The four generations of Joel represent a progressive destruction of God’s vineyard from 1863 unto the Sunday law. The number four also symbolizes four attributes of Christ’s character. The cherubim in the sanctuary have four facial manifestations, and those manifestations align with the fourfold division of ancient Israel as they encamped around the sanctuary. They also represent the four gospels.
یوئیل کی چار نسلیں 1863 سے لے کر اتوار کے قانون تک خدا کے تاکستان کی تدریجی تباہی کی نمائندگی کرتی ہیں۔ عدد چار مسیح کے کردار کی چار صفات کی علامت بھی ہے۔ مقدس گاہ میں موجود کروبیم کے چار چہرے ہوتے ہیں، اور یہ صورتیں اس چار گانہ تقسیم کے مطابق ہیں جس میں قدیم اسرائیل مقدس گاہ کے گرد خیمہ زن ہوتا تھا۔ یہ چار اناجیل کی بھی نمائندگی کرتی ہیں۔
As for the likeness of their faces, they four had the face of a man, and the face of a lion, on the right side: and they four had the face of an ox on the left side; they four also had the face of an eagle. Ezekiel 1:10.
اور ان کے چہروں کی صورت کے بارے میں، ان چاروں کے پاس آدمی کا چہرہ تھا، اور ان چاروں کے دائیں طرف شیر کا چہرہ تھا؛ اور ان چاروں کے بائیں طرف بیل کا چہرہ تھا؛ ان چاروں کے پاس عقاب کا چہرہ بھی تھا۔ حزقی ایل 1:10.
And the first beast was like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and the fourth beast was like a flying eagle. Revelation 4:7.
اور پہلا جاندار شیر کی مانند تھا، اور دوسرا جاندار بچھڑے کی مانند تھا، اور تیسرے جاندار کا چہرہ آدمی کی مانند تھا، اور چوتھا جاندار اڑتے ہوئے عقاب کی مانند تھا۔ مکاشفہ 4:7۔
The Bible (Numbers 2) describes the 12 tribes (excluding Levi, who camped immediately around the tabernacle) organized into four camps of three tribes each, positioned on the four cardinal directions around the sanctuary, each under a standard, meaning, banner or ensign. The arrangement created a symbolic parallel, where the earthly camp mirrors the heavenly throne guarded by the cherubim.
بائبل (گنتی 2) بارہ قبائل کی ترتیب بیان کرتی ہے—لاوی کے سوا، جو خیمۂ اجتماع کے عین گرد خیمہ زن تھے—کہ انہیں چار کیمپوں میں منظم کیا گیا تھا، ہر کیمپ میں تین قبائل، اور وہ مقدس مقام کے گرد چاروں سمتوں میں واقع تھے؛ ہر ایک اپنے ایک علم، یعنی جھنڈے یا نشان کے تحت۔ اس ترتیب نے ایک علامتی مماثلت قائم کی جس میں زمینی کیمپ اس آسمانی تخت کا عکس بنتا ہے جس کی حفاظت کروبیوں کرتے ہیں۔
Judah faced east, toward the rising sun at the entrance of the sanctuary. Judah’s standard was a lion, for it represents the Lion of the tribe of Judah. The two tribes with Judah were Issachar and Zebulun. In the vision of John, the first beast was as a lion, just as Ezekiel’s cherubim had a face of a lion. Rueben, the symbol of man was on the south with Simeon and Gad. On the west was Ephraim, with Benjamin and Manasseh represented by the ox. On the north was Dan, with Asher and Naphtali, represented by the eagle. The tribe’s association with the four faces of the heavenly sanctuary are represented in the four gospels.
یہوداہ مشرق کی طرف، طلوعِ آفتاب کی سمت، مقدس کے دروازے کے سامنے تھا۔ یہوداہ کے علم پر شیر تھا، کیونکہ وہ یہوداہ کے قبیلے کے شیر کی نمائندگی کرتا ہے۔ یہوداہ کے ساتھ دو قبیلے یساکر اور زبولون تھے۔ یوحنا کی رویا میں پہلا حیوان شیر کی مانند تھا، جیسے حزقی ایل کے کروبیان میں شیر کا چہرہ تھا۔ رؤوبین، جو انسان کی علامت ہے، جنوب میں شمعون اور جاد کے ساتھ تھا۔ مغرب میں اِفرائیم تھا، اور اس کے ساتھ بنیامین اور منسّی تھے جن کی علامت بیل تھی۔ شمال میں دان تھا، اس کے ساتھ آشر اور نفتالی تھے، جن کی علامت عقاب تھی۔ قبائل کا آسمانی مقدس کے چار چہروں سے تعلق چاروں اناجیل میں نمایاں ہے۔
Matthew is the Lion of the tribe of Judah, Mark is the sacrificial ox, Luke the man and John the high-flying eagle. Christ as the Lion of the tribe of Judah defines Himself as the one who seals and unseals His prophetic Word. The book of Matthew has more direct references to fulfillments of Messianic prophecies (12) as the other three gospels combined. It is not even close.
متی یہوداہ کے قبیلے کا شیر ہے، مرقس قربانی کا بیل، لوقا انسان اور یوحنا بلند پرواز عقاب۔ مسیح یہوداہ کے قبیلے کے شیر کے طور پر اپنے آپ کو وہ قرار دیتا ہے جو اپنے نبوی کلام پر مہر بھی لگاتا ہے اور اسے کھولتا بھی ہے۔ انجیلِ متی میں مسیحائی نبوتوں کی تکمیل کے بارے میں براہِ راست حوالہ جات (12) باقی تینوں اناجیل کو ملا کر جتنے بنتے ہیں، اُن سے بھی زیادہ ہیں۔ اس میں کوئی مقابلہ نہیں۔
The book of Matthew represents God’s prophetic Word. Luke, who was a doctor presents his gospel from the perspective of Christ as the Son of Man, for Luke is the face of the man. Mark presents his gospel of Christ from the perspective of the sacrificial offering which Christ represented, for Mark is the ox. John is the high-flying eagle, who presented the deep things of God in his presentation of the gospel of Christ.
متی کی کتاب خدا کے نبوی کلام کی نمائندگی کرتی ہے۔ لوقا، جو ایک طبیب تھا، اپنی انجیل کو مسیح بطور ابنِ آدم کے نقطۂ نظر سے پیش کرتا ہے، کیونکہ لوقا انسان کے چہرے کی علامت ہے۔ مرقس مسیح کی انجیل کو اس قربانی کے زاویۂ نظر سے پیش کرتا ہے جس کی نمائندگی مسیح نے کی، کیونکہ مرقس بیل کی علامت ہے۔ یوحنا بلند پرواز عقاب ہے، جس نے انجیلِ مسیح کی پیشکش میں خدا کی گہری باتیں بیان کیں۔
It is important to understand the book of Matthew as it is represented within the prophetic Word. The book of Matthew is the Lion of the tribe of Judah, the master of His prophetic Word, the Wonderful Numberer of secrets, the Wonderful Linguist, the one who seals and unseals His Word. Jesus is the Alpha and Omega, and He is the Word. The first book of the New Testament and the last book of the New Testament are prophetic books. Most know this fact about the book of Revelation, but they might not have recognized that Matthew is the alpha of the New Testament, so it must align with the omega of the New Testament. It must represent the end, which is the book of Revelation.
