The line of prophecy identifying when the United States forms an image to and of the beast occurs when the horn of Protestantism is forming the image of Christ. That formation is specifically identified in Daniel chapter ten, when Daniel beholds the causative looking-glass “marah,” vision. Daniel represents those who behold Christ, and in so doing they reflect Christ’s character. The one hundred and forty-four thousand, who are represented by Daniel in chapter ten, form the image of Christ within, only as they behold His character. By beholding they become changed.
وہ نبوت کی لکیر جو یہ تعین کرتی ہے کہ کب ریاست ہائے متحدہ حیوان کے لیے اور اُس کی مانند ایک شبیہ قائم کرتی ہے، اُس وقت وقوع پذیر ہوتی ہے جب پروٹسٹنٹ ازم کا سینگ مسیح کی شبیہ تشکیل دے رہا ہوتا ہے۔ یہ تشکیل بالخصوص دانی ایل کے دسویں باب میں متعیّن کی گئی ہے، جب دانی ایل آئینہ نما، سبب بننے والی “مارہ” رؤیا کو دیکھتا ہے۔ دانی ایل اُن کی نمائندگی کرتا ہے جو مسیح کو تکتے ہیں، اور یوں وہ مسیح کے کردار کی عکاسی کرتے ہیں۔ ایک لاکھ چوالیس ہزار، جن کی نمائندگی دسویں باب میں دانی ایل کرتا ہے، اپنے باطن میں مسیح کی شبیہ صرف اسی وقت بناتے ہیں جب وہ اُس کے کردار کو تکتے ہیں۔ دیکھتے دیکھتے وہ تبدیل ہو جاتے ہیں۔
The image of the beast reflects the beast, and the formation of the image of the beast is the great test for the people of God, by which their eternal destiny will be decided. When the Protestant churches take control of the government of the United States, they will have formed an image of the church and state system that identifies the structure of control which the papal power employed before the political support was removed. In the same period of time the image of Christ will be produced in His last day people. Yet, there were those that were with Daniel who saw not the vision, for they fled from the vision. They failed the test of the formation of the image of the beast, by refusing to allow the image of Christ to be formed within them during the testing time.
حیوان کی شبیہ خود حیوان کی عکاسی کرتی ہے، اور حیوان کی شبیہ کی تشکیل خدا کے لوگوں کے لیے ایک عظیم آزمائش ہے، جس کے ذریعے ان کی ابدی تقدیر کا فیصلہ ہوگا۔ جب پروٹسٹنٹ کلیسائیں ریاست ہائے متحدہ امریکہ کی حکومت پر قابو پالیں گی، تو وہ کلیسا اور ریاست کے اس نظام کی ایک شبیہ قائم کر چکی ہوں گی جو اُس کنٹرول کے ڈھانچے کی نشاندہی کرتی ہے جسے پاپائی اقتدار نے اس وقت استعمال کیا تھا جب سیاسی حمایت ابھی ختم نہیں ہوئی تھی۔ اسی زمانے میں مسیح کی شبیہ اُس کے آخری ایام کے لوگوں میں تشکیل پائے گی۔ تاہم دانی ایل کے ساتھ ایسے بھی تھے جنہوں نے رؤیا کو نہ دیکھا، کیونکہ وہ رؤیا سے بھاگ گئے تھے۔ وہ حیوان کی شبیہ کی تشکیل کے امتحان میں اس لیے ناکام رہے کہ انہوں نے آزمائش کے زمانے میں اپنے اندر مسیح کی شبیہ بننے نہ دی۔
The spiritual principle of reflection is accomplished by looking into a mirror that represents Christ and because the “marah” vision is a causative vision, the image of Christ in the mirror, produces the image of Christ in humanity. A literal mirror reflects the image of the man who looks at the mirror, but the spiritual application of the principle has variables associated with the mirror. Those who are simply a “hearer of the word, and not a doer,” “beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was.” They look to the mirror and only see humanity.
انعکاس کے روحانی اصول کی تکمیل ایسے آئینے میں دیکھنے سے ہوتی ہے جو مسیح کی نمائندگی کرتا ہے، اور چونکہ "marah" کی رؤیت ایک سببی رؤیت ہے، اس لیے آئینے میں مسیح کی شبیہ انسانیت میں مسیح کی شبیہ پیدا کرتی ہے۔ ایک حقیقی آئینہ اس شخص کی تصویر منعکس کرتا ہے جو اس میں دیکھتا ہے، لیکن اس اصول کا روحانی اطلاق آئینے سے متعلق متغیرات رکھتا ہے۔ جو لوگ محض "کلام کے سننے والے ہیں، اور کرنے والے نہیں," "وہ اپنے آپ کو دیکھتا ہے، اپنی راہ لیتا ہے، اور فوراً بھول جاتا ہے کہ وہ کیسا آدمی تھا۔" وہ آئینے کی طرف دیکھتے ہیں اور صرف انسانیت کو دیکھتے ہیں۔
The other class who are “not a forgetful hearer, but a doer of the work” see the law of God, they see Christ in the mirror. The work is to understand that the principle of reflection has a “natural” reality and a spiritual reality. Daniel illustrates those who did the “work,” for in chapters nine and ten he illustrates the work that produces the spiritual principle of reflection.
