زناکاری کریں جیسے اُن میں سے بعض نے کی اور ایک ہی دن میں تئیس ہزار گر پڑے۔ اور نہ ہم مسیح کو آزمائیں جیسے اُن میں سے بعض نے آزمایا اور سانپوں سے ہلاک ہوئے۔ اور نہ تم بڑبڑاؤ جیسے اُن میں سے بعض بڑبڑائے اور ہلاک کرنے والے سے ہلاک ہوئے۔ 1 کرنتھیوں 10:1-10

Paul and Sister White do not use ancient Israel as an example of a victorious and righteous people. Quite the opposite. Paul summarizes those first ten verses, in verse eleven, and then in the next verse states the lesson that the history of ancient Israel is to convey to those who will see.

پولس اور سسٹر وائٹ قدیم اسرائیل کو ایک فاتح اور راستباز قوم کی مثال کے طور پر استعمال نہیں کرتے۔ بالکل اس کے برعکس۔ پولس پہلی دس آیات کا خلاصہ آیت گیارہ میں کرتا ہے، اور پھر اگلی آیت میں وہ یہ سبق بیان کرتا ہے جو قدیم اسرائیل کی تاریخ اُن لوگوں تک پہنچانا چاہتی ہے جو دیکھنے والے ہیں۔

Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall. 1 Corinthians 10:12.

پس جو شخص سمجھتا ہے کہ وہ قائم ہے، خبردار رہے کہیں گر نہ پڑے۔ 1 کرنتھیوں 10:12

Ancient Israel provides an example of a people that were called of God, led of God, fulfilled the prophecies of God and rebelled against God every step of the way, and ultimately crucified the Creator of heaven and earth! Adventists have no problem admitting these facts about ancient Israel, but rarely do they allow the intended warning to break through their Laodicean blindness. They may quote the passages where Sister White identifies the church as the apple of God’s eye, and it is, but God’s love for His people does not throw a cloak over their actual condition. Those who He loves He rebukes and chastens. As much as God’s church is the apple of God’s eye, Jesus very plainly summarized His relationship with that apple, His apple.

قدیم اسرائیل اس قوم کی مثال ہے جسے خدا نے بلایا، خدا نے رہنمائی کی، خدا کی نبوتوں کو پورا کیا، اور راستے کے ہر قدم پر خدا کے خلاف بغاوت کی، حتیٰ کہ آخرکار آسمان و زمین کے خالق کو مصلوب کر دیا! ایڈونٹسٹوں کو قدیم اسرائیل کے بارے میں ان حقائق کو تسلیم کرنے میں کوئی مشکل نہیں، مگر بہت کم وہ اس مطلوبہ تنبیہ کو اپنے لاؤدیکیائی اندھا پن کو چیر کر گزرنے دیتے ہیں۔ وہ اُن حوالہ جات کو نقل کر سکتے ہیں جہاں سسٹر وائٹ کلیسیا کو خدا کی آنکھ کا تارہ قرار دیتی ہیں، اور کلیسیا واقعی ایسی ہی ہے، لیکن اپنی قوم کے لیے خدا کی محبت اُن کی حقیقی حالت پر پردہ نہیں ڈالتی۔ جن سے وہ محبت کرتا ہے، انہی کو وہ ملامت کرتا اور تادیب دیتا ہے۔ اگرچہ خدا کی کلیسیا خدا کی آنکھ کا تارہ ہے، یسوع نے نہایت واضح طور پر اسی تارہ—اپنے تارہ—کے ساتھ اپنے تعلق کا خلاصہ بیان کیا۔

O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen doth gather her brood under her wings, and ye would not! Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, Ye shall not see me, until the time come when ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord. Luke 13:34, 35.

