We have been forewarned that “old controversies” would be revived in the last days.
ہمیں پہلے ہی خبردار کیا گیا ہے کہ "پرانے تنازعات" آخری دنوں میں دوبارہ سر اٹھائیں گے۔
“In history and prophecy the Word of God portrays the long continued conflict between truth and error. That conflict is yet in progress. Those things which have been, will be repeated. Old controversies will be revived, and new theories will be continually arising.” Selected Messages, book 2, 109.
"تاریخ اور نبوت میں خدا کا کلام حق اور باطل کے درمیان طویل عرصے سے جاری کشمکش کی عکاسی کرتا ہے۔ یہ کشمکش اب بھی جاری ہے۔ جو کچھ ہو چکا ہے، وہ دوبارہ دہرایا جائے گا۔ پرانے تنازعات پھر سے زندہ کیے جائیں گے، اور نئے نظریات مسلسل ابھرتے رہیں گے۔" منتخب پیغامات، کتاب 2، 109.
Invariably those old controversies were a satanic attempt to undermine the role of Modern Rome, for it is papal Rome of the last days who establishes the vision. There are several examples of this fact in the history of Adventism. The first was the controversy between the Protestants and the Millerites as represented upon the 1843 pioneer chart. The only reference on the sacred 1843 pioneer chart, which “was directed by the Lord and should not be altered,” that was not a direct reference to a prophetic truth of God’s word, was the representation of the controversy of the Millerites with the Protestants of that period. The Protestants identified the “robbers of thy people” of Daniel chapter eleven, verse fourteen as Antiochus Epiphanes, while the Millerites knew it was Rome.
ہمیشہ وہ پرانے تنازعات جدید روم کے کردار کو کمزور کرنے کی شیطانی کوشش تھے، کیونکہ آخری ایام کی پاپائی روم ہی رؤیا کو قائم کرتی ہے۔ اس حقیقت کی ایڈونٹزم کی تاریخ میں کئی مثالیں ہیں۔ پہلی مثال پروٹسٹنٹوں اور میلرائٹس کے درمیان وہ تنازعہ تھا جس کی عکاسی 1843 کے پایونیر چارٹ پر کی گئی تھی۔ مقدس 1843 پایونیر چارٹ پر وہ واحد حوالہ — جس کے بارے میں کہا گیا کہ "خداوند کی طرف سے ہدایت کی گئی تھی اور اسے تبدیل نہیں کرنا چاہیے" — جو خدا کے کلام کی کسی نبوی سچائی کا براہِ راست حوالہ نہ تھا، وہ اسی دور کے پروٹسٹنٹوں کے ساتھ میلرائٹس کے تنازعے کی نمائندگی تھی۔ پروٹسٹنٹوں نے دانیال باب گیارہ، آیت چودہ کے "تیری قوم کے لٹیرے" کو انطیوخس ایپیفینیس قرار دیا، جبکہ میلرائٹس جانتے تھے کہ وہ روم تھا۔
“164 Death of Antiochus Epiphanes, who of course, stood not up against the Prince of Princes, as he had been 164 yrs. dead before the Prince of Princes was born.” 1843 Pioneer Chart.
164 انطیوخس ایپیفانس کی موت، جو ظاہر ہے کہ شہزادوں کے شہزادے کے خلاف کھڑا نہیں ہوا، کیونکہ شہزادوں کے شہزادے کی پیدائش سے 164 سال پہلے ہی وہ مر چکا تھا۔ 1843 پاینیر چارٹ.
Thereafter there was the controversy between James White and Uriah Smith over the correct identification of the “king of the north” in Daniel chapter eleven. James was correct in identifying the “king of the north” in the final verses of Daniel eleven as papal Rome, or as I call it modern Rome. Smith argued the “king of the north” of Daniel chapter eleven, verse thirty-six was atheistic France.
اس کے بعد دانی ایل کے باب گیارہ میں 'شمال کا بادشاہ' کی درست شناخت کے بارے میں جیمز وائٹ اور یوریاہ اسمتھ کے درمیان تنازع پیدا ہوا۔ جیمز نے دانی ایل باب گیارہ کی آخری آیات میں 'شمال کا بادشاہ' کو پاپائی روم، یا جیسا کہ میں اسے کہتا ہوں، جدید روم کے طور پر درست طور پر شناخت کیا۔ اسمتھ نے یہ استدلال کیا کہ دانی ایل باب گیارہ، آیت چھتیس کا 'شمال کا بادشاہ' لامذہب فرانس تھا۔
“VERSE 36. And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvelous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished; for that that is determined shall be done.
