We have been addressing the symbolism of Elijah and are now using the histories of Mount Carmel and Mount Sinai to illustrate a progressive testing process for the horn of Protestantism and a progressive political development for the horn of Republicanism that parallels the horn of Protestantism.
ہم ایلیاہ کی علامتیت پر گفتگو کرتے آ رہے ہیں اور اب کوہِ کرمل اور کوہِ سینا کے تاریخی واقعات کو استعمال کر رہے ہیں تاکہ پروٹسٹنٹ ازم کے سینگ کے لیے تدریجی آزمائش کے ایک عمل کی اور ریپبلکن ازم کے سینگ کے لیے ایسے تدریجی سیاسی ارتقا کی مثال پیش کی جائے جو پروٹسٹنٹ ازم کے سینگ کے متوازی ہو۔
The last article was working through the rebellion of Numbers chapter thirteen and fourteen which identifies the tenth and final test for ancient Israel after their crossing of the Red Sea. The history aligns with the beginning movement of Millerite history, but also with the history of God’s ending movement. The work of all three angels of Revelation fourteen is accomplished by a movement at the beginning and a movement at the end.
گزشتہ مضمون میں گنتی کے باب تیرہ اور چودہ میں بیان کردہ بغاوت پر غور کیا گیا تھا، جو قدیم اسرائیل کے لیے ان کے بحرِ قلزم عبور کرنے کے بعد دسویں اور آخری آزمائش کی نشاندہی کرتی ہے۔ یہ تاریخ میلرائٹ تاریخ کی ابتدائی تحریک کے ساتھ مطابقت رکھتی ہے، اور خدا کی اختتامی تحریک کی تاریخ کے ساتھ بھی۔ مکاشفہ باب چودہ کے تینوں فرشتوں کا کام ابتدا میں ایک تحریک اور اختتام پر ایک تحریک کے ذریعے پورا کیا جاتا ہے۔
“The angel who unites in the proclamation of the third angel’s message is to lighten the whole earth with his glory. A work of world-wide extent and unwonted power is here foretold. The advent movement of 1840–44 was a glorious manifestation of the power of God; the first angel’s message was carried to every missionary station in the world, and in some countries there was the greatest religious interest which has been witnessed in any land since the Reformation of the sixteenth century; but these are to be exceeded by the mighty movement under the last warning of the third angel.” The Great Controversy, 611.
"وہ فرشتہ جو تیسرے فرشتے کے پیغام کی منادی میں شرکت کرتا ہے، اپنے جلال سے تمام زمین کو روشن کرے گا۔ یہاں ایک ایسے کام کی پیشین گوئی کی گئی ہے جو عالمی پیمانے پر وسعت رکھتا ہوگا اور غیر معمولی قوت کا حامل ہوگا۔ 1840 تا 1844 کی آمدِ مسیح کی تحریک خدا کی قدرت کا شاندار مظاہرہ تھی؛ پہلے فرشتے کا پیغام دنیا کے ہر مشنری مرکز تک پہنچایا گیا، اور بعض ممالک میں مذہبی دلچسپی اپنی انتہا پر تھی، ایسی جو سولہویں صدی کی اصلاحِ مذہب کے بعد کسی بھی سرزمین میں دیکھی نہیں گئی؛ لیکن ان سب کو تیسرے فرشتے کی آخری تنبیہ کے تحت اٹھنے والی زور آور تحریک پیچھے چھوڑ دے گی۔" دی گریٹ کنٹروورسی، 611.
Between the history of the beginning movement and the ending movement, we find the history of the church of Laodicea. The angel that lightens the earth with its glory is clearly identified as a movement, not a church.
ابتدائی تحریک اور اختتامی تحریک کی تاریخ کے درمیان، ہمیں لاودیکیہ کی کلیسیا کی تاریخ ملتی ہے۔ وہ فرشتہ جو اپنے جلال سے زمین کو روشن کرتا ہے، صاف طور پر کلیسیا نہیں بلکہ ایک تحریک قرار دیا گیا ہے۔
“Of Babylon, at the time brought to view in this prophecy, it is declared: ‘Her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities.’ Revelation 18:5. She has filled up the measure of her guilt, and destruction is about to fall upon her. But God still has a people in Babylon; and before the visitation of His judgments these faithful ones must be called out, that they partake not of her sins and ‘receive not of her plagues.’ Hence the movement symbolized by the angel coming down from heaven, lightening the earth with his glory and crying mightily with a strong voice, announcing the sins of Babylon. In connection with his message the call is heard: ‘Come out of her, My people.’ These announcements, uniting with the third angel’s message, constitute the final warning to be given to the inhabitants of the earth.” The Great Controversy, 604.
"بابل کے بارے میں، اس وقت کے سلسلے میں جسے اس نبوت میں دکھایا گیا ہے، یہ اعلان کیا گیا ہے: 'اس کے گناہ آسمان تک پہنچ گئے ہیں، اور خدا نے اس کی بدکاریاں یاد رکھی ہیں۔' مکاشفہ 18:5۔ اس نے اپنی بدی کا پیمانہ لبریز کر دیا ہے، اور ہلاکت اس پر گرنے ہی والی ہے۔ لیکن خدا کے لوگ اب بھی بابل میں موجود ہیں؛ اور اس کے فیصلوں کے نزول سے پہلے ان وفاداروں کو باہر بلایا جانا ضروری ہے، تاکہ وہ اس کے گناہوں میں شریک نہ ہوں اور 'اس کی بلاؤں میں سے نہ پائیں۔' لہٰذا اس فرشتے کے ذریعہ ممثل ایک تحریک ظاہر ہوتی ہے، جو آسمان سے اتر کر اپنے جلال سے زمین کو روشن کرتا ہے اور قوی آواز کے ساتھ زور سے پکار کر بابل کے گناہوں کا اعلان کرتا ہے۔ اس کے پیغام کے ساتھ یہ ندا سنائی دیتی ہے: 'اَے میری قوم، اس میں سے نکل آؤ۔' یہ اعلانات، تیسرے فرشتے کے پیغام کے ساتھ مل کر، زمین کے باشندوں کو دی جانے والی آخری تنبیہ بنتے ہیں۔" عظیم کشمکش، 604۔
All the prophets agree with one another and they all identify more specifically “the last days,” than they identify the days in which the prophecies were proclaimed. As an example of this phenomenon the angel of Revelation eighteen, was and is typified by the angel of Revelation ten. Both lighten the earth with its glory when it descends. Sister White identifies the first angel in the book Early Writings.
تمام نبی آپس میں متفق ہیں، اور وہ سب "آخری دنوں" کی نسبت اُن دنوں کے مقابلے میں زیادہ صراحت سے نشاندہی کرتے ہیں جن میں یہ پیشگوئیاں بیان کی گئیں۔ اس مظہر کی ایک مثال کے طور پر، مکاشفہ اٹھارہ کا فرشتہ، پہلے بھی اور اب بھی، مکاشفہ دس کے فرشتے سے مثالی طور پر ظاہر کیا گیا ہے۔ جب دونوں نازل ہوتے ہیں تو اپنے جلال سے زمین کو روشن کرتے ہیں۔ سسٹر وائٹ کتاب Early Writings میں پہلے فرشتے کی نشان دہی کرتی ہیں۔
“Jesus commissioned a mighty angel to descend and warn the inhabitants of the earth to prepare for His second appearing. As the angel left the presence of Jesus in heaven, an exceedingly bright and glorious light went before him. I was told that his mission was to lighten the earth with his glory and warn man of the coming wrath of God.” Early Writings, 245.
"یسوع نے ایک طاقتور فرشتے کو مامور کیا کہ وہ نازل ہو اور اہلِ زمین کو خبردار کرے کہ وہ اُس کی دوسری آمد کے لیے تیاری کریں۔ جب فرشتہ آسمان میں یسوع کی حضوری سے روانہ ہوا تو ایک نہایت روشن اور پرجلال نور اُس کے آگے آگے تھا۔ مجھے بتایا گیا کہ اُس کا مشن یہ تھا کہ وہ اپنے جلال سے زمین کو منور کرے اور انسان کو خدا کے آنے والے غضب سے خبردار کرے۔" ابتدائی تحریرات، 245.
That angel of Revelation eighteen descended on September 11, 2001. It had been typified by the angel that descended on August 11, 1840. In Isaiah chapter six, Isaiah is shown the temple in heaven and God’s glory. In verse three of chapter six it identifies that the whole earth is full of God’s glory. That happens when the angel of Revelation eighteen descends.
مکاشفہ باب اٹھارہ کا وہ فرشتہ 11 ستمبر 2001 کو نازل ہوا تھا۔ اس کی مثال اُس فرشتے سے دی گئی تھی جو 11 اگست 1840 کو نازل ہوا تھا۔ یسعیاہ باب چھ میں، یسعیاہ کو آسمان میں ہیکل اور خدا کا جلال دکھایا جاتا ہے۔ باب چھ کی آیت تین میں بتایا گیا ہے کہ ساری زمین خدا کے جلال سے معمور ہے۔ یہ تب ہوتا ہے جب مکاشفہ باب اٹھارہ کا فرشتہ نازل ہوتا ہے۔
And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. Revelation 18:1.
اور ان باتوں کے بعد میں نے ایک اور فرشتہ کو آسمان سے اترتے دیکھا جس کے پاس بڑی قدرت تھی، اور اس کے جلال سے زمین روشن ہو گئی۔ مکاشفہ 18:1
Verse three of Isaiah six identifies the same history.
اشعیا کے چھٹے باب کی تیسری آیت اسی تاریخ کی نشاندہی کرتی ہے۔
And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the Lord of hosts: the whole earth is full of his glory. Isaiah 6:3.
اور ایک نے دوسرے کو پکار کر کہا: پاک، پاک، پاک، رب الافواج ہے؛ ساری زمین اُس کے جلال سے معمور ہے۔ اشعیاہ 6:3.
Sister White brings Isaiah’s vision of the sanctuary together with the movement of Revelation eighteen.
سسٹر وائٹ اشعیاہ کی مقدس سے متعلق رؤیا کو مکاشفہ باب اٹھارہ کی تحریک کے ساتھ یکجا کرتی ہیں۔
“The seraphim before the throne are so filled with reverential awe in beholding the glory of God that they do not for an instant look upon themselves with self-complacency, or in admiration of themselves or one another. Their praise and glory are for the Lord of Hosts, who is high and lifted up, and the glory of whose train fills the temple. As they see the future, when the whole earth shall be filled with his glory, the triumphant song of praise is echoed from one to another in melodious chant, ‘Holy, holy, holy, is the Lord of Hosts.’ They are fully satisfied to glorify God; and in his presence, beneath his smile of approbation, they wish for nothing more. In bearing his image, in doing his service and worshiping him, their highest ambition is fully reached.