اے یروشلیم، اے یروشلیم! تُو جو نبیوں کو قتل کرتی ہے اور جو تیرے پاس بھیجے گئے اُن کو سنگسار کرتی ہے؛ میں نے کتنی ہی بار چاہا کہ تیرے بچوں کو جمع کروں، جیسے مرغی اپنے چوزوں کو اپنے پروں کے نیچے جمع کرتی ہے، مگر تم نے نہ چاہا! دیکھو، تمہارا گھر تم پر ویران چھوڑا جاتا ہے؛ اور میں تم سے سچ کہتا ہوں، تم مجھے نہ دیکھو گے جب تک وہ وقت نہ آ جائے جب تم کہو گے، مبارک ہے وہ جو خداوند کے نام سے آتا ہے۔ لوقا 13:34، 35.

The questions should be asked, “Does Jesus truly illustrate the end with the beginning? Does ancient Israel actually illustrate modern Israel?” The problem with ancient Israel throughout their history was that they believed that their heritage proved they were God’s people, and therefore that they could not be anything, but God’s people. That is why in Jeremiah’s day they professed to be the temple of the Lord.

یہ سوالات پوچھے جائیں: "کیا یسوع واقعی ابتدا کے ذریعے انجام کو واضح کرتا ہے؟ کیا قدیم اسرائیل حقیقت میں جدید اسرائیل کی مثال بنتا ہے؟" قدیم اسرائیل کا اپنی پوری تاریخ میں مسئلہ یہ تھا کہ وہ سمجھتے تھے کہ ان کی میراث یہ ثابت کرتی ہے کہ وہ خدا کے لوگ ہیں، اور اس لیے وہ خدا کے لوگوں کے سوا کچھ اور ہو ہی نہیں سکتے تھے۔ اسی لیے یرمیاہ کے زمانے میں وہ "خداوند کی ہیکل" ہونے کا دعویٰ کرتے تھے۔

The word that came to Jeremiah from the Lord, saying, Stand in the gate of the Lord’s house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the Lord, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship the Lord. Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place. Trust ye not in lying words, saying, The temple of the Lord, The temple of the Lord, The temple of the Lord, are these. Jeremiah 7:1–4.

وہ کلام جو خداوند کی طرف سے یرمیاہ کے پاس آیا، یوں تھا: خداوند کے گھر کے دروازے پر کھڑا ہو اور وہاں یہ کلام سنانا اور کہنا: اے یہوداہ کے سب لوگو جو خداوند کی عبادت کے لیے ان دروازوں سے داخل ہوتے ہو، خداوند کا کلام سنو۔ رب الافواج، یعنی اسرائیل کے خدا کا یہ فرمان ہے: اپنی راہیں اور اپنے اعمال درست کرو، تو میں تمہیں اس جگہ بساؤں گا۔ جھوٹی باتوں پر بھروسا نہ کرو، یہ کہتے ہوئے کہ: خداوند کی ہیکل، خداوند کی ہیکل، خداوند کی ہیکل — یہی ہیں۔ یرمیاہ 7:1-4.

This very same delusion was also emphasized by John the Baptist.

بالکل اسی وہم پر یوحنا بپتسمہ دینے والے نے بھی زور دیا تھا۔

And were baptized of him in Jordan, confessing their sins. But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? Bring forth therefore fruits meet for repentance: And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham. And now also the ax is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. Matthew 3:6–10.

اور وہ اپنے گناہوں کا اقرار کرتے ہوئے اُس سے دریائے یردن میں بپتسمہ لیتے تھے۔ لیکن جب اُس نے بہت سے فریسیوں اور صدوقیوں کو بپتسمہ لینے آتے دیکھا تو اُن سے کہا، اے افعی کے بچو، تمہیں کس نے آنے والے غضب سے بھاگنے کو خبردار کیا؟ پس توبہ کے لائق پھل لاؤ۔ اور اپنے دل میں یہ نہ سوچو کہ ہمارا باپ ابراہیم ہے؛ کیونکہ میں تم سے کہتا ہوں کہ خدا ان پتھروں سے بھی ابراہیم کے لیے اولاد پیدا کر سکتا ہے۔ اور اب کلہاڑا بھی درختوں کی جڑ پر رکھا جا چکا ہے؛ پس جو درخت اچھا پھل نہیں لاتا وہ کاٹ کر آگ میں ڈالا جاتا ہے۔ متی ۳:۶-۱۰۔

The very same misguided understanding within Adventism that is symbolized by the expression “The temple of the Lord, are we,” and that we are Abraham’s spiritual “seed” is the primary manifestation of the blindness of Laodicea.