آیت 36۔ اور بادشاہ اپنی مرضی کے مطابق کرے گا؛ اور وہ اپنے آپ کو بلند کرے گا اور ہر خدا سے بڑھ کر اپنے آپ کو بڑا کرے گا، اور خداؤں کا خدا کے خلاف عجیب باتیں کہے گا، اور جب تک قہر پورا نہ ہو جائے وہ کامیاب رہے گا؛ کیونکہ جو ٹھہرایا گیا ہے وہ پورا ہوگا۔
“The king here introduced cannot denote the same power which was last noticed; namely, the papal power; for the specifications will not hold good if applied to that power.” Uriah Smith, Daniel and Revelation, 292.
یہاں بیان کردہ بادشاہ وہی قوت مراد نہیں ہو سکتی جس کا آخری بار ذکر ہوا تھا؛ یعنی پاپائی قوت؛ کیونکہ اگر ان علامات کو اس قوت پر منطبق کیا جائے تو وہ درست ثابت نہیں ہوتیں۔ یوریاہ اسمتھ، دانی ایل اور مکاشفہ، 292.
Smith inserted his own “private interpretation” when he stated, “The king here introduced cannot denote the same power which was last noticed; namely, the papal power; for the specifications will not hold good if applied to that power.” God’s word never fails, and it is grammatically incorrect to use a human proposition to deny the clear grammatical structure of the passage. The verse says “and the king” which demands that the king being identified is the same king represented in the previous passage. There is no evidence of a new king, and Smith affirms the “same power which was last noticed” was the “papal power.” He acknowledges in his book that from verse thirty-one through verse thirty-five is the papal power, and with no grammatical evidence identifying a new king in verse thirty-six, he simply argues that the verses following verse thirty-five do not represent the prophetic characteristics of the papal power. He therefore inserts his opinion about France.
سمتھ نے یہ کہہ کر اپنی "ذاتی تعبیر" داخل کی: "یہاں متعارف کرایا گیا بادشاہ وہی قوت ظاہر نہیں کرتا جس کا آخری بار ذکر ہوا تھا، یعنی پاپائی قوت؛ کیونکہ اگر ان اوصاف کو اس قوت پر منطبق کیا جائے تو وہ صادق نہیں آتیں۔" خدا کا کلام کبھی ناکام نہیں ہوتا، اور کسی انسانی مفروضے سے عبارت کی واضح نحوی ساخت کا انکار کرنا نحوی اعتبار سے غلط ہے۔ آیت میں "اور بادشاہ" کہا گیا ہے، جو اس بات کا تقاضا کرتا ہے کہ جس بادشاہ کی نشان دہی ہو رہی ہے وہی بادشاہ ہے جس کی نمائندگی پچھلی عبارت میں کی گئی تھی۔ نئے بادشاہ کی کوئی شہادت نہیں، اور سمتھ تصدیق کرتا ہے کہ "وہی قوت جس کا آخری بار ذکر ہوا تھا" دراصل "پاپائی قوت" تھی۔ وہ اپنی کتاب میں تسلیم کرتا ہے کہ آیت اکتیس سے آیت پینتیس تک مراد پاپائی قوت ہے، اور چونکہ آیت چھتیس میں نئے بادشاہ کی نشان دہی کے لیے کوئی نحوی شہادت موجود نہیں، اس لیے وہ محض یہ دعویٰ کرتا ہے کہ آیت پینتیس کے بعد والی آیات پاپائی قوت کی نبوی خصوصیات کی نمائندگی نہیں کرتیں۔ چنانچہ وہ فرانس کے بارے میں اپنی رائے داخل کر دیتا ہے۔
When Smith addresses verse forty, the faulty prophetic platform he has erected with his private interpretation forces him to identify a three way war, that by his conjectures identifies the king of the south as Egypt, who in the verse “pushes” against France, and Turkey he identifies as the king of the north who also comes against France. That added human interpretation builds a prophetic model that has Smith identifying a literal Armageddon, where Turkey marches to Jerusalem, marking the close of human probation as Michael stands up. Many books in Adventism’s history have been written correctly identifying the fallacy of such an application.
