At the time of the end in 1798, the prophetic message of the Ulai river of Daniel chapters eight and nine was unsealed, and William Miller was raised up in the spirit and power of Elijah to announce the nearness of God’s judgment.

1798 میں اختتام کے وقت، دانی ایل کی کتاب کے آٹھویں اور نویں باب میں نہر اُلای سے متعلق نبوی پیغام کی مُہر کھول دی گئی، اور ولیم ملر کو ایلیاہ کی روح اور قوت میں خدا کی عدالت کے قریب ہونے کا اعلان کرنے کے لیے اٹھایا گیا۔

“To William Miller and his co-laborers it was given to preach the warning in America. This country became the center of the great Advent movement. It was here that the prophecy of the first angel’s message had its most direct fulfillment. The writings of Miller and his associates were carried to distant lands. Wherever missionaries had penetrated in all the world, were sent the glad tidings of Christ’s speedy return. Far and wide spread the message of the everlasting gospel, ‘Fear God, and give glory to him; for the hour of his Judgment is come.’” The Great Controversy, 368.

"ولیم ملر اور ان کے رفقائے کار کو امریکہ میں انتباہ کی منادی کرنے کی ذمہ داری دی گئی۔ یہ ملک عظیم ایڈونٹ تحریک کا مرکز بن گیا۔ یہیں پہلے فرشتے کے پیغام کی نبوت سب سے زیادہ براہِ راست پوری ہوئی۔ ملر اور ان کے ساتھیوں کی تحریریں دور دراز ملکوں تک پہنچائی گئیں۔ دنیا بھر میں جہاں جہاں مشنریوں نے رسائی حاصل کی تھی، وہاں مسیح کی جلد واپسی کی خوشخبری بھیج دی گئی۔ دور دور تک ابدی انجیل کا یہ پیغام پھیل گیا: 'خدا سے ڈرو، اور اسے جلال دو؛ کیونکہ اس کی عدالت کی گھڑی آ پہنچی ہے'۔" عظیم کشمکش، 368۔

At the time of the end in 1989, the prophetic message of the Hiddekel river of Daniel chapters ten through twelve was unsealed, and Future for America was raised up in the spirit and power of Elijah to announce the nearness of God’s judgment.

1989 میں وقتِ انجام پر، کتابِ دانی ایل کے ابواب 10 تا 12 میں دریائے حدیقل کے نبوتی پیغام کی مہر کھول دی گئی، اور فیوچر فار امریکہ کو ایلیاہ کی روح اور قوت میں خدا کی عدالت کے قریب ہونے کا اعلان کرنے کے لیے برپا کیا گیا۔

The Millerites announced the opening of the judgment, and Future for America announces the close of the judgment. The Millerites’ prophetic framework was the two desolating powers of paganism, followed by papalism. The prophetic framework of Future for America is the three desolating powers of paganism, followed by papalism and then followed by apostate Protestantism.

ملیرائٹس نے عدالت کے آغاز کا اعلان کیا، اور فیوچر فار امریکہ عدالت کے اختتام کا اعلان کرتی ہے۔ ملیرائٹس کا نبوی خاکہ بت پرستی کی دو ویران گر طاقتوں پر مبنی تھا، جن کے بعد پاپائیت آتی تھی۔ فیوچر فار امریکہ کا نبوی خاکہ بت پرستی کی تین ویران گر طاقتوں پر مبنی ہے، جن کے بعد پاپائیت اور پھر مرتد پروٹسٹنٹ ازم آتی ہے۔

The Millerites began as Philadelphians, and transitioned into Laodiceans. Future for America began as Laodiceans, and transitions into Philadelphians. The transition from Philadelphia unto Laodicea for the Millerites was in connection with the death of Elijah and his message of Moses’ oath. The transition of Future for America is in connection with the death and resurrection of Elijah and Moses in Revelation eleven.

ملرائیٹس نے فلادلفیوں کے طور پر آغاز کیا، اور لاودیکیوں میں تبدیل ہو گئے۔ فیوچر فار امریکہ نے لاودیکیوں کے طور پر آغاز کیا، اور فلادلفیوں میں تبدیل ہو رہا ہے۔ ملرائیٹس کی فلادلفیہ سے لاودیکیہ کی طرف منتقلی ایلیاہ کی موت اور موسیٰ کی قسم کے بارے میں اُس کے پیغام کے ساتھ وابستہ تھی۔ فیوچر فار امریکہ کی تبدیلی مکاشفہ گیارہ میں ایلیاہ اور موسیٰ کی موت اور قیامت کے ساتھ وابستہ ہے۔

At the opening of the judgment in 1844, the Millerites had fulfilled the work of Elijah at Mount Carmel. At the close of judgement, at the Sunday law, the movement of Future for America will have fulfilled the work of Elijah at Mount Carmel. In Millerite history the three waymarks of the sixty-five year prophecy that are identified in Isaiah chapter seven, verse eight, were repeated as two nations were joined together as one nation to establish the Protestant horn of the earth beast of Revelation thirteen. In the history of Future for America the three waymarks of the same sixty-five years are repeated when two nations come together to form the horn of Republicanism that speaks as a dragon.

