We ended the last article with a passage that addresses “a lying spirit.” The following is one of the paragraphs from that passage.

ہم نے پچھلے مضمون کا اختتام ایک ایسی عبارت پر کیا تھا جو "جھوٹ کی روح" کو مخاطب کرتی ہے۔ ذیل میں اسی عبارت کے پیراگرافوں میں سے ایک پیش ہے۔

“Unsanctified ministers are arraying themselves against God. They are praising Christ and the God of this world in the same breath. While professedly they receive Christ, they embrace Barabbas, and by their actions say, ‘Not this Man, but Barabbas.’ Let all who read these lines, take heed. Satan has made his boast of what he can do. He thinks to dissolve the unity which Christ prayed might exist in His church. He says, ‘I will go forth and be a lying spirit to deceive those that I can, to criticize, and condemn, and falsify.’ Let the son of deceit and false witness be entertained by a church that has had great light, great evidence, and that church will discard the message the Lord has sent, and receive the most unreasonable assertions and false suppositions and false theories. Satan laughs at their folly, for he knows what truth is.” Testimonies to Ministers, 409.

غیر مقدس خادم خدا کے خلاف صف آرا ہو رہے ہیں۔ وہ ایک ہی سانس میں مسیح کی اور اس جہان کے خدا کی تعریف کر رہے ہیں۔ زبان سے وہ مسیح کو قبول کرنے کا اقرار کرتے ہیں، مگر وہ برابّا کو گلے لگاتے ہیں، اور اپنے اعمال سے کہتے ہیں، 'اس آدمی کو نہیں، بلکہ برابّا۔' جو کوئی یہ سطور پڑھتا ہے، وہ خبردار رہے۔ شیطان نے اس بات کا گھمنڈ کیا ہے کہ وہ کیا کچھ کر سکتا ہے۔ وہ یہ سمجھتا ہے کہ وہ اُس اتحاد کو توڑ دے گا جس کے قائم رہنے کے لیے مسیح نے اپنی کلیسیا میں دعا کی تھی۔ وہ کہتا ہے، 'میں نکلوں گا اور جھوٹ بولنے والی روح بنوں گا تاکہ جنہیں میں فریب دے سکوں انہیں دھوکا دوں، تنقید کروں، مذمت کروں، اور حق کو مسخ کروں۔' اگر فریب اور جھوٹی گواہی کے فرزند کو اُس کلیسیا میں قبول کیا جائے جسے بڑی روشنی اور بڑے شواہد ملے ہیں، تو وہ کلیسیا خداوند کے بھیجے ہوئے پیغام کو ردّ کر دے گی اور انتہائی غیر معقول دعووں، باطل مفروضات اور باطل نظریات کو قبول کر لے گی۔ شیطان ان کی حماقت پر ہنستا ہے، کیونکہ وہ جانتا ہے کہ سچ کیا ہے۔ Testimonies to Ministers, 409.

Let “the son of deceit and false witness be entertained by a church that has had great light, great evidence, and that church will discard the message the Lord has sent, and receive the most unreasonable assertions and false suppositions and false theories.” In 1863, Millerite Adventism ‘returned’ to the unreasonable and false methodology employed by apostate Protestantism and rejected William Miller’s identification of the seven times of Leviticus twenty-six. The subject of ‘returning’ was represented by the rebels in Numbers fourteen, when they determined to select a captain and return to Egypt.

مان لیجیے کہ "فریب اور جھوٹی گواہی کا بیٹا ایک ایسی کلیسیا کی طرف سے پذیرائی پائے جسے عظیم نور اور پختہ دلائل حاصل ہوئے ہوں، اور وہ کلیسیا خداوند کے بھیجے ہوئے پیغام کو رد کر دے اور نہایت غیر معقول دعووں، جھوٹے مفروضات اور جھوٹے نظریات کو قبول کر لے۔" 1863 میں، ملرائیٹ ایڈونٹ ازم 'واپس لوٹ آیا' اُس غیر معقول اور جھوٹے طریقہ کار کی طرف جسے مرتد پروٹسٹنٹ ازم نے اختیار کیا تھا، اور احبار چھبیس کے 'سات اوقات' کے بارے میں ولیم ملر کی تعیین کو رد کر دیا۔ 'واپس لوٹنے' کا موضوع گنتی باب چودہ میں باغیوں کے ذریعے نمایاں ہوا، جب انہوں نے ایک سردار چننے اور مصر واپس جانے کا ارادہ کیا۔

And they said one to another, Let us make a captain, and let us return into Egypt. Numbers 14:4.

اور انہوں نے آپس میں کہا کہ آؤ ہم ایک سردار مقرر کریں اور مصر کو لوٹ چلیں۔ گنتی 14:4

The subject of “returning” to apostate Protestantism was also represented by Jeremiah, when in chapter fifteen, he was told that the fallen Protestants could return to him, but he was not to “return” unto them.

مرتد پروٹسٹنٹیت کی طرف "واپس لوٹنے" کے موضوع کو یرمیاہ کے ذریعے بھی ظاہر کیا گیا تھا، جب پندرھویں باب میں اسے بتایا گیا کہ گرے ہوئے پروٹسٹنٹ اس کے پاس لوٹ سکتے ہیں، لیکن اسے اُن کی طرف "واپس" نہیں لوٹنا تھا۔

I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation. Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail? Therefore thus saith the Lord, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them. And I will make thee unto this people a fenced brazen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the Lord. Jeremiah 15:17–20.

میں ٹھٹھا کرنے والوں کی مجلس میں نہ بیٹھا، نہ خوشی منائی؛ میں تیرے ہاتھ کے باعث اکیلا بیٹھا، کیونکہ تو نے مجھے غیظ و غضب سے بھر دیا ہے۔ میرا درد دائمی کیوں ہے، اور میرا زخم کیوں لاعلاج ہے جو بھرتا ہی نہیں؟ کیا تو سراسر میرے لیے جھوٹا ہوگا، اور ایسے پانی کی مانند جو خشک ہو جاتا ہے؟ پس خداوند یوں فرماتا ہے، اگر تو لوٹ آئے تو میں بھی تجھے پھر لے آؤں گا، اور تو میرے حضور کھڑا ہوگا؛ اور اگر تو خبیث میں سے نفیس کو جدا کرے تو تو میرے منہ کی مانند ہوگا۔ وہ تیرے پاس لوٹیں؛ لیکن تو ان کے پاس نہ لوٹنا۔ اور میں تجھے اس قوم کے لیے ایک مضبوط پیتل کی فصیل بنا دوں گا؛ وہ تیرے خلاف لڑیں گے، لیکن تجھ پر غالب نہ آئیں گے؛ کیونکہ میں تیرے ساتھ ہوں، تجھے بچانے اور چھڑانے کو، خداوند فرماتا ہے۔ یرمیاہ 15:17-20۔

Perhaps the clearest prophetic illustration of the principle of not returning to apostate Protestantism is found in the story of the disobedient prophet, who delivered a message of rebuke to Jeroboam, the northern ten tribe’s first king.

شاید مرتد پروٹسٹنٹ ازم کی طرف واپس نہ پلٹنے کے اصول کی سب سے واضح نبوی مثال نافرمان نبی کے قصے میں ملتی ہے، جس نے یربعام، جو شمالی دس قبائل کا پہلا بادشاہ تھا، کو توبیخ کا پیغام پہنچایا۔

And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward. And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thine house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place: For so was it charged me by the word of the Lord, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that thou camest. So he went another way, and returned not by the way that he came to Bethel. 1 Kings 13:7–10.

