Caesarea Philippi to Caesarea Maritima represents the period from the third to the ninth hour, which is divided at the sixth hour. The division of Caesarea to Caesarea was the Mount of Transfiguration. The Mount of Transfiguration aligns two other lines to the waymark of three steps that precedes the Pentecostal Sunday law by five days.
قیصریہِ فلپی سے قیصریہِ مَریتیما تک کا عرصہ تیسری سے نویں گھڑی کے دورانیے کی نمائندگی کرتا ہے، جس کی تقسیم چھٹی گھڑی پر ہوتی ہے۔ قیصریہ سے قیصریہ تک کا حدِّ فاصل کوہِ تجلی تھا۔ کوہِ تجلی دو دیگر خطوط کو تین مرحلوں کے نشانِ راہ کے ساتھ ہم آہنگ کرتا ہے، جو پنتیکست کے اتوار کے قانون سے پانچ دن پہلے واقع ہوتا ہے۔
At the Mount, God the Father spoke a second time. The first time He spoke was at Christ’s baptism, the last time was just before the cross.
پہاڑ پر خدا باپ نے دوسری بار کلام فرمایا۔ پہلی بار اُس نے مسیح کے بپتسمہ کے وقت کلام فرمایا، آخری بار صلیب سے عین پہلے۔
Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour. Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again. The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, An angel spake to him. John 12:27–29.
اب میری جان مضطرب ہے؛ اور میں کیا کہوں؟ اے باپ، مجھے اس گھڑی سے بچا؛ لیکن اسی سبب سے تو میں اس گھڑی تک پہنچا ہوں۔ اے باپ، اپنے نام کو جلال دے۔ تب آسمان سے آواز آئی کہ میں نے اسے جلال دیا ہے اور پھر بھی دوں گا۔ پس جو لوگ پاس کھڑے تھے اور انہوں نے اسے سنا، کہنے لگے کہ کڑک ہوئی؛ اوروں نے کہا کہ ایک فرشتے نے اس سے کلام کیا۔ یوحنا 12:27-29۔
God glorifies His name when He seals the one hundred and forty-four thousand and writes upon them His name.
خدا اپنے نام کی تمجید کرتا ہے جب وہ ایک لاکھ چوالیس ہزار پر مُہر لگاتا ہے اور اُن پر اپنا نام لکھتا ہے۔
Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches. Revelation 3:12, 13.
جو غالب آئے اسے میں اپنے خدا کے ہیکل میں ایک ستون بناؤں گا، اور وہ پھر کبھی باہر نہ جائے گا۔ اور میں اس پر اپنے خدا کا نام اور اپنے خدا کے شہر کا نام لکھوں گا، یعنی نیا یروشلیم، جو میرے خدا کی طرف سے آسمان سے اترتا ہے۔ اور میں اس پر اپنا نیا نام لکھوں گا۔ جس کے کان ہوں وہ سن لے کہ روح کلیسیاؤں سے کیا فرماتا ہے۔ مکاشفہ 3:12، 13۔
At the Mount of Transfiguration, Peter, James and John were the only disciples present, as they were at the resurrection of Jairus’ daughter and also again at Gethsemane. Gethsemane, like unto the Father speaking in John twelve—came just before the cross. Gethsemane means “oil press,” identifying the oil test of the virgins. Gethsemane is the “crisis” that brings the soul “face to face with death,” and the wise virgins pass the test, for in the second temple test they came face to face with life, as Jesus taught “face to face” for thirty days.
کوہِ تجلی پر صرف پطرس، یعقوب اور یوحنا ہی شاگرد موجود تھے، جیسے کہ وہ یائرس کی بیٹی کے جی اُٹھنے کے وقت اور پھر گتسمنی میں بھی تھے۔ گتسمنی بھی، یوحنا باب بارہ میں باپ کے کلام فرمانے کی طرح، صلیب سے عین پہلے آیا۔ گتسمنی کا معنی "تیل نچوڑنے کی جگہ" ہے، جو کنواریوں کے تیل کی آزمائش کی نشان دہی کرتا ہے۔ گتسمنی وہ "بحران" ہے جو جان کو "موت کے روبرو" لے آتا ہے، اور عاقل کنواریاں یہ آزمائش پاس کرتی ہیں، کیونکہ ہیکل کی دوسری آزمائش میں وہ زندگی کے روبرو ہوئیں، جیسا کہ یسوع نے تیس دن تک "روبرو" تعلیم دی۔
The first time the Father spoke was at Christ’s baptism and the first time He exclusively took Peter, James and John was when the twelve-year-old daughter of Jairus was resurrected. The resurrection of the twelve-year-old virgin aligns with the baptism of Christ, which symbolizes the power of the resurrection. The resurrection of Jairus’s daughter aligns with the baptism of Christ and Caesarea Philippi. Gethsemane and the troubling of Christ when the Father spoke just before the cross align with Caesarea Maritima.
باپ نے پہلی بار مسیح کے بپتسمہ پر کلام کیا، اور پہلی مرتبہ اُس نے صرف پطرس، یعقوب اور یوحنا کو اپنے ساتھ لیا تو وہ اس وقت تھا جب یائرُس کی بارہ برس کی بیٹی زندہ کی گئی۔ بارہ برس کی دوشیزہ کا زندہ کیا جانا مسیح کے بپتسمہ کے ساتھ ہم آہنگ ہے، جو قیامت کی قدرت کی علامت ہے۔ یائرُس کی بیٹی کے زندہ کیے جانے کا واقعہ مسیح کے بپتسمہ اور قیصریہِ فلپی کے ساتھ مطابقت رکھتا ہے۔ گتسمنی اور صلیب سے عین پہلے جب باپ نے کلام کیا اُس وقت مسیح کی کرب انگیز حالت، قیصریہِ ماریٹیما کے ساتھ ہم آہنگ ہیں۔
Line upon line Peter represents the one hundred and forty-four thousand who are sealed at Caesarea Philippi, when Simon Barjona’s name is changed to Peter. Once sealed at Panium, which is Caesarea Philippi, Peter goes to the sixth hour of the Mount, where he is lifted up as an ensign as he continues on to answer the call of Cornelius at Caesarea Maritima. At Caesarea Philippi Peter leaves the Exeter camp meeting with the seal of God and the message of the Midnight Cry to proclaim. The message of Islam as represented by the feast of trumpets carries Peter on to Caesarea by the sea. The message of Islam lifts up Peter to the view of the world, for Peter has predicted the prophetic arrival of Islam in advance of the feast of trumpets.
سطر بر سطر، پطرس اُن ایک لاکھ چوالیس ہزار کی نمائندگی کرتا ہے جو قیصریہ فلپی میں مہر کیے جاتے ہیں، جب شمعون بر یونا کا نام بدل کر پطرس رکھا جاتا ہے۔ جب پانیوم—جو کہ قیصریہ فلپی ہے—میں مہر لگ جاتی ہے، تو پطرس کوہ کی چھٹی ساعت کی طرف جاتا ہے، جہاں وہ علم کی مانند بلند کیا جاتا ہے، اور وہ قیصریہ ماریتیما میں کرنیلیوس کی ندا کا جواب دینے کے لیے اپنی راہ جاری رکھتا ہے۔ قیصریہ فلپی میں پطرس، خدا کی مہر اور نصف شب کی پکار کے پیغام کے ساتھ، ایگزیٹر کیمپ میٹنگ سے روانہ ہوتا ہے تاکہ اس پیغام کا اعلان کرے۔ اسلام کا پیغام، جس کی نمائندگی عیدِ صور کرتی ہے، پطرس کو سمندر کے کنارے والے قیصریہ تک لے جاتا ہے۔ اسلام کا یہی پیغام پطرس کو ساری دنیا کی نگاہوں میں بلند کرتا ہے، کیونکہ پطرس نے عیدِ صور سے پہلے اسلام کے نبوی ظہور کی پیشین گوئی کر دی تھی۔
Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the Lord: And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse. Malachi 4:5, 6.
دیکھو، خداوند کے عظیم اور ہولناک دن کے آنے سے پیشتر میں ایلیاہ نبی کو تمہارے پاس بھیجوں گا: اور وہ باپوں کے دل کو بیٹوں کی طرف، اور بیٹوں کے دل کو اُن کے باپوں کی طرف پھیر دے گا، ایسا نہ ہو کہ میں آؤں اور زمین کو لعنت سے ماروں۔ ملاکی 4:5، 6۔
Line upon line the Elijah message is the message that is premised upon aligning the fathers with their children. Elijah was Father Miller, who illustrates his children. The one hundred and forty-four thousand are the children of William Miller, and to turn the hearts of Miller to his children is to align Millerite history with the history of Elijah, as well as John the Baptist with the messenger associated with the one hundred and forty-four thousand. An element of the alignment of these four lines is that in each of the testing histories of Elijah, John and Miller the only message of present truth—was the message which came through the messenger.
سطر بہ سطر، ایلیاہ کا پیغام وہ پیغام ہے جو اس بنیاد پر قائم ہے کہ باپوں کو اُن کی اولاد کے ساتھ ہم آہنگ کیا جائے۔ ایلیاہ فادر ملر تھا، جو اپنی اولاد کی نمائندگی کرتا ہے۔ ایک لاکھ چوالیس ہزار، ولیم ملر کی اولاد ہیں، اور ملر کے دل کو اس کی اولاد کی طرف پھیرنا یہ ہے کہ ملرائی تاریخ کو ایلیاہ کی تاریخ کے ساتھ، نیز یوحنا بپتسمہ دینے والے کو اُس پیغامبر کے ساتھ جو ایک لاکھ چوالیس ہزار سے وابستہ ہے، ہم آہنگ کیا جائے۔ ان چار خطوط کی اس ہم آہنگی کا ایک عنصر یہ ہے کہ ایلیاہ، یوحنا اور ملر کی ہر آزمائشی تاریخ میں حقیقتِ حاضرہ کا واحد پیغام وہی تھا جو پیغامبر کے وسیلہ سے آیا تھا۔
And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the Lord God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word. 1 Kings 17:1.
اور ایلیاہ تِشبی، جو جِلعاد کے باشندوں میں سے تھا، اخی اب سے کہنے لگا، "خداوند اسرائیل کے خدا کی حیات کی قسم، جس کے حضور میں کھڑا ہوں، ان برسوں میں نہ اوس پڑے گی اور نہ بارش ہوگی، مگر میرے کلام کے مطابق۔" 1 سلاطین 17:1
Sister White is clear that those who did not accept the message of John, who Jesus identified as Elijah, would not be benefitted by the teachings of Jesus, and also that those who rejected the message of Miller, as represented as the first angel’s message, could not be benefitted by the message of the second angel. Accompanying Elijah’s announcement that rain would only come at his command, was the ultimate test that included the command to choose between Elijah’s message or Baal’s message. The prophetic symbol of “how long” aligns Elijah’s Mount Carmel with the Sunday law.