ایڈونٹ ازم کے اندر بعینہٖ یہی گمراہ کن فہم، جس کی علامت فقرہ "خداوند کی ہیکل ہم ہیں" اور یہ سمجھ کہ ہم ابراہیم کی روحانی "نسل" ہیں، لاودکیہ کے اندھے پن کا بنیادی مظہر ہے۔

“God sends messengers to tell His people what they must be and do in order to obey His laws of righteousness, which if a man do, he shall also live in them. They are to love God supremely, having no other gods before Him; and they are to love their neighbor as themselves, doing to him as they would wish him to do to them.

خدا پیغمبر بھیجتا ہے تاکہ وہ اس کے لوگوں کو یہ بتائیں کہ اس کے احکامِ راستبازی کی اطاعت کرنے کے لیے انہیں کیا ہونا اور کیا کرنا چاہیے—جن پر اگر کوئی انسان عمل کرے تو وہ انہی میں زندگی گزارے گا۔ انہیں چاہیے کہ وہ خدا سے سب سے بڑھ کر محبت کریں اور اس کے حضور کسی اور کو معبود نہ ٹھہرائیں؛ اور اپنے پڑوسی سے ویسی ہی محبت کریں جیسے اپنے آپ سے کرتے ہیں، اس کے ساتھ ویسا ہی برتاؤ کریں جیسا وہ چاہتے ہیں کہ وہ ان کے ساتھ کرے۔

“Not one tittle of God’s holy law is to be treated lightly or disrespectfully. Those who transgress a ‘Thus saith the Lord,’ stand under the banner of the prince of darkness, in rebellion against their Maker and their Redeemer. They claim the promises given to the obedient, saying, The temple of the Lord, the temple of the Lord are we, while they dishonor God by misrepresenting His character, by doing the very things He has told them not to do. They set up a standard which God has not given. Their example is misleading, their influence corrupting. They are not lights in the world, for they do not follow the principles of righteousness.

خدا کی مقدس شریعت کا ایک شوشہ بھی ہلکا نہ سمجھا جائے اور نہ ہی اس کے ساتھ بے ادبی کا سلوک کیا جائے۔ جو لوگ "خداوند یوں فرماتا ہے" کی خلاف ورزی کرتے ہیں، وہ اندھیرے کے شہزادے کے پرچم تلے کھڑے ہوتے ہیں، اپنے خالق اور اپنے فدیہ دینے والے کے خلاف بغاوت میں۔ وہ فرمانبرداروں کو دیے گئے وعدوں پر حق جتاتے ہیں، یہ کہتے ہوئے، "خداوند کی ہیکل، خداوند کی ہیکل ہم ہی ہیں،" جبکہ وہ اس کی صفات کو مسخ کر کے، اور وہی کام کر کے جن سے اُس نے انہیں منع کیا ہے، خدا کی بے عزتی کرتے ہیں۔ وہ ایک ایسا معیار قائم کرتے ہیں جو خدا نے مقرر نہیں کیا۔ ان کی مثال گمراہ کن ہے، ان کا اثر بگاڑ ڈالنے والا ہے۔ وہ دنیا میں چراغ نہیں ہیں، کیونکہ وہ راستبازی کے اصولوں کی پیروی نہیں کرتے۔

Men cannot show greater treachery toward God than by disregarding the light He sends them. Those who do this mislead the ignorant, for they set up false waymarks. They are continually perverting pure principles. . . .

