And it came to pass at the time of the offering of the evening sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, Lord God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things at thy word. 1 Kings 18:36.
اور ایسا ہوا کہ جب شام کی قربانی پیش کرنے کا وقت ہوا، تو ایلیاہ نبی نزدیک آیا اور کہا، اے خداوند، ابراہیم، اسحاق اور اسرائیل کے خدا، آج یہ معلوم ہو جائے کہ تو اسرائیل میں خدا ہے، اور یہ کہ میں تیرا خادم ہوں، اور یہ کہ میں نے یہ سب کچھ تیرے حکم سے کیا ہے۔ 1 سلاطین 18:36.
We have been identifying the characteristics of Elijah as a symbol. One of those characteristics is that the ministry and message of Elijah, John the Baptist and William Miller were instruments of judgment. Their message was used by the Lord to test their respective histories. Jesus said that if He had not come, then the quibbling Jews would have had no sin.
ہم ایلیاہ کی خصوصیات کو علامت کے طور پر پہچانتے آ رہے ہیں۔ ان خصوصیات میں سے ایک یہ ہے کہ ایلیاہ، یوحنا بپتسمہ دینے والے اور ولیم ملر کی خدمت اور پیغام عدالت کے وسیلے تھے۔ ان کے پیغام کو خداوند نے ان کی اپنی اپنی تاریخوں کو پرکھنے کے لیے استعمال کیا۔ یسوع نے کہا کہ اگر وہ نہ آیا ہوتا تو ان موشگافی کرنے والے یہودیوں پر گناہ نہ ٹھہرتا۔
If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloak for their sin. John 15:22.
اگر میں نہ آیا ہوتا اور اُن سے کلام نہ کیا ہوتا تو اُن کا گناہ نہ ہوتا، لیکن اب اُن کے پاس اپنے گناہ کے لیے کوئی عذر نہیں۔ یوحنا 15:22
Ezekiel identifies the same principle for the quibbling Jews of his history.
حزقی ایل اپنی تاریخ کے حجت کرنے والے یہودیوں کے لیے اسی اصول کی نشاندہی کرتا ہے۔
For they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord God. And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them. Ezekiel 2:4, 5.
کیونکہ وہ ڈھیٹ اولاد اور سخت دل ہیں۔ میں تجھے ان کے پاس بھیجتا ہوں؛ اور تو اُن سے کہے گا، خداوند خدا یوں فرماتا ہے۔ اور وہ، خواہ سنیں یا نہ سنیں (کیونکہ وہ ایک سرکش گھرانہ ہیں)، تو بھی جان لیں گے کہ ان کے درمیان ایک نبی ہوا ہے۔ حزقی ایل 2:4، 5۔
The symbolism of Elijah includes his role as an instrument of judgment.
الیاس کی رمزیت میں ان کا کردار الہی فیصلے کے آلہ کار کے طور پر شامل ہے۔
“Those who are engaged in proclaiming the third angel’s message are searching the Scriptures upon the same plan that Father Miller adopted. In the little book entitled Views of the Prophecies and Prophetic Chronology, Father Miller gives the following simple but intelligent and important rules for Bible study and interpretation:
جو لوگ تیسرے فرشتے کے پیغام کی منادی میں مصروف ہیں، وہ اسی طریقِ کار پر صحائفِ مقدسہ کی تفتیش کر رہے ہیں جسے فادر ملر نے اختیار کیا تھا۔ اس چھوٹی سی کتاب میں جس کا عنوان 'Views of the Prophecies and Prophetic Chronology' ہے، فادر ملر مطالعۂ بائبل اور اس کی تفسیر کے لیے درجِ ذیل سادہ مگر معقول اور اہم اصول بیان کرتے ہیں:
“‘1. Every word must have its proper bearing on the subject presented in the Bible; 2. All Scripture is necessary, and may be understood by diligent application and study; 3. Nothing revealed in Scripture can or will be hid from those who ask in faith, not wavering; 4. To understand doctrine, bring all the scriptures together on the subject you wish to know, then let every word have its proper influence; and if you can form your theory without a contradiction, you cannot be in error; 5. Scripture must be its own expositor, since it is a rule of itself. If I depend on a teacher to expound to me, and he should guess at its meaning, or desire to have it so on account of his sectarian creed, or to be thought wise, then his guessing, desire, creed, or wisdom is my rule, and not the Bible.’
'1. ہر لفظ کا بائبل میں پیش کیے گئے موضوع سے مناسب ربط ہونا چاہیے؛ 2. سارا کلامِ مقدس ضروری ہے، اور محنت اور مطالعے سے سمجھا جا سکتا ہے؛ 3. کلامِ مقدس میں جو کچھ منکشف کیا گیا ہے وہ ایمان کے ساتھ بلا تزلزل مانگنے والوں سے نہ تو چھپا رہ سکتا ہے، نہ ہی چھپا رہے گا؛ 4. تعلیم کو سمجھنے کے لیے، جس موضوع کو آپ جاننا چاہتے ہیں، اس پر کلام کے تمام مقامات کو اکٹھا کریں، پھر ہر لفظ کو اس کا مناسب اثر رکھنے دیں؛ اور اگر آپ تضاد کے بغیر اپنا نظریہ قائم کر سکتے ہیں تو آپ غلطی پر نہیں ہو سکتے؛ 5. کلامِ مقدس کو اپنا شارح خود ہونا چاہیے، کیونکہ وہ خود اپنے لیے معیار ہے۔ اگر میں تشریح کے لیے کسی استاد پر انحصار کروں، اور وہ اس کے معنی کا محض اندازہ لگائے، یا اپنے فرقہ وارانہ عقیدے کی بنا پر اسے ویسا چاہے، یا دانا سمجھے جانے کے لیے، تو پھر اس کا اندازہ، اس کی خواہش، اس کا عقیدہ یا اس کی دانش ہی میرا معیار بن جائیں گے، نہ کہ بائبل۔'
“The above is a portion of these rules; and in our study of the Bible we shall all do well to heed the principles set forth.
مندرجہ بالا ان قواعد کا ایک جز ہے؛ اور بائبل کے مطالعے میں ہم سب کے لیے بہتر ہوگا کہ بیان کردہ اصولوں کو ملحوظ رکھیں۔
“Genuine faith is founded on the Scriptures; but Satan uses so many devices to wrest the Scriptures and bring in error, that great care is needed if one would know what they really do teach. It is one of the great delusions of this time to dwell much upon feeling, and to claim honesty while ignoring the plain utterances of the word of God because that word does not coincide with feeling. Many have no foundation for their faith but emotion. Their religion consists in excitement; when that ceases, their faith is gone. Feeling may be chaff, but the word of God is the wheat. And ‘what,’ says the prophet, ‘is the chaff to the wheat?’
حقیقی ایمان مقدس صحیفوں پر قائم ہے؛ لیکن شیطان ان صحیفوں کو توڑ مروڑنے اور گمراہی داخل کرنے کے لیے اتنے حربے استعمال کرتا ہے کہ یہ جاننے کے لیے کہ وہ دراصل کیا تعلیم دیتے ہیں، بڑی احتیاط درکار ہے۔ اس زمانے کے بڑے فریبوں میں سے ایک یہ ہے کہ احساسات پر حد سے زیادہ تکیہ کیا جائے، اور اس بنا پر کہ خدا کے کلام کے صاف صریح ارشادات احساسات سے ہم آہنگ نہیں ہوتے، دیانت داری کا دعویٰ کرتے ہوئے انہیں نظر انداز کر دیا جائے۔ بہت سے لوگوں کے ایمان کی کوئی بنیاد نہیں سوائے جذبات کے۔ ان کا دین جوش و خروش ہی پر مشتمل ہے؛ جب وہ ختم ہو جاتا ہے، ان کا ایمان بھی رخصت ہو جاتا ہے۔ احساسات بھوسا ہو سکتے ہیں، مگر خدا کا کلام گندم ہے۔ اور نبی کہتا ہے، 'بھوسے کی گندم سے کیا نسبت؟'
“None will be condemned for not heeding light and knowledge that they never had, and they could not obtain. But many refuse to obey the truth that is presented to them by Christ’s ambassadors, because they wish to conform to the world’s standard; and the truth that has reached their understanding, the light that has shone in the soul, will condemn them in the Judgment. In these last days we have the accumulated light that has been shining through all the ages, and we shall be held correspondingly responsible. The path of holiness is not on a level with the world; it is a way cast up. If we walk in this way, if we run in the way of the Lord’s commandments, we shall find that the ‘path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.’” Review and Herald, November 25, 1884.