سستر وائٹ واضح کرتی ہیں کہ جنہوں نے یوحنا بپتسمہ دینے والے کے پیغام کو—جنہیں یسوع نے ایلیاہ قرار دیا—قبول نہ کیا، وہ یسوع کی تعلیمات سے فیض نہیں پا سکتے تھے؛ اور یہ بھی کہ جنہوں نے ملر کے پیغام کو—جسے پہلے فرشتے کے پیغام کی حیثیت سے پیش کیا گیا—رد کیا، وہ دوسرے فرشتے کے پیغام سے بھی فیض نہیں پا سکتے تھے۔ ایلیاہ کے اس اعلان کے ہمراہ کہ بارش صرف اُس کے حکم سے آئے گی، ایک حتمی آزمائش بھی تھی جس میں یہ حکم شامل تھا کہ ایلیاہ کے پیغام اور بعل کے پیغام میں سے ایک کا انتخاب کیا جائے۔ ’کب تک‘ کی نبوی علامت ایلیاہ کے کوہِ کرمل کو اتوار کے قانون کے ساتھ ہم آہنگ کرتی ہے۔
So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel. And Elijah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the Lord be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word. Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the Lord; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men. Let them therefore give us two bullocks; and let them choose one bullock for themselves, and cut it in pieces, and lay it on wood, and put no fire under: and I will dress the other bullock, and lay it on wood, and put no fire under: And call ye on the name of your gods, and I will call on the name of the Lord: and the God that answereth by fire, let him be God. And all the people answered and said, It is well spoken. 1 Kings 18:20–24.
پس اخآب نے تمام بنی اسرائیل کے پاس قاصد بھیجے اور نبیوں کو کوہِ کرمل پر جمع کیا۔ اور ایلیاہ سب لوگوں کے پاس آیا اور کہا، تم کب تک دو رائیں کے بیچ لڑکھڑاتے رہو گے؟ اگر خداوند ہی خدا ہے تو اس کی پیروی کرو، لیکن اگر بعل تو اس کی پیروی کرو۔ اور لوگوں نے اسے ایک لفظ بھی جواب نہ دیا۔ تب ایلیاہ نے لوگوں سے کہا، میں ہی—ہاں، میں اکیلا—خداوند کا نبی رہ گیا ہوں؛ پر بعل کے نبی چار سو پچاس آدمی ہیں۔ سو وہ ہمیں دو بیل دیں؛ اور وہ اپنے لیے ایک بیل چن لیں اور اسے ٹکڑے ٹکڑے کریں اور اسے لکڑیوں پر رکھیں اور اس کے نیچے آگ نہ لگائیں؛ اور میں دوسرے بیل کو تیار کروں گا اور اسے لکڑیوں پر رکھوں گا اور اس کے نیچے آگ نہ لگاؤں گا۔ اور تم اپنے معبودوں کے نام سے پکارو اور میں خداوند کے نام سے پکاروں گا؛ اور جو خدا آگ سے جواب دے وہی خدا ٹھہرے۔ تب سب لوگوں نے جواب دیا اور کہا، یہ بات اچھی ہے۔ اوّل سلاطین 18:20-24.
The test of Carmel was choosing between two messages. A test between true and false prophecy, and the messenger Elijah or the prophets who sat at Jezebel’s table. It was about the messenger and the message. In 1844, Carmel was repeated as the Lord brought about a test which manifested Miller as the true prophet, and Miller’s message as the dew and rain. The distinction between the true prophet and true message in contrast with the false prophet and the false message was represented at the Exeter camp meeting by the Exeter tent and the tent of the Watertown group. Two tabernacles representing the true in contrast with the false. The distinction made at Carmel and the history of 1844 is identified at Caesarea Philippi when Peter is sealed and lifted up to the Mount as an ensign. He is lifted up because he had claimed that his message was the only true message of the latter rain. He was lifted up when his prediction was fulfilled.
کرمل کی آزمائش دو پیغامات کے درمیان انتخاب تھی۔ یہ سچی اور جھوٹی نبوّت کے مابین، اور پیغامبر الیاس اور اُن انبیا کے مابین جو ایزبل کی میز پر بیٹھتے تھے، ایک آزمائش تھی۔ یہ پیغامبر اور پیغام ہی کے بارے میں تھا۔ سنہ 1844 میں کرمل پھر سے دہرایا گیا، جب خداوند نے ایک ایسی آزمائش برپا کی جس نے ملر کو نبیِ حق کے طور پر ظاہر کیا اور ملر کے پیغام کو شبنم اور باراں کے مانند نمایاں کیا۔ سچے نبی اور سچے پیغام کے امتیاز کو جھوٹے نبی اور جھوٹے پیغام کے مقابل نمایاں کیا گیا، اور یہ ایگزیٹر کے کیمپ اجتماع میں ایگزیٹر کے خیمے اور واٹر ٹاؤن کے گروہ کے خیمے کے ذریعے مجسّم ہوا۔ دو خیمے—ایک حق کی اور دوسرا باطل کی نمائندگی کرتا تھا۔ کرمل میں قائم کیا گیا امتیاز اور 1844 کی تاریخ قیصریہ فلپی میں اُس وقت واضح ہوتے ہیں جب پطرس پر مُہر ثبت کی جاتی ہے اور اسے بطورِ عَلَم کوہ پر بلند کیا جاتا ہے۔ وہ اس لیے بلند کیا گیا کہ اس نے یہ دعویٰ کیا تھا کہ اس کا پیغام بارانِ اخیر کا واحد سچا پیغام ہے۔ جب اس کی پیشگوئی پوری ہوئی تو وہ بلند کیا گیا۔
The feast of trumpets is the third and litmus test in the Pentecostal season and before the litmus test Peter identifies that Islam is to be loosed to mark the beginning of the proclamation of the Midnight Cry. The fulfillment of prophecy is what made the distinction between the Millerites and the Protestants, who represent the former covenant people who are being passed by. Elijah personally killed the false prophets, once the distinction between true and false was manifested. The distinction is made at the feast of trumpets, when a prediction of Islam is fulfilled.
نرسنگوں کی عید پنتکست کے موسم میں تیسری اور فیصلہ کُن کسوٹی ہے، اور اس کسوٹی سے پہلے پطرس یہ نشاندہی کرتا ہے کہ نصف شب کی پکار کی منادی کے آغاز کی علامت کے طور پر اسلام کو آزاد کیا جانا ہے۔ نبوّت کی تکمیل ہی وہ امر تھا جس نے ملرائٹس اور پروٹسٹنٹس کے درمیان امتیاز قائم کیا؛ اور پروٹسٹنٹس اُن سابق عہدی لوگوں کی نمائندگی کرتے ہیں جنہیں نظر انداز کر کے آگے بڑھا جا رہا ہے۔ جب حق و باطل کے درمیان امتیاز ظاہر ہو گیا تو ایلیاہ نے خود جھوٹے نبیوں کو قتل کیا۔ یہ امتیاز نرسنگوں کی عید پر قائم ہوتا ہے، جب اسلام سے متعلق ایک پیشگوئی پوری ہو جاتی ہے۔
The Midnight Cry of Millerite history was a prediction that was corrected and thereafter fulfilled. It was fulfilled on October 22, 1844, whereas Miller’s original understanding of the Midnight Cry was the year 1843. Samuel Snow represents the correction of the message, and his message became known as the “true” Midnight Cry message.
میلرائٹ تاریخ کا "مڈنائٹ کرائی" ایک پیشین گوئی تھی جس کی تصحیح کی گئی اور اس کے بعد وہ پوری ہوئی۔ یہ 22 اکتوبر 1844ء کو پوری ہوئی، جبکہ "مڈنائٹ کرائی" کے بارے میں ملر کی ابتدائی فہم سنہ 1843ء تھی۔ سیموئل اسنو پیغام کی تصحیح کی نمائندگی کرتا ہے، اور اس کا پیغام "حقیقی" "مڈنائٹ کرائی" کا پیغام کہلایا۔
1844 was an illustration of the distinction between the message of Miller and the message of the Protestants. In the testing process the Protestants were slain by Miller and they then became apostate Protestantism, the daughters of Rome, the priests of Jezebel. The distinction was manifested by either a reception or rejection of the prophetic message. With John and Miller the prophetic message exposed the false message of the former covenant people who were being passed by. Elijah’s message claimed there would be no rain except at his word, and after three and a half years the test of that claim was to be made manifest.
1844ء ملر کے پیغام اور پروٹسٹنٹوں کے پیغام کے مابین امتیاز کی ایک مثال تھا۔ امتحان کے عمل میں پروٹسٹنٹ ملر کے ہاتھ سے قتل کر دیے گئے اور تب وہ مرتد پروٹسٹنٹ ازم بن گئے، دخترانِ روم، ایزبل کے کاہن۔ یہ امتیاز نبوی پیغام کی قبولیت یا ردّ کے ذریعے ظاہر ہوا۔ یوحنا اور ملر کے معاملے میں نبوی پیغام نے اُن سابق عہدی لوگوں کے جھوٹے پیغام کو بے نقاب کیا جنہیں نظرانداز کیا جا رہا تھا۔ الیاس کے پیغام میں یہ دعویٰ تھا کہ اُس کے کلام کے سوا بارش نہ ہوگی، اور ساڑھے تین برس بعد اُس دعوے کا امتحان ظاہر ہونا تھا۔
And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel? And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father’s house, in that ye have forsaken the commandments of the Lord, and thou hast followed Baalim. Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel’s table. 1 Kings 18:17–19.
اور ایسا ہوا کہ جب اخآب نے الیاس کو دیکھا تو اخآب نے اُس سے کہا، کیا تُو وہی ہے جو اسرائیل کو مصیبت میں ڈالتا ہے؟ اُس نے جواب دیا، میں نے اسرائیل کو مصیبت میں نہیں ڈالا؛ بلکہ اسرائیل کو مصیبت میں تو تُو اور تیرے باپ کے گھرانے نے ڈالا ہے، کیونکہ تم نے خداوند کے احکام کو ترک کیا ہے اور تُو نے بعلوں کی پیروی کی ہے۔ پس اب تُو آدمی بھیج اور سارے اسرائیل کو میرے پاس کوہِ کرمل پر جمع کر، اور بعل کے نبی چار سو پچاس، اور اشیرہ کے نبی چار سو کو بھی، جو ایزبل کی میز پر کھاتے ہیں۔ اوّل سلاطین 18:17-19
The distinction between the false and true, whether it be the messenger or the message was made in a testing process that included accusations against both the message and the messenger. Elijah was the one who was accused of troubling Israel, for his message had stopped the rain. Had it continued to rain in Israel, no issue about Elijah would have been raised. The issue was based upon Elijah’s prediction, and its fulfillment over the three and a half years.