1844 میں عدالت کے آغاز پر، ملرائٹس نے کوہِ کرمل پر ایلیاہ کا کام پورا کر دیا تھا۔ عدالت کے اختتام پر، اتوار کے قانون کے وقت، فیوچر فار امریکہ کی تحریک کوہِ کرمل پر ایلیاہ کا کام پورا کر چکی ہوگی۔ ملرائٹس کی تاریخ میں پینسٹھ سالہ نبوت کے تین سنگِ میل، جو یسعیاہ باب سات، آیت آٹھ میں متعین کیے گئے ہیں، اُس وقت دہرائے گئے جب دو قومیں مل کر ایک قوم بنیں تاکہ مکاشفہ باب تیرہ کے زمین کے حیوان کے پروٹسٹنٹ سینگ کو قائم کیا جائے۔ فیوچر فار امریکہ کی تاریخ میں انہی پینسٹھ سالوں کے تین سنگِ میل اُس وقت دہرائے جاتے ہیں جب دو قومیں مل کر ریپبلکن ازم کا وہ سینگ تشکیل دیتی ہیں جو اژدہا کی مانند بولتا ہے۔

The first of those three waymarks in the prophetic history of Future for America, was the time of the end in 1989. The second was September 11, 2001 and the third will be the soon coming Sunday law. In Millerite history the sequence of waymarks identified in Isaiah seven was reversed from the sequence of waymarks in the history of Isaiah. In the history of Future for America the sequence aligns with the first reference of the sixty-five years, though at the end there is no longer any element of time. Since October 22, 1844, any application of prophetic time is a satanic delusion.

فیوچر فار امریکہ کی نبوتی تاریخ میں ان تین سنگِ میلوں میں سے پہلا 1989 میں وقتِ اختتام تھا۔ دوسرا 11 ستمبر 2001 تھا اور تیسرا جلد آنے والا اتوار کا قانون ہوگا۔ ملرائٹ تاریخ میں، اشعیا سات میں شناخت کیے گئے سنگِ میلوں کی ترتیب، اشعیا کی تاریخ میں سنگِ میلوں کی ترتیب کے الٹ تھی۔ فیوچر فار امریکہ کی تاریخ میں یہ ترتیب پینسٹھ برس کے پہلے حوالے کے مطابق ہے، اگرچہ آخر میں وقت کا کوئی عنصر باقی نہیں رہتا۔ 22 اکتوبر 1844 سے نبوتی وقت کا کوئی بھی اطلاق شیطانی دھوکہ ہے۔

The prophetic justification for holding to the sequence of the three waymarks as they are set forth in Isaiah seven, as opposed to their reversed order in Millerite history, is partially based upon the rule of first mention. The order of the sixty-five years is first mentioned in Isaiah seven, and though there is no longer an element of the time of sixty-five years, when the final fulfillment of the prophetic history represented with those years occurs in the movement at the end, the three waymarks are still identified, and they retain the order as in Isaiah’s history.

اشعیاہ باب سات میں بیان کی گئی تین سنگِ میل کی ترتیب کو قائم رکھنے کا نبوتی جواز، جو میلرائٹ تاریخ میں ان کی الٹی ترتیب کے برعکس ہے، جزوی طور پر اوّلین ذکر کے اصول پر مبنی ہے۔ پینسٹھ برسوں کی ترتیب کا اوّلین ذکر اشعیاہ باب سات میں ملتا ہے، اور اگرچہ پینسٹھ برس کے وقت کا عنصر اب موجود نہیں رہا، جب اُن برسوں سے نمائندگی کی گئی نبوی تاریخ کی آخری تکمیل آخری زمانے کی تحریک میں وقوع پذیر ہوگی، تب بھی ان تین سنگِ میل کی شناخت برقرار رہتی ہے اور وہ اشعیاہ کی تاریخ والی ترتیب ہی قائم رکھتے ہیں۔

A second justification for retaining the first order of the waymarks, is the relationship of the Millerite history where the sixty-five years were fulfilled, and the continuity that the Millerite movement has with the movement of Future for America. Millerite history was the beginning and Future for America is the ending.

سنگِ میل کی پہلی ترتیب کو برقرار رکھنے کی دوسری وجہ یہ ہے کہ ملیرائٹ تاریخ—جہاں پینسٹھ سال پورے ہوئے—کے ساتھ ایک ربط پایا جاتا ہے، اور ملیرائٹ تحریک کا Future for America کی تحریک کے ساتھ تسلسل قائم ہے۔ ملیرائٹ تاریخ آغاز تھی اور Future for America انجام ہے۔

The movement of the Millerites ended in 1863, when the legally organized Seventh-day Adventist church began. At that point the Elijah messenger that had arrived at the time of the end in 1798, when the vision of the Ulai river was unsealed, was silenced and sealed up. In 1989, at the time of the end, when the vision of the Hiddekel river was unsealed the Elijah messenger returned.

ملیریائٹس کی تحریک 1863 میں ختم ہو گئی، جب قانونی طور پر منظم سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ کلیسیا کا آغاز ہوا۔ اس موقع پر الیاس کا پیغامبر، جو 1798 میں وقتِ آخر پر آیا تھا، جب دریائے اولای کی رویا کی مہر کھولی گئی تھی، خاموش کر دیا گیا اور مہر بند کر دیا گیا۔ 1989 میں، وقتِ آخر پر، جب دریائے حدیقل کی رویا کی مہر کھولی گئی، الیاس کا پیغامبر واپس آ گیا۔

A third justification for retaining the original sequence of waymarks, is found in the line of prophecy that addresses the earth beast and its two horns. In Millerite history, two nations were joined to form the horn of Protestantism. In the history of Future for America the two horns of apostate Protestantism and apostate Republicanism will be joined to form the one nation that is an “image of,” and also an “image to” the beast. The two nations that come together in the ending history to form the single horn of church and state, reach that fulfillment at the Sunday law.