یہ سمجھنا اہم ہے کہ انجیلِ متی کو اسی طرح سمجھا جائے جس طرح اسے نبوی کلام کے اندر پیش کیا گیا ہے۔ انجیلِ متی قبیلۂ یہوداہ کا شیر ہے، اپنے نبوی کلام کا مالک، رازوں کا حیرت انگیز شمار کرنے والا، حیرت انگیز زبان دان، وہ جو اپنے کلام پر مہر بھی لگاتا ہے اور اسے کھولتا بھی ہے۔ یسوع الفا اور اومیگا ہے، اور وہی کلام ہے۔ عہدِ جدید کی پہلی کتاب اور عہدِ جدید کی آخری کتاب نبوتی کتابیں ہیں۔ زیادہ تر لوگ کتابِ مکاشفہ کے بارے میں اس حقیقت کو جانتے ہیں، لیکن شاید انہوں نے یہ نہ پہچانا ہو کہ متی عہدِ جدید کا الفا ہے، اس لیے اسے عہدِ جدید کے اومیگا کے ساتھ ہم آہنگ ہونا چاہیے۔ اسے انجام کی نمائندگی کرنی چاہیے، جو کہ کتابِ مکاشفہ ہے۔
Therefore, when we find in Matthew the parallel line of Genesis’ line of covenant history set forth in chapters eleven through twenty-two, it is nothing less than a truth which the Lion of the tribe of Matthew is unsealing. The twelve chapters of covenant history that are represented in Genesis, Matthew and Revelation are now being unsealed and what we are identifying is that chapter twenty-three of Matthew represents the separation of the wise and foolish in the parable of the vineyard. Eight woes upon the former covenant people, that find their prophetic counterpart in the eight souls representing the one hundred and forty-four thousand who get on the ark of safety. 23 is a representation of the work that began in the Heavenly sanctuary when the 2300 days reached its conclusion on October 22, 1844, and will do so again at the soon-coming Sunday law. Chapter 23 is marking this truth.
چنانچہ جب ہم متی میں عہد کی تاریخ کا وہ متوازی سلسلہ پاتے ہیں جو پیدائش میں باب 11 سے 22 تک بیان ہوا ہے، تو یہ اس حقیقت سے کم نہیں کہ متی کے قبیلے کا شیر اس پر سے مہر اُتار رہا ہے۔ عہد کی تاریخ کے وہ بارہ ابواب جو پیدائش، متی اور مکاشفہ میں نمایاں ہیں، اب مہر سے کھولے جا رہے ہیں، اور ہم یہ پہچان رہے ہیں کہ متی کا باب 23 تاکستان کی تمثیل میں دانا اور نادان کی جدائی کی نمائندگی کرتا ہے۔ پچھلے عہد کے لوگوں پر آٹھ ہائے افسوس، جن کا نبوی ہم منصب اُن آٹھ جانوں میں ملتا ہے جو ایک لاکھ چوالیس ہزار کی نمائندگی کرتی ہیں اور کشتیِ نجات پر سوار ہوتی ہیں۔ 23 اس کام کی نمائندگی ہے جو آسمانی مقدس میں اُس وقت شروع ہوا جب 2300 دن 22 اکتوبر 1844 کو مکمل ہوئے، اور ایسا ہی عنقریب آنے والے اتوار کے قانون کے وقت پھر ہوگا۔ باب 23 اسی سچائی کی نشان دہی کر رہا ہے۔
Chapter twenty-four takes place as Christ has just ended His dialogue with apostate Israel and left the Jew’s temple for the final time. The number 24 is a symbol of the transition of ancient to modern Israel, the very point in prophetic history where Christ stood, when He presented His message in Matthew twenty-four. The prophetic message of Matthew 24 is a Divine illustration of line upon line methodology, that specifically addresses the history of the Millerites, and therefore the history of the one hundred and forty-four thousand. 24 is represented by the church of Revelation twelve, which stands upon the moon that reflects the light of the sun of righteousness. On her head are twelve stars that represent 24, for she represents the history leading up to the birth of Christ when ancient Israel’s 12 tribes would become modern Israel’s twelve disciples. In chapter twenty-four the Millerite history from 1798 unto the great disappointment are represented. Then comes Matthew 25.
باب چوبیس اُس وقت پیش آتا ہے جب مسیح نے ابھی ابھی مرتد اسرائیل سے اپنی گفتگو ختم کی تھی اور آخری بار یہودیوں کے ہیکل سے نکل آئے تھے۔ عدد 24 قدیم اسرائیل سے جدید اسرائیل کی منتقلی کی علامت ہے—وہی موڑ تاریخِ نبوت میں جس پر مسیح کھڑے تھے، جب انہوں نے متی باب چوبیس میں اپنا پیغام پیش کیا۔ متی 24 کا نبوتی پیغام سطر بہ سطر طریقۂ کار کی ایک الٰہی مثال ہے، جو خاص طور پر میلرائیٹس کی تاریخ کو موضوع بناتا ہے، اور اسی بنا پر ایک لاکھ چوالیس ہزار کی تاریخ کو بھی۔ 24 کی نمائندگی مکاشفہ باب بارہ کی کلیسیا کرتی ہے، جو اُس چاند پر کھڑی ہے جو آفتابِ راستبازی کی روشنی کو منعکس کرتا ہے۔ اس کے سر پر بارہ ستارے ہیں جو 24 کی نمائندگی کرتے ہیں، کیونکہ وہ اُس تاریخ کی نمائندگی کرتی ہے جو مسیح کی پیدائش تک لے جاتی ہے جب قدیم اسرائیل کے بارہ قبائل جدید اسرائیل کے بارہ شاگرد بننے والے تھے۔ باب چوبیس میں 1798 سے عظیم مایوسی تک کی میلرائیٹ تاریخ کی نمائندگی کی گئی ہے۔ پھر متی باب پچیس آتا ہے۔
The number 25 is a symbol of the Levites, whether good or bad, but just as significantly it represents the separation of the wise and wicked Levites. Matthew 25 identifies upon three witnesses, or three parables, the separation process that is represented by the number twenty-five. Of course, the parable of the ten virgins represents the history of the Millerites, and also the history of the one hundred and forty-four thousand. That history is the history of the first angel, the parable of the talents is the second angel and the parable of sheep and goats is the judgment of the third angel.
عدد 25 لاویوں کی علامت ہے، چاہے وہ نیک ہوں یا بد؛ اور اسی قدر اہم بات یہ ہے کہ یہ دانا اور شریر لاویوں کے درمیان جدائی کی نمائندگی کرتا ہے۔ متی باب 25 تین گواہیوں، یعنی تین تمثیلوں، کے ذریعے اس جدائی کے عمل کی نشاندہی کرتا ہے جس کی نمائندگی عدد پچیس کرتا ہے۔ یقیناً، دس کنواریوں کی تمثیل ملرائیٹس کی تاریخ کی نمائندگی کرتی ہے، اور ایک لاکھ چوالیس ہزار کی تاریخ کی بھی۔ وہ تاریخ پہلے فرشتے کی تاریخ ہے؛ وزنوں کی تمثیل دوسرے فرشتے کی نمائندگی کرتی ہے، اور بھیڑوں اور بکروں کی تمثیل تیسرے فرشتے کی عدالت ہے۔
Chapters twenty-six through twenty-eight identify the history of Passover to the post crucifixion gospel commission.