وہ دوسرا طبقہ جو "بھولنے والے سننے والے نہیں، بلکہ عمل کرنے والے" ہیں، خدا کی شریعت کو دیکھتے ہیں؛ وہ آئینے میں مسیح کو دیکھتے ہیں۔ کام یہ ہے کہ سمجھا جائے کہ انعکاس کے اصول کی ایک "قدرتی" حقیقت بھی ہے اور ایک روحانی حقیقت بھی۔ دانیال اُن لوگوں کی مثال پیش کرتا ہے جنہوں نے یہ "کام" کیا، کیونکہ باب نو اور دس میں وہ اُس کام کو واضح کرتا ہے جو انعکاس کے روحانی اصول کو پیدا کرتا ہے۔
In those days I Daniel was mourning three full weeks. I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled. Daniel 10:1, 2.
ان دنوں میں دانی ایل تین پورے ہفتوں تک ماتم کرتا رہا۔ میں نے لذیذ روٹی نہیں کھائی، نہ گوشت میرے منہ میں آیا اور نہ شراب، اور میں نے بالکل بھی اپنے آپ کو تیل سے مسح نہ کیا، یہاں تک کہ تین پورے ہفتے مکمل ہو گئے۔ دانی ایل 10:1، 2۔
Gabriel had given a partial interpretation of the vision of chapter eight to Daniel, but Daniel had not understood it all.
جبرائیل نے آٹھویں باب کی رؤیا کی جزوی تعبیر دانی ایل کو دی تھی، مگر دانی ایل نے اسے پوری طرح نہیں سمجھا تھا۔
And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king’s business; and I was astonished at the vision, but none understood it. Daniel 8:27.
اور میں دانی ایل بے ہوش ہو گیا اور چند روز تک بیمار رہا؛ پھر میں اٹھا اور بادشاہ کے کام میں لگ گیا؛ اور میں اس رویا پر حیران تھا، لیکن کوئی اسے سمجھ نہ سکا۔ دانی ایل 8:27۔
Sister White informs us that Daniel was seeking to understand the interpretation of the message of Daniel chapter eight which Gabriel had brought to Daniel in chapter nine.
سسٹر وائٹ ہمیں بتاتی ہیں کہ دانی ایل آٹھویں باب کے پیغام کی تعبیر کو سمجھنے کی کوشش کر رہا تھا، وہ تعبیر جو جبرائیل نویں باب میں دانی ایل کے پاس لے کر آیا تھا۔
“With a new and deeper earnestness, Miller continued the examination of the prophecies, whole nights as well as days being devoted to the study of what now appeared of such stupendous importance and all-absorbing interest. In the eighth chapter of Daniel he could find no clue to the starting point of the 2300 days; the angel Gabriel, though commanded to make Daniel understand the vision, gave him only a partial explanation. As the terrible persecution to befall the church was unfolded to the prophet’s vision, physical strength gave way. He could endure no more, and the angel left him for a time. Daniel ‘fainted, and was sick certain days.’ ‘And I was astonished at the vision,’ he says, ‘but none understood it.’
ایک نئی اور زیادہ گہری سنجیدگی کے ساتھ، ملر نے پیشین گوئیوں کے جائزے کو جاری رکھا؛ جو بات اب نہایت عظیم اہمیت اور ہمہ گیر دلچسپی کی حامل دکھائی دیتی تھی، اس کے مطالعے کے لیے دنوں کے ساتھ ساتھ پوری پوری راتیں بھی وقف کر دی گئیں۔ دانیال کے آٹھویں باب میں وہ 2300 دنوں کے نقطۂ آغاز کا کوئی سراغ نہ پا سکا؛ فرشتہ جبرائیل کو اگرچہ دانیال کو رؤیا سمجھانے کا حکم تھا، مگر اس نے اسے صرف جزوی توضیح دی۔ جب کلیسیا پر آنے والے خوفناک جبر و ستم کی تصویر نبی کی رؤیا میں منکشف ہوئی تو جسمانی قوت جواب دے گئی۔ وہ مزید برداشت نہ کر سکا اور فرشتہ کچھ مدت کے لیے اسے چھوڑ گیا۔ دانیال "بیہوش ہو گیا، اور کچھ دن بیمار رہا۔" وہ کہتا ہے، "اور میں اس رؤیا پر حیران تھا، مگر اسے کوئی سمجھ نہ سکا۔"
“Yet God had bidden His messenger: ‘Make this man to understand the vision.’ That commission must be fulfilled. In obedience to it, the angel, sometime afterward, returned to Daniel, saying: ‘I am now come forth to give thee skill and understanding;’ ‘therefore understand the matter, and consider the vision.’ Daniel 8:27, 16; 9:22, 23, 25–27. There was one important point in the vision of chapter 8 which had been left unexplained, namely, that relating to time—the period of the 2300 days; therefore the angel, in resuming his explanation, dwells chiefly upon the subject of time.” The Great Controversy, 325.