عرش کے سامنے کے سرافیم، خدا کے جلال کا نظارہ کرتے ہوئے، اس قدر پرہیبت تعظیم سے لبریز ہیں کہ وہ ایک لحظہ کے لیے بھی خودپسندی سے اپنے اوپر نظر نہیں ڈالتے، نہ اپنی یا ایک دوسرے کی تعریف و توصیف میں پڑتے ہیں۔ ان کی حمد و جلال سب ربُّ الافواج کے لیے ہے، جو بلند و برتر ہے، اور جس کے دامنِ جلال سے ہیکل معمور ہے۔ جب وہ مستقبل کو دیکھتے ہیں، جب ساری زمین اُس کے جلال سے معمور ہو جائے گی، تو فتح مندانہ حمد کا نغمہ خوش آہنگ ترنم میں ایک سے دوسرے تک گونجتا ہے، 'قدوس، قدوس، قدوس، ربُّ الافواج ہے۔' وہ خدا کی تمجید کر کے کامل طور پر مطمئن ہیں؛ اور اُس کی حضوری میں، اُس کی رضامندی کی مسکراہٹ کے زیرِ سایہ، انہیں کسی اور چیز کی خواہش نہیں۔ اُس کی صورت کے حامل ہونے، اُس کی خدمت انجام دینے اور اُس کی عبادت کرنے میں، ان کی بلند ترین آرزو پوری طرح حاصل ہو جاتی ہے۔
“The vision given to Isaiah represents the condition of God’s people in the last days.” Review and Herald, December 22, 1896.
یسعیاہ کو دی گئی رؤیا آخری ایام میں خدا کے لوگوں کی حالت کی نمائندگی کرتی ہے۔ ریویو اینڈ ہیرالڈ، ۲۲ دسمبر، ۱۸۹۶۔
John in Revelation chapter ten and also in chapter eighteen, and with Isaiah in chapter six and including the commentary of Sister White, place all these illustrations of the earth being lightened with God’s glory at the same point in history. The whole earth witnessed the events that took place on September 11, 2001. The progressive history of the Millerite movement that concluded in 1863, typified the history when the mighty angel of Revelation eighteen descends with the history associated with the angel that descended in Revelation chapter ten. With these opening premises in place, we will return to the testing process represented in Numbers chapter fourteen. After Moses interceded for the rebels that wished to return to Egypt and stone Joshua and Caleb, God accepts Moses’ intercession.
یوحنا نے مکاشفہ باب دس میں اور پھر باب اٹھارہ میں، اور یسعیاہ نے باب چھ میں، نیز سسٹر وائٹ کے تبصرے سمیت، زمین کے خدا کے جلال سے روشن ہونے کے تمام مناظر کو تاریخ کے ایک ہی مقام پر رکھا ہے۔ پوری دنیا نے 11 ستمبر 2001 کو پیش آنے والے واقعات کا مشاہدہ کیا۔ ملرائٹ تحریک کی وہ تدریجی تاریخ جو 1863 میں اختتام پذیر ہوئی، اُس زمانے کی تمثیل تھی جب مکاشفہ باب اٹھارہ کا زورآور فرشتہ نازل ہوتا ہے، اور وہ اُس تاریخی سلسلے کے ساتھ نازل ہوتا ہے جو مکاشفہ باب دس میں نازل ہونے والے فرشتے سے وابستہ ہے۔ ان ابتدائی مقدمات کو پیش نظر رکھتے ہوئے، ہم گنتی باب چودہ میں پیش کیے گئے آزمائشی عمل کی طرف واپس رجوع کریں گے۔ جب موسیٰ نے اُن باغیوں کے لیے شفاعت کی جو مصر لوٹ جانا اور یشوع اور کالب کو سنگسار کرنا چاہتے تھے، تو خدا نے موسیٰ کی شفاعت قبول کر لی۔
And the Lord said, I have pardoned according to thy word: But as truly as I live, all the earth shall be filled with the glory of the Lord. Because all those men which have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice; Surely they shall not see the land which I sware unto their fathers, neither shall any of them that provoked me see it: But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it. Numbers 14:20–24.
اور خداوند نے کہا، میں نے تیرے قول کے موافق معاف کر دیا ہے۔ لیکن میری حیات کی قسم، تمام زمین خداوند کے جلال سے معمور ہوگی۔ کیونکہ ان سب آدمیوں نے، جنہوں نے میرا جلال اور میرے معجزات دیکھے جو میں نے مصر میں اور بیابان میں کیے، اور اب دس بار مجھے آزمایا ہے اور میری آواز نہ مانی، یقیناً وہ اس زمین کو نہیں دیکھیں گے جس کی قسم میں نے ان کے باپ دادا سے کھائی، اور جنہوں نے مجھے مشتعل کیا ان میں سے کوئی اسے نہ دیکھے گا۔ لیکن میرا بندہ کالب، اس لیے کہ اس میں دوسری روح تھی اور اس نے پوری طرح میری پیروی کی، میں اسے اس زمین میں لے جاؤں گا جہاں وہ گیا تھا، اور اس کی نسل اسے میراث میں لے گی۔ گنتی 14:20-24.
The history represented here in Numbers fourteen is the final test for ancient Israel and their failure secured for them death in the wilderness over the following forty years. The history is directly associated with Revelation eighteen for God there proclaimed that “as truly as” God lives “all the earth shall be filled with the glory of the Lord.” It’s a very strong statement that God places in this historical record, and in so doing He emphasizes that the history represented in Numbers chapters thirteen and fourteen, pointed forward to the mighty movement of the angel of Revelation eighteen. Because Revelation eighteen is the end of the remnant people of God, the beginning of the remnant people of God is also illustrated in the passage we are considering in the book of Numbers.
گنتی باب چودہ میں پیش کی گئی یہ تاریخ قدیم اسرائیل کے لیے آخری آزمائش ہے، اور ان کی ناکامی کے نتیجے میں آنے والے چالیس برسوں تک بیابان میں ان کی موت یقینی ٹھہری۔ یہ تاریخ براہِ راست مکاشفہ باب اٹھارہ سے مربوط ہے، کیونکہ وہاں خدا نے اعلان کیا کہ "جس طرح خدا زندہ ہے، ساری زمین خداوند کے جلال سے معمور ہوگی۔" یہ ایک نہایت مضبوط بیان ہے جو خدا نے اس تاریخی ریکارڈ میں رکھا ہے، اور ایسا کرتے ہوئے وہ اس بات پر زور دیتا ہے کہ گنتی کے ابواب تیرہ اور چودہ میں پیش کی گئی تاریخ مکاشفہ اٹھارہ کے فرشتے کی عظیم تحریک کی طرف اشارہ کرتی تھی۔ چونکہ مکاشفہ باب اٹھارہ خدا کے بقیہ لوگوں کے اختتام سے متعلق ہے، اس لیے خدا کے بقیہ لوگوں کی ابتدا بھی کتابِ گنتی کی اس عبارت میں دکھائی گئی ہے جس پر ہم غور کر رہے ہیں۔
On August 11, 1840, at the fulfillment of a prophecy of Islam of the second woe, the former chosen covenant people were tested by the message of Elijah that had just been proven to be correct.
11 اگست 1840 کو، اسلام سے متعلق دوسری مصیبت کی ایک پیشگوئی کی تکمیل پر، سابق منتخب عہد کی قوم کو ایلیاہ کے اس پیغام سے آزمایا گیا جو ابھی ابھی درست ثابت ہوا تھا۔
On September 11, 2001, at the fulfillment of a prophecy of Islam of the third woe, the former chosen covenant people marked the beginning of the judgment of the living as the message of Elijah that had just been proven to be correct.
11 ستمبر 2001 کو، اسلام کی تیسری مصیبت سے متعلق ایک پیشگوئی کی تکمیل کے وقت، سابق برگزیدہ عہد کی قوم نے، چونکہ ایلیاہ کا پیغام ابھی ابھی درست ثابت ہوا تھا، زندہ لوگوں کی عدالت کے آغاز کی نشاندہی کی۔
The Elijah message of the Millerite history was set within the context of prophetic time. The Elijah message on September 11, 2001 was set within the context of the repetition of history. September 11, 2001 repeated the history of August 11, 1840 for both dates represent a fulfillment of a prophecy of Islam, and both mark the descent of the angel, that Sister White said is “no less a personage than Jesus Christ.” Though Sister White never says the angel of Revelation eighteen “was no less a personage than Jesus Christ” as she does of the angel of Revelation ten, the angel of Revelation eighteen lightens the earth with “his” glory, and the Scriptures are clear that it is the glory of Jesus Christ that lightens the earth.
ملرائٹ تاریخ کا ایلیاہ پیغام نبوتی وقت کے تناظر میں سمجھا گیا تھا۔ 11 ستمبر 2001 کا ایلیاہ پیغام تکرارِ تاریخ کے تناظر میں سمجھا گیا تھا۔ 11 ستمبر 2001 نے 11 اگست 1840 کی تاریخ کو دہرایا، کیونکہ دونوں تاریخیں اسلام کے بارے میں ایک پیشین گوئی کی تکمیل کی نمائندگی کرتی ہیں، اور دونوں اُس فرشتے کے نزول کو نشان زد کرتی ہیں جس کے بارے میں بہن وائٹ نے کہا کہ وہ "کسی کم تر ہستی نہیں بلکہ خود یسوع مسیح" ہیں۔ اگرچہ بہن وائٹ نے مکاشفہ باب اٹھارہ کے فرشتے کے بارے میں، جیسا کہ وہ مکاشفہ باب دس کے فرشتے کے بارے میں کہتی ہیں، یہ نہیں کہا کہ وہ "کسی کم تر ہستی نہیں بلکہ خود یسوع مسیح" ہیں، مگر مکاشفہ باب اٹھارہ کا فرشتہ "اس" کے جلال سے زمین کو روشن کرتا ہے، اور کلامِ مقدس واضح کرتا ہے کہ زمین کو روشن کرنے والا جلال یسوع مسیح ہی کا ہے۔
The instrument of judgment that brought about the test of the Protestants in the beginning was the Millerite movement as represented by Elijah. The instrument of judgment that brings about the test of Seventh-day Adventism at the end is the Elijah movement as represented by the one hundred and forty-four thousand. The symbol of Elijah has more than one meaning, and though he represents Miller and the Millerite movement, he also represents the one hundred and forty-four thousand.