"کسی کو بھی اس لیے مجرم نہیں ٹھہرایا جائے گا کہ اُس نے اُس روشنی اور علم کی پروا نہ کی جو اسے کبھی ملا ہی نہیں تھا، اور جسے وہ حاصل بھی نہیں کر سکتا تھا۔ لیکن بہت سے لوگ اُس سچائی کی اطاعت سے انکار کرتے ہیں جو مسیح کے سفیروں کے وسیلے ان کے سامنے پیش کی جاتی ہے، کیونکہ وہ خود کو دنیا کے معیار کے مطابق ڈھالنا چاہتے ہیں؛ اور وہ سچائی جو ان کی سمجھ تک پہنچ چکی ہے، وہ روشنی جو ان کی جان میں چمکی ہے، انہیں عدالت میں مجرم ٹھہرائے گی۔ ان آخری دنوں میں ہمارے پاس وہ جمع شدہ روشنی ہے جو تمام زمانوں سے چمکتی چلی آ رہی ہے، اور اسی کے مطابق ہم جواب دہ ٹھہرائے جائیں گے۔ قداست کی راہ دنیا کی سطح کے برابر نہیں ہے؛ یہ ایک بلند کی ہوئی راہ ہے۔ اگر ہم اس راہ پر چلیں، اگر ہم خداوند کے احکام کی راہ پر دوڑیں، تو ہم پائیں گے کہ 'راستباز کا راستہ چمکتی روشنی کی مانند ہے، جو کامل دن تک زیادہ سے زیادہ چمکتا جاتا ہے'۔" ریویو اینڈ ہیرلڈ، 25 نومبر، 1884۔
We are not “condemned for not heeding light and knowledge that” we “never had, and” we “could not obtain.” The important aspect of this statement is the expression “could not obtain.” Elijah, John and Miller represent light for their respective generations that could be attained. The presence of their message removed the cloak of what is legally called in the United States “plausible deniability.” The Elijah message in any generation where it is manifested removes any “plausible deniability,” thus holding the entire generation accountable for the light that is then presented.
ہمیں اس بات پر "مجرم نہیں ٹھہرایا جاتا کہ ہم اس روشنی اور علم کی پروا نہیں کرتے" جو ہمارے پاس "کبھی تھا ہی نہیں، اور" جسے ہم "حاصل نہیں کر سکتے تھے۔" اس بیان کا اہم پہلو عبارت "حاصل نہیں کر سکتے تھے" ہے۔ الیاس، یوحنا اور ملر اپنی اپنی نسلوں کے لیے ایسی روشنی کی نمائندگی کرتے ہیں جسے حاصل کیا جا سکتا تھا۔ ان کے پیغام کی موجودگی نے اس امر کی اوٹ ہٹا دی جسے ریاستہائے متحدہ میں قانونی طور پر "plausible deniability" کہا جاتا ہے۔ الیاس کا پیغام جس بھی نسل میں ظاہر ہو، وہاں ہر قسم کی "plausible deniability" کو ختم کر دیتا ہے، اس طرح پوری نسل کو اس روشنی کے لیے جواب دہ ٹھہراتا ہے جو پھر پیش کی جاتی ہے۔
“My brother said at one time that he would not hear anything concerning the doctrine we hold, for fear he should be convinced. He would not come to the meetings, or listen to the discourses; but he afterward declared that he saw he was as guilty as if he had heard them. God had given him an opportunity to know the truth, and He would hold him responsible for this opportunity. There are many among us who are prejudiced against the doctrines that are now being discussed. They will not come to hear, they will not calmly investigate, but they put forth their objections in the dark. They are perfectly satisfied with their position. ‘Thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked: I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see. As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent’ (Revelation 3:17–19).
میرے بھائی نے ایک بار کہا کہ وہ ہمارے عقائد کے بارے میں کسی بات کو نہیں سنے گا، اس خوف سے کہ کہیں قائل نہ ہو جائے۔ وہ نہ تو اجتماعات میں آتا تھا، نہ موعظے سنتا تھا؛ لیکن بعد میں اس نے اقرار کیا کہ اسے سمجھ آ گئی کہ وہ اتنا ہی مجرم تھا جیسے کہ اس نے انہیں سن لیا ہوتا۔ خدا نے اسے سچائی جاننے کا موقع دیا تھا، اور وہ اسے اس موقع کے لیے جواب دہ ٹھہرائے گا۔ ہم میں بہت سے ایسے ہیں جو ان عقائد کے خلاف تعصب رکھتے ہیں جن پر اس وقت بحث ہو رہی ہے۔ وہ سننے نہیں آتے، نہ ٹھنڈے دل سے تحقیق کرتے ہیں، بلکہ چھپ کر اپنے اعتراضات پیش کرتے ہیں۔ وہ اپنے موقف سے بالکل مطمئن ہیں۔ 'تو کہتا ہے، میں دولتمند ہوں، اور مال میں بڑھ گیا ہوں، اور مجھے کسی چیز کی حاجت نہیں؛ اور تو نہیں جانتا کہ تو بدبخت، قابلِ رحم، غریب، اندھا اور ننگا ہے: میں تجھے صلاح دیتا ہوں کہ مجھ سے آگ میں تپایا ہوا سونا خرید لے تاکہ تو دولتمند ہو جائے؛ اور سفید پوشاک، تاکہ تو پہن لے اور تیری ننگیائی کی شرمندگی ظاہر نہ ہو؛ اور اپنی آنکھوں میں سرمہ لگا، تاکہ تو دیکھ سکے۔ جن سے میں محبت رکھتا ہوں انہیں ملامت اور تادیب کرتا ہوں؛ پس غیرت کر اور توبہ کر' (مکاشفہ 3:17-19).
“This scripture applies to those who live under the sound of the message, but who will not come to hear it. How do you know but that the Lord is giving fresh evidences of His truth, placing it in a new setting, that the way of the Lord may be prepared? What plans have you been laying that new light may be infused through the ranks of God’s people? What evidence have you that God has not sent light to His children? All self-sufficiency, egotism, and pride of opinion must be put away. We must come to the feet of Jesus, and learn of Him who is meek and lowly of heart. Jesus did not teach His disciples as the rabbis taught theirs. Many of the Jews came and listened as Christ revealed the mysteries of salvation, but they came not to learn; they came to criticize, to catch Him in some inconsistency, that they might have something with which to prejudice the people. They were content with their knowledge, but the children of God must know the voice of the True Shepherd. Is not this a time when it would be highly proper to fast and pray before God? We are in danger of variance, in danger of taking sides on a controverted point; and should we not seek God in earnestness, with humiliation of soul, that we may know what is truth?” Selected Messages, book 1, 413.