تاہم خدا نے اپنے فرستادہ کو حکم دیا تھا: 'اس شخص کو رؤیا سمجھا دے۔' یہ تفویض ضرور پوری ہونی تھی۔ اسی کی تعمیل میں، کچھ عرصہ بعد فرشتہ دانی ایل کے پاس لوٹا اور کہا: 'میں اب تجھے دانائی اور فہم دینے کے لیے نکلا ہوں؛' 'پس اس بات کو سمجھ، اور رؤیا پر غور کر۔' دانی ایل 8:27، 16؛ 9:22، 23، 25-27۔ باب 8 کی رؤیا میں ایک اہم نکتہ بلا وضاحت رہ گیا تھا، یعنی وقت سے متعلق—دو ہزار تین سو دن کی مدت؛ لہٰذا جب فرشتہ اپنی تشریح دوبارہ شروع کرتا ہے، تو وہ زیادہ تر وقت ہی کے موضوع پر زور دیتا ہے۔ عظیم کشمکش، 325۔
In chapter ten we are informed that Daniel had understanding of the “vision” and the “thing,” but Daniel wanted more light, so he set his heart to find that understanding and he fasted for twenty-one days. In so doing he represents those of the last days who understand the spiritual principle of reflection that is typified by the natural principle of reflection. That understanding is illustrated by their works, and their works are represented by Daniel as seeking a correct understanding of God’s prophetic word. The obvious contrast of those who fled from the vision, is that they were not seeking for a correct understanding of God’s prophetic word.
دسویں باب میں ہمیں بتایا جاتا ہے کہ دانی ایل کو "رویا" اور "امر" کی سمجھ تھی، لیکن دانی ایل مزید روشنی چاہتا تھا، چنانچہ اُس نے اُس سمجھ کو پانے کے لیے دل میں ٹھان لیا اور اکیس دن تک روزہ رکھا۔ ایسا کرتے ہوئے وہ زمانۂ آخر کے اُن لوگوں کی نمائندگی کرتا ہے جو انعکاس کے روحانی اصول کو سمجھتے ہیں، جس کی مثال قدرتی اصولِ انعکاس سے دی جاتی ہے۔ اُس فہم کی جھلک اُن کے اعمال میں نظر آتی ہے، اور اُن کے اعمال کو دانی ایل اس طرح پیش کرتا ہے کہ وہ خدا کے نبوی کلام کی صحیح تفہیم کے طالب ہیں۔ اس کے برعکس جو لوگ رویا سے بھاگ گئے، ظاہر ہے کہ وہ خدا کے نبوی کلام کی درست تفہیم کے متلاشی نہ تھے۔
The truth of God’s prophetic word that Daniel is represented as hungering to understand is the light of the last days, for Daniel typifies the one hundred and forty-four thousand. Daniel is therefore representing a class who are seeking to understand the light of God’s prophetic word that is represented as the final test before probation closes. In this regard, it is the Revelation of Jesus Christ that is unsealed just before probation closes, but it is also the test that is represented as the formation of the image of the beast.
خدا کے نبوتی کلام کی وہ سچائی جسے سمجھنے کی شدید تڑپ دانی ایل میں دکھائی گئی ہے، آخری دنوں کی روشنی ہے، کیونکہ دانی ایل ایک لاکھ چوالیس ہزار کا نمونہ ہے۔ اس لیے دانی ایل ایک ایسے گروہ کی نمائندگی کرتا ہے جو خدا کے نبوتی کلام کی اُس روشنی کو سمجھنے کی جستجو میں ہیں، جسے مہلت کے بند ہونے سے پہلے آخری آزمائش کے طور پر پیش کیا گیا ہے۔ اسی حوالے سے، یسوع مسیح کا مکاشفہ ہی ہے جس کی مہر مہلت کے بند ہونے سے عین پہلے کھولی جاتی ہے، مگر یہی وہ آزمائش بھی ہے جسے حیوان کی شبیہ کی تشکیل کے طور پر پیش کیا گیا ہے۔
The formation of the image of the beast is directly identifying the process of how the image of the beast is developed. That reality cannot be correctly determined without first identifying the primary subject of the test, the beast. It is the beast that establishes and identifies how the image is formed.