ابتدا میں پروٹسٹنٹوں پر جو آزمائش آئی، اسے برپا کرنے والا فیصلے کا وسیلہ ایلیاہ کی نمائندگی میں ملرائٹ تحریک تھی۔ آخر میں سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ فرقے کی آزمائش کو برپا کرنے والا فیصلے کا وسیلہ، ایک لاکھ چوالیس ہزار کی نمائندگی میں، تحریکِ ایلیاہ ہے۔ ایلیاہ کی علامت کے ایک سے زیادہ معنی ہیں، اور اگرچہ وہ ملر اور ملرائٹ تحریک کی نمائندگی کرتا ہے، وہ ایک لاکھ چوالیس ہزار کی بھی نمائندگی کرتا ہے۔
“Moses upon the mount of transfiguration was a witness to Christ’s victory over sin and death. He represented those who shall come forth from the grave at the resurrection of the just. Elijah, who had been translated to heaven without seeing death, represented those who will be living upon the earth at Christ’s second coming, and who will be ‘changed, in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump;’ when ‘this mortal must put on immortality,’ and ‘this corruptible must put on incorruption.’ 1 Corinthians 15:51-53. Jesus was clothed with the light of heaven, as He will appear when He shall come ‘the second time without sin unto salvation.’ For He will come ‘in the glory of His Father with the holy angels.’ Hebrews 9:28; Mark 8:38. The Saviour’s promise to the disciples was now fulfilled. Upon the mount the future kingdom of glory was represented in miniature,—Christ the King, Moses a representative of the risen saints, and Elijah of the translated ones.” The Desire of Ages, 412.
کوہِ تجلی پر موسیٰ گواہ تھے کہ مسیح نے گناہ اور موت پر فتح پائی۔ وہ اُن کی نمائندگی کرتے تھے جو راستبازوں کے جی اُٹھنے کے وقت قبروں سے نکلیں گے۔ ایلیاہ، جو موت دیکھے بغیر آسمان پر اُٹھا لیا گیا تھا، اُن کی نمائندگی کرتا تھا جو مسیح کی دوسری آمد کے وقت زمین پر زندہ ہوں گے اور جو 'ایک لحظہ میں، آن کی آن میں، آخری نرسنگے پر' بدل دیے جائیں گے؛ جب 'یہ فانی بقا پہن لے گا' اور 'یہ فاسد عدمِ فساد پہن لے گا۔' 1 کرنتھیوں 15:51-53۔ یسوع آسمان کے نور سے مُلبّس تھے، جیسے وہ اُس وقت ظاہر ہوں گے جب وہ 'دوسری بار بغیر گناہ نجات کے لیے' آئیں گے۔ کیونکہ وہ 'اپنے باپ کے جلال میں مقدس فرشتوں کے ساتھ' آئیں گے۔ عبرانیوں 9:28؛ مرقس 8:38۔ نجات دہندہ کا شاگردوں سے کیا ہوا وعدہ اب پورا ہوا۔ پہاڑ پر آئندہ جلال کی بادشاہی کا ایک مختصر نمونہ دکھایا گیا تھا— مسیح بادشاہ کے طور پر، موسیٰ جی اُٹھے ہوئے مقدسوں کے نمائندہ کے طور پر، اور ایلیاہ اُن کے نمائندہ کے طور پر جو منتقل کیے جائیں گے۔" The Desire of Ages, 412.
The covenant people that are passed by are the majority of ten to two. Many are called, but few are chosen. The failure of the tenth test was based upon whether the evil report, or the good report of the Promised Land was rejected or accepted. Thus, the history here illustrated demonstrates that victory or defeat in the progressive testing history is premised upon a choice of two methodologies that interpret the same information.
وہ عہد کے لوگ جنہیں چھوڑ دیا جاتا ہے، تعداد میں دس بمقابلہ دو کی اکثریت ہیں۔ بلائے گئے تو بہت ہیں، لیکن منتخب کم ہیں۔ دسویں آزمائش کی ناکامی کا انحصار اس پر تھا کہ ارضِ موعود کے بارے میں آنے والی بری رپورٹ یا اچھی رپورٹ میں سے کس کو رد کیا گیا اور کس کو قبول کیا گیا۔ یوں، یہاں پیش کی گئی تاریخ یہ دکھاتی ہے کہ ترقی کرتی ہوئی آزمائشوں کی تاریخ میں فتح یا شکست کا دارومدار دو طریقوں کے انتخاب پر ہوتا ہے جو ایک ہی معلومات کی تعبیر کرتے ہیں۔
All twelve spies saw the Promised Land, but two different conclusions were drawn concerning what the Promised Land represented. One report was motivated by human fear the other by faith. One manifested a desire to reject the leading of God and return to Egyptian slavery and the other report manifested a desire to trust the leading of God and move forward into the Promised Land.
تمام بارہ جاسوسوں نے سرزمینِ موعود کو دیکھا، مگر اس کے معنی کے بارے میں دو مختلف نتائج اخذ کیے گئے۔ ایک رپورٹ انسانی خوف سے متاثر تھی، اور دوسری ایمان سے۔ پہلی میں خدا کی رہنمائی کو رد کر کے مصری غلامی کی طرف لوٹنے کی خواہش ظاہر ہوئی، جبکہ دوسری رپورٹ میں خدا کی رہنمائی پر بھروسا کرتے ہوئے سرزمینِ موعود کی طرف آگے بڑھنے کی خواہش ظاہر ہوئی۔
In the Millerite movement, the majority also chose to return to the bondage of Babylon and become her daughters, and this was the manifestation of their decision to reject the prophetic message of the first angel. The faithful Millerites chose to follow the prophetic message of the first angel, even after the apparent failure at the first disappointment in the spring of 1844. The history of Numbers sets forth two different “reports” of the twelve spies, representing two different analyses of the same prophetic message. In 1863, Laodicean Adventism did not accept a prophetic message, they rejected a formerly established prophetic message. In 1863, Laodicean Adventism returned to and accepted the biblical methodology that opposed William Miller throughout his ministry. Those that rejected the prophetic message and desired to return to bondage were typified by the rebels of Numbers fourteen, who ultimately died in the wilderness.
ملرائیٹ تحریک میں، اکثریت نے بھی بابل کی غلامی میں واپس جانا اور اس کی بیٹیاں بننا پسند کیا، اور یہ پہلے فرشتے کے نبوتی پیغام کو رد کرنے کے اپنے فیصلے کا اظہار تھا۔ وفادار ملرائیٹس نے پہلے فرشتے کے نبوتی پیغام کی پیروی کرنے کا انتخاب کیا، حتیٰ کہ 1844 کی بہار کی پہلی مایوسی میں بظاہر ناکامی کے بعد بھی۔ کتاب گنتی کی تاریخ بارہ جاسوسوں کی دو مختلف "رپورٹس" پیش کرتی ہے، جو اسی نبوتی پیغام کی دو مختلف تجزیات کی نمائندگی کرتی ہیں۔ 1863 میں، لاودکیائی ایڈونٹ ازم نے کوئی نبوتی پیغام قبول نہیں کیا، بلکہ ایک پہلے سے قائم شدہ نبوتی پیغام کو رد کر دیا۔ 1863 میں، لاودکیائی ایڈونٹ ازم اس بائبلی طریقۂ کار کی طرف لوٹ گیا اور اسے قبول کیا جو ولیم ملر کی پوری خدمت کے دوران ان کی مخالفت کرتا رہا۔ جنہوں نے نبوتی پیغام کو رد کیا اور غلامی میں واپس جانے کی خواہش رکھی، ان کی مثال گنتی چودہ کے باغیوں سے دی گئی ہے، جو آخرکار بیابان میں ہلاک ہو گئے۔
The number ten, when considered as a symbol, as with all symbols has more than one meaning. Its symbolic meaning must be understood by the context of the passage where it is located. “Ten” as a symbol can represent persecution. It can represent a test. It can represent the ten-fold union of the kings of Europe, the northern tribes of Israel and the United Nations. In the church of Smyrna God’s people were to have tribulation for ten days.
عدد دس کو جب علامت کے طور پر دیکھا جائے تو، دیگر تمام علامتوں کی طرح اس کے بھی ایک سے زیادہ معنی ہوتے ہیں۔ اس کے علامتی معنی اُس عبارت کے سیاق و سباق سے سمجھنے چاہییں جہاں یہ مذکور ہو۔ "دس" بطور علامت ظلم و ستم کی نمائندگی کر سکتا ہے۔ یہ آزمائش کی نمائندگی کر سکتا ہے۔ یہ یورپ کے بادشاہوں، اسرائیل کے شمالی قبائل اور اقوامِ متحدہ پر مشتمل دس رکنی اتحاد کی بھی نمائندگی کر سکتا ہے۔ سمیرنا کی کلیسیا میں خدا کے لوگوں کو دس دن تک مصیبت کا سامنا کرنا تھا۔
Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life. Revelation 2:10.
جن باتوں کو تُو سہے گا اُن میں سے کسی بات سے نہ ڈر: دیکھ، ابلیس تم میں سے بعض کو قید میں ڈالے گا تاکہ تم آزمائے جاؤ؛ اور تم پر دس دن تک مصیبت ہوگی: تُو موت تک وفادار رہ، اور میں تجھے زندگی کا تاج دوں گا۔ مکاشفہ 2:10۔
The historians point to the persecution carried out by Diocletian in the history of Smyrna, for that being the most severe persecution of Smyrna’s history, and it lasted ten years. Other historians identify ten different persecutions in the history of Smyrna. Either way, they were carried out by Imperial Rome, which in Daniel seven is represented by ten horns. Those ten kings were the kings, typified by Ahab who committed fornication with the papacy, and were the tool of persecution the papacy used to accomplish the slaughter during the Dark Ages. “Ten” represents the state power that accomplishes the persecution for Jezebel. In Daniel chapter one “ten” symbolizes a testing period.