جب سمتھ آیت چالیس پر گفتگو کرتا ہے تو اس کی ذاتی تعبیر کے ساتھ اس نے جو ناقص نبوتی بنیاد قائم کی ہے، وہ اسے ایک تین طرفہ جنگ کی نشاندہی کرنے پر مجبور کرتی ہے، جس کے قیاسات کے مطابق 'بادشاہِ جنوب' مصر ہے، جو آیت میں فرانس کے خلاف 'دھکا دیتا ہے'، اور ترکی کو وہ 'بادشاہِ شمال' قرار دیتا ہے جو فرانس کے خلاف بھی آتا ہے۔ یہ اضافی انسانی تعبیر ایک ایسا نبوتی نمونہ بناتی ہے جس میں سمتھ ایک حرفی آرمیگیڈن کی نشاندہی کرتا ہے، جہاں ترکی یروشلیم کی جانب پیش قدمی کرتا ہے، جو میکائیل کے کھڑے ہونے پر انسانی آزمائشی مہلت کے خاتمے کی علامت ٹھہرتی ہے۔ ایڈونٹزم کی تاریخ میں بہت سی کتابیں لکھی گئی ہیں جن میں ایسی تطبیق کے مغالطے کی درست نشاندہی کی گئی ہے۔
It is not the purpose of this article to address the fruits of Uriah Smith’s private interpretation, but simply to identify the controversy that ensued when he began to promote his private interpretation, for as James White opposed his fallacious view it became another line of controversy in Adventism where the correct identification of Rome was attacked by a false application.
اس مضمون کا مقصد یوریاہ اسمتھ کی ذاتی تعبیر کے نتائج پر بحث کرنا نہیں، بلکہ صرف اُس تنازعے کی نشاندہی کرنا ہے جو اُس وقت پیدا ہوا جب اُس نے اپنی ذاتی تعبیر کی ترویج شروع کی، کیونکہ جب جیمز وائٹ نے اُس کے مغالطہ آمیز نظریے کی مخالفت کی تو یہ ایڈونٹزم میں تنازع کا ایک اور پہلو بن گیا، جہاں روم کی صحیح تعیین پر ایک غلط اطلاق کے ذریعے حملہ کیا گیا۔
There was also the long-drawn-out controversy over “the daily” in the book of Daniel, when Laodicean Adventism adopted the apostate Protestant view identifying “the daily” in the book of Daniel as Christ’s sanctuary ministry, in contradiction to the established foundational truth that “the daily” was a symbol of pagan Rome.
کتابِ دانی ایل میں "the daily" کے بارے میں ایک طویل المدت تنازع بھی تھا، جب لاودکیائی ایڈونٹسٹوں نے مرتد پروٹسٹنٹ نقطۂ نظر اختیار کر لیا، جس میں "the daily" کو مسیح کی مقدس گاہ کی خدمت قرار دیا گیا، جو اس قائم شدہ بنیادی حقیقت کے منافی تھا کہ "the daily" بت پرست روم کی علامت تھا۔
“Then I saw in relation to the ‘daily’ (Daniel 8:12) that the word ‘sacrifice’ was supplied by man’s wisdom, and does not belong to the text, and that the Lord gave the correct view of it to those who gave the judgment hour cry. When union existed, before 1844, nearly all were united on the correct view of the ‘daily’; but in the confusion since 1844, other views have been embraced, and darkness and confusion have followed. Time has not been a test since 1844, and it will never again be a test.” Early Writings, 74.
پھر میں نے ’روزانہ‘ (دانی ایل 8:12) کے بارے میں دیکھا کہ لفظ ’قربانی‘ انسانی حکمت سے شامل کیا گیا تھا اور وہ متن کا حصہ نہیں، اور یہ کہ خداوند نے اس کی صحیح فہم اُنہیں دی جنہوں نے عدالت کے وقت کی پکار بلند کی۔ جب 1844 سے پہلے اتحاد موجود تھا، تو تقریباً سب ’روزانہ‘ کے صحیح نظریے پر متفق تھے؛ لیکن 1844 کے بعد پیدا ہونے والی الجھن میں دوسری آرا اختیار کر لی گئیں، اور تاریکی اور الجھن لاحق ہوئیں۔ 1844 کے بعد سے وقت آزمائش نہیں رہا، اور وہ آئندہ کبھی آزمائش نہ ہوگا۔ ابتدائی تحریرات، 74۔
At the time of the end, in 1989, when the last six verses of Daniel eleven were unsealed, the king of the north was then recognized to be papal Rome, just as James White previously identified in his controversy with Uriah Smith. White had applied the methodology of “line upon line” as he addressed Smith’s fallacy. White argued if the last power represented in Daniel two, and the last power represented in Daniel seven, and the last power represented in Daniel eight were all Rome, then upon three lines of witnesses the power who comes to his end in Daniel eleven is Rome, not Smith’s claim that it is Turkey.