خدا کے ساتھ اس سے بڑھ کر خیانت انسان نہیں کر سکتے کہ وہ اُس روشنی کو نظرانداز کریں جو خدا اُن تک بھیجتا ہے۔ جو ایسا کرتے ہیں وہ نادانوں کو گمراہ کرتے ہیں، کیونکہ وہ جھوٹے نشانِ راہ نصب کرتے ہیں۔ وہ مسلسل پاکیزہ اصولوں کو مسخ کرتے رہتے ہیں...

“In the words of Holy Writ we are plainly told why desolation came upon the Jewish nation. They had great light, rich blessings, and wonderful prosperity. But they proved unfaithful to their trust. They did not care faithfully for the Lord’s vineyard, or render Him the fruits thereof. They acted as though there were no God, and therefore calamity overtook them.” Manuscript Releases, volume 14, 343–345.

"کلامِ مقدس کے الفاظ میں ہمیں صاف طور پر بتایا گیا ہے کہ یہودی قوم پر ویرانی کیوں آئی۔ ان کے پاس بڑی روشنی، فراواں برکتیں اور شاندار خوشحالی تھی۔ لیکن وہ اپنی امانت کے وفادار نہ رہے۔ انہوں نے خداوند کے تاکستان کی وفاداری سے دیکھ بھال نہ کی، اور نہ ہی اس کے پھل اُسے پیش کیے۔ انہوں نے ایسا برتاؤ کیا گویا کوئی خدا نہیں، اور اسی لیے مصیبت ان پر آ پڑی۔" Manuscript Releases، جلد 14، 343-345.

Israel believed that because they had been chosen by God in the beginning of their history, they would always be His chosen people. Worse yet, they also believed that because they were His chosen people He would honor them, in spite of the fact that they refused to honor Him. Prophetically, they were His chosen people, until they were divorced, but they were never the people God had desired them to be. The righteousness of the chosen people is not determined on who they might think they are. Ancient Israel is the primary example of the Seventh-day Adventist church, but when the false premise is accepted that they represent the one hundred and forty-four thousand at the end of the world, the blindness of Laodicea is manifested, as was ancient Israel’s. Adventism believes and teaches that they are the remnant people of God at the end of the world, in spite of the clear evidence to the contrary.

اسرائیل کا یقین تھا کہ چونکہ ان کی تاریخ کے آغاز میں خدا نے انہیں چن لیا تھا، اس لیے وہ ہمیشہ اس کے برگزیدہ لوگ رہیں گے۔ اس سے بھی بڑھ کر، وہ یہ بھی مانتے تھے کہ چونکہ وہ اس کے برگزیدہ لوگ ہیں، خدا ان کی عزت کرے گا، باوجود اس کے کہ وہ اسے عزت دینے سے انکار کرتے تھے۔ نبوتی لحاظ سے وہ اس کے برگزیدہ لوگ تھے، یہاں تک کہ انہیں طلاق دے دی گئی، مگر وہ کبھی بھی وہ قوم نہ بنے جس کی خدا نے خواہش کی تھی۔ برگزیدہ قوم کی راستبازی اس بات پر منحصر نہیں کہ وہ اپنے آپ کو کیا سمجھتے ہیں۔ قدیم اسرائیل، سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ کلیسیا کی بنیادی مثال ہے، لیکن جب یہ غلط مفروضہ قبول کر لیا جاتا ہے کہ وہ دنیا کے انجام پر ایک لاکھ چوالیس ہزار کی نمائندگی کرتے ہیں، تو لاودیکیہ کا اندھا پن ظاہر ہو جاتا ہے، جیسے کہ قدیم اسرائیل کا تھا۔ ایڈونٹسٹ تحریک یہ مانتی اور سکھاتی ہے کہ وہ دنیا کے انجام پر خدا کی بقیہ قوم ہیں، حالانکہ اس کے برعکس واضح شہادت موجود ہے۔

The nearer we get to the close of probation the more serious and straight the message to the Laodicean people must become. If that false premise is not set aside for the truth, then the examples of Aaron, Jeroboam and 1863 are hidden under the cloak of tradition and custom. It is too near to the close of probation, to hide under that cloak any longer.