اور بادشاہ نے خدا کے آدمی سے کہا، میرے ساتھ گھر چل، اور اپنا جی تروتازہ کر، اور میں تجھے انعام دوں گا۔ اور خدا کے آدمی نے بادشاہ سے کہا، اگر تو مجھے اپنے گھر کا آدھا بھی دے، تو بھی میں تیرے ساتھ اندر نہ جاؤں گا، نہ میں اس جگہ روٹی کھاؤں گا اور نہ پانی پیوں گا۔ کیونکہ خداوند کے کلام کے مطابق مجھ پر یہ حکم تھا کہ روٹی نہ کھانا، پانی نہ پینا، اور نہ اسی راہ سے پھرنا جس راہ سے تو آیا تھا۔ پس وہ دوسری راہ سے چلا گیا اور اس راہ سے واپس نہ آیا جس سے وہ بیت ایل آیا تھا۔ 1 سلاطین 13:7-10

The disobedient prophet had been told of God not to return the way he came. Millerite Adventism had come out of Protestantism represented by Sardis, and they were not to return. Though the disobedient prophet knew full well not to return the way he came, a false prophet of Jeroboam’s kingdom, told him that God had said that the disobedient prophet should return to the false prophet’s home and eat with him. In spite of God’s direction, he did that very thing. Once he had begun to eat the false prophet’s food, the Bible plainly states the prophet of Samaria had lied.

نافرمان نبی کو خدا کی طرف سے یہ بتایا گیا تھا کہ وہ جس راستے سے آیا ہے اُسی راستے سے واپس نہ جائے۔ میلرائٹ ایڈونٹزم پروٹسٹنٹزم سے، جس کی نمائندگی ساردس کرتا تھا، نکل آیا تھا، اور اُنہیں واپس نہیں لوٹنا تھا۔ اگرچہ نافرمان نبی خوب جانتا تھا کہ جس راستے سے آیا ہے اُسی سے واپس نہ جائے، یربعام کی بادشاہی کے ایک جھوٹے نبی نے اسے کہا کہ خدا نے فرمایا ہے کہ نافرمان نبی اس جھوٹے نبی کے گھر واپس جائے اور اس کے ساتھ کھانا کھائے۔ خدا کی ہدایت کے باوجود اُس نے یہی کیا۔ جیسے ہی وہ جھوٹے نبی کا کھانا کھانے لگا، بائبل صاف طور پر بیان کرتی ہے کہ سامریہ کے نبی نے جھوٹ بولا تھا۔

Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father. And their father said unto them, What way went he? For his sons had seen what way the man of God went, which came from Judah. And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon, And went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said unto him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am. Then he said unto him, Come home with me, and eat bread. And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: For it was said to me by the word of the Lord, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest. He said unto him, I am a prophet also as thou art; and an angel spake unto me by the word of the Lord, saying, Bring him back with thee into thine house, that he may eat bread and drink water. But he lied unto him. So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water. 1 Kings 13:11–19.

اب بیت ایل میں ایک بوڑھا نبی رہتا تھا؛ اور اُس کے بیٹے آئے اور اُس کو وہ سب کام بتائے جو خدا کے آدمی نے اُس دن بیت ایل میں کیے تھے؛ اور جو کلام اُس نے بادشاہ سے کہا تھا، وہ بھی انہوں نے اپنے باپ کو سنایا۔ اور اُن کے باپ نے اُن سے کہا، وہ کس راہ گیا؟ کیونکہ اُس کے بیٹوں نے دیکھا تھا کہ خدا کا آدمی، جو یہوداہ سے آیا تھا، کس راہ گیا تھا۔ اور اُس نے اپنے بیٹوں سے کہا، میرے لیے گدھے پر زین کس دو۔ پس انہوں نے اُس کے لیے گدھے پر زین کس دی؛ اور وہ اُس پر سوار ہوا، اور خدا کے آدمی کے پیچھے چل پڑا، اور اُسے ایک بلوط کے درخت کے نیچے بیٹھا ہوا پایا؛ اور اُس نے اُس سے کہا، کیا تُو وہ خدا کا آدمی ہے جو یہوداہ سے آیا تھا؟ اُس نے کہا، میں ہوں۔ تب اُس نے اُس سے کہا، میرے ساتھ گھر چل اور روٹی کھا۔ اور اُس نے کہا، میں تیرے ساتھ نہ واپس جا سکتا ہوں، نہ تیرے ساتھ اندر جا سکتا ہوں؛ نہ میں اس جگہ تیرے ساتھ روٹی کھاؤں گا نہ پانی پیوں گا۔ کیونکہ خداوند کے کلام کے مطابق مجھ سے کہا گیا تھا کہ تو وہاں نہ روٹی کھانا نہ پانی پینا، اور جس راہ سے تو آیا تھا اُس راہ سے پھر کر واپس نہ جانا۔ اُس نے اُس سے کہا، میں بھی تیری ہی طرح نبی ہوں؛ اور خداوند کے کلام کے مطابق ایک فرشتہ نے مجھ سے کہا، اسے اپنے ساتھ اپنے گھر واپس لے جا تاکہ وہ روٹی کھائے اور پانی پیے۔ لیکن اُس نے اُس سے جھوٹ بولا۔ پس وہ اُس کے ساتھ واپس گیا، اور اُس کے گھر میں روٹی کھائی اور پانی پیا۔ اوّل سلاطین 13:11-19۔

The disobedient prophet ate and drank with the lying prophet of Samaria, meaning he accepted the message of an apostate prophet, and rejected the message of the Lord. The message he had faithfully delivered the same day. He knew full well he was not to return, but he did it anyway. Sister White informs us that if the “son of deceit and false witness be entertained by a church that has had great light, great evidence, and that church will discard the message the Lord has sent.” In Millerite history the first angel had lightened the earth with its glory. In 1840, the first angel’s message was carried to every mission station in the world.

نافرمان نبی نے سامرہ کے جھوٹے نبی کے ساتھ کھایا اور پیا، یعنی اس نے ایک مرتد نبی کے پیغام کو قبول کیا اور خداوند کے پیغام کو رد کر دیا۔ یہ وہی پیغام تھا جو وہ اسی دن وفاداری سے پہنچا چکا تھا۔ اسے بخوبی معلوم تھا کہ اسے واپس نہیں جانا چاہیے، مگر اس نے پھر بھی ایسا ہی کیا۔ بہن وائٹ ہمیں بتاتی ہیں کہ اگر "فریب اور جھوٹی گواہی کا بیٹا" ایسی کلیسیا میں پذیرائی پائے جسے بڑی روشنی اور بڑے شواہد ملے ہوں، تو وہ کلیسیا اس پیغام کو رد کر دے گی جو خداوند نے بھیجا ہے۔ ملرائیٹ تاریخ میں پہلے فرشتے نے اپنی شان کے ساتھ زمین کو منور کر دیا تھا۔ سن 1840 میں، پہلے فرشتے کا پیغام دنیا کے ہر مشن اسٹیشن تک پہنچایا گیا۔

“The tidings of the Lord’s soon coming in power and great glory to our world is truth, and in 1840 many voices were raised in its proclamation.” Manuscript Releases, volume 9, 134.

"ہماری دنیا میں خداوند کے جلد ہی قدرت اور عظیم جلال کے ساتھ آنے کی خوشخبری سچائی ہے، اور 1840 میں اس کی منادی میں بہت سی آوازیں بلند ہوئیں۔" Manuscript Releases، جلد 9، 134۔

Shortly thereafter, Millerite Adventism returned to “the lie” of apostate Protestantism’s methodology, and discarded “the message of the Lord” which God had sent through William Miller. They discarded the message of Moses as presented by Elijah, and the “lie” received at the beginning in Millerite history, represents the “lie” that is believed at the end; the “lie” which brings strong delusion upon Laodicean Adventism.