ابواب چھبیس سے اٹھائیس تک فصح کی تاریخ سے لے کر مصلوبیت کے بعد کی انجیل کی ماموریت تک کا بیان پیش کرتے ہیں۔
And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples, Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified. Matthew 26:1, 2.
اور ایسا ہوا کہ جب یسوع نے یہ سب باتیں ختم کر لیں، تو اُس نے اپنے شاگردوں سے کہا: تم جانتے ہو کہ دو دن کے بعد فِصح کی عید ہے، اور ابنِ آدم مصلوب ہونے کے لیے حوالہ کیا جائے گا۔ متی 26:1، 2۔
A summary of the various waymarks in chapter 26 is the plot to kill Jesus in verses three through five. Then Jesus is anointed at Bethany in verses six through thirteen. In verses fourteen through sixteen Judas betrays Christ for thirty pieces of silver. Then came Passover with His disciples, in verses seventeen through twenty-five. Verses twenty-six through twenty-nine, Jesus institutes the Lord’s supper, and in verse thirty, Jesus foretells Peter’s denial. In verses thirty-six through forty-six Jesus is in Gethsemane. Verse forty-seven through fifty-six Jesus is arrested, then in verses fifty-seven through sixty-eight, Jesus is before Caiaphas and the Sanhedrin. From verse sixty-nine onward Peter’s denial of Christ is set forth. The chapter contains ten specific waymarks that are to be repeated during the latter days.
باب 26 کی مختلف راہنما نشانیوں کا خلاصہ یہ ہے کہ آیات تین سے پانچ میں یسوع کو قتل کرنے کی سازش ہے۔ پھر آیات چھ سے تیرہ میں بیت عنیاہ میں یسوع کا مسح کیا جاتا ہے۔ آیات چودہ سے سولہ میں یہوداہ تیس چاندی کے سکوں کے عوض مسیح کو حوالے کر دیتا ہے۔ پھر آیات سترہ سے پچیس میں وہ اپنے شاگردوں کے ساتھ فسح مناتا ہے۔ آیات چھبیس سے انتیس میں یسوع عشائے ربانی قائم کرتا ہے، اور آیت تیس میں یسوع پطرس کے انکار کی پیش گوئی کرتا ہے۔ آیات چھتیس سے چھیالیس میں یسوع گتسمنی میں ہے۔ آیات سینتالیس سے چھپن میں یسوع گرفتار ہوتا ہے، پھر آیات ستاون سے اڑسٹھ میں یسوع کایافا اور سنہدرین کے سامنے ہے۔ آیت انہتر سے آگے پطرس کا مسیح سے انکار بیان کیا جاتا ہے۔ یہ باب دس مخصوص راہنما نشانیاں رکھتا ہے جو آخری ایام میں دہرائی جائیں گی۔
Chapter twenty-seven has ten distinct waymarks as well. Jesus is delivered to Pilate, then Judas hangs himself, then Jesus is taken before Pilate, then Barabbas is chosen, Pilate delivers Jesus to be crucified, then Jesus is mocked, then the crucifixion, then the death of Jesus, then Jesus is buried and then the guard at the tomb testifies.
باب ستائیس میں دس الگ نمایاں مراحل بھی ہیں۔ یسوع کو پیلاطس کے حوالے کیا جاتا ہے، پھر یہوداہ اپنے آپ کو پھانسی لگا لیتا ہے، پھر یسوع کو پیلاطس کے سامنے لایا جاتا ہے، پھر برابا کا انتخاب ہوتا ہے، پیلاطس یسوع کو مصلوب کرنے کے لیے سپرد کر دیتا ہے، پھر یسوع کا مذاق اڑایا جاتا ہے، پھر مصلوبیت، پھر یسوع کی موت، پھر یسوع کو دفن کیا جاتا ہے اور پھر قبر پر پہرہ دار گواہی دیتا ہے۔
Chapter twenty-eight has but three waymarks, the first being the resurrection, followed by the lie of the Sanhedrin and then the great commission. Three chapters with twenty-three distinct waymarks of the cross that will be repeated in the history of the one hundred and forty-four thousand.
باب اٹھائیس میں صرف تین سنگِ میل ہیں: پہلا دوبارہ جی اٹھنا، پھر سنہدرین کا جھوٹ، اور پھر عظیم مأموریت۔ تین ابواب میں صلیب کے تئیس جداگانہ سنگِ میل ہیں، جو ایک لاکھ چوالیس ہزار کی تاریخ میں دوبارہ دہرائے جائیں گے۔
Matthew 26 – Ten Waymarks
متی 26 - دس نشانِ راہ
-
1. Plot by chief priests and elders to kill Jesus (vv. 3–5)
یسوع کو قتل کرنے کے لیے سردار کاہنوں اور بزرگوں کی سازش (آیات 3-5)
-
2. Anointing at Bethany by the woman with alabaster box (vv. 6–13)
بیت عنیا میں مسح: علبستر کے مرتبان والی عورت کی طرف سے (آیات 6-13)
-
3. Judas agrees to betray Jesus for 30 pieces of silver (vv. 14–16)
یہوداہ تیس چاندی کے سکوں کے عوض یسوع سے خیانت کرنے پر راضی ہو جاتا ہے (آیات 14-16)
-
4. Preparation and eating of the Passover with the disciples (vv. 17–25)
شاگردوں کے ساتھ عیدِ فصح کی تیاری اور کھانا (آیات 17-25)
-
5. Institution of the Lord’s Supper (vv. 26–29)
عشائے ربانی کی تاسیس (آیات ۲۶-۲۹)
-
6. Prediction of Peter’s denial (vv. 30–35)
پطرس کے انکار کی پیش گوئی (آیات ۳۰-۳۵)
-
7. Agony in Gethsemane (vv. 36–46)
گتسمنی میں کرب (آیات 36-46)
-
8. Betrayal and arrest of Jesus (vv. 47–56)
یسوع کے ساتھ خیانت اور اس کی گرفتاری (آیات ۴۷-۵۶)
-
9. Jesus tried before Caiaphas and the Sanhedrin (vv. 57–68)
یسوع کا قیافا اور سنہدرین کے سامنے مقدمہ (آیات 57-68)
-
10. Peter’s threefold denial (vv. 69–75)
پطرس کا تین مرتبہ انکار (آیات ۶۹-۷۵)
Matthew 27 – Ten Waymarks
متی ۲۷ - دس نشانِ راہ
-
1. Jesus delivered to Pilate (vv. 1–2)
یسوع پیلاطس کے سپرد کیا گیا (آیات 1-2)
-
2. Judas’s remorse and suicide (vv. 3–10)
یہوداہ کی ندامت اور خودکشی (آیات ۳-۱۰)
-
3. Jesus before Pilate – the formal Roman trial (vv. 11–14)
یسوع پیلاطس کے سامنے - باضابطہ رومی مقدمہ (آیات 11-14)
-
4. Choice of Barabbas over Jesus (vv. 15–26)
یسوع کے بجائے برابّا کا انتخاب (آیات 15-26)
-
5. Pilate delivers Jesus to be crucified (included in the release of Barabbas)
پیلاطس عیسیٰ کو مصلوب کرنے کے لیے حوالے کرتا ہے (براباس کی رہائی میں شامل)
-
6. Mocking and scourging by the soldiers (vv. 27–31)
سپاہیوں کی طرف سے تمسخر اور کوڑے لگانا (آیات 27-31)
-
7. The crucifixion (vv. 32–44)
مصلوبیت (آیات ۳۲-۴۴)
-
8. The death of Jesus (vv. 45–50)
یسوع کی موت (آیات 45-50)
-
9. Supernatural signs and burial by Joseph of Arimathea (vv. 51–61)
فوق الفطرت نشانیاں اور یوسفِ اریمتھیا کے ہاتھوں تدفین (آیات 51-61)
-
10. Posting of the guard at the tomb (vv. 62–66)
قبر پر پہرے کی تعیناتی (آیات 62-66)
Matthew 28 – Three Waymarks
متی ۲۸ - تین نشانِ راہ
-
1. The resurrection and empty tomb (vv. 1–10)
جی اٹھنا اور خالی قبر (آیات ۱-۱۰)
-
2. The lie of the chief priests and elders to the soldiers (vv. 11–15)
سردار کاہنوں اور بزرگوں کا سپاہیوں کو کہا ہوا جھوٹ (آیات 11-15)
-
3. The Great Commission (vv. 16–20)
عظیم مأموریت (آیات ۱۶-۲۰)
Just as Christ’s experience from the anointing at Bethany to the Great Commission marked the close of His earthly ministry and the beginning of the gospel to all nations, so these same waymarks are repeated in the experience of God’s remnant as they approach the close of probation and their final triumph.