جوں جوں ہم مہلتِ آزمائش کے اختتام کے قریب آتے ہیں، لاودکیہ کے لوگوں کے لیے پیغام اتنا ہی زیادہ سنجیدہ اور دوٹوک ہونا چاہیے۔ اگر اس غلط مفروضے کو حق کی خاطر ایک طرف نہ رکھا جائے، تو ہارون، یربعام اور 1863 کی مثالیں روایت اور رواج کی چادر کے نیچے چھپی رہتی ہیں۔ ہم مہلتِ آزمائش کے اختتام کے اتنے قریب ہیں کہ اب اس چادر کے نیچے مزید چھپنا ممکن نہیں۔

And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil. For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. John 3:19, 20.

اور عدالت یہ ہے کہ نور دنیا میں آیا ہے، اور آدمیوں نے نور کی نسبت تاریکی کو زیادہ چاہا کیونکہ ان کے اعمال برے تھے۔ کیونکہ جو کوئی بدی کرتا ہے وہ نور سے عداوت رکھتا ہے اور نور کی طرف نہیں آتا تاکہ اس کے اعمال ملامت نہ ہوں۔ یوحنا 3:19، 20.

The history of the apostasies of Adventism has been tracked in God’s prophetic Word. It is a prophetic reality. The first proof of this is ancient Israel. Ancient Israel is a history of continued and escalating apostasy, and yet the Bible and Spirit of Prophecy teach that ancient Israel typifies modern Israel. Sad as this is, it has never been more important to understand this truth as at this present time. What is being unsealed with the Revelation of Jesus Christ is the fact that Adventism’s history as the Protestant horn runs parallel with the history of the Republican horn. Both horns provide a second witness for each other, and to refuse to correctly see one of the witnesses, simultaneously prevents the other witness from being recognized.

ایڈونٹ ازم میں ہونے والے ارتدادات کی تاریخ کی نشاندہی خدا کے نبوی کلام میں کی گئی ہے۔ یہ ایک نبوی حقیقت ہے۔ اس کی پہلی دلیل قدیم اسرائیل ہے۔ قدیم اسرائیل کی تاریخ مسلسل اور بڑھتے ہوئے ارتداد کی تاریخ ہے، اور پھر بھی بائبل اور روحِ نبوت سکھاتی ہیں کہ قدیم اسرائیل جدید اسرائیل کی مثال ہے۔ یہ کتنا ہی افسوسناک کیوں نہ ہو، موجودہ وقت میں اس سچائی کو سمجھنا پہلے کبھی اتنا ضروری نہیں رہا۔ یسوع مسیح کے مکاشفہ کے ساتھ مہر کے کھلنے پر جو بات آشکار ہو رہی ہے، وہ یہ ہے کہ پروٹسٹنٹ سینگ کے طور پر ایڈونٹ ازم کی تاریخ ریپبلکن سینگ کی تاریخ کے متوازی چلتی ہے۔ دونوں سینگ ایک دوسرے کے لیے دوسرا گواہ فراہم کرتے ہیں، اور ایک گواہ کو درست طور پر دیکھنے سے انکار کرنا بیک وقت دوسرے گواہ کو بھی پہچانے جانے سے روکتا ہے۔

The lines of Aaron, Jeroboam and 1863 identify the beginning of modern spiritual Israel, and in so doing they also identify the beginning of the Republican horn. The third angel’s message is a warning against receiving the mark of the beast. It is the United States that first passes a Sunday law and then forces the entire world to do the same.

ہارون، یربعام اور 1863 کی لکیریں جدید روحانی اسرائیل کے آغاز کی نشان دہی کرتی ہیں، اور یوں وہ ریپبلکن سینگ کے آغاز کی بھی نشان دہی کرتی ہیں۔ تیسرے فرشتے کا پیغام درندہ کا نشان قبول کرنے کے خلاف ایک تنبیہ ہے۔ ریاست ہائے متحدہ امریکہ ہی پہلے اتوار کا قانون منظور کرتی ہے اور پھر پوری دنیا کو بھی ایسا ہی کرنے پر مجبور کرتی ہے۔

“Foreign nations will follow the example of the United States. Though she leads out, yet the same crisis will come upon our people in all parts of the world.” Testimonies, volume 6, 395.