باطل اور حق کے مابین امتیاز، خواہ معاملہ پیغام رساں کا ہو یا خود پیغام کا، ایک آزمائشی عمل میں قائم کیا گیا جس میں پیغام اور پیغام رساں دونوں کے خلاف الزامات شامل تھے۔ ایلیاہ ہی پر اسرائیل کو پریشان کرنے کا الزام لگایا گیا، کیونکہ اس کے پیغام کے باعث بارش تھم گئی تھی۔ اگر اسرائیل میں بارش جاری رہتی، تو ایلیاہ کے بارے میں کوئی سوال ہی پیدا نہ ہوتا۔ یہ سوال ایلیاہ کی پیشین گوئی پر، اور ساڑھے تین برس کے عرصے میں اس کی تکمیل پر مبتنی تھا۔
When Peter is at the litmus test of Caesarea Philippi, which is the feast of trumpets, and also where the ass is loosed, the beginning of the message of the Midnight Cry is marked. Peter like unto Elijah, has just witnessed the confirmation of his prediction, and the distinction between the true and false has been demonstrated for all to see. The prediction’s confirmation is represented by the feast of trumpets—which is the litmus test. The prediction was typified by both 1840 and 1844, where a prediction is corrected and thereafter fulfilled. The corrected prediction of Josiah Litch empowered the first angel on August 11, 1840 and the prediction of the year 1843 by Miller was corrected by Snow.
جب پطرس قیصریہِ فِلِپی کی کڑی کسوٹی پر ہوتا ہے، جو نرسنگوں کی عید ہے اور وہی مقام بھی ہے جہاں گدھا کھولا جاتا ہے، تو آدھی رات کی پکار کے پیغام کے آغاز کی نشان دہی ہوتی ہے۔ پطرس، الیاس کی مانند، ابھی ابھی اپنی پیشگوئی کی تصدیق کا مشاہدہ کر چکا ہے، اور حق و باطل کے درمیان امتیاز سب کے سامنے نمایاں کر دیا گیا ہے۔ پیشگوئی کی تصدیق کی نمائندگی نرسنگوں کی عید سے ہوتی ہے، جو کڑی کسوٹی ہے۔ یہ پیشگوئی 1840 اور 1844 دونوں میں تمثیلاً ظاہر ہوئی، جہاں ایک پیشگوئی کی تصحیح ہوتی ہے اور بعد ازاں وہ پوری ہوتی ہے۔ جوسیا لچ کی اصلاح شدہ پیشگوئی نے 11 اگست 1840 کو پہلے فرشتہ کو قوت بخشی، اور ملر کی سنہ 1843 کی پیشگوئی کی تصحیح سنو نے کی۔
“In the year 1840 another remarkable fulfillment of prophecy excited widespread interest. two years before, Josiah Litch, one of the leading ministers preaching the second advent, published an exposition of Revelation 9, predicting the fall of the Ottoman Empire. According to his calculations, this power was to be overthrown . . . on the 11th of August, 1840, when the Ottoman power in Constantinople may be expected to be broken. And this, I believe, will be found to be the case.’
"1840ء میں نبوت کی ایک اور قابلِ ذکر تکمیل نے وسیع پیمانے پر دل چسپی کو برانگیختہ کیا۔ اس سے دو سال پہلے، دوسری آمدِ مسیح کی منادی کرنے والے ممتاز خادموں میں سے ایک، جوسیا لِچ نے مکاشفہ 9 کی ایک تفسیر شائع کی، جس میں اس نے سلطنتِ عثمانیہ کے سقوط کی پیش گوئی کی۔ اس کے حساب کے مطابق، اس قدرت کو ... 11 اگست 1840ء کو مضمحل ہو جانا تھا، جب قسطنطنیہ میں عثمانی اقتدار کے ٹوٹ جانے کی توقع کی جا سکتی ہے۔ اور میرا ایمان ہے کہ ایسا ہی ثابت ہوگا۔"
“At the very time specified, Turkey, through her ambassadors, accepted the protection of the allied powers of Europe, and thus placed herself under the control of Christian nations. The event exactly fulfilled the prediction. When it became known, multitudes were convinced of the correctness of the principles of prophetic interpretation adopted by Miller and his associates, and a wonderful impetus was given to the advent movement. Men of learning and position united with Miller, both in preaching and in publishing his views, and from 1840 to 1844 the work rapidly extended.” The Great Controversy, 334, 335.
"عین اُس وقت پر جو متعین کیا گیا تھا، ترکی نے اپنے سفیروں کے ذریعے یورپ کی اتحادی طاقتوں کی سرپرستی قبول کر لی، اور یوں اپنے آپ کو مسیحی اقوام کے اختیار کے تحت کر دیا۔ یہ واقعہ پیشین گوئی کی عین مطابق تکمیل تھا۔ جب یہ معلوم ہوا تو کثیر تعداد اس بات پر قائل ہو گئی کہ نبوت کی تعبیر کے وہ اصول جو ملر اور اُس کے رفقا نے اختیار کیے تھے درست ہیں، اور ظہورِ مسیح کی تحریک کو ایک حیرت انگیز مہمیز ملی۔ اہلِ علم اور صاحبِ مرتبہ اشخاص، ملر کے ساتھ، اُس کے نظریات کی منادی کرنے اور اُنہیں شائع کرنے میں متحد ہو گئے، اور 1840 سے 1844 تک یہ کام تیزی سے پھیل گیا۔" The Great Controversy, 334, 335.
The prediction of Litch was about Islam, and the prediction of Snow was about the closed door. When Litch’s prediction was fulfilled, the methodology that established the message was accepted, and those who accepted the message “united” with the messenger. Both the message and the messenger was recognized in the fulfillment of the prediction. The prediction of Litch was about Islam, and the prediction of Snow was about the closed door.
لِچ کی پیشگوئی اسلام سے متعلق تھی، اور اسنو کی پیشگوئی بند دروازے کے بارے میں تھی۔ جب لِچ کی پیشگوئی کی تکمیل ہوئی تو وہ طریقِ کار جس نے پیغام کو ثابت کیا قبول کر لیا گیا، اور جنہوں نے پیغام کو قبول کیا وہ پیغام رساں کے ساتھ "متحد" ہو گئے۔ پیشگوئی کی تکمیل میں پیغام اور پیغام رساں، دونوں، تسلیم کیے گئے۔ لِچ کی پیشگوئی اسلام سے متعلق تھی، اور اسنو کی پیشگوئی بند دروازے کے بارے میں تھی۔
“I saw the people of God joyful in expectation, looking for their Lord. But God designed to prove them. His hand covered a mistake in the reckoning of the prophetic periods. Those who were looking for their Lord did not discover this mistake, and the most learned men who opposed the time also failed to see it. God designed that His people should meet with a disappointment. The time passed, and those who had looked with joyful expectation for their Saviour were sad and disheartened, while those who had not loved the appearing of Jesus, but embraced the message through fear, were pleased that He did not come at the time of expectation. Their profession had not affected the heart and purified the life. The passing of the time was well calculated to reveal such hearts. They were the first to turn and ridicule the sorrowful, disappointed ones who really loved the appearing of their Saviour. I saw the wisdom of God in proving His people and giving them a searching test to discover those who would shrink and turn back in the hour of trial.
میں نے خدا کے لوگوں کو امید و انتظار میں شاداں دیکھا، جو اپنے خداوند کے منتظر تھے۔ لیکن خدا نے ارادہ کیا کہ انہیں آزمائے۔ اس کے ہاتھ نے نبوتی ادوار کے حساب میں ایک غلطی پر پردہ ڈال دیا۔ جو اپنے خداوند کے منتظر تھے انہوں نے یہ غلطی دریافت نہ کی، اور جو وقت کے تعین کے مخالف تھے ان میں سے بڑے سے بڑے علما بھی اسے دیکھ نہ سکے۔ خدا نے چاہا کہ اس کی قوم ایک مایوسی سے دوچار ہو۔ وقت گزر گیا، اور جو اپنے نجات دہندہ کے لیے خوشی بھری امید کے ساتھ منتظر تھے وہ غمگین اور دل شکستہ ہو گئے، جبکہ جنہوں نے یسوع کے ظہور سے محبت نہ کی تھی بلکہ خوف کے باعث پیغام کو قبول کیا تھا، وہ اس بات سے خوش تھے کہ وہ وقتِ توقع پر نہ آیا۔ ان کے ایمان کے اقرار نے نہ دل کو متاثر کیا تھا نہ زندگی کو پاک کیا تھا۔ وقت کے گزر جانے کا واقعہ ایسے دلوں کو ظاہر کرنے کے لیے خوب موزوں تھا۔ وہی سب سے پہلے پلٹے اور ان غمگین و مایوس لوگوں کا مذاق اڑانے لگے جو حقیقتاً اپنے نجات دہندہ کے ظہور سے محبت رکھتے تھے۔ میں نے خدا کی حکمت کو دیکھا کہ اس نے اپنی قوم کو آزما کر انہیں ایک پرکھنے والی کسوٹی دی تاکہ وہ ان کو ظاہر کرے جو آزمائش کی گھڑی میں سہم کر پیچھے ہٹ جائیں گے۔
“Jesus and all the heavenly host looked with sympathy and love upon those who had with sweet expectation longed to see Him whom their souls loved. Angels were hovering around them, to sustain them in the hour of their trial. Those who had neglected to receive the heavenly message were left in darkness, and God’s anger was kindled against them, because they would not receive the light which He had sent them from heaven. Those faithful, disappointed ones, who could not understand why their Lord did not come, were not left in darkness. Again they were led to their Bibles to search the prophetic periods. The hand of the Lord was removed from the figures, and the mistake was explained. They saw that the prophetic periods reached to 1844, and that the same evidence which they had presented to show that the prophetic periods closed in 1843, proved that they would terminate in 1844. Light from the Word of God shone upon their position, and they discovered a tarrying time—‘Though it [the vision] tarry, wait for it.’ In their love for Christ’s immediate coming, they had overlooked the tarrying of the vision, which was calculated to manifest the true waiting ones. Again they had a point of time. Yet I saw that many of them could not rise above their severe disappointment to possess that degree of zeal and energy which had marked their faith in 1843.