یہ کلام ان لوگوں پر صادق آتا ہے جو پیغام کی آواز کی پہنچ میں رہتے ہیں، مگر اسے سننے نہیں آتے۔ تمہیں کیا خبر کہ خداوند اپنی سچائی کی نئی نشانیاں نہیں دے رہا، اسے ایک نئے پیرائے میں پیش کر رہا ہے، تاکہ خداوند کی راہ تیار ہو؟ تم نے کون سے منصوبے باندھے ہیں کہ خدا کے لوگوں کی صفوں میں نئی روشنی سرایت کرے؟ تمہارے پاس کیا ثبوت ہے کہ خدا نے اپنے بچوں کو روشنی نہیں بھیجی؟ ہر طرح کا نفس پر بھروسا، انا پرستی، اور رائے کا غرور ترک کرنا چاہیے۔ ہمیں یسوع کے قدموں میں آنا چاہیے، اور اُس سے سیکھنا چاہیے جو دل کا حلیم اور فروتن ہے۔ یسوع نے اپنے شاگردوں کو ویسے نہیں سکھایا جیسے ربی اپنے شاگردوں کو سکھاتے تھے۔ بہت سے یہودی آتے اور سنتے تھے جب مسیح نجات کے بھید کھولتا تھا، لیکن وہ سیکھنے کے لیے نہیں آتے تھے؛ وہ تنقید کرنے آتے تھے، تاکہ کسی تضاد میں اُسے پکڑ لیں، تا کہ اُن کے پاس کچھ ہو جس سے وہ لوگوں کے دلوں میں بدگمانی پیدا کریں۔ وہ اپنے علم پر قانع تھے، مگر خدا کے فرزندوں کو سچے چرواہے کی آواز پہچاننی چاہیے۔ کیا یہ وہ وقت نہیں جب خدا کے حضور روزہ رکھنا اور دعا کرنا نہایت مناسب ہو؟ ہم اختلاف کے خطرے میں ہیں، ایک متنازعہ نکتے پر جانب داری اختیار کرنے کے خطرے میں؛ اور کیا ہمیں یہ جاننے کے لیے کہ حق کیا ہے، خلوصِ دل سے، روح کی فروتنی کے ساتھ خدا کو طلب نہیں کرنا چاہیے؟ منتخب پیغامات، کتاب 1، 413۔
Those that represent the Elijah message are instruments of judgment in a process of purification that prepares the way for the messenger of the covenant to cleanse the temple. In accomplishing the work of cleansing the temple the light of present truth is revealed. If it were not to be revealed, those Christ was and is seeking to cleanse would retain their Laodicean cloak of self-deception. Elijah symbolizes a ministry that presents the truth as an instrument of judgment. That is why we are informed that those who rejected the message of John the Baptist could not be benefitted by the teaching of Jesus.
جو الیاس کے پیغام کی نمائندگی کرتے ہیں وہ تطہیر کے ایک عمل میں فیصلے کے آلہ کار ہیں، جو عہد کے قاصد کے لیے ہیکل کو پاک کرنے کی راہ تیار کرتا ہے۔ ہیکل کی تطہیر کا کام سرانجام دینے میں موجودہ سچائی کی روشنی ظاہر ہو جاتی ہے۔ اگر یہ ظاہر نہ ہوتی، تو جنہیں مسیح پاک کرنا چاہتا تھا اور اب بھی چاہتا ہے، وہ اپنی لاودیکیائی خودفریبی کی چادر برقرار رکھتے۔ الیاس ایک ایسی خدمت کی علامت ہے جو سچائی کو فیصلے کے آلے کے طور پر پیش کرتی ہے۔ اسی لیے ہمیں بتایا گیا ہے کہ جنہوں نے یوحنا بپتسمہ دینے والے کے پیغام کو رد کیا وہ یسوع کی تعلیم سے فائدہ نہ اٹھا سکے۔
“I was pointed back to the proclamation of the first advent of Christ. John was sent in the spirit and power of Elijah to prepare the way of Jesus. Those who rejected the testimony of John were not benefited by the teachings of Jesus.” Early Writings, 258.
میری توجہ مسیح کی پہلی آمد کے اعلان کی طرف دوبارہ مبذول کرائی گئی۔ یوحنا کو ایلیاہ کی روح اور قدرت میں یسوع کے لیے راہ ہموار کرنے کے لیے بھیجا گیا۔ جنہوں نے یوحنا کی گواہی کو رد کیا، انہیں یسوع کی تعلیمات سے کچھ فائدہ نہ ہوا۔ ارلی رائٹنگز، 258.
In the prophetic histories that typify the cleansing of God’s people a present truth message is unsealed that holds the generation accountable for either choosing darkness or light.
ان نبوتی تاریخوں میں جو خدا کے لوگوں کی تطہیر کی مثال بنتی ہیں، ایک موجودہ سچائی کا پیغام منکشف ہوتا ہے جو اس نسل کو تاریکی یا روشنی میں سے کسی ایک کے انتخاب پر جواب دہ ٹھہراتا ہے۔
But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased…. And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:4, 9, 10.
لیکن تو، اے دانی ایل، ان باتوں کو بند کر اور کتاب پر مہر لگا دے، آخر زمانہ تک؛ بہت سے لوگ ادھر ادھر دوڑیں گے، اور علم میں اضافہ ہوگا.... اور اس نے کہا، اے دانی ایل، اپنی راہ لے، کیونکہ یہ باتیں آخر زمانہ تک بند اور مہر کی ہوئی ہیں۔ بہت سے لوگ پاک کیے جائیں گے، سفید کیے جائیں گے، اور آزمائے جائیں گے؛ لیکن بدکار بدکاری ہی کریں گے، اور بدکاروں میں سے کوئی سمجھ نہ پائے گا، مگر دانا سمجھیں گے۔ دانی ایل 12:4، 9، 10.
Those who represent the Elijah message for their respective generations are identified by Christ as His ambassadors in order to use them as instruments of judgment. This is what Elijah was identifying when he said, “let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things at thy word.”
جو لوگ اپنے اپنے زمانے کے لیے ایلیاہ کے پیغام کی نمائندگی کرتے ہیں، مسیح انہیں اپنے سفیر قرار دیتا ہے تاکہ انہیں قضا کے آلہ کار کے طور پر استعمال کرے۔ یہی بات ایلیاہ نے اُس وقت ظاہر کی جب اُس نے کہا، "آج یہ معلوم ہو جائے کہ تو اسرائیل میں خدا ہے، اور یہ کہ میں تیرا خادم ہوں، اور یہ کہ میں نے یہ سب کچھ تیرے فرمان سے کیا ہے۔"
This truth is also set forth by Jesus concerning John the Baptist.
یہ حقیقت یسوع نے یوحنا بپتسمہ دینے والے کے بارے میں بھی بیان کی ہے۔
And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind? But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft clothing are in kings’ houses. But what went ye out for to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet. For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. Matthew 11:7–10.
اور جب وہ روانہ ہوئے تو یسوع نے یوحنا کے بارے میں لوگوں سے کہنا شروع کیا، تم بیابان میں کیا دیکھنے گئے تھے؟ کیا ہوا سے ہلتا ہوا ایک سرکنڈا؟ مگر تم کیا دیکھنے گئے تھے؟ کیا نرم لباس پہنے ہوئے آدمی؟ دیکھو، جو نرم لباس پہنتے ہیں وہ بادشاہوں کے محلوں میں ہوتے ہیں۔ پھر تم کیا دیکھنے گئے تھے؟ کیا نبی؟ ہاں، میں تم سے کہتا ہوں، بلکہ نبی سے بھی بڑھ کر۔ کیونکہ یہی وہ ہے جس کے بارے میں لکھا ہے، دیکھ، میں اپنے قاصد کو تیرے آگے بھیجتا ہوں، جو تیرے آگے تیری راہ تیار کرے گا۔ متی 11:7-10.
John was more than a prophet, he was an instrument of judgment, and his ministry was identified to his generation, for they had went out into the wilderness to see him, just as surely as all Israel came to Carmel at Ahab’s command. William Miller understood the increase of knowledge that was unsealed in 1798. He represented those that ran to and fro in God’s Word as the knowledge increased. His message was based upon prophetic time and in 1840 his message and ministry were placed into his generation in such a fashion that all the Protestant world watched to see if his methodology worked. When it was confirmed, his message was carried around the world.