مورخین سمیرنا کی تاریخ میں ڈیوکلیشیَن کے ہاتھوں کیے گئے ظلم و ستم کی طرف اشارہ کرتے ہیں، کیونکہ وہ سمیرنا کی تاریخ کا سب سے سخت ظلم و ستم تھا، اور وہ دس برس تک جاری رہا۔ دیگر مورخین سمیرنا کی تاریخ میں دس مختلف ایذا رسانیوں کی نشاندہی کرتے ہیں۔ بہرحال، وہ سب شہنشاہی روم کے ہاتھوں انجام پائے، جسے کتابِ دانیال کے باب سات میں دس سینگوں سے ظاہر کیا گیا ہے۔ وہ دس بادشاہ ایسے تھے جن کی تمثیل اخاب سے کی گئی ہے، جنہوں نے پاپائیت کے ساتھ زنا کیا، اور وہ پاپائیت کے ظلم و ستم کا وہ آلہ تھے جسے اس نے قرونِ مظلمہ کے دوران قتلِ عام برپا کرنے کے لیے استعمال کیا۔ "دس" یزبل کے لیے ظلم و ستم کو انجام دینے والی ریاستی طاقت کی نمائندگی کرتا ہے۔ کتابِ دانیال کے پہلے باب میں "دس" آزمائش کی مدت کی علامت ہے۔
Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink. Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the children that eat of the portion of the king’s meat: and as thou seest, deal with thy servants. So he consented to them in this matter, and proved them ten days. And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king’s meat. Daniel 1:12–15.
میں تیری منت کرتا ہوں کہ اپنے بندوں کو دس دن آزما؛ اور ہمیں کھانے کو سبزی اور پینے کو پانی دیا جائے۔ پھر ہمارے چہروں کو تیرے سامنے دیکھا جائے، اور اُن لڑکوں کے چہروں کو بھی جو بادشاہ کے کھانے کے حصے میں سے کھاتے ہیں؛ اور جیسا تُو دیکھے، اپنے بندوں سے ویسا ہی سلوک کر۔ سو اُس نے اس بات میں اُن کی بات مان لی اور اُنہیں دس دن آزمایا۔ اور دس دن کے آخر میں اُن کے چہرے اُن سب لڑکوں سے بہتر اور بدن میں فربہ معلوم ہوئے جو بادشاہ کے کھانے کے حصے میں سے کھاتے تھے۔ دانی ایل 1:12-15.
In Numbers fourteen ancient Israel had provoked God ten times, representing ten tests over a period of time.
گنتی باب چودہ میں قدیم اسرائیل نے خدا کو دس مرتبہ غصہ دلایا تھا، اس سے مراد ایک عرصے کے دوران دس آزمائشیں ہیں۔
But as truly as I live, all the earth shall be filled with the glory of the Lord. Because all those men which have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice. Numbers 14:21, 22.
لیکن جس طرح میں واقعی زندہ ہوں، ساری زمین خداوند کے جلال سے بھر جائے گی۔ کیونکہ وہ سب لوگ جنہوں نے میرا جلال اور میرے معجزات دیکھے ہیں، جو میں نے مصر میں اور بیابان میں کیے، انہوں نے اب یہ دس مرتبہ مجھے آزمایا ہے اور میری آواز پر کان نہیں دھرا۔ گنتی 14:21، 22۔
If you were to search the internet for the understanding of what specific rebellions represent the nine rebellions or failed tests from the deliverance at the Red Sea until the tenth test you will find a few variations of which of the failures of ancient Israel should be marked as one of those ten tests. I contend that the Red Sea deliverance that has been specifically identified as lining up with October 22, 1844, is the beginning of the ten tests, and therefore the place to begin counting the tests that arose from 1844 to 1863. There had been a progressive testing process that began in 1798 when the book of Daniel was unsealed, and that process covered the history of the first and second angel’s messages that concluded at the arrival of the third angel on October 22, 1844.
اگر آپ انٹرنیٹ پر یہ جاننے کے لیے تلاش کریں کہ بحرِ قلزم سے نجات سے لے کر دسویں آزمائش تک کون سی مخصوص بغاوتیں ان نو بغاوتوں یا ناکام آزمائشوں کی نمائندگی کرتی ہیں، تو آپ کو اس بارے میں چند مختلف آرا ملیں گی کہ قدیم اسرائیل کی کون سی ناکامیاں اُن دس آزمائشوں میں سے ایک کے طور پر نشان زد کی جانی چاہییں۔ میرا موقف ہے کہ بحرِ قلزم سے نجات، جسے خاص طور پر 22 اکتوبر 1844 کے ساتھ ہم آہنگ قرار دیا گیا ہے، دس آزمائشوں کا آغاز ہے، اور اسی لیے 1844 سے 1863 تک جو آزمائشیں سامنے آئیں اُن کی گنتی شروع کرنے کی جگہ بھی وہی ہے۔ ایک تدریجی آزمائشی عمل 1798 میں شروع ہوا جب کتابِ دانی ایل کی مُہر کھل گئی، اور اس عمل نے پہلے اور دوسرے فرشتے کے پیغامات کی تاریخ کا احاطہ کیا، جو 22 اکتوبر 1844 کو تیسرے فرشتے کی آمد پر اختتام پذیر ہوئی۔
“In Minneapolis God gave precious gems of truth to His people in new settings. This light from heaven by some was rejected with all the stubbornness the Jews manifested in rejecting Christ, and there was much talk about standing by the old landmarks. But there was evidence they knew not what the old landmarks were. There was evidence and there was reasoning from the word that commended itself to the conscience; but the minds of men were fixed, sealed against the entrance of light, because they had decided it was a dangerous error removing the ‘old landmarks’ when it was not moving a peg of the old landmarks, but they had perverted ideas of what constituted the old landmarks.
مینیاپولس میں خدا نے اپنی قوم کو سچائی کے قیمتی جواہر نئے انداز میں عطا کیے۔ اس آسمانی روشنی کو بعض نے اسی ہٹ دھرمی کے ساتھ رد کر دیا جس کا اظہار یہودیوں نے مسیح کو رد کرتے وقت کیا تھا، اور 'قدیم حد کی نشانیوں' پر قائم رہنے کے بارے میں بہت گفتگو ہوئی۔ لیکن اس بات کے شواہد تھے کہ انہیں معلوم ہی نہ تھا کہ قدیم حد کی نشانیوں سے مراد کیا ہے۔ کلام سے شواہد بھی تھے اور ایسی دلیلیں بھی جو ضمیر کی تائید حاصل کرتی تھیں؛ مگر لوگوں کے اذہان جمے ہوئے تھے، روشنی کے داخل ہونے کے لیے دروازے بند اور مہر لگے ہوئے تھے، کیونکہ انہوں نے یہ طے کر رکھا تھا کہ 'قدیم حد کی نشانیوں' کو ہٹانا ایک خطرناک غلطی ہے، حالانکہ قدیم حد کی نشانیوں کا ایک کھونٹا بھی نہیں ہلایا جا رہا تھا، بلکہ قدیم حد کی نشانیوں کی حقیقت کے متعلق ان کے خیالات مسخ ہو چکے تھے۔
“The passing of the time in 1844 was a period of great events, opening to our astonished eyes the cleansing of the sanctuary transpiring in heaven, and having decided relation to God’s people upon the earth, [also] the first and second angels’ messages and the third, unfurling the banner on which was inscribed, ‘The commandments of God and the faith of Jesus.’ One of the landmarks under this message was the temple of God, seen by His truth-loving people in heaven, and the ark containing the law of God. The light of the Sabbath of the fourth commandment flashed its strong rays in the pathway of the transgressors of God’s law. The nonimmortality of the wicked is an old landmark. I can call to mind nothing more that can come under the head of the old landmarks. All this cry about changing the old landmarks is all imaginary.” The 1888 Materials, 518.
"1844 میں وقت کا گزر جانا عظیم واقعات کا ایک دور تھا، جس نے ہماری حیرت زدہ آنکھوں کے سامنے آسمان پر وقوع پذیر ہونے والی مقدس مکان کی تطہیر کو آشکار کیا، اور جس کا زمین پر خدا کے لوگوں سے فیصلہ کن تعلق تھا، [نیز] پہلے اور دوسرے فرشتوں کے پیغامات، اور تیسرا، اس پرچم کو لہراتے ہوئے جس پر یہ الفاظ درج تھے: 'خدا کے احکام اور یسوع کا ایمان۔' اس پیغام کے تحت سنگِ میلوں میں سے ایک خدا کا ہیکل تھا، جسے آسمان میں اس کے حق دوست لوگوں نے دیکھا، اور وہ صندوق جس میں خدا کی شریعت تھی۔ چوتھے حکم کے سبت کی روشنی نے خدا کی شریعت کی خلاف ورزی کرنے والوں کی راہ میں اپنی تیز کرنیں چمکائیں۔ بدکاروں کی غیر جاودانی ایک پرانا سنگِ میل ہے۔ میرے ذہن میں مزید کچھ نہیں آتا جو پرانے سنگِ میل کے زمرے میں آ سکے۔ پرانے سنگِ میل کو بدلنے کے بارے میں یہ سارا شور و غوغا محض خیالی ہے۔" دی 1888 میٹیریلز، 518.
On October 22, 1844 the third angel arrived with a message in his hand.
22 اکتوبر 1844ء کو تیسرا فرشتہ اپنے ہاتھ میں ایک پیغام لے کر پہنچا۔
“As the ministration of Jesus closed in the holy place, and He passed into the holiest, and stood before the ark containing the law of God, He sent another mighty angel with a third message to the world. A parchment was placed in the angel’s hand, and as he descended to the earth in power and majesty, he proclaimed a fearful warning, with the most terrible threatening ever borne to man.” Early Writings, 254.
"جب مقدس مقام میں یسوع کی خدمت اختتام پذیر ہوئی اور وہ پاک ترین مقام میں داخل ہوا اور اُس صندوقِ عہد کے سامنے کھڑا ہوا جس میں خدا کی شریعت تھی، تو اُس نے دنیا کے لیے تیسرا پیغام لے کر ایک اور طاقتور فرشتہ بھیجا۔ فرشتے کے ہاتھ میں ایک طومار رکھا گیا، اور جب وہ قدرت اور جلال کے ساتھ زمین پر اترا، تو اُس نے ایک خوفناک انتباہ سنایا، ایسی سخت ترین دھمکی کے ساتھ جو کبھی انسان تک پہنچائی گئی۔" ابتدائی تحریریں، 254.