یسوع اور تمام آسمانی لشکر نے اُن لوگوں پر ہمدردی اور محبت بھری نظر ڈالی جنہوں نے میٹھی امید کے ساتھ اُس کے دیدار کی تمنا کی تھی جس سے اُن کی جانیں محبت کرتی تھیں۔ فرشتے اُن کے گرد منڈلا رہے تھے تاکہ آزمائش کی گھڑی میں اُنہیں سہارا دیں۔ جنہوں نے آسمانی پیغام کو قبول کرنے میں کوتاہی کی تھی وہ تاریکی میں چھوڑ دیے گئے، اور خدا کا غضب اُن پر بھڑک اُٹھا، کیونکہ انہوں نے اُس نور کو قبول نہ کیا جو اُس نے آسمان سے اُن کے لیے بھیجا تھا۔ وہ وفادار مگر مایوس لوگ، جو یہ سمجھ نہ سکے کہ اُن کا خداوند کیوں نہ آیا، تاریکی میں نہ چھوڑے گئے۔ انہیں پھر اپنی بائبلوں کی طرف رہنمائی کی گئی تاکہ نبوتی ادوار کی تحقیق کریں۔ خداوند کا ہاتھ اعداد و شمار پر سے ہٹا لیا گیا، اور غلطی واضح کر دی گئی۔ انہوں نے دیکھا کہ نبوتی ادوار 1844 تک پہنچتے ہیں، اور یہ کہ وہی دلائل جو انہوں نے یہ دکھانے کے لیے پیش کیے تھے کہ نبوتی ادوار 1843 میں ختم ہوتے ہیں، یہ ثابت کرتے تھے کہ وہ 1844 میں ختم ہوں گے۔ خدا کے کلام کی روشنی اُن کی حالت پر چمکی، اور اُنہوں نے ایک ٹھہرنے کا وقت دریافت کیا—‘اگرچہ وہ [رویا] دیر لگائے، اُس کا انتظار کرو’۔ مسیح کے فوری آنے کی محبت میں، انہوں نے رویا کے اس ٹھہرنے کو نظر انداز کر دیا تھا، جو اس لیے مقرر تھا کہ حقیقی منتظر لوگوں کو آشکار کرے۔ پھر اُن کے پاس ایک موعد تھا۔ تاہم میں نے دیکھا کہ اُن میں سے بہت سے اپنی شدید مایوسی سے اوپر نہ اٹھ سکے کہ اُس درجے کی غیرت اور توانائی رکھتے جو 1843 میں اُن کے ایمان کی شناخت تھی۔
“Satan and his angels triumphed over them, and those who would not receive the message congratulated themselves upon their farseeing judgment and wisdom in not receiving the delusion, as they called it. They did not realize that they were rejecting the counsel of God against themselves, and were working in union with Satan and his angels to perplex God’s people, who were living out the heaven-sent message.
شیطان اور اس کے فرشتے ان پر غالب آ گئے، اور جنہوں نے پیغام قبول نہ کیا تھا انہوں نے اپنے آپ کو اس بات پر مبارک باد دی کہ انہوں نے، جیسا کہ وہ اسے کہتے تھے، فریب کو قبول نہ کرنے میں دوراندیشی اور حکمت سے کام لیا۔ انہیں یہ احساس نہ ہوا کہ وہ خدا کی دی ہوئی نصیحت کو اپنے ہی خلاف رد کر رہے تھے، اور شیطان اور اس کے فرشتوں کے ساتھ مل کر خدا کے لوگوں کو الجھانے میں لگے ہوئے تھے، جو آسمان سے بھیجے گئے پیغام پر عمل کر رہے تھے۔
“The believers in this message were oppressed in the churches. For a time, those who would not receive the message were restrained by fear from acting out the sentiments of their hearts; but the passing of the time revealed their true feelings. They wished to silence the testimony which the waiting ones felt compelled to bear, that the prophetic periods extended to 1844. With clearness the believers explained their mistake and gave the reasons why they expected their Lord in 1844. Their opposers could bring no arguments against the powerful reasons offered. Yet the anger of the churches was kindled; they were determined not to listen to evidence, and to shut the testimony out of the churches, so the others could not hear it. Those who dared not withhold from others the light which God had given them, were shut out of the churches; but Jesus was with them, and they were joyful in the light of His countenance. They were prepared to receive the message of the second angel.” Early Writings, 235–237.
"اس پیغام پر ایمان رکھنے والوں پر کلیساؤں میں ظلم و ستم کیا گیا۔ کچھ عرصے تک جو لوگ اس پیغام کو قبول نہیں کرتے تھے، خوف کے باعث اپنے دل کے جذبات پر عمل کرنے سے رکے رہے؛ مگر وقت کے گزرنے نے ان کے حقیقی احساسات ظاہر کر دیے۔ وہ اس گواہی کو خاموش کر دینا چاہتے تھے جسے انتظار کرنے والے اس بات پر مجبور ہو کر دیتے تھے کہ نبوی ادوار 1844 تک ممتد ہیں۔ ایمان داروں نے صاف گوئی سے اپنی غلطی بیان کی اور یہ وجوہ بتائیں کہ وہ 1844 میں اپنے خداوند کی آمد کی توقع کیوں رکھتے تھے۔ ان کے مخالفین پیش کیے گئے مضبوط دلائل کے مقابل کوئی دلیل نہ پیش کر سکے۔ تاہم کلیساؤں کا غضب بھڑک اٹھا؛ انہوں نے یہ تہیہ کر لیا کہ شواہد سنیں گے نہیں، اور اس گواہی کو کلیساؤں سے باہر کر دیں گے تاکہ دوسرے اسے نہ سن سکیں۔ جو لوگ خدا کی دی ہوئی روشنی دوسروں سے روکنے کی جرأت نہ کرتے تھے، انہیں کلیساؤں سے نکال دیا گیا؛ لیکن یسوع ان کے ساتھ تھا، اور وہ اس کے چہرے کی روشنی میں خوش تھے۔ وہ دوسرے فرشتے کے پیغام کو قبول کرنے کے لیے تیار تھے۔" ارلی رائٹنگز، 235-237۔
Peter represents the one hundred and forty-four thousand who like unto Litch present a corrected prediction about Islam and the end of a kingdom; and like unto Snow, Peter also presents a corrected prediction of the closed door. Litch’s message of the second woe of Islam was an external prediction, and Snow’s closed door was an internal prediction. For Snow the work began when the Lord removed his hand from the figures, and it was then seen that same evidence that had been previously been thought to prove 1843, actually proved October 22, 1844. For Litch it was a calculation that when fulfilled brought the angel of Revelation ten down to stand upon the earth and the sea.
پطرس ایک لاکھ چوالیس ہزار کی نمائندگی کرتا ہے، جو لِچ کی مانند اسلام اور ایک سلطنت کے اختتام کے بارے میں ایک اصلاح شدہ پیشگوئی پیش کرتے ہیں؛ اور سنو کی مانند، پطرس بھی بند دروازے کی اصلاح شدہ پیشگوئی پیش کرتا ہے۔ اسلام کی دوسری مصیبت کے بارے میں لِچ کا پیغام ایک بیرونی پیشگوئی تھا، اور سنو کا بند دروازہ ایک اندرونی پیشگوئی تھی۔ سنو کے لیے کام اس وقت آغاز پذیر ہوا جب خداوند نے ارقام پر سے اپنا ہاتھ ہٹا لیا، اور تب یہ منکشف ہوا کہ وہی دلیل جسے پہلے 1843 کو ثابت کرنے والی سمجھی گئی تھی، درحقیقت 22 اکتوبر 1844 کو ثابت کرتی تھی۔ لِچ کے لیے وہ ایک حساب تھا جو جب پورا ہوا تو مکاشفہ باب دس کے فرشتے کو زمین اور سمندر پر کھڑا ہونے کے لیے نیچے لے آیا۔
The fact that Litch recalculated his prediction ten days before its fulfillment identifies the work of correcting a previous prediction as a test. Is the beginning in 1840 and the ending in 1844 actually a prophetic symbol of a prediction that is recalculated to become the true Midnight Cry? Does the alpha and omega of Millerite history which concluded with the proclamation of the Midnight Cry actually typify the prophetic characteristics of the true Midnight Cry of the one hundred and forty-four thousand?
یہ حقیقت کہ لِچ نے اپنی پیشگوئی کی تکمیل سے دس روز قبل اس کا از سرِ نو حساب لگایا، سابقہ پیشگوئی کی تصحیح کے عمل کو ایک آزمائش کے طور پر متعیّن کرتی ہے۔ کیا 1840 میں آغاز اور 1844 میں اختتام فی الواقع ایسی پیشگوئی کی نبوتی علامت ہے جسے از سرِ نو حساب لگایا جاتا ہے تاکہ وہ حقیقی آدھی رات کی پکار بن جائے؟ کیا ملیرائٹ تاریخ کا الفا اور اومیگا، جو آدھی رات کی پکار کی منادی پر اختتام پذیر ہوا، فی الواقع ایک لاکھ چوالیس ہزار کی حقیقی آدھی رات کی پکار کی نبوتی خصوصیات کا نمونہ پیش کرتا ہے؟
In both periods of the corrected prediction’s proclamation, controversy was manifested against the Millerite message, for the message troubled the people. When Peter stands at Caesarea Philippi there is a controversy over the message that began prior to Caesarea Philippi, for it is the fulfillment that confirms that it was only at Peter’s word that the message of rain would fall. Caesarea Philippi is the feast of trumpets aligns with Christ sending two disciples, representing the second angel, to loose the ass of Islam. The loosing of the ass of Islam announces the beginning of the message of the Midnight Cry at Exeter camp meeting, for arriving on horse a day late, on August 13, Samuel Snow, who had tarried rather than arrive on the opening day, marks the end of the tarrying time and the beginning of the message that would be carried like a tidal wave when the meeting ended on the 17th.
اصلاح شدہ پیشین گوئی کی منادی کے دونوں ادوار میں ملّرائٹ پیغام کے خلاف تنازعہ ظاہر ہوا، کیونکہ یہ پیغام لوگوں کے لیے باعثِ اضطراب تھا۔ جب پطرس قیصریہِ فلپی میں کھڑا ہوتا ہے تو اُس پیغام پر ایک تنازعہ موجود ہوتا ہے جو قیصریہِ فلپی سے پہلے ہی شروع ہو چکا تھا، کیونکہ یہی تکمیل اس بات کی توثیق کرتی ہے کہ بارش کے پیغام کا نزول صرف پطرس کے قول پر ہی ہونا تھا۔ قیصریہِ فلپی، عیدِ نرسنگا کے طور پر، اس امر کے ساتھ ہم آہنگ ہے کہ مسیح نے دو شاگرد—جو دوسرے فرشتے کی نمائندگی کرتے ہیں—اسلام کے گدھے کے بندھن کو کھولنے کے لیے بھیجے۔ اسلام کے گدھے کے بندھن کا کھول دیا جانا ایگزیٹر کیمپ میٹنگ میں نصف شب کی پکار کے پیغام کے آغاز کا اعلان کرتا ہے، کیونکہ سیموئیل سنو—جو افتتاحی دن پہنچنے کے بجائے ٹھہرا رہا تھا—تیرہ اگست کو ایک دن کی تاخیر سے گھوڑے پر سوار پہنچا؛ یہ امر زمانۂ توقف کے خاتمے اور اُس پیغام کے آغاز کی علامت بنتا ہے جو سترہ تاریخ کو میٹنگ کے ختم ہوتے ہی سمندری مدّ کی موج کی مانند اُٹھایا جانا تھا۔
The controversy of Millerite history, the accusations of king Ahab and the resistance of the quibbling Jews as Christ entered Jerusalem all identify a controversy that reaches its conclusion at the feast of trumpets, when the ass is loosed. The loosing of the ass is the confirmation of a prophecy that identifies a closed door upon Adventism in the beginning at Caesarea Philippi and a closed door at the end of the period at Caesarea Maritima. The ass is a symbol of Islam of the third woe that strikes the United States, including Nashville, Tennessee. The failed prediction of July 18, 2020, is now being progressively corrected as the Lord removes His hand, and unseals the revelation of Jesus Christ. That unsealing began in the wilderness in July of 2023.