یوحنا ایک نبی سے بڑھ کر تھا؛ وہ عدالتِ الٰہی کا ایک ذریعہ تھا، اور اس کی خدمت اس کے اپنے زمانے سے منسوب تھی، کیونکہ لوگ اسے دیکھنے کے لیے بیابان میں نکل گئے تھے، بالکل اسی طرح جیسے تمام اسرائیل اخاب کے حکم پر کرمل آئے تھے۔ ولیم ملر نے علم میں اُس اضافے کو سمجھا جس کی مہر 1798 میں کھول دی گئی تھی۔ اس نے اُن لوگوں کی نمائندگی کی جو جیسے جیسے علم بڑھتا گیا، خدا کے کلام میں ادھر اُدھر دوڑتے تھے۔ اس کا پیغام نبوّتی اوقات پر مبنی تھا، اور 1840 میں اس کا پیغام اور خدمت اس طرح اس کے زمانے میں نمایاں ہو گئے کہ پوری پروٹسٹنٹ دنیا یہ دیکھتی رہی کہ اس کا طریقہ کار کارگر ہوتا ہے یا نہیں۔ جب اس کی تصدیق ہو گئی تو اس کا پیغام دنیا بھر میں پہنچا دیا گیا۔
“In the year 1840 another remarkable fulfillment of prophecy excited widespread interest. two years before, Josiah Litch, one of the leading ministers preaching the second advent, published an exposition of Revelation 9, predicting the fall of the Ottoman Empire. According to his calculations, this power was to be overthrown . . . on the 11th of August, 1840, when the Ottoman power in Constantinople may be expected to be broken. And this, I believe, will be found to be the case.’
"سن 1840 میں پیش گوئی کے ایک اور غیر معمولی پورا ہونے نے وسیع پیمانے پر دلچسپی کو جنم دیا۔ اس سے دو سال قبل، جوسیاہ لِچ، جو دوسری آمد کی منادی کرنے والے صفِ اوّل کے سرکردہ مبلغین میں سے تھے، نے مکاشفہ 9 کی ایک توضیح شائع کی، جس میں سلطنتِ عثمانیہ کے زوال کی پیش گوئی کی گئی تھی۔ اُس کے حساب کے مطابق، یہ قوت ... 11 اگست 1840 کو سرنگوں ہو جانی تھی، جب قسطنطنیہ میں عثمانی اقتدار کے ٹوٹ جانے کی توقع کی جا سکتی تھی۔ اور میرا یقین ہے کہ یہی بات ثابت ہوگی.'"
“At the very time specified, Turkey, through her ambassadors, accepted the protection of the allied powers of Europe, and thus placed herself under the control of Christian nations. The event exactly fulfilled the prediction. When it became known, multitudes were convinced of the correctness of the principles of prophetic interpretation adopted by Miller and his associates, and a wonderful impetus was given to the advent movement. Men of learning and position united with Miller, both in preaching and in publishing his views, and from 1840 to 1844 the work rapidly extended.” The Great Controversy, 334, 335.
بالکل مقررہ وقت پر ترکی نے اپنے سفراء کے ذریعے یورپ کی اتحادی طاقتوں کی سرپرستی قبول کی، اور یوں خود کو مسیحی اقوام کے زیرِ اختیار کر دیا۔ یہ واقعہ پیشگوئی کے عین مطابق پورا ہوا۔ جب یہ بات معلوم ہوئی تو بڑی تعداد اس بات کی درستگی پر قائل ہو گئی کہ ملر اور اس کے رفقاء نے تعبیرِ نبوت کے جو اصول اختیار کیے تھے وہ صحیح ہیں، اور ظہور کی تحریک کو غیر معمولی زور ملا۔ علم و مرتبہ کے حامل لوگ ملر کے ساتھ شامل ہو گئے، اس کے نظریات کی تبلیغ اور اشاعت دونوں میں؛ اور 1840 سے 1844 تک یہ کام تیزی سے پھیل گیا۔ عظیم کشمکش، 334، 335۔
From “1840 to 1844” represents the history of the “seven thunders” of Revelation chapter ten. In that history a purification process that was represented in Malachi chapter three, and the two temple cleansings of Christ was initiated. The process of purification was a progressive testing process, based upon Miller’s understanding of the day for a year principle. Those who represent the Elijah message prepare the way for the messenger of the covenant to come suddenly to His temple, and they are the symbol of an instrument of judgment that is employed by the messenger of the covenant to sweep out those who choose darkness rather than light.
’1840 سے 1844 تک‘ کا زمانہ کتابِ مکاشفہ باب دس کی ’سات گرج‘ کی تاریخ کی نمائندگی کرتا ہے۔ اُس تاریخ میں ایک تطہیر کا عمل شروع ہوا جس کی نمائندگی ملاکی باب تین اور مسیح کی ہیکل کی دو تطہیرات میں کی گئی تھی۔ یہ تطہیر کا عمل ایک تدریجی آزمائشی عمل تھا، جو ملر کی ’ایک دن کے بدلے ایک سال‘ کے اصول کی تفہیم پر مبنی تھا۔ جو لوگ ایلیاہ کے پیغام کی نمائندگی کرتے ہیں وہ پیامبرِ عہد کے لیے اپنی ہیکل میں اچانک آنے کی راہ ہموار کرتے ہیں، اور وہ عدالت کے اس آلے کی علامت ہیں جسے پیامبرِ عہد اُن لوگوں کو، جو روشنی کے بجائے تاریکی کو اختیار کرتے ہیں، باہر نکالنے کے لیے استعمال کرتا ہے۔
I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: Whose fan is in his hand, and he will thoroughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. Matthew 3:11, 12.
میں تو تم کو توبہ کے لیے پانی سے بپتسمہ دیتا ہوں؛ لیکن جو میرے بعد آتا ہے وہ مجھ سے زورآور ہے، میں اس کے جوتے اٹھانے کے بھی لائق نہیں۔ وہ تم کو روح القدس اور آگ سے بپتسمہ دے گا۔ اس کے ہاتھ میں چھاج ہے، اور وہ اپنے کھلیان کو اچھی طرح صاف کرے گا، اور اپنی گندم کو گودام میں جمع کرے گا؛ لیکن بھوسے کو نہ بجھنے والی آگ سے جلا دے گا۔ متی ۳:۱۱، ۱۲۔
In Christ’s day represented in John 6:66 he lost more disciples than any other time. In The Desire of Ages where this passage of John is addressed the methodology of prophetic application was the very reason the disciples left. They could not understand that the literal represented the spiritual, and according to the apostle Paul the literal comes before the spiritual.
مسیح کے دنوں میں، جیسا کہ یوحنا 6:66 میں بیان ہے، انہوں نے کسی بھی اور وقت کی نسبت زیادہ شاگرد کھوئے۔ کتاب The Desire of Ages میں، جہاں یوحنا کے اس حصے پر گفتگو کی گئی ہے، نبوت کے اطلاق کا طریقۂ کار ہی وہ وجہ تھا جس کی بنا پر شاگرد چلے گئے۔ وہ یہ سمجھ نہ سکے کہ حرفی حقیقت روحانی کی نمائندگی کرتی ہے، اور رسول پولس کے مطابق حرفی حقیقت روحانی سے پہلے آتی ہے۔
And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit. Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual. 1 Corinthians 15:45, 46.
چنانچہ لکھا ہے، پہلا آدمی آدم زندہ جان بنایا گیا؛ اور آخری آدم روحِ حیات بخش بنایا گیا۔ لیکن پہلا وہ نہ تھا جو روحانی ہے بلکہ وہ جو نفسانی ہے؛ اور اس کے بعد وہ جو روحانی ہے۔ 1 کرنتھیوں 15:45، 46۔
Unwilling and therefore unable the Jews refused to understand Christ when he identified that He was the bread of heaven that needed to be eaten. Customs and traditions overruled the methodology that was exercised by Christ himself. Concerning this history Sister White recorded:
چونکہ وہ چاہتے ہی نہ تھے، اس لیے سمجھ بھی نہ سکے؛ چنانچہ یہودیوں نے اُس وقت مسیح کو سمجھنے سے انکار کیا جب انہوں نے یہ ظاہر کیا کہ وہ آسمانی روٹی ہیں جسے کھانا ضروری ہے۔ رسومات اور روایات اس طریقۂ کار پر غالب آگئیں جو خود مسیح نے اختیار کیا تھا۔ اس تاریخ کے بارے میں سسٹر وائٹ نے لکھا:
“By the public rebuke of their unbelief these disciples were still further alienated from Jesus. They were greatly displeased, and wishing to wound the Saviour and gratify the malice of the Pharisees, they turned their backs upon Him, and left Him with disdain. They had made their choice, had taken the form without the spirit, the husk without the kernel. Their decision was never afterward reversed; for they walked no more with Jesus.