اس کے کچھ ہی دیر بعد، ملرائٹ ایڈونٹزم مرتد پروٹسٹنٹ ازم کے طریقۂ کار کے "جھوٹ" کی طرف واپس لوٹ گیا، اور "خداوند کا پیغام" ترک کر دیا جو خدا نے ولیم ملر کے ذریعے بھیجا تھا۔ انہوں نے موسیٰ کا وہ پیغام بھی رد کر دیا جو ایلیاہ کے ذریعے پیش کیا گیا تھا، اور ملرائٹ تاریخ کے آغاز میں جو "جھوٹ" قبول کیا گیا تھا، وہ آخر میں مانے جانے والے "جھوٹ" کی نمائندگی کرتا ہے؛ وہ "جھوٹ" جو لاودکیائی ایڈونٹزم پر زور آور گمراہی طاری کرتا ہے۔

And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved. And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie: That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness. 2 Thessalonians 2:10–12.

اور ہلاک ہونے والوں میں ناراستی کی ہر طرح کی فریبکاری کے ساتھ؛ کیونکہ انہوں نے سچائی کی محبت قبول نہ کی، تاکہ وہ نجات پائیں۔ اور اسی سبب سے خدا اُن پر سخت گمراہی بھیجے گا تاکہ وہ جھوٹ پر ایمان لائیں؛ تاکہ وہ سب کے سب جو سچائی پر ایمان نہیں لائے بلکہ ناراستی سے لذت اٹھاتے تھے سزا پائیں۔ ۲ تسالونیکیوں ۲:۱۰-۱۲۔

We are attempting to demonstrate the role of Elijah as a symbol in connection with the parallel histories of the horn of Protestantism and the horn of Republicanism during the period that the sixth kingdom of Bible prophecy reigns. The difficulty in bringing all the issues of 1863 together prophetically, at least for me, is the various interrelated lines that border on the concept of “circuitous logic”. A straight forward logic is always the best approach, but identifying divine truths and the relationships of those truths to each other is a difficult work, for they are found in the Bible “here a little and there a little.”

ہم ایلیا کا بطور علامت کردار پروٹسٹنٹ ازم کے سِینگ اور جمہوریت کے سِینگ کی متوازی تاریخوں کے ساتھ تعلق میں دکھانے کی کوشش کر رہے ہیں، اُس مدت کے دوران جب بائبل کی نبوتوں کی چھٹی سلطنت حکمرانی کرتی ہے۔ 1863 کے تمام مسائل کو نبوتی طور پر یکجا کرنے میں دشواری، کم از کم میرے لیے، اُن متعدد باہم مربوط خطوط کی وجہ سے ہے جو “گھماؤ دار منطق” کے تصور کے قریب آ لگتی ہیں۔ سیدھی سادہ منطق ہمیشہ بہترین طریقہ ہے، لیکن الٰہی سچائیوں کی نشاندہی اور اُن سچائیوں کے باہمی تعلقات کو سمجھنا ایک مشکل کام ہے، کیونکہ وہ بائبل میں “یہاں کچھ اور وہاں کچھ” ملتی ہیں۔

Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts. For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little. Isaiah 28:9, 10.

وہ کس کو علم سکھائے گا، اور کس کو تعلیم سمجھائے گا؟ اُنہیں جو دودھ سے چھڑائے گئے ہیں اور پستانوں سے جدا کیے گئے ہیں۔ کیونکہ اصول پر اصول، اصول پر اصول؛ سطر پر سطر، سطر پر سطر؛ کچھ یہاں، کچھ وہاں۔ یسعیاہ 28:9، 10۔

It is also a difficult work when your target audience consists of those that are familiar with the primary truths you are addressing, but others are new to it all. Virtually all the truths I intend to give an overview of in this article, can be found in Habakkuk’s Tables. For fear of sounding as if I am using ‘circuitous logic’, I am going to tell you where we are going, in advance of actually going there.

یہ بھی ایک دشوار کام ہے جب آپ کے ہدفی قارئین میں ایسے لوگ شامل ہوں جو ان بنیادی سچائیوں سے واقف ہوں جن پر آپ گفتگو کر رہے ہیں، لیکن کچھ لوگ اس سب کے بارے میں بالکل نئے ہوں۔ اس مضمون میں جن سچائیوں کا میں ایک اجمالی جائزہ پیش کرنے کا ارادہ رکھتا ہوں، اُن میں سے تقریباً تمام حبقوق کی لوحوں میں ملتی ہیں۔ یہ تاثر پیدا ہونے کے خوف سے کہ گویا میں 'گھماؤ دار منطق' استعمال کر رہا ہوں، میں پیشگی بتا رہا ہوں کہ ہم کہاں جا رہے ہیں، اس سے پہلے کہ ہم واقعی وہاں جائیں۔

In 1863, Laodicean Millerite Adventism set up an image of jealousy. The image of jealousy represents the first of Laodicean Adventism’s four generations.

1863 میں، لاودکیائی ملرائیٹ ایڈونٹسٹ ازم نے حسد کی ایک شبیہ نصب کی۔ حسد کی یہ شبیہ لاودکیائی ایڈونٹسٹ ازم کی چار نسلوں میں سے پہلی نسل کی نمائندگی کرتی ہے۔

Then said he unto me, Son of man, lift up thine eyes now the way toward the north. So I lifted up mine eyes the way toward the north, and behold northward at the gate of the altar this image of jealousy in the entry. Ezekiel 8:5.

تب اس نے مجھ سے کہا، اے ابنِ آدم، اب اپنی آنکھیں شمال کی طرف اٹھا۔ پس میں نے اپنی آنکھیں شمال کی طرف اٹھائیں، اور دیکھو، شمال کی طرف قربان گاہ کے دروازے کے مدخل میں یہ حسد کی مورت تھی۔ حزقی ایل ۸:۵۔

The four generations of the Seventh-day Adventist church are represented in various passages of Scripture, but I employ Ezekiel eight as the primary point of reference. The reason for this is that chapter eight leads into chapter nine. In Ezekiel nine, the sealing of the one hundred and forty-four thousand is illustrated, and in Testimonies, volume five, Sister White clearly identifies this fact. In Sister White’s comments she clearly addresses two classes of worshippers in Jerusalem when the sealing takes place. Ezekiel does the same thing, and the class that does not receive the seal are represented in chapter eight.

سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ چرچ کی چار نسلیں مقدس صحائف کے مختلف مقامات میں نمایاں کی گئی ہیں، لیکن میں بنیادی حوالہ کے طور پر حزقی ایل باب آٹھ کو اختیار کرتا ہوں۔ اس کی وجہ یہ ہے کہ باب آٹھ باب نو کی طرف لے جاتا ہے۔ حزقی ایل باب نو میں ایک لاکھ چوالیس ہزار کی مہر بندی کو واضح کیا گیا ہے، اور ٹیسٹیمونیز، جلد پانچ میں سسٹر وائٹ اس حقیقت کی صراحت کرتی ہیں۔ سسٹر وائٹ کے تبصروں میں وہ مہر بندی کے وقت یروشلم میں عبادت گزاروں کے دو طبقوں کو واضح طور پر مخاطب کرتی ہیں۔ حزقی ایل بھی یہی کرتا ہے، اور وہ طبقہ جو مہر حاصل نہیں کرتا، باب آٹھ میں نمایاں کیا گیا ہے۔

“The class who do not feel grieved over their own spiritual declension, nor mourn over the sins of others, will be left without the seal of God. The Lord commissions His messengers, the men with slaughtering weapons in their hands: ‘Go ye after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have ye pity: slay utterly old and young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon whom is the mark; and begin at My sanctuary. Then they began at the ancient men which were before the house.’