ملرائیٹ تاریخ کا تنازع، بادشاہ اخآب کے الزامات، اور جب مسیح یروشلیم میں داخل ہوا تو کج بحث یہودیوں کی مزاحمت—یہ سب ایک ایسے تنازع کی نشاندہی کرتے ہیں جو عیدِ صور پر اپنے اختتام کو پہنچتا ہے، جب گدھا کھولا جاتا ہے۔ گدھے کا کھولا جانا اُس نبوت کی تصدیق ہے جو ابتدا میں قیصریہِ فلپی میں ایڈونٹ ازم پر ایک بند دروازے کی نشاندہی کرتی ہے، اور مدت کے آخر میں قیصریہِ ماری تیما میں بھی ایڈونٹ ازم پر ایک بند دروازے کی۔ گدھا تیسری مصیبت میں اسلام کی علامت ہے جو ریاست ہائے متحدہ امریکہ پر، بشمول نیشوِل، ٹینیسی، ضرب لگاتا ہے۔ 18 جولائی، 2020ء کی ناکام پیشین گوئی اب تدریجاً درست کی جا رہی ہے، جب کہ خداوند اپنا ہاتھ ہٹا رہا ہے اور مکاشفۂ یسوع مسیح کی مہر کھول رہا ہے۔ وہ مہر کشائی جولائی 2023 میں بیابان میں شروع ہوئی۔
The vision of Daniel Eleven
دانی ایل ۱۱ کی رؤیا
The feast of trumpets represents the seventh trumpet, which is the third woe, which is Islam. A trumpet is an external warning message of war, but it may also be understood as an internal call to a holy convocation. As the litmus test that begins when the thirty days of the second temple test concludes, it is both an external and internal message. The first foundational test arrived in the spring of 2024 with the external vision of antichrist as represented in Daniel 11:14.
عیدِ نرسنگا ساتویں نرسنگے کی نمائندگی کرتی ہے، جو تیسرا افسوس ہے، اور وہ اسلام ہے۔ نرسنگا جنگ کا ایک بیرونی تنبیہی پیغام ہے، مگر اسے ایک مقدس اجتماع کے لیے باطنی پکار کے طور پر بھی سمجھا جا سکتا ہے۔ چونکہ یہ وہ فیصلہ کن کسوٹی ہے جو اُس وقت شروع ہوتی ہے جب دوسرے ہیکل کی آزمائش کے تیس دن مکمل ہو جاتے ہیں، اس لیے یہ بیک وقت بیرونی اور باطنی، دونوں طرح کا پیغام ہے۔ اوّلین بنیادی آزمائش بہارِ 2024 میں دجّال کے بیرونی منظر کے ساتھ نمودار ہوئی، جیسا کہ دانی ایل 11:14 میں پیش کیا گیا ہے۔
And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall. Daniel 11:14.
اور اُن ایّام میں بہت سے لوگ جنوب کے بادشاہ کے خلاف اُٹھ کھڑے ہوں گے؛ اور تیرے لوگوں میں سے جابر لوگ بھی اپنے آپ کو بلند کریں گے تاکہ رؤیا کو قائم کریں؛ لیکن وہ گر جائیں گے۔ دانی ایل 11:14۔
The previous verse introduced Panium, and the testimony of Panium continues through to verse fifteen.
سابقہ آیت میں پانیوم کو متعارف کرایا گیا، اور پانیوم کی شہادت پندرھویں آیت تک جاری رہتی ہے۔
For the king of the north shall return, and shall set forth a multitude greater than the former, and shall certainly come after certain years with a great army and with much riches. Daniel 11:13.
کیونکہ شمال کا بادشاہ پھر واپس آئے گا، اور پہلے کی نسبت کہیں بڑا لشکر صف آرا کرے گا، اور چند برسوں کے بعد عظیم لشکر اور کثیر دولت کے ساتھ یقیناً آئے گا۔ دانیال 11:13.
The king of the north in verses ten through fifteen is the proxy power of the papacy, who was represented by Ronald Reagan in verse ten when the wall of the iron curtain was removed as typified by the fall of the Berlin Wall on November 9, 1989. Verse sixteen marks the removal of the wall of separation of church and state at the Sunday law. Verse eleven and twelve represent the Ukrainian war that began in 2014, and verse thirteen is identifying the election of 2024, when Trump, the eighth president since Reagan, who is also the eighth president who is of the seven previous presidents, “returns” with more power, for when he returns he “shall set forth a multitude greater than the former, and shall certainly come after certain years.” The “certain years” are the four years of Joe Biden.
آیات دس تا پندرہ میں بادشاہِ شمال پاپائیت کی قوتِ نیابتی ہے، جس کی نمائندگی آیت دس میں رونالڈ ریگن نے اُس وقت کی جب آہنی پردے کی دیوار ہٹا دی گئی، جس کی تمثیل 9 نومبر 1989 کو برلن کی دیوار کے سقوط سے ہوئی۔ آیت سولہ اتوار کے قانون کے وقت کلیسیا اور ریاست کی علیحدگی کی دیوار کے ہٹا دیے جانے کی نشان دہی کرتی ہے۔ آیات گیارہ اور بارہ اُس یوکرینی جنگ کی نمائندگی کرتی ہیں جو 2014 میں شروع ہوئی، اور آیت تیرہ 2024 کے انتخاب کی نشاندہی کرتی ہے، جب ٹرمپ، جو ریگن کے بعد آٹھواں صدر ہے، اور جو آٹھواں ہو کر بھی سات سابق صدور میں سے ہے، "لوٹتا" ہے زیادہ قوت کے ساتھ، کیونکہ جب وہ لوٹے گا تو "وہ پہلے سے زیادہ بڑا لشکر پیش کرے گا، اور یقیناً چند برسوں کے بعد آئے گا۔" یہ "چند برس" جو بائیڈن کے چار برس ہیں۔
After 2024, in agreement with verse thirteen, Rome will insert itself into the prophetic history of Panium. May 8, 2025 the first pope from the spiritual glorious land was selected and He chose the name of Leo, that carries with it many significant prophetic characteristics. Then in verse fifteen the battle is engaged.
۲۰۲۴ کے بعد، آیتِ تیرہ کے مطابق، روم پانیوم کی نبوی تاریخ میں خود کو داخل کرے گا۔ ۸ مئی ۲۰۲۵ کو روحانی ارضِ جلال کا پہلا پوپ منتخب کیا گیا اور اس نے نام لیو اختیار کیا، جو اپنے ساتھ متعدد اہم نبوی خصوصیات سمیٹے ہوئے ہے۔ پھر آیتِ پندرہ میں معرکہ آرائی شروع ہوتی ہے۔
So the king of the north shall come, and cast up a mount, and take the most fenced cities: and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to withstand. Daniel 11:15.
پس شمال کا بادشاہ آئے گا، اور مورچہ باندھے گا، اور نہایت مضبوط فصیل دار شہروں کو فتح کر لے گا؛ اور جنوب کی افواج مقابلہ نہ کر سکیں گی، نہ اس کے برگزیدہ لوگ، اور نہ کوئی قوت ہوگی جو مقابلہ کر سکے۔ دانی ایل 11:15۔
The battle of Panium is engaged in verse fifteen and the earth-beast represented by Donald Trump will defeat the kingdom of the south. The king of the south in verse eleven began a war with Ukraine, the papacy’s proxy power who was financed and supported by the papacy’s proxy power of verse ten—the United States. The king of the south would be victorious in the battle of Raphia, but in the aftermath of the victory the progressive dissolution which is always associated with the demise of a dragon kingdom of the south, leaves the king of the south in an extremely vulnerable position as the king of the north returns, stronger than ever and prepares for the battle of Panium. Russia and Putin are the king of the south when the United States initiated the Ukrainian War in 2014. In 2022 the invasion began and blood began to flow. In 2024 the king of the north returned.
آیت پندرہ میں جنگِ پانیوم برپا ہوتی ہے، اور وہ ارضی درندہ جس کی نمائندگی ڈونلڈ ٹرمپ کرتا ہے، مملکتِ جنوب کو شکست دے گا۔ آیت گیارہ میں بادشاہِ جنوب نے یوکرین کے ساتھ جنگ کا آغاز کیا، جو پاپائیت کی نیابتی قوت تھی، اور جسے آیت دس میں مذکور پاپائیت کی نیابتی قوت—ریاست ہائے متحدہ امریکہ—نے مالی اعانت اور حمایت فراہم کی تھی۔ بادشاہِ جنوب جنگِ رافیا میں فتح یاب ہوگا، لیکن اس فتح کے بعد وہ تدریجی تحلیل، جو ہمیشہ اژدہاوی مملکتِ جنوب کے زوال کے ساتھ وابستہ ہوتی ہے، بادشاہِ جنوب کو نہایت کمزور حالت میں چھوڑ دیتی ہے، جبکہ بادشاہِ شمال پہلے سے بڑھ کر قوت کے ساتھ لوٹتا ہے اور جنگِ پانیوم کی تیاری کرتا ہے۔ 2014 میں جب ریاست ہائے متحدہ امریکہ نے یوکرینی جنگ کا آغاز کیا، اُس وقت روس اور پوتن بادشاہِ جنوب تھے۔ 2022 میں یلغار شروع ہوئی اور خون بہنے لگا۔ 2024 میں بادشاہِ شمال لوٹ آیا۔
Peter is at Caesarea Philippi, which is the beginning of the proclamation of the message of the Midnight Cry. Peter, like unto Elijah and the Millerites as represented by Litch and Snow has previously set forth a prediction of a closed door and Islam. Its fulfillment identifies the distinction between the true and false latter rain messages, and the true and false messengers. Peter’s message is the corrected message of Nashville and Islam, and when he is standing in Caesarea Philippi, he is standing at Panium, the battle that leads to the Sunday law of verse sixteen. The fulfillment of Peter’s prediction identifies the beginning of the proclamation of the Midnight Cry, when Islam is loosed, which is also, line upon line when the battle of Panium arrives.