ان کے عدمِ ایمان کی علانیہ سرزنش سے یہ شاگرد یسوع سے اور زیادہ بیگانہ ہو گئے۔ وہ سخت ناخوش تھے، اور منجی کو دکھ پہنچانے اور فریسیوں کے عناد کی تسکین کی نیت سے انہوں نے اس سے منہ موڑ لیا اور اسے حقارت سے چھوڑ کر چلے گئے۔ انہوں نے اپنا انتخاب کر لیا تھا، روح کے بغیر صرف ظاہر اختیار کیا، مغز کے بغیر صرف چھلکا۔ ان کا یہ فیصلہ پھر کبھی واپس نہ لیا گیا، کیونکہ وہ پھر کبھی یسوع کے ساتھ نہ چلے۔
“‘Whose fan is in His hand, and He will throughly purge His floor, and gather His wheat into the garner.’ Matthew 3:12. This was one of the times of purging. By the words of truth, the chaff was being separated from the wheat. Because they were too vain and self-righteous to receive reproof, too world-loving to accept a life of humility, many turned away from Jesus. Many are still doing the same thing. Souls are tested today as were those disciples in the synagogue at Capernaum. When truth is brought home to the heart, they see that their lives are not in accordance with the will of God. They see the need of an entire change in themselves; but they are not willing to take up the self-denying work. Therefore they are angry when their sins are discovered. They go away offended, even as the disciples left Jesus, murmuring, ‘This is an hard saying; who can hear it?’” The Desire of Ages, 392.
"جس کے ہاتھ میں چھاج ہے، اور وہ اپنا کھلیان پوری طرح صاف کرے گا، اور اپنی گندم کو کوٹھے میں جمع کرے گا۔" متی 3:12۔ یہ چھٹائی کے زمانوں میں سے ایک وقت تھا۔ کلامِ حق کے ذریعے بھوسا گندم سے جدا کیا جا رہا تھا۔ چونکہ وہ ملامت قبول کرنے کے لیے حد سے زیادہ مغرور اور خود راست ٹھہرانے والے تھے، اور فروتنی کی زندگی قبول کرنے کے لیے دنیا سے حد سے زیادہ محبت رکھتے تھے، اس لیے بہت سے لوگ یسوع سے پھر گئے۔ بہت سے آج بھی یہی کر رہے ہیں۔ آج بھی جانیں اسی طرح آزمائی جاتی ہیں جس طرح کفرنحوم کے عبادت خانے میں شاگرد آزمائے گئے تھے۔ جب حق دل پر اُتارا جاتا ہے تو وہ دیکھتے ہیں کہ ان کی زندگیاں خدا کی مرضی کے مطابق نہیں ہیں۔ وہ اپنے اندر مکمل تبدیلی کی ضرورت کو سمجھتے ہیں؛ لیکن وہ نفس کشی کے اس کام کو اختیار کرنے پر آمادہ نہیں ہوتے۔ لہٰذا جب ان کے گناہ ظاہر ہوتے ہیں تو وہ غضبناک ہو جاتے ہیں۔ وہ رنجیدہ ہو کر چلے جاتے ہیں، جیسے شاگرد یسوع کو چھوڑ گئے تھے، بڑبڑاتے ہوئے، "یہ بات سخت ہے؛ اسے کون سن سکتا ہے؟" دی ڈیزائر آف ایجز، 392۔
It is Malachi’s messenger of the covenant that purges the sons of Levi with fire. He thoroughly purges his floor, separating the wheat from the chaff. He does this work with a fan. The fan is what accomplishes the separation, and the fan is the message of present truth for each respective history where He purifies the sons of Levi. The fan is the Elijah message and messengers, who represent an instrument of judgment.
یہ ملاکی کا قاصدِ عہد ہی ہے جو لاوی کے بیٹوں کو آگ سے پاک کرتا ہے۔ وہ اپنے کھلیان کو پوری طرح صاف کرتا ہے، گندم کو بھوسے سے جدا کرتا ہے۔ وہ یہ کام چھاج سے کرتا ہے۔ جداکاری چھاج ہی کے ذریعے انجام پاتی ہے، اور یہی چھاج ہر اُس مخصوص دور کے لیے موجودہ سچائی کا پیغام ہے جہاں وہ لاوی کے بیٹوں کو پاک کرتا ہے۔ چھاج سے مراد ایلیاہ کا پیغام اور قاصدین ہیں، جو عدالت کے آلۂ کار کی نمائندگی کرتے ہیں۔
Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the Lord of hosts. But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner’s fire, and like fullers’ soap: And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the Lord an offering in righteousness. Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the Lord, as in the days of old, and as in former years. Malachi 3:1–4.
دیکھو، میں اپنا قاصد بھیجوں گا، اور وہ میرے آگے راہ تیار کرے گا؛ اور وہ خداوند جس کے تم طالب ہو، یکایک اپنے ہیکل میں آئے گا، یعنی عہد کا قاصد جس میں تم مسرور ہوتے ہو؛ دیکھو، وہ آئے گا، خداوندِ افواج فرماتا ہے۔ لیکن اس کے آنے کے دن کو کون سہہ سکے گا؟ اور جب وہ نمودار ہو گا تو کون قائم رہ سکے گا؟ کیونکہ وہ کندن کرنے والے کی آگ کی مانند اور دھوبی کے صابن کی مانند ہے۔ اور وہ چاندی کو کندن کرنے اور پاک کرنے والے کی طرح بیٹھے گا؛ اور وہ لاوی کے بیٹوں کو پاک کرے گا اور انہیں سونے اور چاندی کی طرح صاف کرے گا، تاکہ وہ خداوند کے حضور راستبازی میں نذرانہ پیش کریں۔ تب یہوداہ اور یروشلیم کا نذرانہ خداوند کو پسند آئے گا، جیسے قدیم ایام میں اور گزشتہ برسوں میں ہوتا تھا۔ ملاکی 3:1-4۔
The one who comes after John the Baptist is He who purges His floor with a fan, and is like a refiner’s fire. The purification process is accomplished by the messenger of the covenant, and therefore identifies a history where the Lord is entering into covenant with a new chosen covenant people. When ancient Israel was delivered from the slavery of Egypt, a theme of that sacred history was the issue of the “firstborn.” Whether it was the death of Egypt’s firstborn, or God’s identification of Israel as His firstborn.
یوحنا بپتسمہ دینے والے کے بعد آنے والا وہی ہے جو اپنے کھلیان کو جھاج سے صاف کرتا ہے، اور وہ کندن کرنے والے کی آگ کی مانند ہے۔ تطہیر کا یہ عمل عہد کے پیامبر کے وسیلہ سے انجام پاتا ہے، اور اس طرح وہ ایسی تاریخ کی نشان دہی کرتا ہے جس میں خداوند ایک نئی برگزیدہ عہدی قوم کے ساتھ عہد باندھ رہا ہے۔ جب قدیم اسرائیل مصر کی غلامی سے رہائی پایا، تو اُس مقدس تاریخ کا ایک موضوع ‘پہلوٹھے’ کا معاملہ تھا، چاہے وہ مصر کے پہلوٹھوں کی موت ہو یا خدا کا اسرائیل کو اپنے پہلوٹھے کے طور پر پہچاننا۔
And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the Lord, Israel is my son, even my firstborn: And I say unto thee, Let my son go, that he may serve me: and if thou refuse to let him go, behold, I will slay thy son, even thy firstborn. Exodus 4:22, 23.