جس طرح مسیح کا تجربہ، بیت عنیاہ میں مسح سے لے کر عظیم مأموریت تک، اُن کی زمینی خدمت کے اختتام اور انجیل کے تمام قوموں تک پہنچنے کے آغاز کی علامت تھا، اسی طرح یہی نشانِ راہ خدا کے بقیہ لوگوں کے تجربے میں دہرائے جاتے ہیں جب وہ مہلتِ آزمائش کے اختتام اور اپنی آخری فتح کے قریب پہنچتے ہیں۔
Chapters twenty-six through twenty-eight represent the Passover history structured upon 23 distinct waymarks that are repeated during the history leading to and following after the Sunday law.
باب چھبیس سے اٹھائیس تک فصح کی تاریخ کی نمائندگی کرتے ہیں، جس کی ساخت تئیس جداگانہ سنگِ میلوں پر ہے، جو اتوار کے قانون سے پہلے اور اس کے بعد کی تاریخ میں دہرائے جاتے ہیں۔
“The coming of Christ as our high priest to the most holy place, for the cleansing of the sanctuary, brought to view in Daniel 8:14; the coming of the Son of man to the Ancient of Days, as presented in Daniel 7:13; and the coming of the Lord to His temple, foretold by Malachi, are descriptions of the same event; and this is also represented by the coming of the bridegroom to the marriage, described by Christ in the parable of the ten virgins, of Matthew 25.” The Great Controversy, 427.
مقدس کی تطہیر کے لیے ہمارے سردار کاہن کی حیثیت سے مسیح کا مقدس ترین مقام میں آنا، جسے دانی ایل 8:14 میں پیش کیا گیا ہے؛ ابنِ آدم کا قدیم الایام کے حضور آنا، جیسا کہ دانی ایل 7:13 میں پیش کیا گیا ہے؛ اور خداوند کا اپنے ہیکل میں آنا، جس کی پیشین گوئی ملاکی نے کی، یہ سب ایک ہی واقعہ کی توصیفات ہیں؛ اور اسی کی نمائندگی دولہا کے شادی کے لیے آنے سے بھی ہوتی ہے، جسے مسیح نے متی 25 میں دس کنواریوں کی تمثیل میں بیان کیا ہے۔ عظیم تنازع، 427.
The end of the 2300 days on October 22, 1844 is repeated at the Sunday law. The 23 waymarks located in the last three chapters of Matthew identify the precious blood that is employed to combine Divinity with humanity.
۲۲ اکتوبر ۱۸۴۴ کو ۲۳۰۰ دنوں کی مدت کا اختتام اتوار کے قانون کے وقت دوبارہ دہرایا جاتا ہے۔ انجیلِ متی کے آخری تین ابواب میں موجود ۲۳ نشانِ راہ اس قیمتی خون کی نشاندہی کرتے ہیں جو الوہیت کو انسانیت کے ساتھ ملانے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔
“The intercession of Christ in man’s behalf in the sanctuary above is as essential to the plan of salvation as was His death upon the cross. By His death He began that work which after His resurrection He ascended to complete in heaven. We must by faith enter within the veil, ‘whither the forerunner is for us entered.’ Hebrews 6:20. There the light from the cross of Calvary is reflected. There we may gain a clearer insight into the mysteries of redemption. The salvation of man is accomplished at an infinite expense to heaven; the sacrifice made is equal to the broadest demands of the broken law of God. Jesus has opened the way to the Father’s throne, and through His mediation the sincere desire of all who come to Him in faith may be presented before God.” The Great Controversy, 489.
"آسمانی مقدس میں انسان کی خاطر مسیح کی شفاعت نجات کے منصوبے کے لیے اتنی ہی ضروری ہے جتنی اس کی صلیب پر موت تھی۔ اپنی موت کے وسیلہ اس نے وہ کام شروع کیا جسے اپنی قیامت کے بعد آسمان پر مکمل کرنے کے لیے وہ صعود فرمایا۔ ہمیں ایمان کے وسیلہ پردہ کے اندر داخل ہونا چاہیے، 'جہاں ہمارے لیے پیشرو داخل ہو گیا ہے۔' عبرانیوں 6:20۔ وہاں کلوری کی صلیب سے آنے والی روشنی منعکس ہوتی ہے۔ وہاں ہم چھٹکارے کے بھیدوں میں زیادہ واضح بصیرت حاصل کر سکتے ہیں۔ انسان کی نجات آسمان کے لیے لامتناہی قیمت پر پوری ہوتی ہے؛ جو قربانی کی گئی وہ خدا کی توڑی گئی شریعت کے وسیع ترین تقاضوں کے برابر ہے۔ یسوع نے باپ کے تخت تک راستہ کھول دیا ہے، اور اس کی شفاعت کے وسیلہ ایمان کے ساتھ اس کے پاس آنے والوں کی مخلصانہ آرزوئیں خدا کے حضور پیش کی جا سکتی ہیں۔" عظیم کشمکش، 489۔
Chapter 23 of Matthew emphasizes the condemnation upon the counterfeit priesthood. Chapters twenty-six through twenty-eight are the omega to chapter twenty-three. The counterfeit Levites, the old men’s escalating rebellion over four generations produced the waymarks in the last three chapters.