پطرس قیصریہِ فلپی میں ہے، اور یہ نصف شب کی پکار کے پیغام کی منادی کا آغاز ہے۔ پطرس، الیاس اور ملرائٹس کی مانند جن کی نمائندگی لِچ اور سنو کرتے ہیں، اس سے پہلے بند دروازے اور اسلام کے بارے میں ایک پیش گوئی پیش کر چکا ہے۔ اس کی تکمیل سچے اور جھوٹے پچھلی بارش کے پیغامات کے درمیان امتیاز، اور سچے اور جھوٹے قاصدوں کے درمیان امتیاز کی نشاندہی کرتی ہے۔ پطرس کا پیغام نیشوِل اور اسلام کے بارے میں اصلاح شدہ پیغام ہے، اور جب وہ قیصریہِ فلپی میں کھڑا ہے تو وہ پانیوم پر کھڑا ہے، جو وہ جنگ ہے جو آیت سولہ کے اتوار کے قانون تک لے جاتی ہے۔ پطرس کی پیش گوئی کی تکمیل نصف شب کی پکار کی منادی کے آغاز کی نشاندہی کرتی ہے، جب اسلام آزاد کیا جاتا ہے، جو خط بہ خط وہی وقت ہے جب پانیوم کی جنگ آتی ہے۔
The Vision of Daniel ten
دانی ایل کے بابِ دہم کی رؤیا
The feast of trumpets represents the seventh trumpet, which is the third woe, which is Islam. A trumpet is a warning message, and also a call to a holy convocation. It also is the litmus test that begins when the thirty days of the second temple test concludes. The first foundational external testing vision of antichrist arrived in the spring of 2024, and the second internal testing vision of Christ, as represented in Daniel 10 arrived in 2026.
عیدِ نرسنگا ساتویں نرسنگے کی نمائندگی کرتی ہے، جو تیسری ہائے ہے، جو کہ اسلام ہے۔ نرسنگا خبردار کرنے والا پیغام ہے، اور ایک مقدس اجتماع کے لیے بلاوا بھی ہے۔ یہ اُس فیصلہ کن کسوٹی کی حیثیت بھی رکھتا ہے جو اُس وقت شروع ہوتی ہے جب دوسرے ہیکل کی آزمائش کے تیس دن اختتام پذیر ہوتے ہیں۔ ضدِمسیح کی اوّلین بنیادی بیرونی آزمائشی رویا بہار 2024 میں ظاہر ہوئی، اور مسیح کی دوسری داخلی آزمائشی رویا، جیسا کہ دانی ایل 10 میں مُمثَّل ہے، 2026 میں ظاہر ہوئی۔
Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz: His body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.
پھر میں نے اپنی آنکھیں اٹھائیں اور نظر کی، اور دیکھو، ایک شخص کتان کے لباس میں ملبوس تھا، جس کی کمر اُفاز کے خالص سونے سے کَسی ہوئی تھی۔ اُس کا جسم بھی زبرجد کی مانند تھا، اور اُس کا چہرہ بجلی کی صورت کی مانند تھا، اور اُس کی آنکھیں آگ کے چراغوں کی مانند تھیں، اور اُس کے بازو اور اُس کے پاؤں رنگ میں صیقل شدہ پیتل کی مانند تھے، اور اُس کے کلام کی آواز بہت سے لوگوں کی آواز کی مانند تھی۔
And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves.
اور میں، دانی ایل، نے اکیلا ہی اُس رؤیا کو دیکھا، کیونکہ جو مرد میرے ساتھ تھے انہوں نے اُس رؤیا کو نہ دیکھا؛ بلکہ اُن پر بڑا لرزہ طاری ہوا، یہاں تک کہ وہ اپنے آپ کو چھپانے کے لیے بھاگ گئے۔
Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.
پس میں تنہا رہ گیا، اور میں نے یہ عظیم رویا دیکھی، اور مجھ میں کوئی قوت باقی نہ رہی؛ کیونکہ میرا جمال مجھ میں بگاڑ میں بدل گیا، اور مجھ میں کوئی قوت برقرار نہ رہی۔
Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground.
تاہم میں نے اُس کے کلام کی آواز سنی؛ اور جب میں نے اُس کے کلام کی آواز سنی، تب میں منہ کے بل گہری نیند میں پڑ گیا، اور میرا منہ زمین کی طرف تھا۔
And, behold, an hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands. And he said unto me, O Daniel, a man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright: for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling. Then said he unto me, Fear not, Daniel: for from the first day that thou didst set thine heart to understand, and to chasten thyself before thy God, thy words were heard, and I am come for thy words. But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days: but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia. Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days. And when he had spoken such words unto me, I set my face toward the ground, and I became dumb.
اور دیکھو، ایک ہاتھ نے مجھے چھوا، اور اُس نے مجھے میرے گھٹنوں اور ہاتھوں کی ہتھیلیوں پر ٹھہرا دیا۔ اور اُس نے مجھ سے کہا، اے دانی ایل، نہایت عزیز مرد، ان باتوں کو سمجھ جو میں تجھ سے کہتا ہوں، اور سیدھا کھڑا ہو جا، کیونکہ اب میں تیرے پاس بھیجا گیا ہوں۔ اور جب اُس نے یہ کلام مجھ سے کہا، تو میں کانپتا ہوا کھڑا ہو گیا۔ تب اُس نے مجھ سے کہا، اے دانی ایل، مت ڈر؛ کیونکہ جس دن سے تُو نے سمجھ حاصل کرنے اور اپنے خدا کے حضور اپنے آپ کو تادیب کرنے کا قصد کیا، تیرے کلمات سنے گئے، اور میں تیرے کلمات کے سبب سے آیا ہوں۔ لیکن فارس کی سلطنت کے رئیس نے اکیس دن تک میرا مقابلہ کیا؛ لیکن دیکھ، میکائیل، جو روسائے اوّلین میں سے ایک ہے، میری مدد کو آیا، اور میں وہاں فارس کے بادشاہوں کے پاس رکا رہا۔ اب میں اس لیے آیا ہوں کہ تجھے سمجھاؤں کہ آخری ایام میں تیرے لوگوں پر کیا گزرے گی، کیونکہ یہ رویا ابھی بہت سے دنوں کے لیے ہے۔ اور جب اُس نے ایسی باتیں مجھ سے کہیں، تو میں نے اپنا چہرہ زمین کی طرف جھکا دیا، اور میں گونگا ہو گیا۔
And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength. For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me.
اور دیکھو، آدمزادوں کی شبیہ کی مانند ایک نے میرے لبوں کو چھوا؛ تب میں نے اپنا منہ کھولا اور اس سے جو میرے سامنے کھڑا تھا کہا، اے میرے آقا، اس رویا کے باعث میرے غم مجھ پر غالب آ پڑے ہیں اور مجھ میں کوئی قوّت باقی نہیں رہی۔ کیونکہ اس میرے آقا کا یہ بندہ اس میرے آقا سے کیسے گفتگو کر سکتا ہے؟ کیونکہ مجھ میں تو فوراً کوئی قوّت باقی نہ رہی، بلکہ مجھ میں سانس بھی باقی نہ رہی۔
Then there came again and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me, And said, O man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me. Daniel 10:5–19.
تب پھر ایک ایسا جو آدمی کی مانند دکھائی دیتا تھا آیا اور اُس نے مجھے چھوا، اور اُس نے مجھے تقویت دی، اور کہا، اے نہایت عزیز مرد، خوف نہ کر؛ سلامتی تجھ پر ہو؛ قوی ہو، بلکہ قوی ہو۔ اور جب اُس نے مجھ سے کلام کیا تو میں تقویت پا گیا اور کہا، میرا آقا بولے؛ کیونکہ تُو نے مجھے تقویت دی ہے۔ دانی ایل 10:5-19۔
Daniel on the twenty-second day, sees the vision of the heavenly High Priest in the latter days. The vision of Rome establishing the vision was the foundational and alpha test of 2024, and the vision of Christ is the temple test. It produces a separation of the class who flee from Daniel and hide. That class hides under lies and falsehoods, and for this reason they receive strong delusion.
بائیسویں دن، دانی ایل ایامِ آخر میں آسمانی سردار کاہن کا رؤیا دیکھتا ہے۔ روم کے ہاتھوں رؤیا کے قیام کا رؤیا سنہ 2024 کی بُنیادی اور الفا آزمائش تھا، اور مسیح کا رؤیا ہیکل کی آزمائش ہے۔ اس سے اُس طبقے کی جدائی واقع ہوتی ہے جو دانی ایل سے بھاگ کر چھپتا ہے۔ وہ طبقہ جھوٹ اور باطل کے پردے تلے پناہ لیتا ہے، اور اسی سبب وہ سخت گمراہی میں مبتلا کیا جاتا ہے۔
Daniel is then touched three times, the first by Gabriel then by Christ and then a third time by Gabriel. In the Most Holy Place, when Daniel is touched three times he is portraying a strengthening, for it begins with him having no strength when he saw the vision, but by the third touch he is ultimately strengthened. He is strengthened to understand what shall befall God’s people in the latter days. The prophetic message of what befalls God’s people in the latter days is the message represented within the parable of the ten virgins.
اس کے بعد دانیال کو تین مرتبہ چھوا جاتا ہے: پہلی بار جبرائیل کی طرف سے، پھر مسیح کی طرف سے، اور تیسری بار پھر جبرائیل کی طرف سے۔ قدسِ الاقداس میں، جب دانیال کو تین مرتبہ چھوا جاتا ہے تو وہ تقویت یافتگی کی نمائندگی کرتا ہے، کیونکہ آغاز اس حال سے ہوتا ہے کہ رؤیا دیکھتے وقت اُس میں کوئی قوت باقی نہیں رہتی، مگر تیسرے لمس تک پہنچ کر وہ بالآخر مضبوط کر دیا جاتا ہے۔ اسے اس لئے مضبوط کیا جاتا ہے تاکہ وہ سمجھ سکے کہ ایامِ آخر میں خدا کی قوم پر کیا وارِد ہوگا۔ ایامِ آخر میں خدا کی قوم پر جو کچھ وارِد ہوگا اس کا نبوتی پیغام وہی پیغام ہے جو دس کنواریوں کی تمثیل میں مُمثَّل ہے۔
Daniel begins with no strength, for the looking glass vision of Christ left him with no strength, but by the end of the three touches he is strengthened, and the command to “be strong, yea, be strong,” is a doubling, which marks the second angel or the second test. The second test is the temple test where God’s people are strengthened to proclaim the message of the Midnight Cry when the Exeter camp meeting ends. That test is the temple test where the cap stone, that was the foundation and corner stone becomes the marvelous capstone of the temple, thus marking its completion. Daniel is strengthened on the twenty-second day, when he enters the Most Holy Place by faith. When he does Gabriel touches him, then Christ touches him and then Gabriel touches him again. Daniel is therefore strengthened to proclaim the message in the Most Holy Place where he sees Christ between two angels, and the place in the Most Holy Place where Christ is in the middle is the mercy seat with the two covering cherubs looking to the ark that is illuminated from the light of the Shekinah glory of Christ seated upon His throne. The vision of Daniel ten is prophetically structured with Daniel looking upon the glory of Christ as the Shekinah upon the throne of the mercy seat, while the two covering cherubs gaze into the ark!