وہ لوگ جو اپنی روحانی زوال پر رنجیدہ نہیں ہوتے، اور نہ دوسروں کے گناہوں پر ماتم کرتے ہیں، خدا کی مہر کے بغیر چھوڑ دیے جائیں گے۔ خداوند اپنے قاصدوں کو مامور کرتا ہے، وہ مرد جن کے ہاتھوں میں قتل کے ہتھیار ہیں: 'شہر میں اس کے پیچھے پیچھے جاؤ، اور مارو؛ تمہاری آنکھ ترس نہ کھائے، نہ تم رحم کرو؛ بوڑھے اور جوان، کنواریاں، ننھے بچے اور عورتیں—سب کو بالکل ہلاک کر دو؛ مگر جس کسی پر نشان ہو اُس کے قریب نہ جانا؛ اور میرے مقدس سے ابتدا کرنا۔ تب انہوں نے اُن بزرگ مردوں سے ابتدا کی جو گھر کے سامنے تھے۔'

“Here we see that the church—the Lord’s sanctuary—was the first to feel the stroke of the wrath of God. The ancient men, those to whom God had given great light and who had stood as guardians of the spiritual interests of the people, had betrayed their trust. They had taken the position that we need not look for miracles and the marked manifestation of God’s power as in former days. Times have changed. These words strengthen their unbelief, and they say: The Lord will not do good, neither will He do evil. He is too merciful to visit His people in judgment. Thus ‘Peace and safety’ is the cry from men who will never again lift up their voice like a trumpet to show God’s people their transgressions and the house of Jacob their sins. These dumb dogs that would not bark are the ones who feel the just vengeance of an offended God. Men, maidens, and little children all perish together.” Testimonies, volume 5, 211.

یہاں ہم دیکھتے ہیں کہ کلیسیا—خداوند کا مقدس—سب سے پہلے خدا کے غضب کی ضرب کا شکار ہوئی۔ وہ بزرگ، جنہیں خدا نے عظیم روشنی دی تھی اور جو لوگوں کے روحانی مفادات کے نگہبان بن کر کھڑے رہے تھے، انہوں نے اپنی امانت میں خیانت کی۔ انہوں ने یہ موقف اختیار کر لیا تھا کہ ہمیں معجزات اور خدا کی قدرت کے نمایاں ظہور کی تلاش نہیں کرنی چاہیے جیسا کہ سابقہ زمانوں میں تھی۔ زمانے بدل گئے ہیں۔ یہ الفاظ ان کے عدمِ ایمان کو تقویت دیتے ہیں، اور وہ کہتے ہیں: خداوند نہ نیکی کرے گا نہ بدی۔ وہ اس قدر رحیم ہے کہ اپنے لوگوں کی عدالت کرنے نہ آئے گا۔ یوں 'سلامتی اور امن' کی صدا اُن مردوں کے منہ سے بلند ہوتی ہے جو پھر کبھی اپنی آواز نرسنگے کی مانند بلند نہ کریں گے تاکہ خدا کے لوگوں کو اُن کی خطاؤں اور یعقوب کے گھرانے کو اُن کے گناہوں سے آگاہ کریں۔ یہ گونگے کتے جو بھونکتے نہیں تھے، وہی برہم خدا کے عادلانہ انتقام کو محسوس کرتے ہیں۔ مرد، کنواریاں اور ننھے بچے سب ایک ساتھ ہلاک ہو جاتے ہیں۔ ٹیسٹیمونیز، جلد 5، 211.

Chapter eight is describing those in Jerusalem–“the church” that in the fourth of the four generations–represented as bowing down to the sun.

باب آٹھ یروشلم میں موجود اُن لوگوں — 'کلیسیا' — کو بیان کرتا ہے جو چار نسلوں میں سے چوتھی میں سورج کو سجدہ کرتے ہوئے دکھائے گئے ہیں۔

And he brought me into the inner court of the Lord’s house, and, behold, at the door of the temple of the Lord, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of the Lord, and their faces toward the east; and they worshipped the sun toward the east. Then he said unto me, Hast thou seen this, O son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have returned to provoke me to anger: and, lo, they put the branch to their nose. Therefore will I also deal in fury: mine eye shall not spare, neither will I have pity: and though they cry in mine ears with a loud voice, yet will I not hear them. Ezekiel 8:16–18.

اور وہ مجھے خداوند کے گھر کے اندرونی صحن میں لے آیا، اور دیکھو، خداوند کی ہیکل کے دروازے پر، برآمدے اور قربان گاہ کے درمیان، کوئی پچیس آدمی تھے، جو خداوند کی ہیکل کی طرف پیٹھ کیے ہوئے تھے اور ان کے چہرے مشرق کی طرف تھے؛ اور وہ مشرق کی طرف سورج کو سجدہ کر رہے تھے۔ پھر اس نے مجھ سے کہا، اے آدم زاد، کیا تو نے یہ دیکھا؟ کیا یہ یہوداہ کے گھرانے کے لیے معمولی بات ہے کہ وہ یہاں وہ مکروہ کام کریں جو وہ کرتے ہیں؟ کیونکہ انہوں نے اس ملک کو ظلم و تشدد سے بھر دیا ہے، اور پھر لوٹ کر مجھے غضب دلانے آئے ہیں؛ اور دیکھ، وہ شاخ اپنی ناک سے لگاتے ہیں۔ اس لیے میں بھی قہر میں ان سے نمٹوں گا؛ میری آنکھ نہ ترس کھائے گی، نہ میں رحم کروں گا؛ اور اگرچہ وہ بلند آواز سے میرے کانوں میں پکاریں گے، تو بھی میں انہیں نہ سنوں گا۔ حزقی ایل 8:16-18۔

Just as with the evil report of the ten spies, the twenty-five leaders of the rebellion that are worshipping the sun have “provoked” the Lord to anger. The Sunday law is the “day of provocation” which the prophets point forward to. Chapter nine describes those that receive the seal of God at the same point in time, for it is simply repeating and enlarging upon chapter eight.

جیسے دس جاسوسوں کی بری خبر کے معاملے میں تھا، اسی طرح بغاوت کے وہ پچیس سردار جو سورج کی پرستش کر رہے ہیں، انہوں نے خداوند کے غضب کو 'بھڑکایا' ہے۔ اتوار کا قانون وہ 'غضب دلانے کا دن' ہے جس کی طرف انبیا پیشگی اشارہ کرتے ہیں۔ باب نو اُن لوگوں کا بیان کرتا ہے جو اسی وقت خدا کی مُہر حاصل کرتے ہیں، کیونکہ وہ محض باب آٹھ کی تکرار اور اس کی مزید توضیح ہے۔

“This sealing of the servants of God [Revelation seven] is the same that was shown to Ezekiel in vision.” Testimonies to Ministers, 445.

"خدا کے بندوں کی یہ مہر بندی [مکاشفہ باب سات] وہی ہے جو حزقی ایل کو رؤیا میں دکھائی گئی تھی۔" Testimonies to Ministers, 445.

In 1863, the first generation of Laodicean Adventism began its wandering through the wilderness. The prophetic history that identifies the image of jealousy in 1863, was the golden calf of Aaron. The prophetic characteristics of the golden calf are that it was an image of a beast, and it was gold. Gold is the symbol of Babylon, so Aaron’s golden calf was the image of the beast of Babylon. The image of the beast is only defined as the combination of church and state with the church in control of the relationship.