نشاناتِ راہ کی اصل ترتیب کو برقرار رکھنے کا تیسرا جواز اُس سلسلۂ نبوت میں ملتا ہے جو زمینی درندے اور اس کے دو سینگوں سے متعلق ہے۔ ملرائٹ تاریخ میں، دو قوموں کو جوڑ کر پروٹسٹنٹ ازم کا ایک سینگ بنایا گیا۔ فیوچر فار امریکہ کی تاریخ میں، مرتد پروٹسٹنٹ ازم اور مرتد ری پبلکن ازم کے دو سینگوں کو جوڑ کر ایک ایسی قوم بنائی جائے گی جو درندے کی "شبیہ" بھی ہوگی اور درندے کے لیے "شبیہ" بھی۔ وہ دو قومیں جو اختتامی تاریخ میں کلیسا و ریاست کے واحد سینگ کی تشکیل کے لیے یکجا ہوتی ہیں، اپنی تکمیل اتوار کے قانون پر پاتی ہیں۔

When the image of the beast is fully developed, its conclusion is attested to by its ability to pass the Sunday law. The development of that image is a process of time, but the mark of the beast is a point in time. The time of developing the image is represented by the forty-six years that the temple was erected from 1798 to 1844. The Republican horn erects a religious-political temple during the period of time that the image of the beast is being developed.

جب حیوان کی شبیہ پوری طرح تیار ہو جاتی ہے، تو اتوار کا قانون پاس کرانے کی اس کی صلاحیت اس کے مکمل ہونے کی تصدیق کرتی ہے۔ اس شبیہ کی ترقی ایک تدریجی عمل ہے، لیکن حیوان کا نشان ایک خاص وقت میں رونما ہونے والی بات ہے۔ شبیہ کی ترقی کا زمانہ ان چھیالیس برسوں سے ظاہر کیا گیا ہے جن میں 1798 سے 1844 تک ہیکل تعمیر کیا گیا۔ جب حیوان کی شبیہ ترقی پا رہی ہوتی ہے، اسی مدت میں جمہوری سینگ ایک مذہبی-سیاسی ہیکل تعمیر کرتا ہے۔

The development of the image of the beast began prophetically on September 11, 2001. That crisis marked the arrival of the Patriot Act, which marked the change in Constitutional law from the premise of English law unto the premise of Roman law. English law is based upon the principle that a person is innocent until proven guilty, and Roman law is based upon the principle that a person is guilty until proven innocent.

درندہ کی شبیہ کی تشکیل پیشگوئی کے اعتبار سے 11 ستمبر 2001 کو شروع ہوئی۔ اس بحران نے پیٹریاٹ ایکٹ کے نفاذ کی نشان دہی کی، جس نے آئینی قانون میں اس تبدیلی کو نمایاں کیا کہ اس کی بنیاد انگریزی قانون سے بدل کر رومی قانون پر رکھ دی گئی۔ انگریزی قانون اس اصول پر قائم ہے کہ جب تک جرم ثابت نہ ہو، شخص بے گناہ سمجھا جاتا ہے، اور رومی قانون اس اصول پر کہ جب تک بے گناہی ثابت نہ ہو، شخص کو مجرم سمجھا جاتا ہے۔

The political temple that is erected from September 11, 2001 until the Sunday law is also illustrated by the formation of the image of the beast. Prophetic time is no longer applicable, so the forty-six years that the horn of Protestantism erected the spiritual temple, illustrates a period, not a point in time, when the horn of Republicanism raises up its religious-political temple.

وہ سیاسی ہیکل جو 11 ستمبر 2001 سے لے کر اتوار کے قانون تک قائم کیا جاتا ہے، حیوان کی شبیہ کی تشکیل کے ذریعے بھی واضح کیا گیا ہے۔ نبوّتی وقت اب مزید قابلِ اطلاق نہیں رہا، لہٰذا وہ چھیالیس برس جن میں پروٹسٹنٹ ازم کے سینگ نے روحانی ہیکل تعمیر کیا، کسی خاص لمحے کی نہیں بلکہ ایک مدت کی نمائندگی کرتے ہیں، جب جمہوریّت کا سینگ اپنا مذہبی-سیاسی ہیکل قائم کرتا ہے۔

The three primary justifications for applying the same sequence of three waymarks of the sixty-five years represented in Isaiah seven are; first, the rule of first mention; 742 BC, 723 BC and 677 BC, thus nineteen years followed by forty-six years. It was opposite in Millerite history; 1798, 1844 and 1863, thus forty-six years followed by nineteen years.

اشعیا باب سات میں مذکور پینسٹھ برسوں کے تین سنگِ میل کی وہی ترتیب نافذ کرنے کی تین بنیادی توجیہات یہ ہیں: اول، قاعدہ اولین ذکر؛ 742 قبل مسیح، 723 قبل مسیح اور 677 قبل مسیح، یوں انیس سال کے بعد چھیالیس سال۔ ملرائٹ تاریخ میں یہ اس کے برعکس تھا: 1798، 1844 اور 1863؛ یوں چھیالیس سال کے بعد انیس سال۔

The second justification is continuity of the message of the role and work of Elijah. Elijah arrived at the time of the end in 1798, when the book of Daniel was unsealed (Daniel 8:14) and then arrived at the contest at Mount Carmel from 1840 to 1844, and he was then sealed up with the theology of custom and tradition in 1863. Elijah arrived again at the time of the end in 1989, when the book of Daniel was unsealed. He prophetically traveled to September 11, 2001, where the contest of Mount Carmel begins, only to end at the soon coming Sunday law. The continuity of the role and work of Elijah supports the sequence of waymarks identified in Isaiah seven.