وقتِ انجام میں، 1989 میں، جب دانیال باب گیارہ کی آخری چھ آیات کی مہر کھول دی گئی، تو شمال کا بادشاہ اُس وقت پاپائی روم کے طور پر پہچانا گیا، بالکل اسی طرح جیسے جیمز وائٹ نے قبل ازیں یوریاہ اسمتھ کے ساتھ اپنی بحث میں اس کی نشاندہی کی تھی۔ وائٹ نے اسمتھ کے مغالطے کی نشاندہی کرتے ہوئے "خط پر خط" کے طریقۂ کار کو لاگو کیا تھا۔ وائٹ نے دلیل دی کہ اگر دانیال باب دو میں نمائندگی کی گئی آخری طاقت، اور دانیال باب سات میں نمائندگی کی گئی آخری طاقت، اور دانیال باب آٹھ میں نمائندگی کی گئی آخری طاقت سب کی سب روم تھیں، تو تین خطوطِ شہادت کی بنا پر دانیال باب گیارہ میں جو طاقت اپنے انجام کو پہنچتی ہے وہ روم ہے، نہ کہ اسمتھ کا یہ دعویٰ کہ وہ ترکی ہے۔
The prophetic movement of the third angel which began in 1989, was confronted shortly after September 11, 2001 with a controversy over Joel chapter one. Within the first five verses, two witnesses, first of generations, then of insects identify a progressive destruction brought upon Adventism by Rome. The “drunkards” in prophecy according to Isaiah are the “scornful men which rule Jerusalem.” They awake in the fourth and final generation. The progressive destruction is a spiritual destruction for it is addressing Jerusalem of the last days, and from the rebellion of 1863 onward the Laodicean Seventh-day Adventists progressively imbibed in the doctrines of Rome.
تیسرے فرشتے کی نبوی تحریک جو 1989 میں شروع ہوئی، 11 ستمبر 2001 کے فوراً بعد یوئیل باب اوّل کے بارے میں ایک تنازعے سے دوچار ہوئی۔ پہلی پانچ آیات میں دو گواہ ملتے ہیں، پہلے نسلوں کے، پھر کیڑوں کے، جو روم کی طرف سے ایڈونٹزم پر مسلط کی گئی تدریجی تباہی کی نشاندہی کرتے ہیں۔ اشعیا کے مطابق نبوت میں "نشہ باز" وہ "استہزا کرنے والے مرد ہیں جو یروشلم پر حکومت کرتے ہیں۔" وہ چوتھی اور آخری نسل میں جاگ اٹھتے ہیں۔ یہ تدریجی تباہی روحانی تباہی ہے، کیونکہ یہ ایامِ آخر کے یروشلم سے مخاطب ہے، اور 1863 کی بغاوت کے بعد سے لاؤدیقیہ کے سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ بتدریج روم کی تعلیمات کو اپناتے گئے۔
The word of the Lord that came to Joel the son of Pethuel. Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers? Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpillar eaten. Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine, for it is cut off from your mouth. Joel 1:1–5.
خداوند کا کلام جو یوایل بن پتُوایل کے پاس آیا۔ اے بزرگو، یہ سنو، اور اے سرزمین کے سب باشندو، کان لگاؤ۔ کیا یہ تمہارے دنوں میں ہوا ہے، یا تمہارے باپ دادا کے دنوں میں؟ اسے اپنے بچوں کو سناؤ، اور تمہارے بچے اپنے بچوں کو سنائیں، اور اُن کے بچے ایک اور نسل کو۔ جو کچھ کترنے والے کیڑے نے چھوڑا تھا اسے ٹڈی نے کھا لیا؛ اور جو کچھ ٹڈی نے چھوڑا تھا اسے کھانے والے کیڑے نے کھا لیا؛ اور جو کچھ کھانے والے کیڑے نے چھوڑا تھا اسے سنڈی نے کھا لیا۔ اے شرابیوں، جاگو اور روؤ؛ اور اے مے پینے والو سب، نوحہ کرو، نئی مے کے سبب، کیونکہ وہ تمہارے منہ سے کٹ گئی ہے۔ یوایل 1:1-5.
After the great buildings of New York City came down, it was understood that the latter rain then began to “sprinkle”, and that the controversy of Habakkuk chapter two, that was fulfilled in Millerite history, was once again under way. The controversy was over correct prophetic methodology.
جب نیویارک شہر کی عظیم عمارتیں ڈھہ گئیں، تو یہ سمجھا گیا کہ اس وقت "آخری بارش" کے "چھینٹے" پڑنے لگے، اور یہ کہ حبقوق کے باب دوم کا تنازع، جو میلرائٹ تاریخ میں پورا ہوا تھا، ایک بار پھر جاری ہو گیا۔ تنازع درست نبوّتی طریقۂ کار کے بارے میں تھا۔
I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved. And the Lord answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it. For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry. Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith. Yea also, because he transgresseth by wine, he is a proud man, neither keepeth at home, who enlargeth his desire as hell, and is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all people. Habakkuk 2:1–5.