متی کے باب 23 میں جعلی کہانت کی مذمت پر زور دیا گیا ہے۔ باب چھبیس سے اٹھائیس تک کے ابواب، باب تئیس کے لیے اومیگا ہیں۔ جعلی لاویوں، بزرگوں کی چار نسلوں تک بڑھتی چلی آنے والی بغاوت، نے آخری تین ابواب میں نشانِ راہ قائم کیے۔
Chapter twenty-four identifies the line upon line methodology as the methodology of Christ, as He employs the destruction of Jerusalem to describe the things that are, the things that have been and the things that will be.
باب چوبیس سطر بہ سطر طریقہ کار کو مسیح کے طریقہ کار کے طور پر قرار دیتا ہے، یہ دکھاتے ہوئے کہ وہ یروشلم کی تباہی کو ان امور کے بیان کے لیے استعمال کرتا ہے جو ہیں، جو ہو چکے ہیں، اور جو ہوں گے۔
The fall of Jerusalem in 70 AD, took place on the same day of the year that Jerusalem was first destroyed by Nebuchadnezzar. The destruction of Jerusalem by Nebuchadnezzar was past history, and Christ’s history, when Titus took Jerusalem, typified the end of the world. Matthew 24 is lifting up the line upon line methodology, thus identifying “methodology” as an element of the prophetic testimony.
سن 70 عیسوی میں یروشلم کا سقوط، سال کے اسی دن پیش آیا جس دن نبوکدنضر کے ہاتھوں یروشلم پہلی بار تباہ ہوا تھا۔ نبوکدنضر کے ہاتھوں یروشلم کی تباہی ماضی کی تاریخ تھی، اور مسیح کی تاریخ میں، جب ٹائٹس نے یروشلم کو فتح کیا، تو اس نے دنیا کے خاتمے کی تمثیل پیش کی۔ متی 24 سطر بہ سطر طریقِ کار کو اجاگر کرتا ہے، یوں "طریقِ کار" کو نبوی شہادت کے ایک عنصر کے طور پر شناخت کرتا ہے۔
It is in chapter 24 that Christ identifies the necessity of understanding the “abomination of desolation” spoken of by Daniel the prophet, the very foundational understanding of William Miller, and the symbol that establishes the vision in Daniel. It also represents the rebellion of Adventism, as they rejected the Millerite understanding of “the daily” in the book of Daniel, and thus partook of the strong delusion of 2 Thessalonians chapter two. The chapter directly connects with Luke 21, thus identifying August 11, 1840 through October 22, 1844, which typifies 9/11 unto the Sunday law. It also connects with the “times of the Gentiles” in Luke 21:24, which is a primary key in unlocking the “seven times” of Moses, while also aligning with the measuring of the temple in Revelation eleven.
باب 24 میں مسیح اس بات کی ضرورت واضح کرتے ہیں کہ نبی دانی ایل کے بیان کردہ "ویرانی کی مکروہ چیز" کو — جو ولیم ملر کی بنیادی تفہیم بھی ہے — اور اس علامت کو جو دانی ایل میں رویا کو قائم کرتی ہے، سمجھا جائے۔ یہ ایڈونٹسٹ تحریک کی بغاوت کی بھی نمائندگی کرتا ہے، کیونکہ انہوں نے دانی ایل کی کتاب میں "روزانہ" کے بارے میں ملرائی تفہیم کو رد کر دیا، اور یوں دوم تھیسالونیکیوں باب دو کی زور آور گمراہی میں شریک ہو گئے۔ یہ باب براہ راست لوقا 21 سے جڑتا ہے، یوں 11 اگست 1840 سے 22 اکتوبر 1844 تک کی نشاندہی کرتا ہے، جو 9/11 سے لے کر اتوار کے قانون تک کی تمثیل ہے۔ یہ لوقا 21:24 میں "غیر قوموں کے وقت" کے ساتھ بھی مربوط ہے، جو موسیٰ کے "سات وقت" کو کھولنے کی ایک بنیادی کلید ہے، اور ساتھ ہی مکاشفہ باب گیارہ میں ہیکل کی پیمائش کے ساتھ ہم آہنگ ہے۔
Beginning with chapter twenty-three, followed by 24 and 25, and then concluding with chapters 26 through 27, three chapters which possess twenty-three waymarks that are the omega to the alpha of chapter twenty-three. Chapter twenty-six added to twenty-seven and twenty-eight equals “81,” which is a symbol of the priesthood. Upon three witnesses (Genesis, Matthew and Revelation) chapters 11 through 22 are one line. Chapters 23 through 28 are a line of truth which begins with 23 and ends with 23.
ابتدا باب تئیس سے ہوتی ہے، اس کے بعد 24 اور 25 آتے ہیں، اور پھر 26 سے 27 تک کے ابواب پر اختتام ہوتا ہے، تین ابواب جن میں تئیس نشانِ راہ ہیں جو باب تئیس کے الفا کے مقابل اومیگا ہیں۔ باب چھبیس کو ستائیس اور اٹھائیس کے ساتھ جمع کرنے سے "81" بنتا ہے، جو کہ کہانت کی علامت ہے۔ تین گواہوں (پیدائش، متی اور مکاشفہ) کی شہادت پر ابواب 11 سے 22 ایک خط ہیں۔ ابواب 23 سے 28 ایک خطِ حق ہیں جو 23 سے شروع ہو کر 23 ہی پر ختم ہوتا ہے۔
Chapters one through ten are the first of three prophetic lines in the book of Matthew. Ten chapters, followed by twelve chapters, followed by six chapters. Inspiration informs us that all the books of the Bible meet and end in the Revelation, and therefore all the books of the Bible meet and end in Matthew. Matthew, as the face of the lion of the tribe of Judah identifies twelve distinct Messianic prophecies, and those twelve passages produce the waymarks of the history of the Millerites and the one hundred and forty-four thousand. As the book of Revelation begins with the revelation of Jesus Christ, Matthew chapter one presents a revelation of Jesus Christ which connects with the life and testimony of Moses, with the history of Antichrist while identifying the three elements of the church triumphant as represented by the prophet, the priest and the king.