1863 میں لاؤدیقیائی ایڈونٹزم کی پہلی نسل نے بیابان میں اپنی سرگردانی کا آغاز کیا۔ نبوی تاریخ کے مطابق 1863 میں جسے 'رشک کی مورت' قرار دیا گیا، وہ ہارون کا سنہری بچھڑا تھا۔ سنہری بچھڑے کی نبوی خصوصیات یہ ہیں کہ وہ ایک حیوان کی شبیہ تھا اور وہ سونے کا تھا۔ سونا بابل کی علامت ہے، لہٰذا ہارون کا سنہری بچھڑا بابل کے حیوان کی شبیہ تھا۔ حیوان کی شبیہ کی تعریف صرف یہ ہے کہ کلیسا اور ریاست کا اتحاد ہو، اور اس تعلق پر کلیسا کا اختیار ہو۔

“But what is the ‘image to the beast’? and how is it to be formed? The image is made by the two-horned beast, and is an image to the beast. It is also called an image of the beast. Then to learn what the image is like and how it is to be formed we must study the characteristics of the beast itself—the papacy.

لیکن 'درندے کی شبیہ' کیا ہے؟ اور یہ کیسے تشکیل پائے گی؟ یہ شبیہ دو سینگوں والے درندے کے ذریعے بنائی جاتی ہے، اور درندے کے لیے شبیہ ہے۔ اسے درندے کی شبیہ بھی کہا جاتا ہے۔ لہٰذا یہ جاننے کے لیے کہ یہ شبیہ کیسی ہے اور یہ کیسے تشکیل پائے گی، ہمیں خود اسی درندے یعنی پاپائیت کی خصوصیات کا مطالعہ کرنا ہوگا۔

“When the early church became corrupted by departing from the simplicity of the gospel and accepting heathen rites and customs, she lost the Spirit and power of God; and in order to control the consciences of the people, she sought the support of the secular power. The result was the papacy, a church that controlled the power of the state and employed it to further her own ends, especially for the punishment of ‘heresy.’ In order for the United States to form an image of the beast, the religious power must so control the civil government that the authority of the state will also be employed by the church to accomplish her own ends.” The Great Controversy, 443.

جب ابتدائی کلیسیا انجیل کی سادگی سے ہٹ کر بت پرستانہ رسوم و رواج کو قبول کرنے کے باعث بگڑ گئی، تو اس نے خدا کی روح اور قدرت کھو دی؛ اور لوگوں کے ضمائر پر قابو پانے کے لیے اس نے دنیاوی اقتدار کی حمایت طلب کی۔ نتیجہ پاپائیت تھا، ایسی کلیسیا جو ریاست کی طاقت کو قابو میں رکھتی تھی اور اسے اپنے مقاصد کی تکمیل کے لیے استعمال کرتی تھی، خصوصاً 'بدعت' کی سزا کے لیے۔ ریاستہائے متحدہ امریکہ کے لیے حیوان کی شبیہ بنانے کے لیے، مذہبی طاقت کو سول حکومت پر اس حد تک قابو پانا ہوگا کہ ریاست کا اختیار بھی کلیسیا کے اپنے مقاصد کی تکمیل کے لیے استعمال ہو۔ عظیم تنازعہ، 443۔

The calf built by Aaron, was built when Moses was receiving the Ten Commandments. The second commandment forbids the worship of idols, and includes a partial description of God’s character, when it identifies God as a jealous God.

ہارون نے بچھڑا اُس وقت بنایا جب موسیٰ کو دس احکام دیے جا رہے تھے۔ دوسرا حکم بتوں کی عبادت سے منع کرتا ہے، اور وہ خدا کی ذات کے بارے میں جزوی بیان بھی دیتا ہے، جب وہ خدا کو غیور خدا قرار دیتا ہے۔

Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth: Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; And showing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments. Exodus 20:4–6.

تو اپنے لیے کوئی تراشی ہوئی مورت، یا کسی چیز کی کوئی شبیہ نہ بنا، یعنی ان چیزوں کی جو آسمان میں اوپر ہیں، یا جو زمین پر نیچے ہیں، یا جو زمین کے نیچے پانی میں ہیں۔ تو ان کے آگے نہ جھکنا اور نہ ان کی عبادت کرنا، کیونکہ میں خداوند تیرا خدا غیور خدا ہوں، جو مجھ سے عداوت رکھنے والوں کی اولاد پر باپ دادا کی بدکاری کی سزا تیسری اور چوتھی پشت تک دیتا ہوں؛ اور جو مجھ سے محبت رکھتے اور میرے احکام مانتے ہیں اُن پر ہزاروں تک رحم کرتا ہوں۔ خروج 20:4-6۔

Aaron’s image of the golden calf, being an idol, represents an image of jealousy, for it produced the righteous indignation that compelled Moses to throw down and break the first two tables of the Ten Commandments. We intend to show that the counterfeit chart of 1863, was represented by Aaron’s golden calf. God’s jealousy was manifested towards Aaron’s golden calf, for the golden calf represented a false god. The calf was the counterfeit representation of God. Aaron proclaimed that it represented the gods that had delivered them from Egyptian bondage. The two tables which Moses broke in that very history, were a “transcript” of the true God’s character, the God that had actually brought them out of Egypt. The counterfeit chart produced in 1863, is an image of jealousy, for it broke the two tables of Habakkuk chapter two by removing the seven times of Moses’ oath.

ہارون کا سونے کا بچھڑا، چونکہ وہ ایک بت تھا، غیرت کو بھڑکانے والی مورت کی نمائندگی کرتا ہے، کیونکہ اسی نے وہ عادلانہ غصہ پیدا کیا جس نے موسیٰ کو مجبور کیا کہ وہ دس احکام کی پہلی دو لوحیں پٹخ کر توڑ ڈالیں۔ ہم یہ دکھانا چاہتے ہیں کہ 1863 کا جعلی چارٹ، ہارون کے سونے کے بچھڑے نے نمائندگی کی تھی۔ خدا کی غیرت ہارون کے سونے کے بچھڑے کے خلاف ظاہر ہوئی، کیونکہ وہ سونے کا بچھڑا ایک باطل معبود کی نمائندگی کرتا تھا۔ وہ بچھڑا خدا کی جعلی نمائندگی تھا۔ ہارون نے اعلان کیا کہ یہ اُن خداؤں کی نمائندگی کرتا ہے جنہوں نے اُنہیں مصری غلامی سے آزاد کیا تھا۔ اسی تاریخ میں جن دو لوحوں کو موسیٰ نے توڑا، وہ حقیقی خدا کے کردار کا ایک "تحریری نمونہ" تھیں، اسی خدا کا جس نے واقعی انہیں مصر سے نکالا تھا۔ 1863 میں تیار کیا گیا جعلی چارٹ غیرت کو بھڑکانے والی مورت ہے، کیونکہ اس نے موسیٰ کی قسم کے "سات وقت" کو ہٹا کر حبقوق باب دو کی دو لوحیں توڑ دیں۔

“I have seen that the 1843 chart was directed by the hand of the Lord, and that it should not be altered; that the figures were as He wanted them; that His hand was over and hid a mistake in some of the figures, so that none could see it, until His hand was removed.” Early Writings, 74, 75.