دانی ایل ابتدا میں بے قوت ہے، کیونکہ مسیح کی آئینہ نما رویا نے اسے بے طاقت چھوڑ دیا تھا؛ مگر تین مرتبہ چھوئے جانے کے اختتام تک وہ تقویت پا لیتا ہے، اور 'قوی ہو، ہاں، قوی ہو' کے حکم کی یہ تکرار دوسرے فرشتہ یا دوسرے امتحان کی نشان دہی کرتی ہے۔ دوسرا امتحان ہیکل کا امتحان ہے، جہاں خدا کے لوگ اس قابل مضبوط کیے جاتے ہیں کہ ایگزیٹر کیمپ میٹنگ کے اختتام پر آدھی رات کی پکار کے پیغام کی منادی کریں۔ یہی وہ ہیکل کا امتحان ہے جس میں وہ سرپتھر—جو بنیاد اور سنگِ زاویہ تھا—ہیکل کا شاندار سنگِ اختتام بن جاتا ہے، اور یوں اس کی تکمیل نشان زد ہوتی ہے۔ دانی ایل بائیسویں دن تقویت پاتا ہے، جب وہ ایمان کے ساتھ قدس الاقداس میں داخل ہوتا ہے۔ جب وہ ایسا کرتا ہے تو پہلے جبرائیل اسے چھوتا ہے، پھر مسیح اسے چھوتے ہیں، اور پھر جبرائیل اسے دوبارہ چھوتا ہے۔ چنانچہ دانی ایل قدس الاقداس میں پیغام کی منادی کرنے کے لیے مضبوط کیا جاتا ہے، جہاں وہ دو فرشتوں کے درمیان مسیح کو دیکھتا ہے، اور قدس الاقداس میں وہ مقام جہاں مسیح عین درمیان میں ہیں، کفّارہ گاہ ہے؛ وہاں دو ڈھانپنے والے کروبیان اُس عہد کے صندوق کی طرف نظر کئے ہوئے ہیں جو اپنے تخت پر متمکن مسیح کے شکینہ جلال کے نور سے منور ہے۔ دانی ایل کی دسویں رویا نبوی طور پر اس طرح مرتب ہے کہ دانی ایل مسیح کے جلال کو بطور شکینہ، کفّارہ گاہ کے تخت پر جلوہ گر، دیکھتا ہے، جب کہ دو ڈھانپنے والے کروبیان صندوق کے اندر جھانکتے ہیں!
Before the feast of trumpets Elijah claims his message of rain is the only message of rain that is of the Lord, and he sets forth a prediction that reaches its conclusion with a demonstration which proves who is or is not the messenger and what is or what isn’t the message. For three and a half years before Carmel king Ahab was searching for Elijah, for there is a period of controversy that precedes Carmel. Mount Carmel is simply the litmus test where character is manifested. The same period in Millerite history contained the same witness, as those who hated the message shut the faithful out of the churches and the faithful thereafter raised a message calling people out of the fallen former covenant people who were being passed by.
عیدِ نرسنگوں سے پہلے ایلیاہ یہ دعویٰ کرتا ہے کہ بارش کے بارے میں اس کا پیغام ہی واحد وہ پیغام ہے جو خداوند کی طرف سے ہے، اور وہ ایک ایسی پیشگوئی پیش کرتا ہے جس کا انجام ایک عملی مظاہرے پر ہوتا ہے جو یہ ثابت کرتا ہے کہ کون پیغامبر ہے اور کون نہیں، اور کیا پیغام ہے اور کیا نہیں ہے۔ کرمَل سے پہلے ساڑھے تین برس تک بادشاہ اخآب ایلیاہ کو تلاش کرتا رہا، کیونکہ کرمَل سے پیشتر ایک نزاعی دور آتا ہے۔ پہاڑِ کرمَل محض وہ فیصلہ کن کسوٹی ہے جہاں کردار آشکار ہوتا ہے۔ ملرائیٹ تاریخ کے اسی دور میں بھی یہی شہادت موجود تھی، کیونکہ جنہوں نے پیغام سے عداوت رکھی انہوں نے وفاداروں کو کلیسیاؤں سے باہر نکال دیا، اور وفاداروں نے بعد ازاں ایک ایسا پیغام بلند کیا جس نے لوگوں کو اُس گِری ہوئی سابق عہدی قوم میں سے نکل آنے کی دعوت دی جسے نظرانداز کیا جا رہا تھا۔
Peter is at the Pentecostal Sunday law proclaiming the message of Joel, which means Peter is proclaiming the same message when the period of the Midnight Cry begins at the end of the Exeter camp meeting, which began when the prediction of Peter had been corrected as was Snow and Litch’s messages. A controversy always precedes the fulfillment of the prediction. The controversy therefore begins before the fulfillment of the prediction.
پطرس پنتکستی یکشنبہ کے قانون کے موقع پر یوایل کے پیغام کی منادی کر رہا ہے؛ اس کا مطلب یہ ہے کہ پطرس وہی پیغام اُس وقت بھی منادی کر رہا ہے جب آدھی رات کی پکار کا دَور ایگزیٹر کیمپ میٹنگ کے اختتام پر شروع ہوتا ہے، اور یہ دَور اُس وقت شروع ہوا جب پطرس کی پیشگوئی کی تصحیح ہو چکی تھی، جیسے سنو اور لِچ کے پیغامات کی تصحیح ہوئی تھی۔ ایک تنازعہ ہمیشہ پیشگوئی کی تکمیل سے پہلے وقوع پذیر ہوتا ہے۔ لہٰذا یہ تنازعہ پیشگوئی کی تکمیل سے پہلے ہی شروع ہوتا ہے۔
The message that causes anxiety for Ahab, Jezebel and her prophets, and the quibbling Jews of Christ day, and the fallen Protestants of Millerite history is identified by Peter as the book of Joel. Before the third litmus test that is marked by the loosing of the ass, Peter’s message is attacked by Laodicean Adventism, and Peter responds to the resistance by identifying that the messengers are not drunk, they are simply a fulfillment of Joel’s three chapters. Joel’s three chapters begin with a scathing condemnation of Laodicean Adventism. When the message reaches the ears of those who are drunken with strong drink they will respond. They confronted Christ as He descended the mount on His way to Jerusalem, and they confronted Him again in Jerusalem.
وہ پیغام جو اخآب، ایزبل اور اس کے نبیوں کو، مسیح کے زمانے کے نکتہ چیں یہودیوں کو، اور ملرائیٹ تاریخ کے زوال یافتہ پروٹسٹنٹوں کو اضطراب میں مبتلا کرتا ہے، پطرس کے نزدیک کتابِ یوایل ہے۔ تیسری کسوٹی سے پہلے—جس کی علامت گدھے کا بندھن کھول دینا ہے—لاودکیائی ایڈونٹ ازم پطرس کے پیغام پر حملہ آور ہوتی ہے، اور پطرس اس مزاحمت کا جواب دیتے ہوئے واضح کرتا ہے کہ قاصدین مست نہیں ہیں، بلکہ وہ محض یوایل کے تین ابواب کی تکمیل ہیں۔ یوایل کے تین ابواب کی ابتدا لاودکیائی ایڈونٹ ازم کی نہایت سخت مذمت سے ہوتی ہے۔ جب یہ پیغام اُن کے کانوں تک پہنچے گا جو قوی شراب سے مست ہیں تو وہ ردِّعمل دیں گے۔ انہوں نے مسیح کا سامنا اُس وقت کیا جب وہ یروشلیم کی طرف جاتے ہوئے پہاڑ سے اتر رہے تھے، اور انہوں نے یروشلیم میں بھی پھر اُس کا سامنا کیا۔
The ass is loosed, the entry begins; the quibbling Jews want the message silenced. Jesus continues and then stops and weeps over the Adventism’s last day of probationary time. Then in Jerusalem another confrontation with the Jews who wish the people to cease their message. When the sun went down that day, probation for the Jewish nation reached another step. The progression of resistance continues to the death of the cross, and it began in earnest with the resurrection of Lazarus, which marked the arrival of the second angel and the tarrying time.
گدھا کھولا جاتا ہے، اور ورود کا آغاز ہو جاتا ہے؛ کج بحث یہودی چاہتے ہیں کہ پیغام کو خاموش کرا دیا جائے۔ یسوع آگے بڑھتے ہیں، پھر ٹھہرتے ہیں اور ایڈونٹ ازم کی مہلتِ آزمائش کے آخری دن پر رو پڑتے ہیں۔ پھر یروشلیم میں اُن یہودیوں سے ایک اور آمنا سامنا ہوتا ہے جو چاہتے ہیں کہ لوگ اپنا پیغام موقوف کر دیں۔ اس دن جب سورج غروب ہوا، یہودی قوم کے لیے مہلتِ آزمائش ایک اور مرحلے تک پہنچ گئی۔ مزاحمت کا سلسلہ صلیبی موت تک جاری رہتا ہے، اور اس کا باقاعدہ آغاز لعزر کے جی اُٹھنے سے ہوا، جس نے دوسرے فرشتے کی آمد اور ٹھہرنے کے زمانے کی نشان دہی کی۔
“Bethany was so near Jerusalem that the news of the raising of Lazarus was soon carried to the city. Through spies who had witnessed the miracle the Jewish rulers were speedily in possession of the facts. A meeting of the Sanhedrin was at once called to decide as to what should be done. Christ had now fully made manifest His control of death and the grave. That mighty miracle was the crowning evidence offered by God to men that He had sent His Son into the world for their salvation. It was a demonstration of divine power sufficient to convince every mind that was under the control of reason and enlightened conscience. Many who witnessed the resurrection of Lazarus were led to believe on Jesus. But the hatred of the priests against Him was intensified. They had rejected all lesser evidence of His divinity, and they were only enraged at this new miracle. The dead had been raised in the full light of day, and before a crowd of witnesses. No artifice could explain away such evidence. For this very reason the enmity of the priests grew deadlier. They were more than ever determined to put a stop to Christ’s work.