درندے کی شبیہ کی تشکیل براہِ راست اس عمل کی نشان دہی کرتی ہے کہ درندے کی شبیہ کس طرح تیار ہوتی ہے۔ اس حقیقت کا صحیح تعین اس وقت تک ممکن نہیں جب تک پہلے آزمائش کے بنیادی موضوع، یعنی درندے، کی شناخت نہ کر لی جائے۔ یہی درندہ طے کرتا اور واضح کرتا ہے کہ شبیہ کس طرح تشکیل پاتی ہے۔
“But what is the ‘image to the beast’? and how is it to be formed? The image is made by the two-horned beast, and is an image to the beast. It is also called an image of the beast. Then to learn what the image is like and how it is to be formed we must study the characteristics of the beast itself—the papacy.
لیکن 'درندہ کے لیے شبیہ' کیا ہے، اور یہ کس طرح تشکیل پائے گی؟ یہ شبیہ دو سینگوں والے درندے کے ذریعے بنائی جاتی ہے، اور وہ درندے کے لیے ایک شبیہ ہے۔ اسے درندہ کی شبیہ بھی کہا جاتا ہے۔ پس یہ جاننے کے لیے کہ یہ شبیہ کیسی ہے اور یہ کس طرح تشکیل پائے گی، ہمیں خود درندے یعنی پاپائیت کی خصوصیات کا مطالعہ کرنا ہوگا۔
“When the early church became corrupted by departing from the simplicity of the gospel and accepting heathen rites and customs, she lost the Spirit and power of God; and in order to control the consciences of the people, she sought the support of the secular power. The result was the papacy, a church that controlled the power of the state and employed it to further her own ends, especially for the punishment of ‘heresy.’ In order for the United States to form an image of the beast, the religious power must so control the civil government that the authority of the state will also be employed by the church to accomplish her own ends.” The Great Controversy, 443.
"جب ابتدائی کلیسیا انجیل کی سادگی سے ہٹ کر بت پرستانہ رسوم و رواج کو قبول کرنے سے فاسد ہو گئی، تو اس نے خدا کی روح اور قدرت کھو دی؛ اور لوگوں کے ضمیروں کو قابو میں رکھنے کے لیے اس نے دنیوی اقتدار کی حمایت چاہی۔ اس کا نتیجہ پاپائیت تھا، ایک ایسی کلیسیا جس نے ریاست کی طاقت کو قابو میں رکھا اور اسے اپنے مقاصد کی تکمیل کے لیے استعمال کیا، خصوصاً 'بدعت' کی سزا دینے کے لیے۔ امریکہ کے لیے حیوان کی شبیہ قائم کرنے کے لیے، ضروری ہے کہ مذہبی قوت سول حکومت پر اس طرح قابو پا لے کہ ریاست کا اختیار بھی کلیسیا کے اپنے مقاصد کی تکمیل کے لیے استعمال کیا جائے۔" عظیم کشمکش، 443۔
In order “to learn what the image is like and how it is to be formed we must study the characteristics of the beast itself—the papacy.” It is the beast that establishes the vision that is the test of the last days that is brought about just before probation closes. Daniel understood the vision and the thing.
اس لئے "تصویر کیسی ہے اور یہ کیسے بنے گی یہ جاننے کے لیے ہمیں خود درندے—یعنی پاپائیت—کی خصوصیات کا مطالعہ کرنا ہوگا۔" یہ وہی درندہ ہے جو اُس رویا کو قائم کرتا ہے جو آخری ایام کی آزمائش ہے اور جو مہلت ختم ہونے سے عین پہلے برپا کی جاتی ہے۔ دانئیل نے رویا اور امر کو سمجھ لیا۔
In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, but the time appointed was long: and he understood the thing, and had understanding of the vision. Daniel 10:1.
فارس کے بادشاہ کورش کے تیسرے سال دانی ایل پر ایک بات ظاہر ہوئی، جس کا نام بلطشاصر کہلاتا تھا؛ اور وہ بات سچی تھی، لیکن وقتِ مقرر بہت طویل تھا؛ اور اُس نے اُس بات کو سمجھا اور رؤیا کی سمجھ بھی پائی۔ دانی ایل 10:1
The vision is the “mareh” vision of the twenty-three hundred years. The “thing” is the Hebrew word “dabar,” meaning “word.” The same word (“dabar”) which is translated as “thing” in verse one is translated as “matter” in chapter nine verse twenty-three.