On October 22, 1844 an angel descended with a parchment in his hand that God’s people were to eat. The “landmarks” doctrines that are then identified are to either be eaten and accepted or rejected and not eaten. When the third angel arrived with the parchment in his hand, the message within the parchment represented six testing truths. Those six tests were identified as the “passing of time,” representing the twenty-three hundred year prophecy; the judgment, represented as “the cleansing of the sanctuary”; the three angel’s messages; “the law of God”; “the Sabbath”; and the state of the dead as represented as the “nonimmortality of the soul.”
22 اکتوبر 1844 کو ایک فرشتہ اپنے ہاتھ میں ایک طومار لیے نازل ہوا جسے خدا کے لوگوں کو کھانا تھا۔ ’سنگِ میل‘ کی جو تعلیمات اُس وقت شناخت کی گئیں، انہیں یا تو کھا کر قبول کرنا تھا یا رد کر کے نہ کھانا تھا۔ جب تیسرا فرشتہ اپنے ہاتھ میں طومار لیے آیا، تو طومار کے اندر کا پیغام چھ آزمائشی سچائیوں کی نمائندگی کرتا تھا۔ ان چھ امتحانات کی شناخت یوں کی گئی: ’وقت کا گزرنا‘، جو دو ہزار تین سو سالہ نبوت کی نمائندگی کرتا ہے؛ ’عدالت‘، جسے ’مقدس کی تطہیر‘ کے طور پر پیش کیا گیا؛ ’تین فرشتوں کے پیغامات‘؛ ’خدا کی شریعت‘؛ ’سبت‘؛ اور مُردوں کی حالت، جسے ’روح کی عدم لافانیت‘ کے طور پر ظاہر کیا گیا۔
Those six truths are of course interrelated, but they individually were identified as landmarks. Some may not wish to include the passing of time in this list, but obviously many rejected the truth that October 22, 1844 was a genuine fulfillment of prophecy. They failed that test, which of course prevented them from struggling with the tests that followed. God’s testing process has been repeatedly established as a progressive process that requires victory over the test you are first given, before you can be involved with the following test.
وہ چھ حقائق بلاشبہ باہم مربوط ہیں، لیکن ہر ایک کو الگ طور پر سنگِ میل کے طور پر شناخت کیا گیا تھا۔ کچھ لوگ شاید وقت کے گزرنے کو اس فہرست میں شامل نہ کرنا چاہیں، لیکن ظاہر ہے کہ بہت سوں نے اس حقیقت کو رد کر دیا کہ 22 اکتوبر 1844 پیش گوئی کی حقیقی تکمیل تھی۔ وہ اس آزمائش میں ناکام رہے، جس نے ظاہر ہے انہیں بعد میں آنے والی آزمائشوں سے نبرد آزما ہونے سے روک دیا۔ خدا کے آزمانے کے عمل کو بارہا ایک تدریجی عمل کے طور پر واضح کیا گیا ہے، جو یہ تقاضا کرتا ہے کہ جو پہلی آزمائش آپ کو دی جاتی ہے اس میں کامیابی حاصل کی جائے، اس سے پہلے کہ آپ اگلی آزمائش کا سامنا کر سکیں۔
“When we began to present the light on the Sabbath question, we had no clearly defined idea of the third angel’s message of Revelation 14:9–12. The burden of our testimony as we came before the people was that the great second advent movement was of God, that the first and second messages had gone forth, and that the third was to be given. We saw that the third message closed with the words: ‘Here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.’ And we as clearly saw as we now see that these prophetic words suggested a Sabbath reform; but as to what the worship of the beast mentioned in the message was, or what the image and the mark of the beast were, we had no defined position.
جب ہم نے سبت کے مسئلے پر روشنی پیش کرنا شروع کی، تو ہمیں مکاشفہ 14:9-12 میں تیسرے فرشتے کے پیغام کے بارے میں کوئی واضح طور پر متعین خیال نہ تھا۔ جب ہم لوگوں کے سامنے آئے تو ہماری گواہی کا زور یہ تھا کہ عظیم دوسری آمد کی تحریک خدا کی طرف سے تھی، کہ پہلا اور دوسرا پیغام جا چکے تھے، اور کہ تیسرا دیا جانا تھا۔ ہم نے دیکھا کہ تیسرا پیغام ان الفاظ پر ختم ہوتا ہے: 'یہاں صبرِ مقدسین ہے: یہاں وہ ہیں جو خدا کے احکام اور یسوع کا ایمان رکھتے ہیں۔' اور ہم نے اسی طرح واضح طور پر دیکھا جیسے اب دیکھتے ہیں کہ یہ نبوی الفاظ سبت کی اصلاح کی طرف اشارہ کرتے تھے؛ لیکن اس پیغام میں مذکور حیوان کی پرستش کیا تھی، یا حیوان کی شبیہ اور اس کا نشان کیا تھے، اس بارے میں ہمارا کوئی متعین موقف نہ تھا۔
“God by His Holy Spirit let light shine forth upon His servants, and the subject gradually opened to their minds. It required much study and anxious care to search it out, link after link. By care, anxiety, and incessant labor has the work moved on until the great truths of our message, a clear, connected, perfect whole, have been given to the world.
خدا نے اپنی روح القدس کے وسیلہ سے اپنے بندوں پر روشنی پھوٹنے دی، اور موضوع بتدریج ان کے ذہنوں پر کھلتا گیا۔ اسے، کڑی بہ کڑی، کھوجنے کے لیے بہت سا مطالعہ اور حد درجہ فکرمندی اور احتیاط درکار تھی۔ احتیاط، فکرمندی اور مسلسل محنت کے ذریعے یہ کام آگے بڑھتا رہا یہاں تک کہ ہمارے پیغام کی عظیم سچائیاں، ایک واضح، مربوط اور کامل وحدت کی صورت میں، دنیا کو عطا کر دی گئی ہیں۔
“I have already spoken of my acquaintance with Elder Bates. I found him to be a true Christian gentleman, courteous and kind. He treated me as tenderly as though I were his own child. The first time he heard me speak, he manifested deep interest. After I had ceased speaking, he arose and said: ‘I am a doubting Thomas. I do not believe in visions. But if I could believe that the testimony the sister has related tonight was indeed the voice of God to us, I should be the happiest man alive. My heart is deeply moved. I believe the speaker to be sincere, but cannot explain in regard to her being shown the wonderful things she has related to us.’
میں پہلے ہی ایلڈر بیٹس سے اپنی شناسائی کا ذکر کر چکی ہوں۔ میں نے انہیں ایک سچے مسیحی شریف انسان پایا، باادب اور مہربان۔ وہ میرے ساتھ اتنی نرمی سے پیش آئے جیسے میں ان کا اپنا بچہ ہوں۔ جب انہوں نے پہلی بار میری بات سنی تو انہوں نے گہری دلچسپی ظاہر کی۔ جب میں بات ختم کر چکی تھی تو وہ اٹھ کھڑے ہوئے اور کہا: "میں ایک شکی تھامس ہوں۔ مجھے رؤیا پر یقین نہیں ہے۔ لیکن اگر میں اس بات پر یقین کر سکتا کہ وہ گواہی جو بہن نے آج رات بیان کی ہے واقعی ہمارے لیے خدا کی آواز تھی، تو میں دنیا کا سب سے خوش آدمی ہوتا۔ میرا دل گہرائی سے متاثر ہے۔ میں بولنے والی کو مخلص سمجھتا ہوں، لیکن یہ سمجھا نہیں سکتا کہ اسے وہ حیرت انگیز باتیں کیسے دکھائی گئیں جن کا اس نے ہمیں بیان کیا ہے۔"
“A few months after my marriage, I attended, with my husband, a Conference at Topsham, Maine, at which Elder Bates was present. He did not then fully believe that my visions were of God. That meeting was a season of much interest. The Spirit of God rested upon me; I was wrapped in a vision of God’s glory, and for the first time had a view of other planets. After I came out of vision, I related what I had seen. Elder B. then asked if I had studied astronomy. I told him I had no recollection of ever looking into an astronomy. Said he: ‘This is of the Lord.’ I never before saw him so free and happy. His countenance shone with the light of heaven, and he exhorted the church with power.” Testimonies, volume 1, 78–80.
شادی کے چند ماہ بعد میں اپنے شوہر کے ساتھ ٹوپشَم، مین میں ایک کانفرنس میں شریک ہوئی، جس میں ایلڈر بیٹس موجود تھے۔ اُس وقت وہ اس بات پر پورا یقین نہیں رکھتے تھے کہ مجھے جو رؤیا دکھائی جاتی ہیں وہ خدا کی طرف سے ہیں۔ وہ اجلاس بہت دلچسپی کا باعث تھا۔ خدا کی روح مجھ پر نازل ہوئی؛ میں خدا کے جلال کی ایک رؤیا میں محو ہو گئی، اور پہلی بار میں نے دوسرے سیاروں کو دیکھا۔ جب میں رؤیا سے باہر آئی تو میں نے جو کچھ دیکھا تھا، بیان کیا۔ پھر ایلڈر بی. نے پوچھا کہ کیا میں نے فلکیات کا مطالعہ کیا ہے۔ میں نے کہا کہ مجھے یاد نہیں کہ میں نے کبھی فلکیات کی کسی کتاب میں بھی نظر ڈالی ہو۔ انہوں نے کہا: 'یہ خداوند کی طرف سے ہے۔' میں نے اس سے پہلے انہیں اتنا بے تکلف اور خوش کبھی نہیں دیکھا تھا۔ اُن کے چہرے پر آسمان کی روشنی چمک رہی تھی، اور وہ بڑی قوت کے ساتھ کلیسیا کو نصیحت کر رہے تھے۔ شہادات، جلد 1، 78-80.
Certainly, all these doctrinal tests are interconnected, but they are also tests that can be isolated, and they were progressively opened up to God’s servants. There are many churches who observe the seventh-day Sabbath, but who reject the message of the three angels. They reject the truth that judgment began on October 22, 1844, but still observe the Sabbath. These doctrinal tests are interconnected but represent six specific tests.
یقیناً، یہ تمام عقیدتی امتحانات باہم مربوط ہیں، مگر یہ ایسے امتحانات بھی ہیں جنہیں الگ بھی کیا جا سکتا ہے، اور یہ بتدریج خدا کے خادموں پر منکشف کیے گئے۔ بہت سی کلیسائیں ہیں جو ساتویں دن کے سبت کی پابندی کرتی ہیں، لیکن تین فرشتوں کے پیغام کو رد کرتی ہیں۔ وہ اس حقیقت کو رد کرتی ہیں کہ عدالت 22 اکتوبر 1844 کو شروع ہوئی، لیکن پھر بھی سبت کی پابندی کرتی ہیں۔ یہ عقیدتی امتحانات باہم مربوط ہیں مگر چھ مخصوص امتحانات کی نمائندگی کرتے ہیں۔
As just illustrated by Joseph Bates, the sea captain that was fully familiar with astronomy accepted the Spirit of Prophecy, which he had previously rejected. In December of 1844, Ellen White received her first vision and the seventh test arrived in the movement.