میں نے دیکھا ہے کہ 1843 کا چارٹ خداوند کے ہاتھ کی رہنمائی سے ترتیب دیا گیا تھا، اور اسے تبدیل نہیں کیا جانا چاہیے؛ کہ ارقام ویسے ہی تھے جیسے وہ چاہتا تھا؛ کہ اس کا ہاتھ ان پر تھا اور اس نے بعض ارقام میں ایک غلطی کو چھپا رکھا تھا، تاکہ کوئی اسے دیکھ نہ سکے، جب تک کہ اس کا ہاتھ ہٹا نہ لیا گیا۔ ارلی رائٹنگز، 74، 75۔

Further Ellen White adds to the command not to altar the 1843 chart, with the qualifications of “except by inspiration.”

مزید یہ کہ ایلن وائٹ نے 1843 کے چارٹ میں تبدیلی نہ کرنے کے حکم کے ساتھ 'الہام کے سوا' کی قید بھی شامل کی۔

“I saw that the old chart was directed by the Lord, and that not a figure of it should be altered except by inspiration. I saw that the figures of the chart were as God would have them, and that His hand was over and hid a mistake in some of the figures, so that none should see it till His hand was removed.” Spalding and Magan, 2.

"میں نے دیکھا کہ پُرانا چارٹ خداوند کی ہدایت کے مطابق مرتب کیا گیا تھا، اور اس کی کسی ایک شکل میں بھی سوائے الہام کے کوئی تبدیلی نہیں ہونی چاہیے۔ میں نے دیکھا کہ چارٹ کی شکلیں ویسی ہی تھیں جیسی خدا انہیں چاہتا تھا، اور اُس کا ہاتھ اُن پر تھا اور اُس نے بعض شکلوں میں ایک غلطی کو چھپا دیا تھا، تاکہ جب تک اُس کا ہاتھ ہٹا نہ دیا جائے کوئی اسے دیکھ نہ سکے۔" اسپالڈنگ اور میگن، ۲۔

James and Ellen White were living with Otis Nichol’s family, when Nichol’s prepared and produced the 1850 chart. The only thing that was “altered” with the 1850 chart, was that the year ‘1844’ was used to replace the year ‘1843,’ that had been represented upon the 1843 chart. The only thing “altered” was a correction of the “mistake” that God had held His hand over. The inspiration of the prophetess was in the very home where the 1843 chart was “altered” into the 1850 chart, and the seven times of Leviticus twenty-six remained enshrined upon that chart, as it had been on the 1843 chart.

جیمز اور ایلن وائٹ اوٹس نکولز کے خاندان کے ساتھ رہ رہے تھے، جب نکولز نے 1850 کا چارٹ تیار کیا اور شائع کیا۔ 1850 کے چارٹ میں جو واحد چیز "بدلی" گئی، وہ یہ تھی کہ '1844' سن کو '1843' کی جگہ استعمال کیا گیا، جو 1843 کے چارٹ پر درج تھا۔ یہی واحد "تبدیلی" اس "غلطی" کی اصلاح تھی جسے خدا نے اپنے ہاتھ سے ڈھانپ رکھا تھا۔ نبیہ کا الہام اسی گھر میں تھا جہاں 1843 کے چارٹ کو "بدل" کر 1850 کا چارٹ بنایا گیا، اور احبار باب چھبیس کے سات گنا اس چارٹ پر اسی طرح بدستور درج رہے جیسے وہ 1843 کے چارٹ پر تھے۔

The second commandment includes another piece of this prophetic puzzle, for it identifies that God counts the generations until He visits the iniquity that occurs. 1863, began the first of four generations of the Seventh-day Adventist church, for the Millerite movement ended at that point.

دوسرا حکم اس نبوتی معمّے کا ایک اور حصہ فراہم کرتا ہے، کیونکہ یہ بتاتا ہے کہ خدا پشتوں کو گنتا ہے یہاں تک کہ وہ سرزد ہونے والی بدی کی سزا دینے آتا ہے۔ 1863 میں سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ چرچ کی چار پشتوں میں سے پہلی کا آغاز ہوا، کیونکہ اُس وقت ملرائٹ تحریک ختم ہو چکی تھی۔

The two tables of the Ten Commandments typify the two tables of Habakkuk, but they also typify the two wave loaves of Pentecost, which were the only offering in the sanctuary service that included sin. The manifestation of God’s power in the giving of the Ten Commandments, the manifestation of God’s power at the Pentecostal outpouring and the manifestation of God’s power in the history of the two charts of the Millerites, all typify the final manifestation of the outpouring of the Holy Spirit in the latter rain. The two wave loaves of Pentecost represent the one hundred and forty-four thousand who are lifted up as an ensign during the latter rain.

دس احکام کی دو لوحیں حبقوق کی دو لوحوں کی علامت ہیں، اور وہ پنتکست کی ہلانے کی دو روٹیوں کی بھی علامت ہیں، جو مقدس کی خدمت میں گناہ کو شامل کرنے والی صرف یہی تھیں۔ دس احکام دیے جانے میں خدا کی قدرت کا اظہار، پنتکست کے افاضہ میں خدا کی قدرت کا اظہار، اور ملرائیٹوں کے دو چارٹس کی تاریخ میں خدا کی قدرت کا اظہار، یہ سب آخری بارش میں روح القدس کے افاضہ کے حتمی اظہار کی علامت ہیں۔ پنتکست کی ہلانے کی دو روٹیاں اُن ایک لاکھ چوالیس ہزار کی نمائندگی کرتی ہیں جنہیں آخری بارش کے دوران بطور علم بلند کیا جاتا ہے۔

The Pentecostal wave loaves were to be prepared with “leaven”, which represents sin, but the leaven was destroyed by the process of baking.

عیدِ پنتیکست کی ہلانے کی روٹیاں "خمیر" کے ساتھ تیار کی جانی تھیں، جو گناہ کی نمائندگی کرتا ہے، لیکن بیک کرنے کے عمل میں وہ خمیر ختم ہو جاتا تھا۔

In the mean time, when there were gathered together an innumerable multitude of people, insomuch that they trode one upon another, he began to say unto his disciples first of all, Beware ye of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy. Luke 12:1.

اسی اثنا میں، جب لوگوں کا بے شمار ہجوم جمع ہوا، یہاں تک کہ وہ ایک دوسرے کو روند رہے تھے، تو اُس نے سب سے پہلے اپنے شاگردوں سے کہنا شروع کیا: فریسیوں کے خمیر سے خبردار رہو، جو ریاکاری ہے۔ لوقا 12:1

The wave loaves were a first fruit offering.

ہلانے کی روٹیاں پہلے پھلوں کی قربانی تھیں۔

Ye shall bring out of your habitations two wave loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they shall be baken with leaven; they are the firstfruits unto the Lord. Leviticus 23:17.

تم اپنے مسکنوں سے ہلانے کی دو روٹیاں لے آؤ؛ ہر ایک دو دسویں حصے کی ہو۔ وہ باریک آٹے کی ہوں؛ خمیر کے ساتھ پکی ہوں؛ وہ خداوند کے لیے پہلے پھل ہیں۔ لاویوں 23:17

The one hundred and forty-four thousand are the first fruit offering in the last days.

ایک لاکھ چوالیس ہزار آخری دنوں میں پہلے پھلوں کی قربانی ہیں۔

And I looked, and, lo, a Lamb stood on the mount Sion, and with him an hundred forty and four thousand, having his Father’s name written in their foreheads. And I heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and I heard the voice of harpers harping with their harps: And they sung as it were a new song before the throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could learn that song but the hundred and forty and four thousand, which were redeemed from the earth. These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, being the firstfruits unto God and to the Lamb. And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God. Revelation 14:1–5.