یہ رؤیا دو ہزار تین سو سال کی "mareh" رؤیا ہے۔ "چیز" عبرانی لفظ "dabar" ہے، جس کے معنی "لفظ" ہیں۔ یہی لفظ ("dabar") جو پہلی آیت میں "چیز" کے طور پر ترجمہ کیا گیا ہے، باب نو آیت تئیس میں "امر" کے طور پر ترجمہ کیا گیا ہے۔
Yea, whiles I was speaking in prayer, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation. And he informed me, and talked with me, and said, O Daniel, I am now come forth to give thee skill and understanding. At the beginning of thy supplications the commandment came forth, and I am come to show thee; for thou art greatly beloved: therefore understand the matter, and consider the vision. Daniel 9:21–23.
ہاں، جب میں دعا میں کلام کر رہا تھا، تبھی وہ شخص جبرائیل، جسے میں نے ابتدا میں رؤیا میں دیکھا تھا، تیزی سے اُڑتے ہوئے شام کی قربانی کے وقت کے قریب مجھ کو چھو گیا۔ اور اُس نے مجھے سمجھایا اور مجھ سے بات کی اور کہا، اے دانی ایل، میں اب اس لیے نکلا ہوں کہ تجھے دانائی اور سمجھ دوں۔ تیری التجاؤں کے شروع ہی میں حکم صادر ہوا، اور میں تجھے بتانے آیا ہوں؛ کیونکہ تو نہایت محبوب ہے۔ پس اس بات کو سمجھ اور رؤیا پر غور کر۔ دانی ایل 9:21-23۔
Gabriel comes to Daniel in response to Daniel’s prayer, which is associated with the enlightenment Daniel had received when he had understood that he was in a captivity represented by the scattering of Leviticus twenty-six.
جبرائیل دانیال کی دعا کے جواب میں دانیال کے پاس آتا ہے، جو اُس بصیرت کے ساتھ وابستہ ہے جو دانیال کو اُس وقت حاصل ہوئی تھی جب اُس نے یہ سمجھ لیا تھا کہ وہ ایسی اسیری میں ہے جس کی نمائندگی احبار باب چھبیس میں بیان کردہ پراگندگی کرتی تھی۔
In the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the Lord came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem. Daniel 9:2.
اس کی سلطنت کے پہلے سال میں، میں دانی ایل نے کتابوں کے مطالعہ سے برسوں کی اس تعداد کو سمجھا جس کے بارے میں خداوند کا کلام نبی یرمیاہ پر آیا تھا، یعنی یہ کہ یروشلیم کی ویرانیوں کے لیے ستر سال پورے ہوں گے۔ دانی ایل 9:2۔
The captivity identified by Jeremiah led Daniel to the captivity of the “seven times” recorded by Moses, which was both an “oath” and a “curse.”
یرمیاہ کی نشاندہی کردہ اسیری نے دانی ایل کو موسیٰ کے قلم بند کردہ "سات زمانوں" کی اسیری تک پہنچایا، جو بیک وقت "قسم" بھی تھی اور "لعنت" بھی۔
Yea, all Israel have transgressed thy law, even by departing, that they might not obey thy voice; therefore the curse is poured upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God, because we have sinned against him. And he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil: for under the whole heaven hath not been done as hath been done upon Jerusalem. As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet made we not our prayer before the Lord our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth. Daniel 9:11–13.
ہاں، تمام اسرائیل نے تیری شریعت سے تعدّی کی ہے، بلکہ روگردانی کی تاکہ وہ تیری آواز کے فرمانبردار نہ ہوں؛ اس لیے لعنت ہم پر انڈیل دی گئی ہے، اور وہ قسم بھی جو خدا کے خادم موسیٰ کی شریعت میں لکھی ہوئی ہے، کیونکہ ہم نے اس کے خلاف گناہ کیا ہے۔ اور اس نے اپنے کلام کو قائم کیا، جو اس نے ہمارے خلاف اور ہمارے اُن قاضیوں کے خلاف کہا تھا جو ہمارا انصاف کرتے تھے، ہم پر بڑی بلا لا کر؛ کیونکہ تمام آسمان کے نیچے ایسا نہیں ہوا جیسا یروشلم پر ہوا ہے۔ جیسا کہ موسیٰ کی شریعت میں لکھا ہے، یہ ساری بلا ہم پر آ پڑی ہے؛ تو بھی ہم نے خداوند اپنے خدا کے حضور دعا نہ کی کہ ہم اپنی بدکاریوں سے پھر جائیں اور تیری سچائی کو سمجھیں۔ دانی ایل 9:11-13۔
Upon the two witnesses of Jeremiah and Moses, Daniel understood the desolation which had been brought upon Jerusalem was “the curse” “of Moses” that had been “poured upon” ancient Israel. Sister White refers to Jeremiah’s witness as “testimonies to the church,” and in this regard it is identifying Jeremiah as the Spirit of Prophecy of the last days, for the “testimonies to the church” in the last days is this very thing. Jeremiah represents the Spirit of Prophecy and Moses represents the Bible.