میں اپنی چوکی پر کھڑا رہوں گا، اور برج پر اپنے آپ کو قائم کروں گا، اور دیکھتا رہوں گا کہ وہ مجھ سے کیا کہے گا، اور جب مجھے ملامت کی جائے تو میں کیا جواب دوں گا۔ تب خداوند نے مجھے جواب دیا اور کہا، رؤیا لکھ لے، اور اسے تختیوں پر صاف صاف لکھ، تاکہ پڑھنے والا دوڑتا ہوا بھی اسے پڑھ سکے۔ کیونکہ یہ رؤیا ابھی مقررہ وقت کے لیے ہے، مگر انجام پر یہ بولے گی اور جھوٹ نہ بولے گی؛ اگرچہ دیر لگے، اس کا انتظار کر، کیونکہ وہ ضرور آئے گی، وہ دیر نہ کرے گی۔ دیکھ، جو شخص مغرور ہے، اس کی جان اس میں راست نہیں؛ لیکن راست باز اپنے ایمان سے زندہ رہے گا۔ بلکہ یہ بھی کہ مَے کے باعث وہ خطاکار ہے؛ وہ مغرور آدمی ہے، اپنے گھر میں ٹھہرتا نہیں؛ اس کی خواہش پاتال کی مانند بڑھتی ہے، اور وہ موت کی طرح ہے، اور سیر نہیں ہوتا؛ بلکہ وہ سب قوموں کو اپنے پاس جمع کرتا ہے، اور سب لوگوں کو اپنے لیے اکٹھا کر لیتا ہے۔ حبقّوق ۲:۱-۵۔
The testing of Habakkuk two typified the testing of the movement of the one hundred and forty-four thousand which began when the mighty angel of Revelation chapter eighteen descended on September 11, 2001. Then a controversy began between those who stood upon the foundations of Adventism represented upon the 1843 pioneer chart, and those who in Habakkuk transgress “by wine” and who were the “drunkards” of Joel who then “awoke,” only to have the “new wine” cut off from their “mouth.”
حبقوق باب دوم کی آزمائش ایک لاکھ چوالیس ہزار کی تحریک کی آزمائش کا نمونہ تھی جو اُس وقت شروع ہوئی جب مکاشفہ باب اٹھارہ کا زورآور فرشتہ 11 ستمبر 2001 کو نازل ہوا۔ پھر ایک تنازعہ شروع ہوا اُن کے درمیان جو ایڈونٹزم کی اُن بنیادوں پر قائم رہے جن کی نمائندگی 1843 کے پایونیر چارٹ پر کی گئی تھی، اور اُن کے درمیان جو حبقوق میں "شراب کے سبب سرکشی" کرتے ہیں اور جو یوایل کے "شرابی" تھے، جو پھر "جاگ اُٹھے"، مگر اُن کے "منہ" سے "نئی مے" کٹ گئی۔
The Hebrew word “reproved” in verse one means “argued with”. The argument given to the Millerite watchmen was represented upon the 1843 pioneer chart which was produced in May of 1842 in fulfillment of these verses. One class who lived by their faith was in controversy over the prophetic present truth message for that period, with another class who transgressed by wine. Those are Joel’s drunkards who awake to find the wine, a symbol of doctrine, is cut off from their mouths. They are Isaiah’s drunkards of Ephraim who rule Jerusalem and are unable to understand the book that is sealed.
آیتِ اوّل میں عبرانی لفظ "reproved" کے معنی "بحث کی گئی" ہیں۔ ملیرائٹ نگہبانوں کو دی گئی دلیل کو 1843 کے ابتدائی چارٹ پر پیش کیا گیا، جو ان آیات کی تکمیل میں مئی 1842 میں تیار ہوا تھا۔ ایک طبقہ جو اپنے ایمان سے جیتا تھا، اس دور کے پیشگوئی پر مبنی موجودہ حق کے پیغام کے سلسلے میں اس دوسرے طبقے کے ساتھ نزاع میں تھا جو شراب کے سبب تجاوز کرتا تھا۔ وہ یوایل کے شرابی ہیں جو جاگتے ہیں تو پاتے ہیں کہ شراب—جو تعلیم کی علامت ہے—ان کے منہ سے کٹ گئی ہے۔ وہ یسعیاہ کے افرائیم کے شرابی ہیں جو یروشلیم پر حکومت کرتے ہیں اور مہربند کتاب کو سمجھنے سے قاصر ہیں۔
Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine! Behold, the Lord hath a mighty and strong one, which as a tempest of hail and a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand. The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet. . .. Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink. . .. Wherefore hear the word of the Lord, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem. For the Lord hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered. And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I cannot; for it is sealed: And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned. Isaiah 28:1–3, 14; 29:9–12.