بیت عنیاہ یروشلم کے اتنا نزدیک تھا کہ لعازر کے زندہ کیے جانے کی خبر جلد ہی شہر تک پہنچ گئی۔ ان جاسوسوں کے ذریعے جنہوں نے اس معجزہ کا مشاہدہ کیا تھا، یہودی حکام فوراً حقائق سے باخبر ہو گئے۔ فوراً سنہدرین کا اجلاس طلب کیا گیا تاکہ یہ طے کیا جائے کہ کیا کیا جائے۔ اب مسیح نے موت اور قبر پر اپنے اختیار کو پوری طرح آشکار کر دیا تھا۔ وہ عظیم الشان معجزہ اس امر کی فیصلہ کن شہادت تھا جو خدا نے انسانوں کے سامنے اس ثبوت کے طور پر پیش کی کہ اُس نے اُن کی نجات کے لیے اپنے بیٹے کو دنیا میں بھیجا ہے۔ یہ الٰہی قدرت کا ایسا مظاہرہ تھا جو عقل اور روشن ضمیری کے تابع ہر ذہن کو قائل کرنے کے لیے کافی تھا۔ بہت سے لوگ جنہوں نے لعازر کے جی اٹھنے کا مشاہدہ کیا تھا، یسوع پر ایمان لے آئے۔ لیکن کاہنوں کی اُس کے خلاف عداوت شدید تر ہو گئی۔ وہ اس کی الوہیت کی تمام کم تر شہادتوں کو رد کر چکے تھے، اور اس نئے معجزے پر بس مزید غضبناک ہو اٹھے۔ دن کی پوری روشنی میں اور گواہوں کے ہجوم کے سامنے مردہ کو زندہ کیا گیا تھا۔ ایسی شہادت کی نفی کسی حیلہ سازی یا تاویل سے ممکن نہ تھی۔ پس اسی سبب سے کاہنوں کی عداوت اور بھی مہلک ہو گئی۔ وہ پہلے سے کہیں زیادہ اس بات پر مصمم ہو گئے کہ مسیح کے کام کو روک دیں۔
“The Sadducees, though not favorable to Christ, had not been so full of malignity toward Him as were the Pharisees. Their hatred had not been so bitter. But they were now thoroughly alarmed. They did not believe in a resurrection of the dead. Producing so-called science, they had reasoned that it would be an impossibility for a dead body to be brought to life. But by a few words from Christ their theory had been overthrown. They were shown to be ignorant both of the Scriptures and of the power of God. They could see no possibility of removing the impression made on the people by the miracle. How could men be turned away from Him who had prevailed to rob the grave of its dead? Lying reports were put in circulation, but the miracle could not be denied, and how to counteract its effect they knew not. Thus far the Sadducees had not encouraged the plan of putting Christ to death. But after the resurrection of Lazarus they decided that only by His death could His fearless denunciations against them be stopped.” The Desire of Ages, 537.
صدوقی، اگرچہ وہ مسیح کے موافق نہ تھے، تاہم اُس کے خلاف فریسیوں کی طرح اس قدر بدخواہی اور عداوت سے بھرے نہ تھے۔ ان کی دشمنی اتنی تلخ نہ تھی۔ مگر اب وہ سخت ہراساں تھے۔ وہ مردوں کے جی اُٹھنے پر ایمان نہیں رکھتے تھے۔ نام نہاد سائنس پیش کر کے انہوں نے یہ استدلال کیا تھا کہ کسی مردہ جسم کا زندہ کیا جانا محال ہے۔ لیکن مسیح کے چند کلمات سے ان کا نظریہ منہدم ہو گیا تھا۔ یہ ظاہر ہو گیا کہ وہ نہ صحائفِ مقدسہ سے واقف تھے اور نہ خدا کی قدرت سے۔ معجزے سے لوگوں پر جو تاثر قائم ہوا تھا اسے زائل کرنے کا کوئی امکان انہیں دکھائی نہیں دیتا تھا۔ اُس سے لوگوں کو کیسے پھیر دیا جا سکتا تھا جو غالب آ کر قبر کو اس کے مردوں سے محروم کر چکا تھا؟ جھوٹی رپورٹیں گردش میں لائی گئیں، لیکن معجزہ کا انکار نہ کیا جا سکا، اور اس کے اثر کو کس طرح بے اثر کیا جائے، وہ جانتے نہ تھے۔ اب تک صدوقیوں نے مسیح کو قتل کرنے کے منصوبے کی حمایت نہیں کی تھی۔ مگر لعزر کے جی اُٹھنے کے بعد انہوں نے یہ طے کیا کہ صرف اُس کی موت ہی اُن کے خلاف اُس کی بے باکانہ مذمتوں کو روک سکتی ہے۔ دی ڈیزائر آف ایجز، 537۔
Lazarus’s death marked the beginning of the four days that Jesus tarried. His death represented the arrival of the second angel, that marks the beginning of the tarrying time. His resurrection marks the resurrection of the two witnesses on December 31, 2023, twenty-two years after 9/11. His resurrection marks the resurrection of Ezekiel’s dead dry bones. His resurrection was typified by the creation of Adam, which consisted of humanity, represented by clay, being combined with Divinity, represented by the breath of life.
لعازر کی موت اُن چار روز کے آغاز کی نشان دہی کرتی ہے جن میں یسوع نے توقف فرمایا۔ اُس کی موت نے دوسرے فرشتے کی آمد کی نمائندگی کی، جو وقتِ توقف کے آغاز کی نشان دہی کرتی ہے۔ اُس کا مُردوں میں سے جی اٹھنا دو گواہوں کے جی اٹھنے کی نشان دہی کرتا ہے جو 31 دسمبر 2023 کو، نائن الیون کے بائیس برس بعد، ہوا۔ اُس کا مُردوں میں سے جی اٹھنا حزقی ایل کی مُردہ خشک ہڈیوں کے جی اٹھنے کی نشان دہی کرتا ہے۔ اُس کے جی اٹھنے کی تمثیل آدم کی تخلیق سے کی گئی تھی، جو اس پر مشتمل تھی کہ انسانیت، جس کی نمائندگی مٹی کرتی ہے، الوہیت، جس کی نمائندگی سانسِ حیات کرتی ہے، کے ساتھ ہم آمیختہ ہوئی۔
“The priests and rulers of the Jews hated Jesus; but multitudes thronged to listen to His words of wisdom and to witness His mighty works. The people were stirred with the deepest interest and anxiously followed Jesus to hear the instructions of this wonderful teacher. Many of the rulers believed on Him, but dared not confess their faith lest they should be put out of the synagogue. The priests and elders decided that something must be done to draw the attention of the people from Jesus. They feared that all men would believe on Him. They could see no safety for themselves. They must lose their position or put Jesus to death. And after they should put Him to death, there would still be those who were living monuments of His power. Jesus had raised Lazarus from the dead, and they feared that if they should kill Jesus, Lazarus would testify of His mighty power. The people were flocking to see him who was raised from the dead, and the rulers determined to slay Lazarus also, and put down the excitement. Then they would turn the people to the traditions and doctrines of men, to tithe mint and rue, and again have influence over them. They agreed to take Jesus when He was alone; for if they should attempt to take Him in a crowd, when the minds of the people were all interested in Him, they would be stoned.” Early Writings, 165.
یہودیوں کے کاہن اور سردار یسوع سے نفرت رکھتے تھے؛ لیکن بڑے ہجوم اُس کے حکمت آمیز کلام کو سننے اور اُس کے قدرت کے عظیم اعمال کا مشاہدہ کرنے کے لیے امڈ آتے تھے۔ لوگ نہایت گہری دل چسپی سے متحرک تھے اور اس حیرت انگیز معلّم کی تعلیمات سننے کو بے قراری سے یسوع کے پیچھے پیچھے چلے آتے تھے۔ بہت سے سردار اُس پر ایمان لے آئے، مگر وہ اپنے ایمان کا اقرار کرنے کی جرأت نہ کرتے تھے، کہیں ایسا نہ ہو کہ وہ کنیسہ سے نکال دیے جائیں۔ کاہنوں اور مشایخ نے فیصلہ کیا کہ لوگوں کی توجہ یسوع سے ہٹانے کے لیے کچھ نہ کچھ کرنا لازم ہے۔ انہیں خوف تھا کہ سب کے سب اُس پر ایمان لے آئیں گے۔ انہیں اپنی سلامتی کی کوئی صورت نظر نہ آتی تھی۔ یا تو انہیں اپنی حیثیت کھونی پڑے گی یا یسوع کو قتل کرنا ہوگا۔ اور اگر وہ اُسے قتل بھی کر دیں، تب بھی ایسے لوگ باقی رہیں گے جو اُس کی قدرت کی زندہ یادگاریں ہوں گے۔ یسوع نے لعازر کو مُردوں میں سے زندہ کیا تھا، اور انہیں اندیشہ تھا کہ اگر وہ یسوع کو قتل کریں تو لعازر اُس کی قادرانہ قوت کی گواہی دے گا۔ لوگ اُس شخص کو دیکھنے کے لیے جوق در جوق آ رہے تھے جو مُردوں میں سے زندہ کیا گیا تھا، اور سرداروں نے یہ ارادہ کر لیا کہ جوش و خروش کو دبانے کے لیے لعازر کو بھی قتل کریں۔ تب وہ لوگوں کو انسانی روایات اور عقائد کی طرف، پودینہ اور سداب کے عشر دینے کی طرف، پھیر دیں گے اور یوں پھر اُن پر اپنا اثر و رسوخ قائم کر لیں گے۔ انہوں نے اس بات پر اتفاق کیا کہ جب وہ تنہا ہو تو اُسے گرفتار کریں؛ کیونکہ اگر وہ ہجوم میں اُسے پکڑنے کی کوشش کریں، جب لوگوں کے دل و دماغ اُس کی طرف پوری طرح متوجہ ہوں، تو وہ سنگسار کر دیے جائیں گے۔ ابتدائی تحریرات، صفحہ 165۔
On July 18, 2020 the two witnesses of Revelation were slain and the second angel and tarrying time arrived. December 31, 2023 the two step resurrection process began. The first step was the foundation; the second step was the erection of the temple upon the foundation. The Laodicean Seventh-day Adventist church hated the message from the time it was born in 1989, and they hate it still. Now that the hated witnesses they thought were dead, are alive again; they will hate the message even more. They will argue about the prediction of July 18, 2020 with a venom that the Jews had for the resurrection of Lazarus. In the history of the temple test, Peter will answer their erroneous charges by pointing to the book of Joel as the answer to all their lies.
18 جولائی 2020 کو مکاشفہ کے دو گواہ قتل کر دیے گئے، اور دوسرا فرشتہ اور وقتِ تاخیر وارد ہوئے۔ 31 دسمبر 2023 کو دو مرحلوں پر مشتمل احیاء کا عمل شروع ہوا۔ پہلا مرحلہ بنیاد تھا؛ دوسرا مرحلہ بنیاد پر ہیکل کی اقامت تھا۔ لاودیکیائی سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ کلیسیا نے اس پیغام سے اس کے 1989 میں ظہور ہی سے نفرت کی، اور آج بھی اس سے نفرت کرتی ہے۔ اب جبکہ وہ مبغوض گواہ جنہیں وہ مردہ سمجھتے تھے پھر زندہ ہو گئے ہیں، وہ اس پیغام سے اور بھی زیادہ نفرت کریں گے۔ وہ 18 جولائی 2020 کی پیشگوئی کے بارے میں اسی زہرناک عداوت کے ساتھ بحث کریں گے جس طرح یہودیوں کو احیاءِ لعزر کے خلاف تھی۔ تاریخِ امتحانِ ہیکل میں پطرس ان کے غلط الزامات کا جواب دے گا اور ان کی تمام جھوٹ تراشیوں کے جواب کے طور پر کتابِ یوئیل کی طرف اشارہ کرے گا۔
We will continue this study in the next article.
ہم اس مطالعے کو اگلے مضمون میں جاری رکھیں گے۔