متی کی کتاب میں تین نبوتی سلسلوں میں سے پہلا سلسلہ باب اوّل سے باب دہم تک پر مشتمل ہے۔ پہلے دس ابواب، پھر بارہ ابواب، پھر چھ ابواب۔ الہام ہمیں یہ بتاتا ہے کہ بائبل کی تمام کتابیں مکاشفہ میں آ کر ملتی اور ختم ہوتی ہیں، اور اس لیے بائبل کی تمام کتابیں متی میں بھی آ کر ملتی اور ختم ہوتی ہیں۔ متی، یہوداہ کے قبیلے کے شیر کے چہرے کے طور پر، بارہ منفرد مسیحائی نبوتوں کی نشان دہی کرتا ہے، اور وہ بارہ مقامات ملرائٹس اور ایک لاکھ چوالیس ہزار کی تاریخ کے سنگِ میل قائم کرتے ہیں۔ جیسے کتابِ مکاشفہ یسوع مسیح کے مکاشفے سے شروع ہوتی ہے، اسی طرح متی کا پہلا باب یسوع مسیح کا ایک مکاشفہ پیش کرتا ہے جو موسیٰ کی زندگی اور گواہی سے اور دجال کی تاریخ سے مربوط ہوتا ہے، جبکہ کلیسیا غالب کے تین عناصر کی نشان دہی بھی کرتا ہے جن کی نمائندگی نبی، کاہن اور بادشاہ کرتے ہیں۔
Matthew begins with the revelation of Jesus Christ in the context of God’s covenant with a chosen people. From Abraham to David was 14 generations, from David to captivity in Babylon was fourteen generations, and from Babylon to Christ is another fourteen generations. The genealogy of Christ in Matthew aligns with Moses, for Moses is the alpha of Christ the omega. Moses life of one hundred and twenty years, aligns with the one hundred and twenty years of probationary time in the history of Noah. Noah’s covenant is therefore connected with the covenant of a chosen people. The one hundred and twenty years of Moses represents three periods of forty years that concluded with Moses slaying the Egyptian at the end of forty years, and the first born, Pharaoh and his army being slain at the end of the second forty-year period. The second forty-year period ended at a rebellion at Kadesh and the third forty-year period ended at the second rebellion of Kadesh. All of the three prophetic lines of the alpha end at Kadesh and the three prophetic lines of Matthew’s genealogy end at David, captivity in Babylon and the Messenger of the covenant.
متی ایک برگزیدہ قوم کے ساتھ خدا کے عہد کے تناظر میں یسوع مسیح کے انکشاف سے آغاز کرتا ہے۔ ابراہیم سے داؤد تک چودہ نسلیں تھیں، داؤد سے بابل کی اسیری تک چودہ نسلیں تھیں، اور بابل سے مسیح تک مزید چودہ نسلیں ہیں۔ متی میں مسیح کا نسب نامہ موسیٰ کے ساتھ ہم آہنگ ہے، کیونکہ موسیٰ الفا ہیں اور مسیح اومیگا ہیں۔ موسیٰ کی ایک سو بیس سالہ زندگی تاریخِ نوح کی ایک سو بیس سالہ مہلت کی مدت سے مطابقت رکھتی ہے۔ لہٰذا نوح کا عہد ایک برگزیدہ قوم کے عہد سے جڑا ہوا ہے۔ موسیٰ کی ایک سو بیس سالہ عمر تین چالیس سالہ ادوار پر مشتمل تھی: پہلے چالیس سال کے اختتام پر موسیٰ نے ایک مصری کو قتل کیا، اور دوسرے چالیس سالہ دور کے اختتام پر پہلوٹھے، فرعون اور اس کی فوج ہلاک ہوئے۔ دوسرا چالیس سالہ دور قادس میں ایک بغاوت پر ختم ہوا اور تیسرا چالیس سالہ دور قادس کی دوسری بغاوت پر ختم ہوا۔ الفا کی تینوں نبوی سلسلے قادس پر ختم ہوتے ہیں، اور متی کے نسب نامے کے تین نبوی سلسلے داؤد، بابل کی اسیری اور عہد کا فرشتہ پر ختم ہوتے ہیں۔
When the alpha of Moses is aligned with the omega of Christ there are six witnesses of Kadesh, which is 1863 and the Sunday law. Matthew’s genealogy places king David at Kadesh, which is where apostate Adventism is taken to Babylon, as Christ confirms the covenant with the one hundred and forty-four thousand. By placing David at the Sunday law a second witness of David is established with David being one of three human representatives that began to serve when they were thirty years old. Christ, David, Joseph and Ezekiel all began their work at thirty years of age. Together the four thirty-year-old’s that began to serve represent the combination of Divinity with humanity, when the church militant is transformed into the church triumphant. That church is made up of a prophet, a priest and a king. The transformation is marked at the Sunday law, which is also Kadesh, so David in the genealogy of Matthew aligns with the thirty year old David.
جب موسیٰ کا الفا مسیح کے اومیگا کے ساتھ ہم آہنگ ہوتا ہے تو قادش کے چھ گواہ ہوتے ہیں، جس سے مراد 1863 اور اتوار کا قانون ہے۔ متی کے نسب نامے میں بادشاہ داؤد کو قادش پر رکھا گیا ہے، یعنی وہی جگہ جہاں مرتد ایڈونٹزم کو بابل لے جایا جاتا ہے، جب مسیح ایک لاکھ چوالیس ہزار کے ساتھ عہد کی توثیق کرتا ہے۔ داؤد کو اتوار کے قانون کے مقام پر رکھ کر، داؤد کی دوسری گواہی قائم ہوتی ہے؛ اور داؤد ان تین انسانی نمائندوں میں سے ایک ٹھہرتا ہے جنہوں نے تیس سال کی عمر میں خدمت شروع کی۔ مسیح، داؤد، یوسف اور حزقی ایل سب نے تیس سال کی عمر میں اپنی خدمت شروع کی۔ یہ چاروں تیس سالہ خادم مل کر الوہیت اور انسانیت کے امتزاج کی نمائندگی کرتے ہیں، جب کلیسیا مجاہدہ کلیسیا ظافرہ میں تبدیل ہوتی ہے۔ وہ کلیسیا ایک نبی، ایک کاہن اور ایک بادشاہ پر مشتمل ہے۔ یہ تبدیلی اتوار کے قانون پر نشان زد ہوتی ہے، جو قادش بھی ہے؛ لہٰذا متی کے نسب نامے میں داؤد تیس سال کے داؤد کے ساتھ مطابقت رکھتا ہے۔
The thirty years of preparation aligns with the four hundred and thirty years of Abraham’s covenant, and also the age of a priest and the 1290 years of Daniel 12:11. In the next article we will consider each of those twelve Messianic prophecies within the book of Matthew. We are first identifying three prophetic lines within Matthew; chapters one through ten, followed by chapters eleven through twenty-two, and then twenty-three through twenty-eight.
تیس سال کی تیاری ابراہیم کے عہد کے چار سو تیس سال کے ساتھ، کاہن کی عمر کے ساتھ، اور دانی ایل 12:11 کے 1290 سال کے ساتھ مطابقت رکھتی ہے۔ اگلے مضمون میں ہم کتابِ متی میں ان بارہ مسیحائی نبوتوں میں سے ہر ایک پر غور کریں گے۔ ہم پہلے متی میں تین نبوتی سلسلوں کی نشاندہی کر رہے ہیں: ابواب ایک تا دس، اس کے بعد ابواب گیارہ تا بائیس، اور پھر ابواب تئیس تا اٹھائیس۔
“For a time after the disappointment in 1844, I did hold, in common with the advent body, that the door of mercy was then forever closed to the world. This position was taken before my first vision was given me. It was the light given me of God that corrected our error, and enabled us to see the true position.