دوسری دلیل ایلیاہ کے کردار اور کام کے پیغام کے تسلسل پر مبنی ہے۔ ایلیاہ 1798 میں وقتِ انجام پر آیا، جب دانی ایل کی کتاب کی مہر کھولی گئی (دانی ایل 8:14)، اور پھر 1840 سے 1844 تک کوہِ کرمل کے معرکے میں آیا، اور 1863 میں رسوم و روایات کی الہیات کے ساتھ مہر بند کر دیا گیا۔ ایلیاہ دوبارہ 1989 میں وقتِ انجام پر آیا، جب دانی ایل کی کتاب کی مہر کھولی گئی۔ وہ نبوی طور پر 11 ستمبر 2001 تک جا پہنچا، جہاں کوہِ کرمل کا معرکہ شروع ہوتا ہے، جو بالآخر جلد آنے والے اتوار کے قانون پر ختم ہوگا۔ ایلیاہ کے کردار اور کام کا تسلسل یسعیاہ سات میں شناخت شدہ سنگِ میلوں کی ترتیب کی تائید کرتا ہے۔

The context of the two horns of the earth beast identifies that both horns transition from two powers unto one, one in the beginning and one in the ending of the sixth kingdom of Bible prophecy. When the two sticks of either the beginning or ending are gathered and joined together as one nation, they are represented as building either a spiritual temple in the beginning or as a religious-political spiritual temple at the end. The counterfeit temple is an image of the papal temple, where the pope is seated in the temple of God proclaiming himself to be God.

زمین کے حیوان کے دو سینگوں کے سیاق و سباق سے واضح ہوتا ہے کہ دونوں سینگ دو قوتوں سے ایک قوت میں منتقل ہوتے ہیں، ایک ابتدا میں اور ایک بائبل کی نبوت کی چھٹی بادشاہت کے اختتام پر۔ جب ابتدا یا اختتام کی دو چھڑیاں اکٹھی کر کے ایک قوم کی حیثیت سے آپس میں جوڑ دی جاتی ہیں تو انہیں یا تو ابتدا میں روحانی ہیکل تعمیر کرتے ہوئے، یا اختتام پر مذہبی و سیاسی روحانی ہیکل تعمیر کرتے ہوئے پیش کیا جاتا ہے۔ جعلی ہیکل پاپائی ہیکل کی شبیہ ہے، جہاں پوپ خدا کی ہیکل میں بیٹھ کر اپنے آپ کو خدا ہونے کا اعلان کرتا ہے۔

When the United States speaks as a dragon at the Sunday law, it will be fulfilling that very image, for it will have built a counterfeit temple where church and state are combined into one stick, and the church will be in control of the relationship.

جب ریاست ہائے متحدہ امریکہ اتوار کے قانون کے وقت اژدہا کی مانند بولے گا، تو وہ اسی شبیہ کی تکمیل کر رہا ہوگا، کیونکہ وہ ایک جعلی ہیکل تعمیر کر چکا ہوگا جہاں چرچ اور ریاست کو ایک ہی چھڑی میں یکجا کر دیا گیا ہوگا، اور اس تعلق پر چرچ کا اختیار ہوگا۔

In Isaiah seven the prophet Isaiah, took his son, to proclaim the message to king Ahaz by the conduit of the upper pool, by the fuller’s field.

اشعیا باب سات میں، نبی اشعیا اپنے بیٹے کو ساتھ لے کر بالائی حوض کی نہر کے پاس، دھوبی کے کھیت کے قریب، بادشاہ آحاز کو پیغام سنانے گئے۔

Then said the Lord unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shearjashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field. Isaiah 7:3.

تب خداوند نے اشعیاہ سے کہا، اب تو اور تیرا بیٹا شعاریاشوب آحاز سے ملنے کے لیے نکل جاؤ، بالائی حوض کی نہر کے سرے پر، دھوبی کے کھیت کی شاہراہ پر۔ اشعیاہ 7:3.

The word “shearjashub” means “a remnant will return.” The remnant of the beginning movement of Millerites returned in the movement of Future for America in 1989. Isaiah and his son represent a beginning and an ending, through their relationship as father and son. They convey the spirit of Elijah that was to turn the hearts of the fathers to the children and the hearts of the children to the fathers. Isaiah was proclaiming an Elijah message to the wicked king Ahaz. Among other wicked acts, Ahaz is known for closing down the services of the sanctuary and erecting a copy of an Assyrian temple in its place.

لفظ "shearjashub" کا مطلب ہے "ایک بقیہ واپس آئے گا"۔ ملرائٹس کی ابتدائی تحریک کا بقیہ 1989 میں فیوچر فار امریکہ کی تحریک میں واپس آیا۔ اشعیاہ اور اس کا بیٹا باپ اور بیٹے کے رشتے کے ذریعے ایک آغاز اور ایک انجام کی نمائندگی کرتے ہیں۔ وہ ایلیاہ کی اُس روح کو مجسم کرتے ہیں جو باپوں کے دل بچوں کی طرف اور بچوں کے دل باپوں کی طرف موڑنے والی تھی۔ اشعیاہ بدکار بادشاہ آحاز کو ایلیاہ کا پیغام سنا رہا تھا۔ دیگر بدکارانہ اعمال کے علاوہ، آحاز مقدس کی خدمات بند کرنے اور اس کی جگہ ایک آشوری ہیکل کی نقل قائم کرنے کے لیے جانا جاتا ہے۔