اور میں نے دیکھا، اور دیکھو، ایک برّہ کوہِ صیون پر کھڑا تھا، اور اس کے ساتھ ایک لاکھ چوالیس ہزار تھے جن کی پیشانیوں پر اُس کے باپ کا نام لکھا ہوا تھا۔ اور میں نے آسمان سے ایک آواز سنی، جیسے بہت سے پانیوں کی آواز اور جیسے بڑے گرج کی آواز؛ اور میں نے بربط نوازوں کی سی آواز بھی سنی جو اپنے بربط بجاتے تھے۔ اور وہ تخت کے سامنے اور چاروں جانداروں اور بزرگوں کے سامنے گویا ایک نیا گیت گا رہے تھے؛ اور اس گیت کو سوائے اُن ایک لاکھ چوالیس ہزار کے، جو زمین میں سے مول لیے گئے تھے، کوئی نہ سیکھ سکا۔ یہ وہ ہیں جنہوں نے عورتوں کے ساتھ اپنے آپ کو ناپاک نہیں کیا کیونکہ یہ کنوارے ہیں۔ یہ وہ ہیں جو برّہ کے پیچھے پیچھے چلتے ہیں جہاں کہیں وہ جاتا ہے۔ یہ آدمیوں میں سے مول لیے گئے ہیں بطور نوبرگاہ خدا اور برّہ کے لیے۔ اور ان کے منہ میں کوئی فریب نہ پایا گیا کیونکہ وہ خدا کے تخت کے سامنے بے عیب ہیں۔ مکاشفہ 14:1-5۔

The class of worshippers in the last days who never die, represented by Elijah will have fully overcome sin, for the fire of purification that is brought upon them by the Messenger of the Covenant, thoroughly bakes out and removes the leaven, from the sons of Levi.

آخری دنوں کے عبادت گزاروں کی وہ جماعت جو کبھی نہیں مرے گی، جس کی نمائندگی ایلیاہ کرتا ہے، گناہ پر پوری طرح غالب آ چکی ہوگی، کیونکہ عہد کے قاصد کی طرف سے ان پر نازل کی گئی تطہیر کی آگ خمیر کو اچھی طرح پکا کر لاوی کے بیٹوں سے نکال دیتی ہے۔

Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the Lord of hosts. But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner’s fire, and like fullers’ soap: And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the Lord an offering in righteousness. Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the Lord, as in the days of old, and as in former years. Malachi 3:1–4.

دیکھو، میں اپنا قاصد بھیجتا ہوں، اور وہ میرے آگے راستہ تیار کرے گا؛ اور وہ خداوند جسے تم ڈھونڈتے ہو، اپنے ہیکل میں ناگہاں آئے گا، یعنی عہد کا قاصد جس میں تم مسرت رکھتے ہو؛ دیکھو، وہ آئے گا، ربُّ الافواج فرماتا ہے۔ لیکن اس کے آنے کے دن کو کون برداشت کر سکے گا؟ اور جب وہ ظاہر ہوگا تو کون قائم رہ سکے گا؟ کیونکہ وہ پگھلانے والے کی آگ کی مانند ہے، اور کپڑے دھونے والوں کے صابن کی مانند۔ اور وہ چاندی کو پگھلانے اور پاک کرنے والے کی مانند بیٹھے گا؛ اور وہ لاوی کے بیٹوں کو پاک کرے گا، اور اُنہیں سونے اور چاندی کی مانند کھرا کرے گا، تاکہ وہ خداوند کو راستبازی میں قربانی گزرانیں۔ تب یہوداہ اور یروشلیم کی قربانی خداوند کو پسند آئے گی، جیسی ایامِ قدیم میں اور پہلے برسوں میں تھی۔ ملاکی ۳:۱-۴۔

The offering that is “as the days of old” is the Pentecostal wave offering of two loaves. It was lifted up as an offering, identifying the two prophets that were slain in the streets, and who are then lifted up to heaven as an ensign, at the beginning of the Sunday law crisis.

وہ قربانی جو 'ایامِ قدیم کی مانند' ہے، وہ عیدِ پنتیکست کی دو روٹیوں کی ہلانے کی قربانی ہے۔ اسے قربانی کے طور پر بلند کیا گیا، جو اُن دو نبیوں کی نشاندہی کرتی تھی جو گلیوں میں قتل کیے گئے تھے، اور جو پھر اتوار کے قانون کے بحران کے آغاز پر بطور نشان آسمان پر اٹھا لیے جاتے ہیں۔

When Aaron produced his golden calf, he pronounced that the calf was the gods that had brought them out of Egypt, and then proclaimed a feast to the Lord.

جب ہارون نے اپنا سنہری بچھڑا بنایا، تو اُس نے اعلان کیا کہ یہ بچھڑا وہ خدا ہیں جنہوں نے اُنہیں مصر سے نکالا تھا، اور پھر اُس نے خداوند کے لیے ایک عید کا اعلان کیا۔

And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, Tomorrow is a feast to the Lord. Exodus 32:4, 5.

اور اُس نے انہیں ان کے ہاتھ سے لے لیا، اور پگھلا ہوا بچھڑا بنا لینے کے بعد اسے کندہ کرنے کے آلے سے تراشا؛ تب انہوں نے کہا، اے اسرائیل، یہ تیرے معبود ہیں جنہوں نے تجھے ملکِ مصر سے نکالا۔ اور جب ہارون نے یہ دیکھا تو اس نے اس کے سامنے ایک قربان گاہ بنائی؛ اور ہارون نے منادی کی اور کہا، کل خداوند کے لیے عید ہے۔ خروج 32:4، 5.

When the northern kingdom of Israel broke away from the southern kingdom of Judah, Jeroboam, the first king of Israel purposely introduced a counterfeit worship service in two cities, made the same pronouncement as Aaron, claiming his two golden calves were the gods that brought them out of Egypt, and ordained a counterfeit feast as had Aaron.

جب اسرائیل کی شمالی مملکت یہوداہ کی جنوبی مملکت سے علیحدہ ہو گئی، تو اسرائیل کے پہلے بادشاہ یربعام نے جان بوجھ کر دو شہروں میں نقلی عبادت رائج کی، ہارون کی مانند وہی اعلان کیا کہ اس کے دو سونے کے بچھڑے وہ معبود ہیں جنہوں نے انہیں مصر سے نکالا، اور ہارون کی طرح ایک نقلی عید مقرر کی۔

And Jeroboam said in his heart, Now shall the kingdom return to the house of David: If this people go up to do sacrifice in the house of the Lord at Jerusalem, then shall the heart of this people turn again unto their lord, even unto Rehoboam king of Judah, and they shall kill me, and go again to Rehoboam king of Judah. Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold, and said unto them, It is too much for you to go up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. And he set the one in Bethel, and the other put he in Dan. And this thing became a sin: for the people went to worship before the one, even unto Dan. And he made an house of high places, and made priests of the lowest of the people, which were not of the sons of Levi. And Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like unto the feast that is in Judah, and he offered upon the altar. So did he in Bethel, sacrificing unto the calves that he had made: and he placed in Bethel the priests of the high places which he had made. So he offered upon the altar which he had made in Bethel the fifteenth day of the eighth month, even in the month which he had devised of his own heart; and ordained a feast unto the children of Israel: and he offered upon the altar, and burnt incense. 1 Kings 12:26–33.