خرابی ہے غرور کے تاج پر، افرائیم کے شرابیوں پر، جن کی شاندار زیبائی ایک مرجھاتا ہوا پھول ہے، جو شراب سے مغلوب لوگوں کی زرخیز وادیوں کے سر پر ہے! دیکھو، خداوند کے پاس ایک زورآور اور قوی ہے، جو اولوں کے طوفان اور ہلاک کرنے والی آندھی کی مانند، زورآور پانیوں کے امڈتے ہوئے سیلاب کی طرح، ہاتھ سے اسے زمین پر پٹک دے گا۔ غرور کا تاج، افرائیم کے شرابی، پاؤں تلے روندے جائیں گے۔ . .. ٹھہر جاؤ اور حیران ہو؛ چلاّؤ اور چلاّؤ: وہ نشے میں ہیں مگر مے سے نہیں؛ وہ لڑکھڑاتے ہیں مگر نشہ آور مشروب سے نہیں۔ . .. پس خداوند کا کلام سنو، اے ٹھٹھا کرنے والو، جو یروشلیم میں اس قوم پر حکومت کرتے ہو۔ کیونکہ خداوند نے تم پر گہری نیند کی روح اُنڈیلی ہے اور تمہاری آنکھیں بند کر دی ہیں: انبیا اور تمہارے حاکم، رویا بین، اُس نے ڈھانپ دیے ہیں۔ اور سب کی رویا تمہارے لیے اُس مہرشدہ کتاب کے الفاظ کی مانند ہو گئی ہے جسے لوگ کسی عالِم کے حوالے کرتے ہیں اور کہتے ہیں، براہِ کرم اسے پڑھ؛ وہ کہتا ہے، میں نہیں پڑھ سکتا، کیونکہ یہ مہرشدہ ہے۔ اور وہ کتاب اُس کے حوالے کی جاتی ہے جو ناخواندہ ہے، اور کہا جاتا ہے، براہِ کرم اسے پڑھ؛ وہ کہتا ہے، میں ناخواندہ ہوں۔ اشعیاہ 28:1-3، 14؛ 29:9-12۔
The argument of Habakkuk between the drunkards of Ephraim and those who walk by faith in God’s prophetic Word is specifically identified as the argument over correct versus incorrect methodology in Isaiah’s testimony, for Isaiah identifies that it is the methodology of “line upon line” that causes the drunkards to stumble and enter into a covenant of death.
حبقوق کی وہ بحث جو افرائیم کے شرابیوں اور اُن لوگوں کے درمیان ہے جو خدا کے نبوی کلام پر ایمان کے ساتھ چلتے ہیں، یسعیاہ کی شہادت میں واضح طور پر درست بمقابلہ نادرست طریقۂ کار پر بحث کے طور پر متعین کی گئی ہے، کیونکہ یسعیاہ واضح کرتا ہے کہ "خط بہ خط" کا یہی طریقۂ کار افرائیم کے شرابیوں کو ٹھوکر کھلاتا ہے اور انہیں موت کے عہد میں داخل کر دیتا ہے۔
But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment. For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean. Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts. For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little: For with stammering lips and another tongue will he speak to this people. To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear. But the word of the Lord was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken. Wherefore hear the word of the Lord, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem. Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves. Isaiah 28:7–15.
لیکن وہ بھی شراب کے سبب سے بہک گئے ہیں اور قوی شراب سے راہ سے بھٹک گئے ہیں؛ کاہن اور نبی قوی شراب سے خطا کر گئے ہیں، شراب نے انہیں نگل لیا ہے، وہ قوی شراب کے باعث راستے سے ہٹ گئے ہیں؛ وہ رویا میں غلطی کرتے ہیں، وہ عدالت میں ٹھوکر کھاتے ہیں۔ کیونکہ سب میزیں قے اور گندگی سے بھری پڑی ہیں، یہاں تک کہ کوئی جگہ صاف نہیں۔ وہ کس کو دانش سکھائے، اور کس کو تعلیم سمجھائے؟ کیا اُن کو جو دودھ سے چھڑائے گئے ہیں، جو پستانوں سے الگ کیے گئے ہیں؟ کیونکہ حکم پر حکم، حکم پر حکم؛ سطر پر سطر، سطر پر سطر؛ یہاں تھوڑا، اور وہاں تھوڑا۔ کیونکہ وہ ہکلانے والے ہونٹوں اور ایک دوسری زبان کے ساتھ اس قوم سے کلام کرے گا۔ جن سے اس نے کہا، یہ وہ آرام ہے جس سے تم تھکے ماندوں کو آرام دے سکتے ہو؛ اور یہ تازگی ہے؛ تو بھی انہوں نے سننا نہ چاہا۔ پس خداوند کا کلام اُن کے لئے حکم پر حکم، حکم پر حکم؛ سطر پر سطر، سطر پر سطر؛ یہاں تھوڑا، اور وہاں تھوڑا بن گیا، تاکہ وہ جائیں اور پیچھے کی طرف گر پڑیں، اور ٹوٹ جائیں، اور پھنسیں، اور پکڑے جائیں۔ اس لئے خداوند کا کلام سنو، اے ٹھٹھا کرنے والو، جو اس قوم پر حکومت کرتے ہو جو یروشلیم میں ہے۔ کیونکہ تم نے کہا ہے، ہم نے موت کے ساتھ عہد باندھا ہے، اور پاتال کے ساتھ ہم نے سمجھوتہ کیا ہے؛ جب اومنڈتا ہوا کوڑا گزرے گا تو وہ ہم تک نہیں پہنچے گا؛ کیونکہ ہم نے جھوٹ کو اپنی پناہ گاہ بنا لیا ہے، اور فریب کے نیچے ہم نے اپنے آپ کو چھپا رکھا ہے۔ اشعیا ۲۸:۷-۱۵۔
Isaiah then identifies what God placed into the controversy of Habakkuk that would bring judgment upon the drunkards, and it was the foundation stone, the “seven times” of Leviticus twenty-six, which was the first time prophecy that Gabriel and the angels led William Miller to understand.