دیگر اقوام ریاست ہائے متحدہ امریکہ کی مثال پر چلیں گی۔ اگرچہ وہ پیش قدمی کرتی ہے، پھر بھی دنیا کے تمام حصوں میں ہمارے لوگوں پر وہی بحران آئے گا۔ شہادتیں، جلد 6، صفحہ 395۔

The prophetic truths connected with the Sunday law crisis cannot be separated from the work of the United States. The earth beast of Revelation thirteen is the sixth kingdom of Bible prophecy, that reigns for seventy prophetic years according to Isaiah twenty-three. It is the earth beast that has two horns. The truths associated with the relationship of those two horns are now being unsealed, but only to those who choose to understand that Jesus accomplishes the unsealing of the Revelation of Jesus Christ by employing the beginning of a thing to illustrate the end of a thing.

اتوار کے قانون کے بحران سے متعلق نبوتی حقائق کو ریاستہائے متحدہ امریکہ کے کردار سے جدا نہیں کیا جا سکتا۔ مکاشفہ تیرہ کا زمینی درندہ بائبل کی نبوت کی چھٹی سلطنت ہے، جو یسعیاہ تئیس کے مطابق ستر نبوتی برس تک حکومت کرتی ہے۔ یہ وہی زمینی درندہ ہے جس کے دو سینگ ہیں۔ اُن دو سینگوں کے باہمی تعلق سے متعلق حقائق اب کھولے جا رہے ہیں، مگر صرف اُن کے لیے جو یہ سمجھنے کا انتخاب کرتے ہیں کہ یسوع، یسوع مسیح کے مکاشفہ کی مُہر اس طرح کھولتا ہے کہ کسی چیز کے انجام کو واضح کرنے کے لیے اُس کے آغاز کو استعمال کرتا ہے۔

The United States began as the sixth kingdom of Bible prophecy in 1798, and over the next sixty-five years, the two horns that would go through history together were placed into a setting that could be recognized, but only by those who are willing to see. The sixty-five years that are set forth in Isaiah chapter seven, began in 742 BC and ended in 677 BC. From 1798 until 1863 those years were repeated. Those sixty-five years identify a process of crisis in both horns.

ریاست ہائے متحدہ 1798 میں بائبل کی نبوت کی چھٹی بادشاہت کے طور پر شروع ہوئی، اور اگلے پینسٹھ برسوں کے دوران وہ دو سینگ، جو تاریخ کے سفر میں ساتھ ساتھ چلنے والے تھے، ایسے تناظر میں رکھ دیے گئے جنہیں پہچانا جا سکتا تھا، مگر صرف ان کے لیے جو دیکھنے پر آمادہ ہوں۔ وہ پینسٹھ برس جن کا ذکر یسعیاہ کے ساتویں باب میں کیا گیا ہے، 742 قبل مسیح میں شروع ہوئے اور 677 قبل مسیح میں ختم ہوئے۔ 1798 سے 1863 تک یہ برس دوبارہ دہرائے گئے۔ یہ پینسٹھ برس دونوں سینگوں میں ایک بحران کے عمل کی نشاندہی کرتے ہیں۔

By 1863, the beginning period of the prophetic “days of one king” of Isaiah twenty-three had concluded, and in so doing it established the prophetic waymarks of the ending period of “the days of one king.” The ending of Isaiah twenty-three’s symbolic seventy is illustrated by the first sixty-five years. 1863 until the time of the end in 1989, is the period of the Laodicean Adventist church, that began from the Millerite movement and ends at the movement of the one hundred and forty-four thousand. In order to understand the period at the end, we must understand the period at the beginning. Adventism cannot do this, for its beginning is marked by its rejection of the oath of Moses, which identifies the very sixty-five years which represents Adventism’s and the United States’ beginning and ending.