جیسا کہ ابھی ابھی جوزف بیٹس نے واضح کیا، فلکیات سے بخوبی واقف اس بحری کپتان نے روحِ نبوت کو قبول کر لیا، جسے وہ پہلے رد کر چکا تھا۔ دسمبر 1844 میں، ایلن وائٹ کو اپنی پہلی رؤیا ملی اور تحریک میں ساتواں امتحان آ پہنچا۔
“The Bible must be your counselor. Study it and the testimonies God has given; for they never contradict his Word. If the Testimonies speak not according to the word of God, reject them. Christ and Belial cannot be united.” Selected Messages, book 3, 33.
بائبل تمہارا مشیر ہونا چاہیے۔ اس کا اور اُن گواہیوں کا مطالعہ کرو جو خدا نے دی ہیں، کیونکہ یہ گواہیاں کبھی کلامِ خدا کی مخالفت نہیں کرتیں۔ اگر گواہیاں کلامِ خدا کے موافق نہ ہوں تو انہیں رد کر دو۔ مسیح اور بلیعال کو متحد نہیں کیا جا سکتا۔ منتخب پیغامات، کتاب ۳، ۳۳۔
Shortly after the great disappointment Sister White endorsed an article which identified Christ moving from the holy place into the Most Holy Place on October 22, 1844. She recommended the publication to “every saint.”
عظیم مایوسی کے کچھ ہی دیر بعد، سِسٹر وائٹ نے ایک مضمون کی توثیق کی جس میں مسیح کے 22 اکتوبر 1844 کو پاک مقام سے پاک ترین مقام میں منتقل ہونے کی نشاندہی کی گئی تھی۔ انہوں نے اس اشاعت کی سفارش "ہر قدیس" کے لیے کی۔
“I believe the Sanctuary, to be cleansed at the end of the 2300 days, is the New Jerusalem Temple, of which Christ is a minister. The Lord shew me in vision, more than one year ago, that Brother Crosier had the true light, on the cleansing of the Sanctuary, &c; and that it was his will, that Brother C. should write out the view which he gave us in the Day-Star, Extra, February 7, 1846. I feel fully authorized by the Lord, to recommend that Extra, to every saint.” A Word to the Little Flock, 12.
"میرا ایمان ہے کہ ۲۳۰۰ دنوں کے اختتام پر جس مقدس مقام کی تطہیر ہونی ہے، وہ نئے یروشلیم کا ہیکل ہے، جس کا مسیح خادم ہے۔ خداوند نے مجھے رویا میں ایک سال سے بھی زیادہ پہلے دکھایا کہ بھائی کروزیئر کے پاس مقدس مقام کی تطہیر وغیرہ کے بارے میں سچی روشنی تھی؛ اور یہ کہ یہ اس کی مرضی تھی کہ بھائی سی. اس نقطہ نظر کو تحریر کرے جو اس نے ہمیں ڈے اسٹار، ایکسٹرا، ۷ فروری، ۱۸۴۶ میں دیا۔ مجھے خداوند کی طرف سے پوری اجازت محسوس ہوتی ہے کہ میں اس ایکسٹرا کی سفارش ہر قدیس کو کروں۔" چھوٹے ریوڑ کے نام ایک بات، ۱۲۔
Her endorsement was of Crosier’s description of Christ’s movement to the Most Holy Place, but the article contained several erroneous teachings, including apostate Protestantism’s teaching that the “daily” in the book of Daniel represented Christ’s ministry. She therefore penned a clarification that first was published in 1850 and then later included in the book Early Writings. There she identified that “those who gave the judgment hour cry had the correct view of the ‘daily’.”
اس کی تائید کروزیئر کی اُس تشریح کی تھی جس میں مسیح کی قدس الاقداس کی طرف منتقلی کا بیان تھا، لیکن اس مضمون میں متعدد غلط تعلیمات بھی موجود تھیں، جن میں مرتد پروٹسٹنٹ ازم کی یہ تعلیم بھی شامل تھی کہ کتابِ دانیال میں "روزانہ" سے مراد مسیح کی خدمت ہے۔ چنانچہ اس نے ایک وضاحت قلم بند کی جو پہلے 1850 میں شائع ہوئی اور بعد ازاں کتاب Early Writings میں شامل کی گئی۔ وہاں اس نے واضح کیا کہ "جنہوں نے گھڑیِ عدالت کی صدا بلند کی تھی، اُن کا 'روزانہ' کے بارے میں نظریہ درست تھا۔"
“Then I saw in relation to the ‘daily’ (Daniel 8:12) that the word ‘sacrifice’ was supplied by man’s wisdom, and does not belong to the text, and that the Lord gave the correct view of it to those who gave the judgment hour cry. When union existed, before 1844, nearly all were united on the correct view of the ‘daily’; but in the confusion since 1844, other views have been embraced, and darkness and confusion have followed.” Early Writings, 74.
تب میں نے 'daily' کے بارے میں (دانی ایل 8:12) یہ دیکھا کہ لفظ 'قربانی' انسانی دانش سے شامل کیا گیا تھا اور متن کا حصہ نہیں ہے، اور یہ کہ خداوند نے اس کی صحیح فہم اُن کو عطا کی جنہوں نے عدالت کی گھڑی کی پکار دی۔ جب اتحاد قائم تھا، 1844 سے پہلے، تقریباً سب 'daily' کے صحیح فہم پر متحد تھے؛ لیکن 1844 کے بعد پیدا ہونے والی الجھن میں دوسری آراء قبول کی گئی ہیں، اور تاریکی اور الجھن اس کے پیچھے پیچھے آئی ہیں۔ ابتدائی تحریریں، 74۔
The subject of “the daily” in the book of Daniel became a symbol of Adventism’s return to the methodology of apostate Protestantism in the early part of the twentieth century, and today the correct Millerite understanding of “the daily” has been rejected by the theologians of Adventism. It has been rejected, in spite of Sister White clearly identifying that the Millerites were correct in identifying “the daily” as the satanic power of paganism. They rejected the truth of “the daily” not only in contradiction of her inspired endorsement that the Millerites understanding was correct, but also in direct contradiction of her straightly identifying that the false doctrine that teaches that “the daily” represents Christ’s sanctuary ministry was delivered by “angels that were expelled from heaven!”
کتابِ دانی ایل میں "the daily" کے موضوع نے بیسویں صدی کے اوائل میں مرتد پروٹسٹنٹ ازم کے طریقۂ کار کی طرف ایڈونٹسٹ ازم کی واپسی کی علامت بن گیا، اور آج "the daily" کی صحیح ملیرائٹوں کی تفہیم کو ایڈونٹسٹ ازم کے الہیات دانوں نے رد کر دیا ہے۔ اسے رد کر دیا گیا ہے، باوجود اس کے کہ سسٹر وائٹ نے واضح طور پر یہ بتایا تھا کہ ملیرائٹوں نے "the daily" کو بت پرستی کی شیطانی قوت کے طور پر درست طور پر پہچانا تھا۔ انہوں نے "the daily" کی سچائی کو نہ صرف سسٹر وائٹ کی اس الہامی تائید کے برخلاف رد کیا کہ ملیرائٹوں کی تفہیم درست تھی، بلکہ اُن کی اس دو ٹوک نشاندہی کے بھی براہِ راست تضاد میں کہ وہ باطل عقیدہ جو یہ سکھاتا ہے کہ "the daily" مسیح کی مقدس گاہ کی خدمت کی نمائندگی کرتا ہے، "وہ فرشتے جو آسمان سے نکال دیے گئے" کی طرف سے پہنچایا گیا تھا!
“And there was Brother Daniells, whose mind the enemy was working; and your mind and Elder Prescott’s mind were being worked by the angels that were expelled from heaven.” Manuscript Releases, volume 20, 17.
"اور وہاں برادر ڈینیئلز تھے، جن کے ذہن پر دشمن اثر انداز ہو رہا تھا؛ اور آپ کے ذہن اور ایلڈر پریسکاٹ کے ذہن پر اُن فرشتوں کا اثر تھا جو آسمان سے نکال دیے گئے تھے۔" مینسکرپٹ ریلیزز، جلد 20، 17۔
Her profound rejection of what Adventism now uses as one of its “dishes of fables” was so severe, because Daniells and Prescott took a symbol of satanic power (paganism) and assigned that symbol to Christ’s (His sanctuary ministry). This makes eight doctrinal tests.
جس چیز کو ایڈونٹ ازم اب اپنے "افسانوں کے پکوان" میں سے ایک کے طور پر استعمال کرتا ہے، اس کے بارے میں اُس کی شدید نفی اتنی سخت تھی، کیونکہ دینیئلز اور پریسکاٹ نے شیطانی قوت کی ایک علامت (بت پرستی) کو لے کر اسے مسیح سے منسوب کر دیا (یعنی اُس کی مقدس گاہ کی خدمت)۔ اس طرح یہ آٹھ عقیدتی آزمائشیں بنتی ہیں۔
The ninth test in the history leading to 1863 is the production of the second table of Habakkuk in 1850. The 1843 pioneer chart was produced in 1842, and is only called the 1843 chart because it predicted Christ’s return in 1843. The command to produce a second table of Habakkuk was given to Sister White in 1850. The production of Habakkuk’s two tables link the history of the first and second angels to the history of the third. In her grandson’s biography of her life and work, he provides an overview of the events that led to the production of the 1850 chart. He does so by selecting relevant comments of Sister White and adds his commentary in the overview.