Twenty years old was Ahaz when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem, and did not that which was right in the sight of the Lord his God, like David his father. But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the Lord cast out from before the children of Israel. And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree. Then Rezin king of Syria and Pekah son of Remaliah king of Israel came up to Jerusalem to war: and they besieged Ahaz, but could not overcome him. At that time Rezin king of Syria recovered Elath to Syria, and drave the Jews from Elath: and the Syrians came to Elath, and dwelt there unto this day. So Ahaz sent messengers to Tiglathpileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, which rise up against me. And Ahaz took the silver and gold that was found in the house of the Lord, and in the treasures of the king’s house, and sent it for a present to the king of Assyria. And the king of Assyria hearkened unto him: for the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried the people of it captive to Kir, and slew Rezin. And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglathpileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof. And Urijah the priest built an altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus: so Urijah the priest made it against king Ahaz came from Damascus. And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon. And he burnt his burnt offering and his meat offering, and poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings, upon the altar. And he brought also the brazen altar, which was before the Lord, from the forefront of the house, from between the altar and the house of the Lord, and put it on the north side of the altar. And king Ahaz commanded Urijah the priest, saying, Upon the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meat offering, and the king’s burnt sacrifice, and his meat offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meat offering, and their drink offerings; and sprinkle upon it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice: and the brazen altar shall be for me to inquire by. Thus did Urijah the priest, according to all that king Ahaz commanded. And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stones. And the covert for the sabbath that they had built in the house, and the king’s entry without, turned he from the house of the Lord for the king of Assyria. 2 Kings 16:2–18.

جب آحاز نے سلطنت کرنا شروع کیا تو اس کی عمر بیس برس کی تھی، اور اس نے یروشلیم میں سولہ برس سلطنت کی؛ لیکن اس نے اپنے خداوند خدا کی نظر میں وہ کام نہ کیا جو ٹھیک تھا، جیسے اس کے باپ داؤد نے کیا تھا۔ بلکہ وہ اسرائیل کے بادشاہوں کی راہ پر چلا، بلکہ اس نے ان قوموں کی مکروہات کے مطابق جنہیں خداوند نے بنی اسرائیل کے آگے سے نکال دیا تھا، اپنے بیٹے کو بھی آگ میں سے گزارا۔ اور اس نے اونچی جگہوں پر، اور ٹیلوں پر، اور ہر ہرے درخت کے نیچے قربانی کی اور بخور جلایا۔ تب ارام کا بادشاہ رزین اور اسرائیل کا بادشاہ رمَلیاہ کا بیٹا فقح یروشلیم پر جنگ کے لیے چڑھ آئے؛ اور انہوں نے آحاز کا محاصرہ کیا، لیکن اسے مغلوب نہ کر سکے۔ اسی وقت ارام کے بادشاہ رزین نے ایلات کو ارام کے لیے واپس لے لیا اور یہودیوں کو ایلات سے نکال دیا؛ اور ارامی ایلات میں آئے اور آج تک وہاں بسے ہیں۔ سو آحاز نے اسور کے بادشاہ تِغلت فلاسر کے پاس قاصد بھیجے اور کہا، میں تیرا خادم اور تیرا بیٹا ہوں؛ چڑھ آ، اور مجھے ارام کے بادشاہ اور اسرائیل کے بادشاہ کے ہاتھ سے بچا، جو میرے خلاف اٹھ کھڑے ہوئے ہیں۔ اور آحاز نے خداوند کے گھر میں پائی جانے والی چاندی اور سونا، اور بادشاہ کے گھر کے خزانے لے کر اسور کے بادشاہ کو نذرانہ بھیجا۔ سو اسور کے بادشاہ نے اس کی بات مانی؛ کیونکہ اسور کا بادشاہ دمشق کے خلاف چڑھ آیا، اور اسے لے لیا، اور اس کے لوگوں کو اسیر کر کے قیر کو لے گیا، اور رزین کو قتل کر دیا۔ اور بادشاہ آحاز اسور کے بادشاہ تِغلت فلاسر سے ملنے کے لیے دمشق گیا، اور اس نے دمشق میں ایک قربانگاہ دیکھی؛ اور بادشاہ آحاز نے اوریاہ کاہن کے پاس اس قربانگاہ کی ساخت اور اس کا نمونہ، اس کی ساری کاریگری کے مطابق، بھیج دیا۔ اور اوریاہ کاہن نے بالکل ویسی ہی ایک قربانگاہ بنائی جیسا بادشاہ آحاز دمشق سے بھیج چکا تھا؛ پس اوریاہ کاہن نے اسے بنا لیا، قبل اس کے کہ بادشاہ آحاز دمشق سے آیا۔ اور جب بادشاہ دمشق سے آیا تو بادشاہ نے قربانگاہ دیکھی؛ اور بادشاہ قربانگاہ کے پاس گیا اور اس پر قربانی گزرانے لگا۔ اور اس نے اپنی سوختنی قربانی اور اپنی نذر کی قربانی جلائی، اور اپنی پینے کی نذر انڈیلی، اور اپنی سلامتی کی قربانیوں کا خون قربانگاہ پر چھڑکا۔ اور اس نے کانسی کی قربانگاہ بھی، جو خداوند کے حضور تھی، گھر کے سامنے سے، یعنی قربانگاہ اور خداوند کے گھر کے درمیان سے اٹھا کر قربانگاہ کے شمالی طرف رکھ دی۔ اور بادشاہ آحاز نے اوریاہ کاہن کو حکم دیا کہ اس بڑی قربانگاہ پر صبح کی سوختنی قربانی اور شام کی نذر کی قربانی، اور بادشاہ کی سوختنی قربانی اور اس کی نذر، اور ملک کے سب لوگوں کی سوختنی قربانی اور ان کی نذر اور ان کی پینے کی نذر گزرانا؛ اور اس پر سوختنی قربانی کا سارا خون اور ذبیحہ کا سارا خون چھڑکنا؛ اور کانسی کی قربانگاہ میرے لیے دریافت کرنے کے واسطے رہے۔ سو اوریاہ کاہن نے سب کچھ ویسا ہی کیا جیسا بادشاہ آحاز نے حکم دیا تھا۔ اور بادشاہ آحاز نے چبوتروں کے کنارے کاٹ دیے اور ان پر سے حوض اتار دیا؛ اور جو کانسی کے بیل اس کے نیچے تھے ان پر سے سمندر اتار کر اسے پتھروں کے فرش پر رکھ دیا۔ اور سبت کے لیے جو سائبان انہوں نے گھر میں بنایا تھا اور بادشاہ کا بیرونی داخلی راستہ، اس نے اسور کے بادشاہ کی خاطر خداوند کے گھر سے ہٹا دیا۔ 2 سلاطین 16:2-18.