پھر اشعیا اس کی نشاندہی کرتا ہے کہ خدا نے حبقوق کے قضیے میں کیا رکھا تھا جو شرابیوں پر فیصلہ لے آتا، اور وہ سنگِ بنیاد تھا، یعنی احبار باب چھبیس کے 'سات زمانے'، جو وقت کی پہلی پیشگوئی تھی جسے جبرائیل اور فرشتوں نے ولیم ملر کو سمجھنے کی راہ دکھائی۔
Therefore thus saith the Lord God, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believeth shall not make haste. Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place. And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it. Isaiah 28:16–18.
پس خداوند خدا یوں فرماتا ہے: دیکھو، میں صیّون میں بنیاد کے لیے ایک پتھر رکھتا ہوں—ایک آزمودہ پتھر، ایک قیمتی کونے کا پتھر، ایک پختہ بنیاد؛ جو ایمان لائے گا وہ گھبرائے گا نہیں۔ اور میں انصاف کو ریسمان اور صداقت کو شاقول ٹھہراؤں گا؛ اور اولے جھوٹ کی پناہ کو بہا لے جائیں گے، اور پانی چھپنے کی جگہ کو طغیانی کے ساتھ ڈھانپ لیں گے۔ اور تمہارا موت کے ساتھ عہد باطل ٹھہرے گا، اور دوزخ کے ساتھ تمہارا معاہدہ قائم نہ رہے گا؛ جب طغیان کرتا ہوا کوڑا گزرے گا، تو تم اس سے پامال کیے جاؤ گے۔ یسعیاہ 28:16-18۔
Shortly after the Lord led His people back to the old paths, beginning on September 11, 2001 there was a group who had been participating in the movement who determined that the four insects of Joel represented Islam of the third Woe. When the methodology of “line upon line” had been opened up to God’s people in that final generation, a key prophetic rule was recognized. That rule is the triple application of prophecy, and the group that determined the four generations of Joel represented Islam of the third Woe, they incorrectly applied the rule of a triple application of prophecy to uphold their incorrect application.
اس کے فوراً بعد کہ خداوند نے اپنی قوم کو پرانے راستوں کی طرف واپس لانا شروع کیا—جو 11 ستمبر 2001 سے شروع ہوا—اس تحریک میں شریک ایک گروہ نے یہ قرار دیا کہ یوایل کے چار کیڑے تیسری وائے میں اسلام کی نمائندگی کرتے ہیں۔ جب "خط پر خط" کے طریقِ کار کو اُس آخری نسل میں خدا کے لوگوں کے سامنے کھول دیا گیا، تو ایک اہم نبوی قاعدہ پہچانا گیا۔ وہ قاعدہ نبوت کے سہ گانہ اطلاق کا ہے، مگر جس گروہ نے یہ طے کیا کہ یوایل کی چار نسلیں تیسری وائے میں اسلام کی نمائندگی کرتی ہیں، انہوں نے اپنے غلط اطلاق کو سہارا دینے کے لیے اسی قاعدے کو غلط طور پر لاگو کیا۔
Then in the 2014 time period Satan was allowed into this movement with the homosexual “woke” agenda out of Great Britain and Australia that based its attack upon a false interpretation of the history represented in Daniel chapter eleven verses one through fifteen. The pro-homosexual leaders who infiltrated and attacked this movement ultimately claimed that Adventism needed to apologize to the pope of Rome, for supposedly making false accusations against the antichrist, the pope of Rome. The purpose of this attack was to slay the movement, and primarily to produce confusion on the very passage (Daniel 11:1–15) where “the robbers of thy people” are identified.