اور تُو فرعون سے کہنا، خداوند یوں فرماتا ہے: اسرائیل میرا بیٹا ہے، بلکہ میرا پہلوٹھا۔ اور میں تجھ سے کہتا ہوں کہ میرے بیٹے کو جانے دے تاکہ وہ میری خدمت کرے، اور اگر تُو اسے جانے نہ دے تو دیکھ، میں تیرا بیٹا، بلکہ تیرا پہلوٹھا، قتل کر دوں گا۔ خروج 4:22، 23۔
When God entered into covenant with Israel in the deliverance from Egypt the divine plan was that every firstborn son of each of the tribes would be dedicated to the work of the priesthood. But at the rebellion of the golden calf, it was only the tribe of Levi that stood on Moses’ side of the rebellion. For their faithfulness, God disannulled His plan that each firstborn from every tribe would be dedicated to the priesthood and he passed by the other tribes and gave the tribe of Levi the exclusive right of the priesthood. When the messenger of the covenant purifies the sons of Levi it is representing a history where a former covenant people are being set aside for a new covenant people. This was the case with John the Baptist, the Millerites and will be with the one hundred and forty-four thousand. From 1840 to 1844 a purification process was initiated by the testing issue of the prophetic message that had been given to William Miller. It led to the Lord suddenly coming to his temple on October 22, 1844, but the process of purification did not end until 1863.
جب خدا نے مصر سے نجات کے موقع پر اسرائیل کے ساتھ عہد باندھا تو الٰہی منصوبہ یہ تھا کہ ہر قبیلے کا ہر پہلوٹھا بیٹا کہانت کی خدمت کے لیے وقف ہو۔ مگر سونے کے بچھڑے کی بغاوت کے وقت صرف لاوی کا قبیلہ موسیٰ کے ساتھ کھڑا ہوا۔ ان کی وفاداری کے باعث خدا نے اپنا یہ منصوبہ منسوخ کر دیا کہ ہر قبیلے کا پہلوٹھا کہانت کے لیے وقف ہو، اور اس نے دوسرے قبائل کو چھوڑ کر لاوی کے قبیلے کو کہانت کا خصوصی حق عطا کیا۔ جب عہد کا قاصد بنی لاوی کو پاک کرتا ہے تو یہ اس تاریخ کی نمائندگی کرتا ہے جس میں ایک سابق عہدی قوم کو ایک نئی عہدی قوم کے لیے الگ کیا جا رہا ہوتا ہے۔ ایسا ہی معاملہ یوحنا بپتسمہ دینے والے کے ساتھ، ملر کے پیروکاروں کے ساتھ تھا، اور ایک لاکھ چوالیس ہزار کے ساتھ بھی ہوگا۔ 1840 سے 1844 تک پاکیزگی کا ایک عمل اس آزمائشی مسئلے کے ذریعے شروع ہوا جو اُس نبوی پیغام کی صورت میں تھا جو ولیم ملر کو دیا گیا تھا۔ اس کے نتیجے میں 22 اکتوبر 1844 کو خداوند اچانک اپنے ہیکل میں آ حاضر ہوا، لیکن یہ پاکیزگی کا عمل 1863 تک ختم نہ ہوا۔
“Both the prophecy of Daniel 8:14, ‘Unto two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed,’ and the first angel’s message, ‘Fear God, and give glory to Him; for the hour of His judgment is come,’ pointed to Christ’s ministration in the most holy place, to the investigative judgment, and not to the coming of Christ for the redemption of His people and the destruction of the wicked. The mistake had not been in the reckoning of the prophetic periods, but in the event to take place at the end of the 2300 days. Through this error the believers had suffered disappointment, yet all that was foretold by the prophecy, and all that they had any Scripture warrant to expect, had been accomplished. At the very time when they were lamenting the failure of their hopes, the event had taken place which was foretold by the message, and which must be fulfilled before the Lord could appear to give reward to His servants.
دانی ایل 8:14 کی پیشگوئی، 'دو ہزار تین سو دن تک؛ تب مقدس جگہ پاک کی جائے گی،' اور پہلے فرشتے کا پیغام، 'خدا سے ڈرو، اور اس کی تمجید کرو؛ کیونکہ اس کی عدالت کی گھڑی آ پہنچی ہے،' دونوں نے مسیح کی قدس الاقداس میں خدمت اور تفتیشی عدالت کی طرف اشارہ کیا تھا، نہ کہ مسیح کے اس آنے کی طرف جو اس کے لوگوں کی فداء اور شریروں کی ہلاکت کے لیے ہے۔ غلطی نبوتی مدتوں کے حساب میں نہ تھی بلکہ اس واقعہ کے تعین میں تھی جو 2300 دنوں کے اختتام پر ہونا تھا۔ اس خطا کے باعث ایمانداروں کو مایوسی کا سامنا کرنا پڑا، تاہم جو کچھ نبوت نے پیشگوئی کی تھی، اور جس کی انہیں کتابِ مقدس کی رو سے توقع رکھنے کا جواز تھا، وہ سب پورا ہو چکا تھا۔ عین اسی وقت جب وہ اپنی امیدوں کے ناکام ہونے پر ماتم کر رہے تھے، وہ واقعہ رونما ہو چکا تھا جس کی خبر پیغام میں دی گئی تھی، اور جس کا پورا ہونا ضروری تھا اس سے پہلے کہ خداوند ظاہر ہو کر اپنے خادموں کو اجر دے۔
“Christ had come, not to the earth, as they expected, but, as foreshadowed in the type, to the most holy place of the temple of God in heaven. He is represented by the prophet Daniel as coming at this time to the Ancient of Days: ‘I saw in the night visions, and, behold, one like the Son of man came with the clouds of heaven, and came’—not to the earth, but—’to the Ancient of Days, and they brought Him near before Him.’ Daniel 7:13.
مسیح آ چکا تھا، مگر زمین پر نہیں، جیسا کہ وہ توقع کرتے تھے، بلکہ، جیسا کہ نمونے میں پیشگی اشارہ کیا گیا تھا، آسمان میں خدا کے ہیکل کے پاکوں کے پاک مقام میں۔ نبی دانی ایل نے اُسے اس وقت قدیم الایام کے پاس آتے ہوئے پیش کیا ہے: 'میں نے رات کے رؤیا میں دیکھا، اور دیکھو، ابنِ آدم کی مانند ایک آسمان کے بادلوں کے ساتھ آیا، اور وہ آیا—زمین پر نہیں، بلکہ—قدیم الایام کے پاس، اور وہ اسے اس کے حضور نزدیک لے آئے۔' دانی ایل 7:13۔
“This coming is foretold also by the prophet Malachi: ‘The Lord, whom ye seek, shall suddenly come to His temple, even the Messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, He shall come, saith the Lord of hosts.’ Malachi 3:1. The coming of the Lord to His temple was sudden, unexpected, to His people. They were not looking for Him there. They expected Him to come to earth, ‘in flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel.’ 2 Thessalonians 1:8.
اس آمد کی پیشین گوئی نبی ملاکی نے بھی کی ہے: 'وہ خداوند، جس کے تم طالب ہو، ناگہان اپنے ہیکل میں آئے گا؛ یعنی عہد کا فرشتہ، جس میں تم مسرّت رکھتے ہو۔ دیکھو، وہ آئے گا، ربُّ الافواج فرماتا ہے۔' ملاکی ۳:۱۔ خداوند کا اپنے ہیکل میں آنا اُس کی قوم کے لیے اچانک اور غیر متوقع تھا۔ وہ وہاں اُس کے منتظر نہ تھے۔ وہ توقع کر رہے تھے کہ وہ زمین پر آئے گا، 'جلتی ہوئی آگ کے ساتھ اُن پر انتقام لینے کے لیے جو خدا کو نہیں جانتے اور جو انجیل کے فرماں بردار نہیں۔' ۲ تھسلنیکیوں ۱:۸۔
“But the people were not yet ready to meet their Lord. There was still a work of preparation to be accomplished for them. Light was to be given, directing their minds to the temple of God in heaven; and as they should by faith follow their High Priest in His ministration there, new duties would be revealed. Another message of warning and instruction was to be given to the church.