The king of Assyria represents the king of the north, which is a symbol of the papacy. The wicked king Ahaz was the literal leader of Judah, the literal glorious land. When Isaiah and his son met with him at the conduit of the upper pool by the fuller’s field, with the message that a remnant would return, the wicked king was in the crisis of a civil war between the north and the south. In that crisis, he rejected the message offered by God through the prophet Isaiah, and reached out to the literal king of the north for protection.

آشور کا بادشاہ شمال کے بادشاہ کی نمائندگی کرتا ہے، جو پاپائیت کی علامت ہے۔ بدکار بادشاہ آحاز یہوداہ کا حقیقی حاکم تھا، یعنی حقیقی ارضِ جلال کا۔ جب یسعیاہ اور اس کا بیٹا بالائی حوض کی نہر کے پاس دھوبی کے کھیت کے قریب اس سے ملے، اس پیغام کے ساتھ کہ ایک بقیہ واپس لوٹے گا، تو وہ بدکار بادشاہ شمال اور جنوب کے درمیان خانہ جنگی کے بحران سے دوچار تھا۔ اسی بحران میں اس نے نبی یسعیاہ کے ذریعے خدا کی طرف سے دیا گیا پیغام رد کر دیا اور حفاظت کے لیے شمال کے حقیقی بادشاہ سے مدد مانگی۔

The setting of Isaiah seven portrays a leader of the spiritual glorious land who reaches out to the papacy for an alliance in a time of civil war, instead of reaching out to God. Ahaz’s rebellion against God is represented by him visiting the king of the north and making a pattern of the temple of the god of the king of the north, and sending the pattern of the temple to the high priest in Jerusalem, who then erected a duplicate of the counterfeit temple in the sacred grounds of God’s sanctuary. Wicked king Ahaz represents the state, and the high priest’s cooperation represents a combination of church and state.

یسعیاہ باب سات کا منظرنامہ ایک ایسے رہنما کی تصویر کشی کرتا ہے جو روحانی جلال والی سرزمین سے تعلق رکھتا ہے اور خدا کی طرف رجوع کرنے کے بجائے خانہ جنگی کے زمانے میں اتحاد کے لیے پاپائیت سے رابطہ کرتا ہے۔ اخاز کی خدا کے خلاف بغاوت کی نمائندگی یوں ہوتی ہے کہ وہ شمال کے بادشاہ کے پاس جاتا ہے، شمال کے بادشاہ کے معبود کے ہیکل کا نقشہ تیار کرتا ہے، اور اس ہیکل کا نقشہ یروشلم کے سردار کاہن کو بھیج دیتا ہے، جو پھر خدا کے مقدس مقام کے مقدس احاطے میں اس جعلی ہیکل کی ایک نقل قائم کر دیتا ہے۔ شریر بادشاہ اخاز ریاست کی نمائندگی کرتا ہے، اور سردار کاہن کا تعاون کلیسیا اور ریاست کے امتزاج کی نمائندگی کرتا ہے۔

That literal rebellion represents the rebellion of the leader of the spiritual glorious land who duplicates the worship service of the papacy (the king of the north) and shuts down the true worship of God’s sanctuary. Ahaz’s rebellion represents the leadership of the United States, that erects a counterfeit temple in the glorious land, that is a copy of the temple of the king of the north.

وہ حرفی بغاوت روحانی ارضِ جلال کے رہنما کی بغاوت کی نمائندگی کرتی ہے، جو پاپائیت (شمال کا بادشاہ) کی عبادت کی نقل اتارتا ہے اور خدا کے مقدس میں سچی عبادت کو بند کر دیتا ہے۔ آحاز کی بغاوت ریاستہائے متحدہ امریکہ کی قیادت کی نمائندگی کرتی ہے، جو ارضِ جلال میں ایک جعلی ہیکل قائم کرتی ہے، جو شمال کے بادشاہ کے ہیکل کی ایک نقل ہے۔

The prophetic setting of Isaiah seven represents the beginning sixty-five years of the earth beast, and more directly the ending period of the earth beast. There is much light to be gleaned from the prophetic setting of Isaiah seven, but at this point we are simply employing the principle that Christ illustrates the end of a thing, with the beginning of a thing. We are here making this application, not so much to dig deeply into the ramifications of the historical setting of Isaiah seven. We are identifying that when the horn of apostate Republicanism joins with the horn of apostate Protestantism it is a representation of the erection of a counterfeit temple.