1863 تک پہنچنے والی تاریخ میں نواں امتحان 1850 میں حبقوق کی دوسری لوح کی تیاری ہے۔ 1843 کا پیش رو چارٹ 1842 میں تیار کیا گیا تھا، اور اسے 1843 کا چارٹ صرف اس لیے کہا جاتا ہے کہ اس نے مسیح کی واپسی 1843 میں ہونے کی پیش گوئی کی تھی۔ حبقوق کی دوسری لوح تیار کرنے کا حکم 1850 میں سسٹر وائٹ کو دیا گیا تھا۔ حبقوق کی دونوں لوحوں کی تیاری پہلے اور دوسرے فرشتوں کی تاریخ کو تیسرے کی تاریخ سے جوڑتی ہے۔ اس کی زندگی اور کام کے بارے میں اس کے حفید کی سوانح عمری میں، وہ ان واقعات کا جائزہ پیش کرتا ہے جو 1850 کے چارٹ کی تیاری تک لے گئے۔ وہ یہ کام سسٹر وائٹ کے متعلقہ بیانات منتخب کر کے کرتا ہے اور اس جائزے میں اپنا تبصرہ بھی شامل کرتا ہے۔
“On our return to Brother Nichols’ the Lord gave me a vision and showed me that the truth must be made plain upon tables and it would cause many to decide for the truth by the third angel’s message, with the two former being made plain upon tables.—Letter 28, 1850.
جب ہم برادر نکولز کے ہاں واپس آئے تو خداوند نے مجھے ایک رویا دی اور مجھے دکھایا کہ حق کو جدولوں پر صاف طور پر درج کیا جانا چاہیے، اور اس سے بہت سے لوگ تیسرے فرشتے کے پیغام کے وسیلے سے حق کے حق میں فیصلہ کریں گے، جبکہ پہلے دو بھی جدولوں پر صاف طور پر درج کیے جائیں۔-خط 28، 1850.
“In this vision she was also shown that which would give James White courage to continue publishing:
اس رویا میں اسے وہ چیز بھی دکھائی گئی جو جیمز وائٹ کو اشاعت جاری رکھنے کا حوصلہ دے گی:
“I also saw it was as necessary for the paper to be published as for the messengers to go, for the messengers need a paper to carry with them containing present truth to put in the hands of those that hear, and then the truth would not fade from the mind. And that the paper would go where the messengers could not go.—Ibid.
میں نے یہ بھی دیکھا کہ پرچہ کا شائع ہونا قاصدوں کے جانے جتنا ہی ضروری تھا، کیونکہ قاصدوں کو ایک ایسا پرچہ درکار تھا جسے وہ اپنے ساتھ لے جائیں، جو موجودہ سچائی پر مشتمل ہو، تاکہ وہ اسے سننے والوں کے ہاتھ میں دے سکیں، اور پھر سچائی ذہن سے محو نہ ہو۔ اور یہ بھی کہ وہ پرچہ وہاں تک پہنچ جائے گا جہاں قاصد نہیں پہنچ سکتے تھے۔-ایضاً
“Work on the new chart was begun at once, and opportunity was given to tell the brethren about it in the issue of Present Truth that James got out the next month:
نئے چارٹ پر کام فوراً شروع کر دیا گیا، اور اس کے بارے میں بھائیوں کو بتانے کا موقع 'Present Truth' کے اُس شمارے میں ملا جو جیمز نے اگلے مہینے شائع کیا:
“The Chart. A chronological chart of the visions of Daniel and John, calculated to illustrate clearly the present truth, is now being lithographed under the care of Brother Otis Nichols, of Dorchester, Massachusetts. Those who teach the present truth will be greatly aided by it. Further notice of the chart will be given hereafter.—Present Truth, November, 1850.
چارٹ۔ دانی ایل اور یوحنا کی رویاؤں کی زمانی ترتیب کا ایک چارٹ، جو موجودہ حق کو واضح طور پر اُجاگر کرنے کے لیے مرتب کیا گیا ہے، اس وقت برادر اوٹس نکلس، ڈورچسٹر، میساچوسٹس کی نگرانی میں لیتھوگراف کیا جا رہا ہے۔ جو لوگ موجودہ حق کی تعلیم دیتے ہیں، انہیں اس سے بہت مدد ملے گی۔ چارٹ کے متعلق مزید اطلاع آئندہ دی جائے گی۔ — پریزنٹ ٹروتھ، نومبر 1850
“By late January, 1851, the chart was ready and advertised for $2. James White was much pleased with it and offered it free to ‘those whom God has called to give the message of the third angel’ (Review and Herald, January, 1851). Some generous donations had helped meet the expense of publication.” Arthur White, Ellen G. White: The Early Years, volume 1, 185.
جنوری 1851 کے آخر تک، چارٹ تیار تھا اور دو ڈالر میں اس کا اشتہار دیا گیا۔ جیمز وائیٹ اس سے بہت خوش تھے اور انہوں نے اسے 'ان کے لیے جنہیں خدا نے تیسرے فرشتے کا پیغام دینے کے لیے بلایا ہے' مفت پیش کیا (ریویو اینڈ ہیَرلڈ، جنوری، 1851)۔ کچھ فیاضانہ عطیات نے اشاعت کے اخراجات پورے کرنے میں مدد دی تھی۔ آرتھر وائیٹ، ایلن جی۔ وائیٹ: ابتدائی سال، جلد 1، 185۔
Speaking of the 1843 chart Sister White recorded that it had been directed by God.
1843 کے چارٹ کے بارے میں بات کرتے ہوئے سسٹر وائٹ نے تحریر کیا کہ اس کی رہنمائی خدا نے کی تھی۔
“The Lord showed me that the 1843 chart was directed by his hand, and that no part of it should be altered; that the figures were as he wanted them. That his hand was over and hid a mistake in some of the figures, so that none could see it, until his hand was removed.” Review and Herald, November 1, 1850.
خداوند نے مجھے دکھایا کہ 1843 کا چارٹ اس کے ہاتھ کی رہنمائی میں تیار کیا گیا تھا، اور اس کے کسی حصے میں تبدیلی نہیں کی جانی چاہیے؛ کہ اس میں موجود اعداد اسی طرح تھے جیسے وہ چاہتا تھا۔ اس کا ہاتھ اس پر تھا اور اس نے بعض اعداد میں ایک غلطی کو چھپا رکھا تھا، تاکہ کوئی اسے دیکھ نہ سکے، جب تک اس کا ہاتھ ہٹا نہ لیا گیا۔ ریویو اینڈ ہیرالڈ، 1 نومبر 1850ء۔
When recording the light associated with the command to produce another chart in 1850, she provided the same divine endorsement of the 1850 chart as was given concerning the 1843 chart, while also identifying that other charts that were then being produced were not acceptable to the Lord. The command to produce a new chart was incorporated with a command to print a new publication.
1850 میں ایک اور چارٹ تیار کرنے کے حکم سے متعلق روشنی کو قلمبند کرتے ہوئے، اُس نے 1850 کے چارٹ کے بارے میں وہی الٰہی توثیق فراہم کی جو 1843 کے چارٹ کے بارے میں دی گئی تھی، اور یہ بھی واضح کیا کہ اس وقت تیار کیے جا رہے دیگر چارٹ خداوند کے نزدیک قابلِ قبول نہیں تھے۔ نئے چارٹ کی تیاری کے حکم کو ایک نئی اشاعت چھاپنے کے حکم کے ساتھ ضم کیا گیا تھا۔
“I saw the chart-making business was all wrong. It originated with Brother Rhodes and was followed out by Brother Case. Means has been spent in making charts and forming uncouth disgusting images to represent angels and the glorious Jesus. Such things I saw were displeasing to God. I saw that God was in the publishment of the chart by Brother Nichols. I saw that there was a prophecy of this chart in the Bible, and if this chart is designed for God’s people, if it [is] sufficient for one it is for another, and if one needed a new chart painted on a larger scale, all need it just as much.
میں نے دیکھا کہ چارٹ سازی کا کام سراسر غلط تھا۔ اس کا آغاز بھائی روڈز سے ہوا اور بھائی کیس نے اسے جاری رکھا۔ چارٹ بنانے اور فرشتوں اور جلالی یسوع کی نمائندگی کے لیے بھدی، نفرت انگیز تصویریں بنانے پر وسائل خرچ کیے گئے تھے۔ میں نے دیکھا کہ ایسی چیزیں خدا کو ناگوار تھیں۔ میں نے دیکھا کہ بھائی نیکولز کے چارٹ کی اشاعت میں خدا کا ہاتھ تھا۔ میں نے دیکھا کہ بائبل میں اس چارٹ کے بارے میں ایک نبوت موجود تھی، اور اگر یہ چارٹ خدا کے لوگوں کے لیے تیار کیا گیا ہے، اگر یہ [ہے] ایک کے لیے کافی تو دوسرے کے لیے بھی [ہے]، اور اگر کسی کو بڑے سائز پر نیا چارٹ بنوانے کی ضرورت پڑی، تو سب کو اس کی اتنی ہی ضرورت ہے۔
“I saw that it was a restless, uneasy, unsatisfied, ungrateful feeling in Brother Case that desired another chart. I saw that these painted charts had a bad effect upon the congregation. It caused a light, chaffy spirit of ridicule to be in the meeting.
میں نے دیکھا کہ بھائی کیس کے اندر ایک بے قرار، بے چین، غیر مطمئن، ناشکرانہ احساس تھا جو ایک اور چارٹ کا خواہاں تھا۔ میں نے دیکھا کہ ان رنگین چارٹوں کا اجتماع پر برا اثر پڑا۔ اس سے اجتماع میں ہلکی، کھوکھلی تمسخرانہ فضا پیدا ہو گئی۔
“I saw that the charts ordered by God struck the mind favorably, even without an explanation. There is something light, lovely, and heavenly in the representation of the angels on the charts. The mind is almost imperceptibly led to God and heaven. But the other charts that have been gotten up disgust the mind, and cause the mind to dwell more on earth than heaven. Images representing angels look more like fiends than beings of heaven. I saw that the charts had for days and weeks occupied Brother Case’s mind when he should have been seeking heavenly wisdom from God, and should have been growing in graces of the Spirit and the knowledge of the truth.
میں نے دیکھا کہ خدا کے حکم سے بنائے گئے چارٹ بغیر کسی وضاحت کے بھی ذہن پر خوشگوار اثر ڈالتے ہیں۔ چارٹوں پر فرشتوں کی تصویر کشی میں کچھ نورانی، دلکش اور آسمانی پہلو ہے۔ ذہن تقریباً غیر محسوس طور پر خدا اور آسمان کی طرف کھنچ جاتا ہے۔ لیکن دوسرے چارٹ جو تیار کیے گئے ہیں، ذہن میں نفرت پیدا کرتے ہیں اور ذہن کو آسمان کے بجائے زمین میں زیادہ مشغول کر دیتے ہیں۔ فرشتوں کی نمائندگی کرتی تصویریں آسمانی ہستیوں کے بجائے زیادہ شیاطین جیسی لگتی ہیں۔ میں نے دیکھا کہ ان چارٹوں نے کئی دنوں اور ہفتوں تک بھائی کیس کے ذہن کو مشغول رکھا، حالانکہ اسے چاہیے تھا کہ وہ خدا سے آسمانی حکمت طلب کرتا اور روح کے فضائل اور سچائی کی معرفت میں ترقی کرتا۔
“I saw that if the means that has been wasted in getting out charts had been spent in getting out the truth clear before the brethren in publishing tracts, etc., it would have done much good and saved souls. I saw that the chart-making business has spread like the fever.” Manuscript Releases, number 13, 359; 1853.