لیکن لوگ ابھی اپنے خداوند سے ملنے کے لیے تیار نہ تھے۔ اُن کے لیے تیاری کا ایک کام ابھی پورا ہونا باقی تھا۔ اُنہیں ایسی روشنی دی جانی تھی جو اُن کے ذہنوں کو آسمان میں خدا کے ہیکل کی طرف متوجہ کرے؛ اور جب وہ ایمان کے ساتھ وہاں اپنے کاہنِ اعظم کی خدمت گزاری میں اُس کے پیچھے چلیں گے تو اُن پر نئی ذمہ داریاں آشکار ہوں گی۔ کلیسیا کو تنبیہ اور ہدایت کا ایک اور پیغام دیا جانا تھا۔
“Says the prophet: ‘Who may abide the day of His coming? and who shall stand when He appeareth? for He is like a refiner’s fire, and like fullers’ soap: and He shall sit as a refiner and purifier of silver: and He shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the Lord an offering in righteousness.’ Malachi 3:2, 3. Those who are living upon the earth when the intercession of Christ shall cease in the sanctuary above are to stand in the sight of a holy God without a mediator. Their robes must be spotless, their characters must be purified from sin by the blood of sprinkling. Through the grace of God and their own diligent effort they must be conquerors in the battle with evil. While the investigative judgment is going forward in heaven, while the sins of penitent believers are being removed from the sanctuary, there is to be a special work of purification, of putting away of sin, among God’s people upon earth. This work is more clearly presented in the messages of Revelation 14.
نبی فرماتا ہے: "اس کے آنے کے دن کو کون برداشت کرے گا؟ اور جب وہ ظاہر ہوگا تو کون قائم رہ سکے گا؟ کیونکہ وہ سنار کی آگ اور دھوبیوں کے صابن کی مانند ہے؛ اور وہ چاندی کو صاف کرنے اور پاک کرنے والے کی طرح بیٹھے گا؛ اور وہ لاوی کے بیٹوں کو پاک کرے گا اور انہیں سونے اور چاندی کی مانند کھرا کرے گا تاکہ وہ خداوند کو راستبازی میں نذرانہ پیش کریں۔" ملاکی 3:2، 3۔ جب آسمانی مقدس میں مسیح کی شفاعت ختم ہو جائے گی، تو زمین پر جو لوگ زندہ ہوں گے انہیں ایک قدوس خدا کے حضور بغیر کسی شفیع کے کھڑا ہونا ہوگا۔ ان کے لباس بے داغ ہونے چاہئیں، ان کے کردار چھڑکاؤ کے خون سے گناہ سے پاک کیے جانے چاہئیں۔ خدا کے فضل اور اپنی مستعد کوشش کے ذریعے انہیں بدی کی لڑائی میں فاتح ہونا ہوگا۔ جب آسمان پر تفتیشی عدالت جاری ہے، جب توبہ کار ایمانداروں کے گناہ مقدس سے دور کیے جا رہے ہیں، تب زمین پر خدا کے لوگوں کے درمیان پاکیزگی، یعنی گناہ کو دور کرنے کا، ایک خاص کام ہونا ہے۔ یہ کام مکاشفہ 14 کے پیغامات میں زیادہ واضح طور پر پیش کیا گیا ہے۔
“When this work shall have been accomplished, the followers of Christ will be ready for His appearing. ‘Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the Lord, as in the days of old, and as in former years.’ Malachi 3:4. Then the church which our Lord at His coming is to receive to Himself will be a ‘glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing.’ Ephesians 5:27. Then she will look ‘forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners.’ Song of Solomon 6:10.
جب یہ کام پورا ہو جائے گا تو مسیح کے پیروکار اس کی آمد کے لیے تیار ہوں گے۔ 'پھر یہوداہ اور یروشلم کی قربانی خداوند کو پسند آئے گی، جیسے قدیم دنوں میں، اور جیسے پہلے سالوں میں۔' ملاکی 3:4۔ پھر وہ کلیسیا جسے ہمارا خداوند اپنی آمد پر اپنے لیے قبول کرے گا، 'جلال والی کلیسیا ہوگی جس میں نہ داغ ہوگا، نہ شکن، نہ ایسی کوئی چیز'۔ افسیوں 5:27۔ تب وہ 'صبح کی مانند نمودار، چاند کی مانند حسین، سورج کی مانند روشن، اور جھنڈوں والے لشکر کی مانند ہیبت ناک' دکھائی دے گی۔ غزل الغزلات 6:10۔
“Besides the coming of the Lord to His temple, Malachi also foretells His second advent, His coming for the execution of the judgment, in these words: ‘And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not Me, saith the Lord of hosts.’ Malachi 3:5. Jude refers to the same scene when he says, ‘Behold, the Lord cometh with ten thousands of His saints, to execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds.’ Jude 14, 15. This coming, and the coming of the Lord to His temple, are distinct and separate events.
خداوند کی اپنے ہیکل میں آمد کے علاوہ، ملاکی اُن کی دوسری آمد، یعنی عدالت کے نفاذ کے لیے اُن کی آمد، کی بھی پیشین گوئی کرتا ہے، ان الفاظ میں: 'اور میں تمہارے پاس عدالت کرنے کو آؤں گا، اور جادوگروں، زانیوں، جھوٹی قسمیں کھانے والوں کے خلاف، اور اُن کے خلاف جو مزدور کو اس کی مزدوری میں ستاتے ہیں، بیوہ اور یتیم پر ظلم کرتے ہیں، اور پردیسی کو اس کے حق سے محروم رکھتے ہیں اور مجھ سے نہیں ڈرتے، جلد گواہ ٹھہرونگا، ربُّ الافواج فرماتا ہے۔' ملاکی 3:5۔ یہوداہ اسی منظر کا حوالہ دیتے ہوئے کہتا ہے، 'دیکھو، خداوند اپنے مقدسوں کے دس ہزاروں کے ساتھ آتا ہے، تاکہ سب پر عدالت کرے، اور ان میں کے سب بےدینوں کو ان کی سب بےدینی کے کاموں پر ملزم ٹھہرائے۔' یہوداہ 14، 15۔ یہ آمد اور خداوند کی اپنے ہیکل میں آمد الگ اور جداگانہ واقعات ہیں۔
“The coming of Christ as our high priest to the most holy place, for the cleansing of the sanctuary, brought to view in Daniel 8:14; the coming of the Son of man to the Ancient of Days, as presented in Daniel 7:13; and the coming of the Lord to His temple, foretold by Malachi, are descriptions of the same event; and this is also represented by the coming of the bridegroom to the marriage, described by Christ in the parable of the ten virgins, of Matthew 25.” The Great Controversy, 424–426.
مسیح کا ہمارے سردار کاہن کی حیثیت سے مقدس کی تطہیر کے لیے قدس الاقداس میں آنا، جیسا کہ دانی ایل 8:14 میں پیش کیا گیا ہے؛ ابنِ آدم کا قدیم الایام کے حضور آنا، جیسا کہ دانی ایل 7:13 میں پیش کیا گیا ہے؛ اور خُداوند کا اپنی ہیکل میں آنا، جس کی پیشین گوئی ملاکی نے کی، یہ سب ایک ہی واقعہ کے بیانات ہیں؛ اور اسی کی نمائندگی دولہا کے شادی کے لیے آنے سے بھی ہوتی ہے، جسے مسیح نے متی 25 میں دس کنواریوں کی تمثیل میں بیان کیا۔ عظیم کشمکش، 424-426۔
Four “comings” are referred to in the last paragraph and they are all the same coming symbolized four different ways. One of those “comings” is the parable of the ten virgins.