1844 کی مایوسی کے بعد کچھ عرصے تک، میں نے ایڈونٹ جماعت کے ساتھ مل کر یہ سمجھ رکھا تھا کہ دنیا کے لیے رحمت کا دروازہ اُس وقت ہمیشہ کے لیے بند ہو چکا تھا۔ یہ موقف اس سے پہلے اختیار کیا گیا تھا کہ مجھے پہلی رؤیا دی گئی تھی۔ یہ خدا کی دی ہوئی روشنی ہی تھی جس نے ہماری غلطی کی اصلاح کی اور ہمیں صحیح موقف دیکھنے کے قابل بنایا۔
“I am still a believer in the shut-door theory, but not in the sense in which we at first employed the term or in which it is employed by my opponents.
میں اب بھی بند دروازے کے نظریے کا قائل ہوں، لیکن اس مفہوم میں نہیں جس میں ہم نے ابتدا میں اس اصطلاح کو استعمال کیا تھا، اور نہ ہی اس مفہوم میں جس میں میرے مخالفین اسے استعمال کرتے ہیں۔
“There was a shut door in Noah’s day. There was at that time a withdrawal of the Spirit of God from the sinful race that perished in the waters of the Flood. God Himself gave the shut-door message to Noah: ‘My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years’ (Genesis 6:3).
نوح کے زمانے میں ایک بند دروازہ تھا۔ اُس وقت گناہگار نسل سے، جو طوفان کے پانیوں میں ہلاک ہوئی، روحِ خدا پیچھے ہٹ گیا تھا۔ خدا نے خود نوح کو بند دروازے کا پیغام دیا: 'میری روح ہمیشہ انسان کے ساتھ کشمکش نہ کرے گی، کیونکہ وہ بھی جسم ہے؛ تاہم اس کی عمر ایک سو بیس برس ہوگی' (پیدائش 6:3)۔
“There was a shut door in the days of Abraham. Mercy ceased to plead with the inhabitants of Sodom, and all but Lot, with his wife and two daughters, were consumed by the fire sent down from heaven.
ابراہیم کے زمانے میں ایک دروازہ بند تھا۔ رحمت نے سدوم کے باشندوں سے التجا کرنا بند کر دی، اور لوط، اس کی بیوی اور دو بیٹیاں چھوڑ کر باقی سب آسمان سے نازل ہونے والی آگ سے بھسم ہو گئے۔
“There was a shut door in Christ’s day. The Son of God declared to the unbelieving Jews of that generation, ‘Your house is left unto you desolate’ (Matthew 23:38).
مسیح کے زمانے میں ایک بند دروازہ تھا۔ خدا کے بیٹے نے اس نسل کے بےایمان یہودیوں سے فرمایا، 'تمہارا گھر تم پر ویران چھوڑا جاتا ہے' (Matthew 23:38)۔
“Looking down the stream of time to the last days, the same infinite power proclaimed through John: ‘These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth; and shutteth, and no man openeth’ (Revelation 3:7).
زمان کے بہاؤ میں آخری دنوں کی طرف نظر ڈالتے ہوئے، اسی لامحدود قدرت نے یوحنا کے وسیلہ سے اعلان کیا: 'یہ باتیں وہ فرماتا ہے جو قدوس ہے، جو سچا ہے، جس کے پاس داؤد کی کنجی ہے؛ وہ جو کھولتا ہے اور کوئی بند نہیں کر سکتا، اور بند کرتا ہے اور کوئی کھول نہیں سکتا' (مکاشفہ 3:7)۔
“I was shown in vision, and I still believe, that there was a shut door in 1844. All who saw the light of the first and second angels’ messages and rejected that light, were left in darkness. And those who accepted it and received the Holy Spirit which attended the proclamation of the message from heaven, and who afterward renounced their faith and pronounced their experience a delusion, thereby rejected the Spirit of God, and it no longer pleaded with them.
مجھے رؤیا میں دکھایا گیا تھا، اور اب بھی میرا یہی یقین ہے کہ 1844 میں ایک بند دروازہ تھا۔ جن سب نے پہلے اور دوسرے فرشتوں کے پیغامات کی روشنی دیکھی اور اس روشنی کو رد کیا، وہ تاریکی میں چھوڑ دیے گئے۔ اور جنہوں نے اسے قبول کیا اور روح القدس کو پایا جو آسمان سے آنے والے پیغام کی منادی کے ساتھ تھا، اور جو بعد میں اپنے ایمان سے پھر گئے اور اپنے تجربے کو فریب قرار دیا، انہوں نے یوں روحِ خدا کو رد کر دیا، اور پھر وہ ان کے ساتھ مزید کشمکش نہ کرتی رہی۔
“Those who did not see the light, had not the guilt of its rejection. It was only the class who had despised the light from heaven that the Spirit of God could not reach. And this class included, as I have stated, both those who refused to accept the message when it was presented to them, and also those who, having received it, afterward renounced their faith. These might have a form of godliness, and profess to be followers of Christ; but having no living connection with God, they would be taken captive by the delusions of Satan. These two classes are brought to view in the vision—those who declared the light which they had followed a delusion, and the wicked of the world who, having rejected the light, had been rejected of God. No reference is made to those who had not seen the light, and therefore were not guilty of its rejection.” Selected Messages, book 1, 62, 63.
جنہوں نے روشنی دیکھی ہی نہیں، ان پر اسے ردّ کرنے کا جرم عائد نہ تھا۔ صرف وہی طبقہ تھا جس نے آسمان سے آئی روشنی کو حقیر جانا، اور جس تک روحِ خدا پہنچ نہ سکی۔ اور یہ طبقہ، جیسا کہ میں نے بیان کیا ہے، دونوں طرح کے لوگوں پر مشتمل تھا: وہ جو جب ان کے سامنے پیغام پیش کیا گیا تو اسے قبول کرنے سے انکار کر گئے، اور وہ بھی جو اسے قبول کرنے کے بعد اپنے ایمان سے پھر گئے۔ ان میں دینداری کی ایک شکل ہو سکتی تھی، اور وہ مسیح کے پیرو ہونے کا دعویٰ بھی کرتے تھے؛ لیکن چونکہ ان کا خدا کے ساتھ کوئی زندہ تعلق نہ تھا، اس لیے وہ شیطان کے فریبوں کے اسیر بن جاتے تھے۔ رویا میں یہ دونوں طبقے دکھائے گئے ہیں: وہ جو اس روشنی کو، جس کی وہ پیروی کرتے آئے تھے، فریب قرار دیتے ہیں، اور دنیا کے وہ شریر لوگ جو روشنی کو ردّ کرنے کے باعث خدا کی طرف سے ردّ کر دیے گئے۔ جنہوں نے روشنی دیکھی ہی نہیں، اور اس لیے اس کے انکار کے مجرم بھی نہ تھے، ان کا کوئی ذکر نہیں کیا گیا۔ منتخب پیغامات، کتاب 1، 62، 63۔
“It is those who by faith follow Jesus in the great work of the atonement who receive the benefits of His mediation in their behalf, while those who reject the light which brings to view this work of ministration are not benefited thereby. The Jews who rejected the light given at Christ’s first advent, and refused to believe on Him as the Saviour of the world, could not receive pardon through Him. When Jesus at His ascension entered by His own blood into the heavenly sanctuary to shed upon His disciples the blessings of His mediation, the Jews were left in total darkness to continue their useless sacrifices and offerings. The ministration of types and shadows had ceased. That door by which men had formerly found access to God was no longer open. The Jews had refused to seek Him in the only way whereby He could then be found, through the ministration in the sanctuary in heaven. Therefore they found no communion with God. To them the door was shut. They had no knowledge of Christ as the true sacrifice and the only mediator before God; hence they could not receive the benefits of His mediation.