اور یربعام نے اپنے دل میں کہا، اب بادشاہی داؤد کے گھرانے کی طرف پھر جائے گی۔ اگر یہ لوگ یروشلم میں خداوند کے گھر میں قربانی چڑھانے کو جائیں گے تو اس قوم کا دل پھر اپنے مالک یعنی یہوداہ کے بادشاہ رحبعام کی طرف لوٹ جائے گا، اور وہ مجھے قتل کریں گے اور پھر یہوداہ کے بادشاہ رحبعام کے پاس لوٹ جائیں گے۔ تب بادشاہ نے مشورہ کیا اور سونے کے دو بچھڑے بنوائے اور ان سے کہا، تمہارے لیے یروشلم کو چڑھ کر جانا بہت مشکل ہے؛ دیکھ، اے اِسرائیل، یہ تیرے معبود ہیں جنہوں نے تجھے ملکِ مصر سے نکالا۔ سو اس نے ایک کو بیت ایل میں رکھا اور دوسرے کو دان میں۔ اور یہ بات گناہ بن گئی کیونکہ لوگ اس کے آگے سجدہ کرنے کو جاتے رہے، بلکہ دان تک۔ اور اس نے اُونچے مقاموں کے لیے ایک گھر بنوایا اور لوگوں میں سے ادنیٰ اشخاص کو کاہن بنایا جو لاوی کی اولاد میں سے نہ تھے۔ اور یربعام نے آٹھویں مہینے کی پندرھویں تاریخ کو یہوداہ میں جو عید ہے اس کی مانند ایک عید مقرر کی اور مذبح پر قربانی چڑھائی۔ سو اس نے بیت ایل میں بھی ایسا ہی کیا اور ان بچھڑوں کے لیے قربانی چڑھائی جنہیں اس نے بنایا تھا؛ اور ان اُونچے مقاموں کے کاہنوں کو جنہیں اس نے بنایا تھا بیت ایل میں مقرر کیا۔ چنانچہ اس نے اس مذبح پر جسے اس نے بیت ایل میں بنایا تھا آٹھویں مہینے کی پندرھویں تاریخ کو قربانی چڑھائی، یعنی اس مہینے میں جو اس نے اپنے دل سے تجویز کیا تھا، اور بنی اِسرائیل کے لیے ایک عید مقرر کی؛ اور اس نے مذبح پر قربانی چڑھائی اور بخور جلایا۔ اوّل سلاطین 12:26-33.

Dan means judgment, and represents a state; Bethel means the house of God. With Aaron’s rebellion as with king Jeroboam’s the symbols identify the combination of church and state that ultimately takes place at the Sunday law in the United States.

دان کا مطلب عدالت ہے، اور یہ ایک ریاست کی نمائندگی کرتا ہے؛ بیت ایل کا مطلب خدا کا گھر ہے۔ جیسے ہارون کی بغاوت میں، ویسے ہی بادشاہ یروبعام کی بغاوت میں بھی، یہ علامات کلیسا اور ریاست کے امتزاج کی نشاندہی کرتی ہیں جو بالآخر ریاستہائے متحدہ میں اتوار کے قانون کے وقت وقوع پذیر ہوتا ہے۔

The Sunday law occurs at the end of Adventism and in the beginning of Adventism, the movement, which had been identified as the Protestant horn in the summer of 1844, came together legally with the Republican horn. Thus, Aaron and Jeroboam’s rebellion represents both 1863, and the soon-coming Sunday law.

اتوار کا قانون ایڈونٹ ازم کے اختتام پر واقع ہوتا ہے، اور ایڈونٹ ازم کے آغاز میں وہ تحریک، جس کی شناخت 1844 کی گرمیوں میں پروٹسٹنٹ سینگ کے طور پر کی گئی تھی، قانونی طور پر جمہوری سینگ کے ساتھ متحد ہو گئی۔ یوں ہارون اور یربعام کی بغاوت 1863 اور عنقریب آنے والے اتوار کے قانون دونوں کی نمائندگی کرتی ہے۔

The reason that the messenger of the covenant purifies the “sons of Levi” and not any other of the tribes, is because at the rebellion of Aaron’s golden calf, it was the Levites that stood with Moses. For their faithfulness, they were then made the tribe that represented the priesthood, an honor which had been previously designed to consist of the firstborn of each of the tribes. This is why Jeroboam made sure that his counterfeit priesthood was not of the sons of Levi, and instead made his priesthood “of the lowest of the people, which were not of the sons of Levi.”

عہد کا پیغامبر "بنی لاوی" کو پاک کرتا ہے اور کسی اور قبیلے کو نہیں، اس کی وجہ یہ ہے کہ ہارون کے سنہری بچھڑے کی بغاوت کے وقت بنی لاوی ہی موسیٰ کے ساتھ کھڑے ہوئے تھے۔ ان کی وفاداری کے باعث انہیں اُس قبیلے کی حیثیت دی گئی جو کہانت کی نمائندگی کرتا تھا—یہ وہ اعزاز تھا جس کے لیے پہلے سے یہ مقرر تھا کہ ہر قبیلے کے پہلوٹھے اس پر مشتمل ہوں۔ اسی وجہ سے یربعام نے یہ یقینی بنایا کہ اس کی جعلی کہانت بنی لاوی میں سے نہ ہو، بلکہ اس نے اپنی کہانت "لوگوں کے ادنیٰ ترین میں سے، جو بنی لاوی میں سے نہ تھے" بنائی۔

The sons of Levi are those that are purified by fire as an ensign, or wave offering during the Sunday law crisis. The history of the Sunday law crisis in the last days, was typified by the crisis of 1863, when the newly identified Protestant horn became legally attached to the Republican horn. We have one more line of history to address before we begin to work through the passages we have just referenced.

بنی لاوی وہ ہیں جو اتوار کے قانون کے بحران کے دوران ایک علم یا ہلانے کی قربانی کے طور پر آگ کے ذریعے پاک کیے جاتے ہیں۔ آخری دنوں میں اتوار کے قانون کے بحران کی تاریخ کی نظیر 1863 کے بحران سے قائم کی گئی، جب نئے طور پر شناخت کیا گیا پروٹسٹنٹ سینگ قانونی طور پر ریپبلکن سینگ کے ساتھ منسلک ہو گیا۔ ہم اُن حوالہ جات پر کام شروع کرنے سے پہلے ایک اور تاریخی سلسلے کو زیرِ بحث لانا باقی ہے جن کا ہم نے ابھی ذکر کیا ہے۔

That line is the year 1856, and we will address that in our next article.

وہ لکیر سال 1856 ہے، اور ہم اس پر اپنے اگلے مضمون میں بات کریں گے۔

“The coming of Christ as our high priest to the most holy place, for the cleansing of the sanctuary, brought to view in Daniel 8:14; the coming of the Son of man to the Ancient of Days, as presented in Daniel 7:13; and the coming of the Lord to His temple, foretold by Malachi, are descriptions of the same event; and this is also represented by the coming of the bridegroom to the marriage, described by Christ in the parable of the ten virgins, of Matthew 25.” The Great Controversy, 426.

ہمارے سردار کاہن کے طور پر مسیح کا قدس الاقداس میں آنا، مقدس کی تطہیر کے لیے، جسے دانی ایل 8:14 میں دکھایا گیا ہے؛ ابنِ انسان کا قدیم الایام کے حضور آنا، جیسا کہ دانی ایل 7:13 میں بیان کیا گیا ہے؛ اور خُداوند کا اپنی ہیکل میں آنا، جس کی پیشین گوئی ملاکی نے کی، یہ سب ایک ہی واقعہ کی توصیفات ہیں؛ اور یہی بات شادی کے لیے دولہا کے آنے سے بھی ظاہر کی گئی ہے، جسے مسیح نے متی 25 میں دس کنواریوں کی تمثیل میں بیان کیا ہے۔ عظیم کشمکش، 426۔