آخری پیراگراف میں چار "آمدیں" کا ذکر ہے، اور وہ سب ایک ہی آمد ہیں جنہیں چار مختلف طریقوں سے علامتی طور پر پیش کیا گیا ہے۔ ان "آمدوں" میں سے ایک دس کنواریوں کی تمثیل ہے۔
“I am often referred to the parable of the ten virgins, five of whom were wise, and five foolish. This parable has been and will be fulfilled to the very letter, for it has a special application to this time, and, like the third angel’s message, has been fulfilled and will continue to be present truth till the close of time.” Review and Herald, August 19, 1890.
مجھے اکثر دس کنواریوں کی تمثیل کی طرف توجہ دلائی جاتی ہے، جن میں سے پانچ دانشمند تھیں اور پانچ نادان۔ یہ تمثیل حرف بحرف پوری ہوئی ہے اور ہوگی، کیونکہ اس کا اس زمانے کے لیے خاص اطلاق ہے، اور تیسرے فرشتے کے پیغام کی مانند پوری ہو چکی ہے اور وقت کے اختتام تک موجودہ سچائی کے طور پر جاری رہے گی۔ ریویو اینڈ ہیرالڈ، 19 اگست 1890۔
If the four “comings” “are descriptions of the same event,” then those four “comings” that were fulfilled in the beginning of Adventism in the Millerite movement, “will be fulfilled” again “to the very letter” in the Elijah movement at the end of Adventism.
اگر چار "آمدیں" "ایک ہی واقعہ کی تفصیل ہیں"، تو وہ چار "آمدیں" جو ایڈونٹ ازم کے آغاز میں ملرائٹ تحریک میں پوری ہوئیں، ایڈونٹ ازم کے اختتام پر ایلیا کی تحریک میں دوبارہ "حرف بہ حرف" "پوری ہوں گی"۔
William Miller and the Millerites were the representatives of the first angel’s message, and in the same passage from Early Writings that we recently cited, the message of the first angel possessed the identical characteristics of John the Baptist. We cited the passage that says those who rejected the message of John the Baptist could not be benefited by the teachings of Jesus. In the next paragraph she says, “Those who rejected the first message could not be benefited by the second; neither were they benefited by the midnight cry, which was to prepare them to enter with Jesus by faith into the most holy place of the heavenly sanctuary.” Both William Miller and John the Baptist represent instruments of judgment.
ولیم ملر اور ملرائٹس پہلے فرشتے کے پیغام کے نمائندے تھے، اور اسی عبارت میں جو ہم نے حال ہی میں Early Writings سے نقل کی تھی، پہلے فرشتے کے پیغام میں یوحنا بپتسمہ دینے والے کی عین وہی خصوصیات موجود تھیں۔ ہم نے وہ عبارت نقل کی تھی جس میں کہا گیا ہے کہ جنہوں نے یوحنا بپتسمہ دینے والے کے پیغام کو رد کیا وہ یسوع کی تعلیمات سے فائدہ نہیں اٹھا سکے۔ اگلے پیراگراف میں وہ کہتی ہیں، "جنہوں نے پہلے پیغام کو رد کیا وہ دوسرے سے فائدہ نہیں اٹھا سکے؛ نہ ہی وہ آدھی رات کی پکار سے فائدہ اٹھا سکے، جو انہیں ایمان کے ذریعے یسوع کے ساتھ آسمانی مقدس کے قدس الاقداس میں داخل ہونے کے لیے تیار کرنے والی تھی۔" دونوں، ولیم ملر اور یوحنا بپتسمہ دینے والا، عدالت کے آلہ کار کی نمائندگی کرتے ہیں۔
Had neither of them appeared, their respective generations would not be held accountable for rejecting light. God used those two messengers to remove the Laodicean cloak of sin, and thus demonstrated the Laodicean nakedness of the former chosen people, by introducing a message that whether accepted or rejected would be used in judgment as a symbol that a prophet had been among them. The history of 1840 to 1844 was typified by the fire coming down on Elijah’s offering on Mount Carmel. The true prophet had been distinguished from the false prophets.
اگر ان دونوں میں سے کوئی بھی ظاہر نہ ہوا ہوتا، تو ان کی اپنی اپنی نسلیں روشنی کو ٹھکرانے کی جواب دہ نہ ٹھہرتیں۔ خدا نے ان دونوں پیغامبروں کو گناہ کی لاودیکیائی چادر ہٹانے کے لیے استعمال کیا، اور اس طرح ایک ایسا پیغام متعارف کرایا جو، چاہے قبول کیا جاتا یا رد، عدالت میں اس بات کی علامت کے طور پر کام آتا کہ ان کے درمیان ایک نبی رہا ہے؛ اس کے ذریعے سابقہ برگزیدہ قوم کی لاودیکیائی برہنگی ظاہر کر دی گئی۔ 1840 سے 1844 تک کی تاریخ کی مثال اس واقعہ سے دی گئی کہ کوہِ کرمل پر ایلیاہ کی قربانی پر آگ نازل ہوئی۔ سچے نبی کو جھوٹے نبیوں سے ممتاز کر دیا گیا تھا۔
We are at the point where we should outline the purification process that continued after October 22, 1844. Sister White stated that after October 22, 1844 “the people were not yet ready to meet their Lord. There was still a work of preparation to be accomplished for them. Light was to be given, directing their minds to the temple of God in heaven; and as they should by faith follow their High Priest in His ministration there, new duties would be revealed. Another message of warning and instruction was to be given to the church.”
ہم اس مقام پر ہیں جہاں ہمیں 22 اکتوبر 1844 کے بعد بھی جاری رہنے والے تطہیر کے عمل کا خاکہ پیش کرنا چاہیے۔ بہن وائٹ نے بیان کیا کہ 22 اکتوبر 1844 کے بعد "لوگ ابھی تک اپنے خداوند سے ملنے کے لیے تیار نہیں تھے۔ ان کے لیے تیاری کا ایک کام ابھی باقی تھا جو پورا ہونا تھا۔ انہیں ایسی روشنی دی جانی تھی جو ان کے ذہنوں کو آسمان میں خدا کے ہیکل کی طرف متوجہ کرے؛ اور جب وہ ایمان کے ساتھ اپنے سردار کاہن کی وہاں کی خدمت میں پیروی کریں گے، تو نئی ذمہ داریاں ظاہر ہوں گی۔ کلیسیا کو تنبیہ اور ہدایت کا ایک اور پیغام دیا جانا تھا۔"
When Adventism rejected the “seven times” of Leviticus twenty-six that Daniel called the “oath” of Moses, they lost their ability to recognize that the process of purification continued beyond their initial work of understanding the truths connected with the opening of the judgment.
جب ایڈونٹ ازم نے احبار باب چھبیس کے "سات مرتبہ" کو—جسے دانی ایل نے موسیٰ کی "قسم" کہا تھا—رد کر دیا، تو انہوں نے یہ صلاحیت کھو دی کہ وہ یہ پہچان سکیں کہ تطہیر کا عمل ان کے اُس ابتدائی کام سے آگے بھی جاری رہا جو عدالت کے آغاز سے متعلق حقائق کو سمجھنے پر مشتمل تھا۔
We will address the continued purification process in the next article, and begin to align the horn of true Protestantism that Millerite Adventism received in the 1840’s with the horn of Republicanism.
ہم اگلے مضمون میں جاری تطہیر کے عمل کو زیرِ بحث لائیں گے، اور حقیقی پروٹسٹنٹ ازم کے اُس سینگ کو، جو ملرائٹ ایڈونٹسٹ ازم کو 1840ء کی دہائی میں ملا تھا، جمہوریت پسندی کے سینگ کے ساتھ ہم آہنگ کرنا شروع کریں گے۔