میں نے دیکھا کہ اگر وہ وسائل جو چارٹس تیار کرنے میں ضائع کر دیے گئے تھے، بھائیوں کے سامنے حق کو واضح طور پر پیش کرنے میں، جیسے رسالچے وغیرہ شائع کرنے میں، صرف کیے گئے ہوتے، تو بہت بھلائی ہوتی اور نفوس کی نجات ہوتی۔ میں نے دیکھا کہ چارٹ بنانے کا کاروبار بخار کی طرح پھیل گیا ہے۔ مخطوطات کی اشاعتیں، نمبر 13، 359؛ 1853۔
She plainly states that “God was in the publishment of the [1850] chart by Brother Nichols,” and that there was “a prophecy [Habakkuk two] of this chart in the Bible.” She also identified that “the charts” [plural; 1843 and 1850] that were “ordered by God struck the mind favorably, even without an explanation.” Habakkuk two commanded the Millerites to make the vision plain upon tables, (in the plural), that he that read the two charts could run to and fro in God’s Word. The divine charts needed no added explanations, as was the case with Uriah Smith’s 1863 counterfeit chart.
وہ صاف طور پر بیان کرتی ہیں کہ "بھائی نکولز کی جانب سے [1850] کے چارٹ کی اشاعت میں خدا شامل تھا"، اور یہ کہ بائبل میں اس چارٹ کی "ایک پیشین گوئی [حبقوق دو]" موجود تھی۔ انہوں نے یہ بھی نشاندہی کی کہ "چارٹس" [جمع؛ 1843 اور 1850] جو "خدا کے حکم سے تیار کیے گئے تھے"، بغیر کسی وضاحت کے بھی ذہن کو بھاتے تھے۔ حبقوق دو نے ملّرائٹس کو حکم دیا کہ رویا کو تختیوں پر صاف طور پر لکھیں (جمع کی صورت میں)، تاکہ جو شخص ان دو چارٹس کو پڑھے وہ خدا کے کلام میں ادھر اُدھر دوڑ سکے۔ ان الٰہی چارٹس کو کسی اضافی وضاحت کی ضرورت نہ تھی، جیسا کہ یوریاہ سمتھ کے 1863 کے جعلی چارٹ کے معاملے میں تھا۔
And the Lord answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it. Habakkuk 2:2.
اور خداوند نے مجھے جواب دیا اور کہا، رؤیا لکھ اور اسے لوحوں پر صاف صاف لکھ، تاکہ جو اسے پڑھے وہ دوڑے۔ حبقوق ۲:۲۔
The tenth test is the focus of this article. With the ten tests referenced by Moses in Numbers chapter fourteen the Hebrew scholars and other theologians produce a variation of guesses at which events in the history from the Red Sea deliverance to the rebellion of the ten spies might represent. The rebellion of that history provides a few variations to choose from, but it is certain the tenth test marks the beginning of forty years of death by attrition in the wilderness until all the rebels that were of the age of accountability were dead.
دسویں آزمائش اس مضمون کا مرکزی موضوع ہے۔ گنتی باب چودہ میں موسیٰ جن دس آزمائشوں کا حوالہ دیتے ہیں، ان کے بارے میں عبرانی علماء اور دیگر علمائے الہیات مختلف اندازے قائم کرتے ہیں کہ یہ بحرِ قلزم سے نجات سے لے کر دس جاسوسوں کی بغاوت تک کی تاریخ کے کن واقعات پر منطبق ہوتی ہیں۔ اس تاریخ میں بغاوت سے متعلق چند متبادلات موجود ہیں جن میں سے انتخاب کیا جا سکتا ہے، لیکن یہ یقینی ہے کہ دسویں آزمائش بیابان میں چالیس برس تک بتدریج موت کے سلسلے کے آغاز کی نشان دہی کرتی ہے، یہاں تک کہ سنِ حساب دہی کو پہنچے ہوئے جتنے باغی تھے، سب مر گئے۔
In like manner some may protest over my selection of these ten doctrinal tests, for there may be variations that seem better than what I am here setting forth. That being said, the tenth and final test is as clear as was the rebellion of the ten spies. It was the rejection of the seven times of Leviticus twenty-six. There are several prophetic proofs to uphold this identification.
اسی طرح بعض لوگ ان دس عقیدتی آزمائشوں کے میرے انتخاب پر اعتراض کر سکتے ہیں، کیونکہ ممکن ہے ایسی مختلف صورتیں موجود ہوں جو اُن چیزوں سے بہتر معلوم ہوں جو میں یہاں پیش کر رہا ہوں۔ یہ سب کہنے کے بعد، دسویں اور آخری آزمائش اتنی ہی واضح ہے جتنی دس جاسوسوں کی بغاوت تھی۔ یہ احبار باب چھبیس کے سات زمانوں کا انکار تھا۔ اس تعین کی تائید کے لیے کئی نبوتی دلائل موجود ہیں۔
In the next article we will begin to identify those prophetic witnesses that uphold the identification that the seven times of Leviticus twenty-six is the tenth and final failure of Laodicean Adventism.
اگلے مضمون میں ہم ان نبوتی شواہد کی نشاندہی شروع کریں گے جو اس شناخت کی تائید کرتے ہیں کہ احبار باب چھبیس کے 'سات زمانے' لاودیکیائی ایڈونٹزم کی دسویں اور آخری ناکامی ہے۔
“When the power of God testifies as to what is truth, that truth is to stand forever as the truth. No aftersuppositions, contrary to the light God has given are to be entertained. Men will arise with interpretations of Scripture which are to them truth, but which are not truth. The truth for this time, God has given us as a foundation for our faith. He Himself has taught us what is truth. One will arise, and still another, with new light which contradicts the light that God has given under the demonstration of His Holy Spirit.
جب خدا کی قدرت اس بات کی گواہی دیتی ہے کہ حق کیا ہے، تو وہ حق ہمیشہ کے لیے حق ہی کے طور پر قائم رہتا ہے۔ خدا کی دی ہوئی روشنی کے خلاف بعد کی کوئی بھی قیاس آرائیاں قابلِ قبول نہیں۔ لوگ کتابِ مقدس کی ایسی تفسیریں لے کر اٹھیں گے جو اُن کے نزدیک حق ہوں گی، مگر جو حق نہیں ہوں گی۔ اس زمانے کے لیے جو حق ہے، خدا نے اسے ہمارے ایمان کی بنیاد کے طور پر ہمیں عطا کیا ہے۔ اس نے خود ہمیں سکھایا ہے کہ حق کیا ہے۔ ایک اٹھے گا، پھر دوسرا بھی، ایسی نئی روشنی کے ساتھ جو اُس روشنی کی مخالفت کرتی ہے جو خدا نے اپنی پاک روح کی نمایاں تائید کے ساتھ دی ہے۔
“A few are still alive who passed through the experience gained in the establishment of this truth. God has graciously spared their lives to repeat and repeat till the close of their lives, the experience through which they passed even as did John the apostle till the very close of his life. And the standard-bearers who have fallen in death, are to speak through the reprinting of their writings. I am instructed that thus their voices are to be heard. They are to bear their testimony as to what constitutes the truth for this time.
چند ایک اب بھی زندہ ہیں جو اس سچائی کے قیام کے تجربات سے گزر چکے ہیں۔ خدا نے اپنے فضل سے ان کی زندگیاں برقرار رکھی ہیں تاکہ وہ اپنی عمر کے اختتام تک بار بار اُن تجربات کو بیان کرتے رہیں جن سے وہ گزرے، بالکل جیسے رسول یوحنا نے اپنی زندگی کے بالکل آخری دم تک کیا۔ اور جو علمبردار موت کے باعث گر چکے ہیں، وہ اپنی تحریروں کی دوبارہ طباعت کے ذریعے بولیں گے۔ مجھے ہدایت دی گئی ہے کہ یوں اُن کی آوازیں سنی جائیں۔ وہ اس بات کی گواہی دیں کہ اس وقت کے لیے سچائی کیا ہے۔
“We are not to receive the words of those who come with a message that contradicts the special points of our faith. They gather together a mass of Scripture, and pile it as proof around their asserted theories. This has been done over and over again during the past fifty years. And while the Scriptures are God’s word, and are to be respected, the application of them, if such application moves one pillar from the foundation that God has sustained these fifty years, is a great mistake. He who makes such an application knows not the wonderful demonstration of the Holy Spirit that gave power and force to the past messages that have come to the people of God.” Selected Messages, book 1, 161.
"ہمیں اُن لوگوں کے الفاظ قبول نہیں کرنے چاہئیں جو ایسا پیغام لے کر آتے ہیں جو ہمارے ایمان کے خاص نکات کی مخالفت کرتا ہے۔ وہ کلامِ مقدس کے بہت سے حوالہ جات اکٹھے کرتے ہیں اور انہیں اپنے دعویٰ کردہ نظریات کے گرد بطورِ ثبوت ڈھیر لگا دیتے ہیں۔ پچھلے پچاس برسوں میں یہ بار بار کیا گیا ہے۔ اور اگرچہ صحائف خدا کا کلام ہیں اور ان کا احترام لازم ہے، لیکن ان کا ایسا اطلاق، کہ اگر اس اطلاق سے اُس بنیاد کے کسی ایک ستون میں بھی جنبش آجائے جسے خدا نے ان پچاس برسوں سے قائم رکھا ہے، تو یہ ایک بڑی غلطی ہے۔ جو شخص ایسا اطلاق کرتا ہے وہ روح القدس کے اُس شاندار مظاہرے سے واقف نہیں جس نے خدا کے لوگوں تک پہنچنے والے سابقہ پیغامات کو قوت اور تاثیر بخشی تھی۔" منتخب پیغامات، کتاب 1، صفحہ 161.