یرمیاہ اور موسیٰ، ان دو گواہوں کی رو سے دانی ایل نے سمجھا کہ یروشلم پر جو ویرانی لائی گئی تھی وہ "لعنت" "موسیٰ کی" تھی جو قدیم اسرائیل پر "انڈیلی گئی" تھی۔ سسٹر وائٹ یرمیاہ کی گواہی کو "کلیسیا کے لیے گواہیاں" کہتی ہیں، اور اسی حوالے سے یرمیاہ کو آخری ایام کی روحِ نبوت کے طور پر پہچانا جاتا ہے، کیونکہ آخری ایام میں "کلیسیا کے لیے گواہیاں" یہی چیز ہے۔ یرمیاہ روحِ نبوت کی نمائندگی کرتا ہے اور موسیٰ بائبل کی نمائندگی کرتا ہے۔
Daniel represents those of the last days that understand from those two witnesses that they have been scattered, and that understand from the Bible and Spirit of Prophecy that they have been awakened, as was Daniel to the fact that he (they) had been in captivity, and that the captivity was represented in God’s prophetic word.
دانی ایل اُن آخری ایام کے لوگوں کی نمائندگی کرتا ہے جو اُن دو گواہوں سے یہ سمجھتے ہیں کہ وہ پراگندہ کر دیے گئے ہیں، اور جو بائبل اور روحِ نبوت سے یہ سمجھتے ہیں کہ وہ بیدار کیے گئے ہیں، جیسے دانی ایل کو اس حقیقت کا ادراک ہوا تھا کہ وہ (وہ لوگ) اسیری میں تھے، اور یہ کہ اس اسیری کو خدا کے کلامِ نبوت میں ظاہر کیا گیا تھا۔
The experience of God’s last-day people is the experience of the ten virgins.
آخری ایام میں خدا کے لوگوں کا تجربہ دس کنواریوں کا تجربہ ہے۔
“The parable of the ten virgins of Matthew 25 also illustrates the experience of the Adventist people.” The Great Controversy, 393.
"متی ۲۵ کی دس کنواریوں کی تمثیل ایڈونٹسٹ لوگوں کے تجربے کی بھی عکاسی کرتی ہے۔" "عظیم کشمکش، ۳۹۳۔"
The tarrying time of the parable of the ten virgins represents the same awakening of Daniel in chapter nine. Based upon the two sanctified witnesses Daniel realized that his entire life was a fulfillment of a specific prophecy within God’s Word. That prophecy directed Daniel to the remedy that was needed if Daniel was to be prepared for what was going to happen to him in the very next chapter. So too, when the Millerites fulfilled the parable of the ten virgins, they also had to be awakened to the fact that the first disappointment and delay had led them to fall asleep. All the prophets represent the last days.
دس کنواریوں کی تمثیل میں تاخیر کا زمانہ باب نو میں دانی ایل کی اسی بیداری کی نمائندگی کرتا ہے۔ دو مقدس گواہوں کی بنیاد پر دانی ایل نے جان لیا کہ اس کی پوری زندگی خدا کے کلام میں موجود ایک مخصوص نبوت کی تکمیل تھی۔ اس نبوت نے دانی ایل کو اس حل کی طرف رہنمائی کی جو ضروری تھا اگر دانی ایل کو اگلے ہی باب میں اس کے ساتھ ہونے والی بات کے لیے تیار ہونا تھا۔ اسی طرح، جب ملرائٹس نے دس کنواریوں کی تمثیل کو پورا کیا، تو انہیں بھی اس حقیقت کے لیے بیدار ہونا پڑا کہ پہلی مایوسی اور تاخیر نے انہیں سلا دیا تھا۔ تمام انبیا آخری ایام کی نمائندگی کرتے ہیں۔
The awakening of Daniel and the Millerites are two witnesses of an awakening of the one hundred and forty-four thousand in the last days.