اشعیا باب سات کا نبوی سیاق و سباق زمین کے حیوان کے ابتدائی پینسٹھ برسوں کی نمائندگی کرتا ہے، اور اس سے بھی زیادہ براہِ راست زمین کے حیوان کے اختتامی دور کی۔ اشعیا باب سات کے اس نبوی سیاق سے بہت سی روشنی حاصل کی جا سکتی ہے، لیکن فی الحال ہم صرف اس اصول کو استعمال کر رہے ہیں کہ مسیح کسی شے کے آغاز کے ذریعے اس کے انجام کو واضح کرتے ہیں۔ ہم یہاں یہ اطلاق اسی غرض سے کر رہے ہیں، نہ کہ اشعیا باب سات کے تاریخی سیاق کے مضمرات میں گہرائی تک اترنے کے لیے۔ ہم یہ نشاندہی کر رہے ہیں کہ جب مرتد ریپبلکن ازم کا سینگ مرتد پروٹسٹنٹ ازم کے سینگ کے ساتھ جڑتا ہے، تو یہ ایک جعلی ہیکل کی تعمیر کی نمائندگی ہے۔

The erection of the counterfeit temple, that is patterned after the temple of the king of the north, represents the history when the image of the beast is formed, and it is the great test for the people of God, by which their eternal destiny will be decided.

نقلی ہیکل کی تعمیر، جو شمال کے بادشاہ کے ہیکل کی طرز پر ہے، اُس تاریخی دور کی نمائندگی کرتی ہے جب درندے کی شبیہ بنائی جاتی ہے، اور یہ خدا کے لوگوں کے لیے وہ عظیم آزمائش ہے جس کے ذریعے اُن کی ابدی تقدیر کا فیصلہ کیا جائے گا۔

“The Lord has shown me clearly that the image of the beast will be formed before probation closes; for it is to be the great test for the people of God, by which their eternal destiny will be decided.

خداوند نے مجھے واضح طور پر دکھایا ہے کہ درندے کی شبیہ مہلتِ آزمائش کے ختم ہونے سے پہلے تشکیل دی جائے گی؛ کیونکہ وہ خدا کے لوگوں کے لیے ایک عظیم آزمائش ہوگی، جس کے ذریعے ان کی ابدی تقدیر کا فیصلہ ہوگا۔

“This is the test that the people of God must have before they are sealed. All who proved their loyalty to God by observing His law, and refusing to accept a spurious sabbath, will rank under the banner of the Lord God Jehovah, and will receive the seal of the living God. Those who yield the truth of heavenly origin and accept the Sunday sabbath, will receive the mark of the beast” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 976.

"یہ وہ آزمائش ہے جس سے خدا کے لوگوں کو مہر کیے جانے سے پہلے لازماً گزرنا ہے۔ جو سب لوگ اس کی شریعت کی پاسداری کر کے، اور جعلی سبت کو قبول کرنے سے انکار کر کے، خدا کے ساتھ اپنی وفاداری ثابت کر چکے ہیں، وہ خداوند خدا یہوواہ کے پرچم تلے صف آرا ہوں گے، اور زندہ خدا کی مہر پائیں گے۔ جو آسمانی اصل کی سچائی سے دستبردار ہو کر اتوار کے سبت کو قبول کریں گے، وہ حیوان کا نشان پائیں گے" سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ بائبل کمنٹری، جلد 7، 976۔

Seventh-day Adventists, who are the Laodicean “people of God,” have a “great test” that takes place before probation closes. It is “the test” they must pass “before they are sealed.” The seal of God and the close of probation take place at the Sunday law. The formation of the image of the beast takes place in a period that leads to and culminates at the Sunday law. The image of the beast and its formation is a truth that will decide our eternal destiny. The formation of that image has been illustrated as the joining of two sticks to make one nation. The joining of the two sticks happens at the beginning of the history of the United States and then again at its ending. Two sticks were joined in the beginning to establish the Protestant horn and two sticks are joined at the end to establish the Republican horn.

سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ، جو لاودکیہ کے "خدا کے لوگ" ہیں، ایک "عظیم آزمائش" رکھتے ہیں جو مہلت ختم ہونے سے پہلے پیش آتی ہے۔ یہ وہ "آزمائش" ہے جس میں انہیں "ان پر مہر لگنے سے پہلے" کامیاب ہونا ہوگا۔ خدا کی مہر اور مہلت کا بند ہونا اتوار کے قانون کے وقت واقع ہوگا۔ درندہ کی شبیہ کی تشکیل ایک ایسے دور میں ہوتی ہے جو اتوار کے قانون کی طرف لے جاتا ہے اور اسی پر آ کر منتہی ہوتا ہے۔ درندہ کی شبیہ اور اس کی تشکیل ایک حقیقت ہے جو ہماری ابدی تقدیر کا فیصلہ کرے گی۔ اس شبیہ کی تشکیل کو دو لاٹھیوں کے جڑ کر ایک قوم بن جانے کی مثال سے واضح کیا گیا ہے۔ دو لاٹھیوں کا یہ جڑنا ریاست ہائے متحدہ امریکہ کی تاریخ کے آغاز میں ہوتا ہے اور پھر اس کے آخر میں دوبارہ ہوتا ہے۔ ابتدا میں پروٹسٹنٹ سینگ کو قائم کرنے کے لیے دو لاٹھیاں جوڑی گئیں، اور آخر میں ری پبلکن سینگ کو قائم کرنے کے لیے دو لاٹھیاں دوبارہ جوڑی جاتی ہیں۔

In the beginning history of 1798 to 1844, the temple of the Protestant horn was erected. Nineteen years later, the first Republican president of the Republican horn spake as a lamb, and in so doing began the process of freeing the slaves, but it cost him his life. The Lamb of God died on the cross to free mankind from the slavery of sin, but it cost him his life. The cross is the Emancipation Proclamation. In the history where the Republican horn was freeing the slaves, the Protestant horn rejected the prophecy of slavery. In the history of the Sunday law, when the Republican horn is re-establishing spiritual slavery, the Protestant horn will be proclaiming the message that sets the captives free.