وہی لوگ جو ایمان کے ساتھ کفارہ کے عظیم کام میں یسوع کی پیروی کرتے ہیں، ان کی طرف سے اس کی شفاعت کے فوائد حاصل کرتے ہیں، جبکہ جو لوگ اس خدمت کے اس کام کو نمایاں کرنے والی روشنی کو رد کرتے ہیں، انہیں اس سے کوئی فائدہ نہیں ہوتا۔ وہ یہودی جنہوں نے مسیح کی پہلی آمد پر دی گئی روشنی کو رد کیا اور اسے دنیا کے نجات دہندہ کی حیثیت سے ماننے سے انکار کیا، وہ اس کے وسیلے سے بخشش حاصل نہ کر سکے۔ جب یسوع اپنے آسمان پر اٹھائے جانے کے وقت اپنے ہی خون کے ساتھ آسمانی مقدس میں داخل ہوا تاکہ اپنی شفاعت کی برکتیں اپنے شاگردوں پر نازل کرے، تو یہودی سراسر تاریکی میں چھوڑ دیے گئے کہ وہ اپنی بے فائدہ قربانیوں اور نذرانوں کو جاری رکھیں۔ مثالات و سائے کی خدمت ختم ہو چکی تھی۔ وہ دروازہ جس کے ذریعے لوگ پہلے خدا تک رسائی پاتے تھے اب کھلا نہ رہا۔ یہودیوں نے اس واحد طریقے سے اسے تلاش کرنے سے انکار کیا جس کے ذریعے اس وقت وہ پایا جا سکتا تھا، یعنی آسمانی مقدس میں ہونے والی خدمت کے وسیلے۔ اس لیے انہیں خدا کے ساتھ کوئی رفاقت نہ ملی۔ ان کے لیے دروازہ بند تھا۔ انہیں مسیح کی بطور حقیقی قربانی اور خدا کے حضور واحد شفیع کے بارے میں کوئی پہچان نہ تھی؛ لہٰذا وہ اس کی شفاعت کے فوائد حاصل نہ کر سکے۔
“The condition of the unbelieving Jews illustrates the condition of the careless and unbelieving among professed Christians, who are willingly ignorant of the work of our merciful High Priest. In the typical service, when the high priest entered the most holy place, all Israel were required to gather about the sanctuary and in the most solemn manner humble their souls before God, that they might receive the pardon of their sins and not be cut off from the congregation. How much more essential in this antitypical Day of Atonement that we understand the work of our High Priest and know what duties are required of us.
ناایمان یہودیوں کی حالت اُن بے پرواہ اور بے ایمان لوگوں کی حالت کی مثال ہے جو مسیحی ہونے کا دعویٰ کرتے ہیں مگر ہمارے رحیم سردار کاہن کے کام سے دانستہ طور پر ناواقف ہیں۔ نمونہ وار خدمت میں، جب سردار کاہن قدس الاقداس میں داخل ہوتا تھا، تو تمام اسرائیل پر لازم تھا کہ وہ مقدس کے گرد جمع ہوں اور انتہائی سنجیدگی کے ساتھ اپنی جانوں کو خدا کے حضور فروتن کریں، تاکہ اُن کے گناہوں کی معافی انہیں ملے اور وہ جماعت سے کاٹے نہ جائیں۔ پس اس ضدِّ نمونہ یومِ کفارہ میں کتنا زیادہ ضروری ہے کہ ہم اپنے سردار کاہن کے کام کو سمجھیں اور جانیں کہ ہم پر کون سی ذمہ داریاں عائد ہوتی ہیں۔
“Men cannot with impunity reject the warning which God in mercy sends them. A message was sent from heaven to the world in Noah’s day, and their salvation depended upon the manner in which they treated that message. Because they rejected the warning, the Spirit of God was withdrawn from the sinful race, and they perished in the waters of the Flood. In the time of Abraham, mercy ceased to plead with the guilty inhabitants of Sodom, and all but Lot with his wife and two daughters were consumed by the fire sent down from heaven. So in the days of Christ. The Son of God declared to the unbelieving Jews of that generation: ‘Your house is left unto you desolate.’ Matthew 23:38. Looking down to the last days, the same Infinite Power declares, concerning those who ‘received not the love of the truth, that they might be saved’: ‘For this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie: that they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.’ 2 Thessalonians 2:10–12. As they reject the teachings of His word, God withdraws His Spirit and leaves them to the deceptions which they love.” The Great Controversy, 430, 431.
انسان اس تنبیہ کو، جو خدا رحم فرما کر انہیں بھیجتا ہے، بلا مواخذہ رد نہیں کر سکتے۔ نوح کے زمانے میں آسمان سے دنیا کے لیے ایک پیغام بھیجا گیا، اور ان کی نجات اس بات پر منحصر تھی کہ وہ اس پیغام کے ساتھ کس طرح برتاؤ کرتے۔ چونکہ انہوں نے تنبیہ کو رد کر دیا، اس لیے روحِ خدا گناہگار نسل سے واپس لے لی گئی، اور وہ طوفان کے پانیوں میں ہلاک ہو گئے۔ ابراہیم کے زمانے میں سدوم کے مجرم باشندوں کے لیے رحمت کی شفاعت ختم ہو گئی، اور لوط، اس کی بیوی اور اس کی دو بیٹیوں کے سوا سب آسمان سے نازل ہونے والی آگ میں بھسم ہو گئے۔ اسی طرح مسیح کے زمانے میں بھی۔ خدا کے بیٹے نے اس نسل کے بے ایمان یہودیوں سے فرمایا: 'تمہارا گھر تمہارے لیے ویران چھوڑ دیا جاتا ہے۔' متی 23:38۔ آخری دنوں کی طرف نظر کرتے ہوئے، وہی لامحدود قدرت ان کے بارے میں اعلان کرتی ہے جنہوں نے 'نجات پانے کے لیے حق کی محبت قبول نہ کی': 'اسی سبب سے خدا ان پر زور آور گمراہی بھیجے گا تاکہ وہ جھوٹ پر ایمان لائیں: تاکہ وہ سب مستوجبِ سزا ٹھہریں جنہوں نے حق پر ایمان نہ لایا بلکہ ناراستی میں خوش ہوئے۔' 2 تھسلنیکیوں 2:10-12۔ جب وہ اس کے کلام کی تعلیمات کو رد کرتے ہیں، تو خدا اپنی روح واپس لے لیتا ہے اور انہیں انہی دھوکوں کے سپرد کر دیتا ہے جنہیں وہ پسند کرتے ہیں۔ عظیم کشمکش، 430، 431۔