دانیال کی بیداری اور ملرائٹس کی بیداری آخری دنوں میں ایک لاکھ چوالیس ہزار کی بیداری کے دو گواہ ہیں۔
“Jesus and all the heavenly host looked with sympathy and love upon those who had with sweet expectation longed to see Him whom their souls loved. Angels were hovering around them, to sustain them in the hour of their trial. Those who had neglected to receive the heavenly message were left in darkness, and God’s anger was kindled against them, because they would not receive the light which He had sent them from heaven. Those faithful, disappointed ones, who could not understand why their Lord did not come, were not left in darkness. Again they were led to their Bibles to search the prophetic periods. The hand of the Lord was removed from the figures, and the mistake was explained. They saw that the prophetic periods reached to 1844, and that the same evidence which they had presented to show that the prophetic periods closed in 1843, proved that they would terminate in 1844. Light from the Word of God shone upon their position, and they discovered a tarrying time—‘Though it [the vision] tarry, wait for it.’ In their love for Christ’s immediate coming, they had overlooked the tarrying of the vision, which was calculated to manifest the true waiting ones. Again they had a point of time. Yet I saw that many of them could not rise above their severe disappointment to possess that degree of zeal and energy which had marked their faith in 1843.” Early Writings, 236.
"یسوع اور تمام آسمانی لشکر نے اُن لوگوں پر ہمدردی اور محبت سے نگاہ کی جنہوں نے میٹھی تمنا کے ساتھ اُس کو دیکھنے کی آرزو کی تھی جس سے اُن کی جانیں محبت کرتی تھیں۔ فرشتے اُن کے گرد منڈلا رہے تھے تاکہ آزمائش کی گھڑی میں اُنہیں سنبھالیں۔ جنہوں نے آسمانی پیغام کو قبول کرنے میں کوتاہی کی تھی وہ تاریکی میں چھوڑ دیے گئے، اور خدا کا غضب اُن کے خلاف بھڑک اٹھا، کیونکہ وہ اُس روشنی کو قبول نہ کرتے تھے جو اُس نے اُن کے لیے آسمان سے بھیجی تھی۔ وہ وفادار مگر مایوس لوگ جو یہ سمجھ نہ سکے کہ اُن کا خداوند کیوں نہ آیا، تاریکی میں نہیں چھوڑے گئے۔ اُنہیں پھر اپنی بائبلوں کی طرف رہنمائی کی گئی تاکہ نبوتی مدتوں کی تحقیق کریں۔ خداوند کا ہاتھ اعداد پر سے ہٹا لیا گیا، اور غلطی واضح کر دی گئی۔ انہوں نے دیکھا کہ نبوتی مدتیں 1844 تک پہنچتی ہیں، اور وہی دلائل جو انہوں نے یہ دکھانے کے لیے پیش کیے تھے کہ نبوتی مدتیں 1843 میں ختم ہو جاتی ہیں، ثابت کرتے تھے کہ وہ 1844 میں ختم ہوں گی۔ خدا کے کلام کی روشنی اُن کے موقف پر چمکی، اور اُنہوں نے ایک ٹھہراؤ کا وقت دریافت کیا—'اگرچہ وہ [رویا] دیر کرے، تو اس کا انتظار کرنا۔' مسیح کی فوری آمد سے اپنی محبت میں، انہوں نے رویا کی اس تاخیر کو نظر انداز کر دیا تھا، جو اس لیے مقرر کی گئی تھی کہ حقیقی انتظار کرنے والوں کو ظاہر کرے۔ پھر اُن کے پاس وقت کی ایک تعیین تھی۔ تاہم میں نے دیکھا کہ اُن میں سے بہت سے اپنی سخت مایوسی سے اوپر نہ اٹھ سکے کہ وہ اُس درجے کے جوش اور توانائی کے حامل ہو سکیں جو 1843 میں اُن کے ایمان کی پہچان تھی۔" ابتدائی تحریریں، 236.
In fulfillment of the parable, the Millerites “had overlooked the tarrying of the vision,” but they were “again” “led to their Bibles to search the prophetic periods. The hand of the Lord was removed from the figures, and the mistake was explained.” Daniel was led to the Bible and the “hand of the Lord” was removed from “the prophetic periods,” and when Daniel as a doer, not simply a hearer, by active faith proved that he understood the message of Jeremiah and Moses by fulfilling the directions given in Leviticus twenty-six as well as the remedy and resolution of the scattered condition of God’s people, then the “explanation,” was given to Daniel.
تمثیل کی تکمیل میں، ملیرائیٹس نے "رویا کی تاخیر کو نظر انداز کر دیا تھا،" لیکن وہ "دوبارہ" "اپنی بائبلوں کی طرف رہنمائی کیے گئے تاکہ نبوی ادوار کی جستجو کریں۔ خداوند کا ہاتھ اعداد و شمار سے ہٹا لیا گیا، اور غلطی کی توضیح کر دی گئی۔" دانی ایل کو بائبل کی طرف رہنمائی کی گئی اور "خداوند کا ہاتھ" "نبوی ادوار" سے ہٹا لیا گیا، اور جب دانی ایل بطور عامل، محض سننے والا نہیں، فعال ایمان کے ذریعے اس نے یہ ثابت کیا کہ وہ یرمیاہ اور موسیٰ کے پیغام کو سمجھتا ہے، لاویوں باب چھبیس میں دی گئی ہدایات پر عمل کر کے اور خدا کے لوگوں کی منتشر حالت کے تدارک و حل کو اختیار کر کے، تب "توضیح" دانی ایل کو دی گئی۔
When the one hundred and forty-four thousand fulfill the tarrying time of the parable in its final and most perfect fulfillment in the last days, they will do so in a period of time when the “formation of the image of the beast” is their great test.