1798 سے 1844 کے ابتدائی دور میں، پروٹسٹنٹ سینگ کا ہیکل تعمیر کیا گیا۔ انیس سال بعد، ریپبلکن سینگ کے پہلے ریپبلکن صدر نے برّہ کی مانند بولا، اور یوں غلاموں کو آزاد کرنے کے عمل کا آغاز کیا، مگر اس کے لیے اسے اپنی جان دینی پڑی۔ خدا کے برّہ نے انسانیت کو گناہ کی غلامی سے آزاد کرنے کے لیے صلیب پر جان دے دی، لیکن اس کی قیمت اس کی اپنی جان تھی۔ صلیب اعلانِ آزادیِ غلامان ہے۔ جس تاریخ میں ریپبلکن سینگ غلاموں کو آزاد کر رہا تھا، پروٹسٹنٹ سینگ نے غلامی سے متعلق نبوت کو رد کر دیا۔ اتوار کے قانون کی تاریخ میں، جب ریپبلکن سینگ روحانی غلامی کو دوبارہ قائم کر رہا ہوگا، پروٹسٹنٹ سینگ اس پیغام کا اعلان کر رہا ہوگا جو اسیران کو آزاد کرتا ہے۔

The last president of the earth beast’s Republican horn will speak as a dragon, and when he does, the true Protestant horn will be lifted up as an ensign. That is typified in the two horns of the literal and spiritual Medo-Persian Empire. The literal Medo-Persian Empire was the second kingdom of Bible prophecy, and the sixth kingdom of Bible prophecy is the spiritual Medo-Persian Empire. In the book of Daniel, the ram of Medo-Persia had two horns, as does the United States, but the second horn came up last.

زمین کے درندے کے ریپبلکن سینگ کا آخری صدر اژدہا کی مانند بولے گا، اور جب وہ ایسا کرے گا تو حقیقی پروٹسٹنٹ سینگ کو بطورِ علم بلند کیا جائے گا۔ اس کی تمثیل ظاہری اور روحانی مادیا اور فارس کی سلطنت کے دو سینگوں میں ہے۔ ظاہری مادیا اور فارس کی سلطنت بائبل کی نبوت کی دوسری بادشاہی تھی، اور بائبل کی نبوت کی چھٹی بادشاہی روحانی مادیا اور فارس کی سلطنت ہے۔ کتابِ دانی ایل میں، مادیا اور فارس کے مینڈھے کے دو سینگ تھے، جیسے ریاست ہائے متحدہ کے بھی ہیں، لیکن دوسرا سینگ سب سے آخر میں ابھرا۔

Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last. Daniel 8:3.

پھر میں نے اپنی آنکھیں اٹھائیں اور دیکھا، اور دیکھو، دریا کے سامنے ایک مینڈھا کھڑا تھا جس کے دو سینگ تھے؛ اور دونوں سینگ اونچے تھے، لیکن ایک دوسرے سے اونچا تھا، اور جو اونچا تھا وہ آخر میں نمودار ہوا۔ دانی ایل 8:3

In the prophetic history of the earth beast and its two horns, the Protestant horn was identified first, but instead of ascending and finishing the work it retreated into the wilderness of Laodicean blindness. In the history when the Republican horn speaks as a dragon, and passes the soon-coming Sunday law, the true Protestant horn will at last be lifted up as an ensign. Only those Laodicean Seventh-day Adventists that recognize the test represented by the formation of the image of the beast will receive the seal of God when probation closes. The message that identifies this testing process is now being unsealed for any who wish to be benefited thereby.

زمین کے درندے اور اس کے دو سینگوں کی نبوی تاریخ میں، سب سے پہلے پروٹسٹنٹ سینگ کی نشاندہی ہوئی، مگر عروج پانے اور کام کو مکمل کرنے کے بجائے وہ لاودیکیائی نابینائی کے بیابان میں پسپا ہوگیا۔ اس تاریخ میں جب جمہوری سینگ اژدہا کی مانند بولے گا اور جلد آنے والے اتوار کے قانون کو نافذ کرے گا، تو حقیقی پروٹسٹنٹ سینگ بالآخر بطورِ علم بلند کیا جائے گا۔ صرف وہ لاودیکیائی سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ، جو درندے کی شبیہ کی تشکیل سے ظاہر کی گئی آزمائش کو پہچانیں گے، مہلت ختم ہونے پر خدا کی مہر حاصل کریں گے۔ وہ پیغام جو اس آزمائشی عمل کی نشاندہی کرتا ہے اب ہر اُس شخص کے لیے منکشف کیا جا رہا ہے جو اس سے فائدہ اٹھانا چاہے۔

And Elijah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the Lord be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word. 1 Kings 18:21.

اور ایلیاہ سب لوگوں کے پاس آیا اور کہا، تم کب تک دو خیالوں کے درمیان لنگڑاتے رہو گے؟ اگر خداوند خدا ہے تو اس کی پیروی کرو؛ لیکن اگر بعل ہے تو اس کی پیروی کرو۔ اور لوگوں نے اسے ایک بھی لفظ جواب میں نہ دیا۔ اوّل سلاطین 18:21۔