1863 تک، یسعیاہ باب تئیس کے نبوی 'ایک بادشاہ کے دنوں' کا ابتدائی دور اختتام پذیر ہو چکا تھا، اور یوں 'ایک بادشاہ کے دنوں' کے اختتامی دور کے نبوی سنگِ میل متعین ہو گئے تھے۔ یسعیاہ باب تئیس کے علامتی 'ستر' کا اختتام، ابتدائی پینسٹھ برسوں سے نمایاں کیا گیا ہے۔ 1863 سے 1989 کے 'وقتِ آخر' تک، لاودکیائی ایڈونٹسٹ کلیسیا کا دور ہے، جو ملرائیٹ تحریک سے شروع ہوا اور ایک لاکھ چوالیس ہزار کی تحریک پر ختم ہوتا ہے۔ آخر کے دور کو سمجھنے کے لیے ہمیں آغاز کے دور کو سمجھنا ہوگا۔ ایڈونٹسٹ تحریک یہ نہیں کر سکتی، کیونکہ اس کی ابتدا حلفِ موسیٰ کے انکار سے نشان زد ہے، اور یہی انکار انہی پینسٹھ برسوں کی نشان دہی کرتا ہے جو ایڈونٹسٹ تحریک اور ریاستہائے متحدہ امریکا کی ابتدا اور انتہا کی نمائندگی کرتے ہیں۔

For this reason, and this is a reason of high importance, this article has attempted to establish one prophetic fact that is now being unsealed by the Lion of the tribe of Judah. The fact is that if you are unwilling to recognize that the Seventh-day Adventist church has always been in the Laodicean condition, then you are logically unable to rightly divide the history of Adventism, and without rightly dividing the history of Adventism you are incapable of rightly identifying the horn of Republicanism.

اسی وجہ سے، اور یہ نہایت اہم وجہ ہے، اس مضمون نے ایک نبوی حقیقت ثابت کرنے کی کوشش کی ہے جو اب یہوداہ کے قبیلے کے شیر کے ذریعے منکشف کی جا رہی ہے۔ حقیقت یہ ہے کہ اگر آپ یہ تسلیم کرنے پر آمادہ نہیں کہ سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ چرچ ہمیشہ سے لاودکیہ کی حالت میں رہا ہے، تو منطقی طور پر آپ ایڈونٹسٹ تحریک کی تاریخ کو درست طور پر تقسیم کرنے کے قابل نہیں، اور جب ایڈونٹسٹ تحریک کی تاریخ کو درست طور پر تقسیم ہی نہ کیا جائے تو آپ سینگِ جمہوریت کی صحیح شناخت کرنے سے قاصر رہتے ہیں۔

For if after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled therein, and overcome, the latter end is worse with them than the beginning. For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered unto them. But it is happened unto them according to the true proverb, The dog is turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire. 2 Peter 2:20–22.

کیونکہ اگر خداوند اور منجی یسوع مسیح کی معرفت کے وسیلے دنیا کی آلودگیوں سے چھٹکارا پا لینے کے بعد وہ پھر انہی میں پھنس جائیں اور مغلوب ہو جائیں، تو ان کا آخری حال ابتدا سے بھی بدتر ہو جاتا ہے۔ کیونکہ ان کے لیے بہتر تھا کہ وہ راستبازی کی راہ کو جانتے ہی نہ، بہ نسبت اس کے کہ جان لینے کے بعد اس مقدس حکم سے پھر جائیں جو انہیں سونپا گیا تھا۔ لیکن ان پر وہی سچی کہاوت پوری اتری ہے: “کتا اپنی ہی قے کی طرف پھر لوٹ گیا”؛ اور “دھلی ہوئی سورنی پھر کیچڑ میں لوٹنے لگی۔” ۲ پطرس ۲:۲۰-۲۲