جب ایک لاکھ چوالیس ہزار آخری ایام میں تمثیل کے انتظار کے وقت کو اس کی حتمی اور نہایت کامل تکمیل میں پورا کریں گے، تو وہ یہ ایسے عرصے میں کریں گے جب "حیوان کی شبیہ کی تشکیل" ان کا بڑا امتحان ہوگا۔
We will continue these thoughts in the next article.
ہم ان خیالات کو اگلے مضمون میں جاری رکھیں گے۔
“‘When the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come.’ Christ is waiting with longing desire for the manifestation of Himself in His church. When the character of Christ shall be perfectly reproduced in His people, then He will come to claim them as His own.” Christ’s Object Lessons 69.
'جب پھل نکل آتا ہے تو وہ فوراً درانتی چلا دیتا ہے، کیونکہ فصل آ پہنچی ہے۔' مسیح اپنی کلیسیا میں اپنی ذات کے اظہار کے لیے شدید اشتیاق کے ساتھ منتظر ہے۔ جب مسیح کی سیرت اُس کے لوگوں میں کامل طور پر دوبارہ پیدا ہو جائے گی، تب وہ اُنہیں اپنا سمجھ کر لینے کو آ جائے گا۔" Christ's Object Lessons 69.
“It is the darkness of misapprehension of God that is enshrouding the world. Men are losing their knowledge of His character. It has been misunderstood and misinterpreted. At this time a message from God is to be proclaimed, a message illuminating in its influence and saving in its power. His character is to be made known. Into the darkness of the world is to be shed the light of His glory, the light of His goodness, mercy, and truth.
یہ خدا کے بارے میں غلط فہمی کی تاریکی ہے جو دنیا پر چھائی ہوئی ہے۔ لوگ اس کی صفات کا علم کھوتے جا رہے ہیں۔ اس کو غلط سمجھا گیا ہے اور اس کی غلط تعبیر کی گئی ہے۔ اس وقت خدا کی طرف سے ایک پیغام کا اعلان ہونا ہے، ایسا پیغام جو اپنے اثر میں منور اور اپنی قدرت میں نجات بخش ہو۔ اس کی صفات کو ظاہر کیا جانا ہے۔ دنیا کی تاریکی میں اس کے جلال کی روشنی، اس کی نیکی، رحمت اور سچائی کی روشنی پھیلائی جانی ہے۔
“This is the work outlined by the prophet Isaiah in the words, ‘O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God! Behold, the Lord God will come with strong hand, and His arm shall rule for Him; behold, His reward is with Him, and His work before Him.” Isaiah 40:9, 10.
یہ وہ کام ہے جسے نبی اشعیا نے ان الفاظ میں بیان کیا: "اے یروشلم، جو خوشخبری سناتی ہے، اپنی آواز پوری قوت سے بلند کر؛ اسے بلند کر، مت ڈر؛ یہوداہ کے شہروں سے کہہ، دیکھو، تمہارا خدا! دیکھو، خداوند خدا قوی ہاتھ کے ساتھ آئے گا، اور اس کا بازو اس کے لیے حکومت کرے گا؛ دیکھو، اس کا اجر اس کے ساتھ ہے، اور اس کی مزدوری اس کے آگے ہے۔" اشعیا 40:9، 10.
“Those who wait for the Bridegroom’s coming are to say to the people, ‘Behold your God.’ The last rays of merciful light, the last message of mercy to be given to the world, is a revelation of His character of love. The children of God are to manifest His glory. In their own life and character they are to reveal what the grace of God has done for them.” Christ’s Object Lessons, 415.
"جو لوگ دُلہے کی آمد کے منتظر ہیں، انہیں لوگوں سے کہنا ہے، 'دیکھو، تمہارا خدا۔' رحمت بھری روشنی کی آخری کرنیں، دنیا کو دی جانے والی رحمت کا آخری پیغام، اُس کے محبت بھرے کردار کا انکشاف ہے۔ خدا کے فرزندوں کو اُس کے جلال کو ظاہر کرنا ہے۔ اپنی ہی زندگی اور کردار میں انہیں یہ ظاہر کرنا ہے کہ خدا کے فضل نے اُن کے لیے کیا کیا ہے۔" Christ's Object Lessons, 415.