پھر 2014 کے عرصے میں شیطان کو اس تحریک میں برطانیہ اور آسٹریلیا سے آنے والے ہم جنس پرستانہ "ووک" ایجنڈے کے ساتھ داخل ہونے دیا گیا، جس نے اپنے حملے کی بنیاد دانیال باب گیارہ، آیات ایک تا پندرہ میں پیش کی گئی تاریخ کی غلط تعبیر پر رکھی۔ اس تحریک میں دراندازی کرنے اور اس پر حملہ کرنے والے ہم جنس پرستی کے حامی رہنماؤں نے بالآخر دعویٰ کیا کہ ایڈونٹسٹ تحریک کو روم کے پوپ سے معافی مانگنی چاہیے، کیونکہ اس نے مبینہ طور پر دجال، یعنی روم کے پوپ، پر جھوٹے الزامات لگائے تھے۔ اس حملے کا مقصد اس تحریک کو ختم کرنا تھا، اور خاص طور پر اسی عبارت (دانیال 11:1-15) کے بارے میں الجھن پیدا کرنا تھا جہاں "تمہاری قوم کے لٹیروں" کی شناخت کی گئی ہے۔
All these controversies were an attempt by Satan to confuse the symbol of papal Rome. There is nothing new under the sun, according to the wisest man who ever lived. Today the controversy is again based upon the identification of Rome, symbolized as “the robbers of thy people”. The new and private interpretation claims “the robbers of thy people” is the United States, and in doing so they are evidently unaware that this is the identical controversy as the very first controversy between the Millerites and Protestants, and the old saying attributed to sixteenth century author John Heywood that states, “There are none so blind as those who will not see.” Another variation of his phrase is “None so deaf as those who will not hear.” Most probably don’t know this phrase is attributed to Heywood, nor do they understand that the phrase of Heywood was derived from the Bible passages such as found in Jeremiah, Isaiah and quoted by Jesus in the New Testament.
یہ تمام تنازعات شیطان کی طرف سے پاپائی روم کی علامت کو الجھانے کی ایک کوشش تھے۔ تاریخ کے سب سے دانا انسان کے بقول آفتاب کے نیچے کچھ بھی نیا نہیں۔ آج بھی تنازع پھر سے روم کی شناخت ہی پر مبنی ہے، جسے "تیری قوم کے لٹیرے" کے طور پر دکھایا گیا ہے۔ نئی اور ذاتی تعبیر یہ دعویٰ کرتی ہے کہ "تیری قوم کے لٹیرے" سے مراد ریاست ہائے متحدہ ہے، اور اس طرح وہ بظاہر اس بات سے بے خبر ہیں کہ یہ بعینہٖ وہی تنازع ہے جو ملرائٹس اور پروٹسٹنٹس کے مابین اولین تنازع تھا، اور اس قدیم مقولے سے بھی جو سولہویں صدی کے مصنف جان ہیووڈ سے منسوب ہے، جس میں کہا گیا: "جو دیکھنا نہیں چاہتا اس سے زیادہ اندھا کوئی نہیں۔" اسی فقرے کی ایک اور شکل یہ ہے: "جو سننا نہیں چاہتا اس سے زیادہ بہرا کوئی نہیں۔" اکثر لوگوں کو شاید معلوم نہیں کہ یہ مقولہ ہیووڈ سے منسوب ہے، اور نہ وہ یہ سمجھتے ہیں کہ ہیووڈ کا یہ فقرہ بائبل کی اُن آیات سے ماخوذ ہے جو یرمیاہ، یسعیاہ میں ملتی ہیں اور جنہیں عہدِ جدید میں یسوع نے نقل کیا ہے۔
Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not. Jeremiah 5:21.
اب یہ بات سنو، اے نادان اور بے فہم لوگو، جن کی آنکھیں ہیں مگر دیکھتے نہیں؛ جن کے کان ہیں مگر سنتے نہیں۔ یرمیاہ 5:21
It is Daniel’s “wicked” and Matthew’s “foolish virgins” that do not understand the “increase of knowledge”. The increase of knowledge in 1989 was primarily the recognition that the last six verses of Daniel chapter eleven identify the final rise and fall of papal, or as I labeled it Modern Rome. The verses identify the United States, but only the relation of the United States to the papal power. The “wicked” and “foolish” are contrasted with the “wise”, and the wise of the last days do have understanding of the increase of knowledge in 1989. The foolish are those who have eyes, but do not see, and ears and do not hear.
یہ دانی ایل کے "شریر" اور متی کی "احمق کنواریاں" ہیں جو "علم میں اضافہ" کو نہیں سمجھتے۔ 1989 میں علم میں اضافہ بنیادی طور پر اس بات کی پہچان تھا کہ دانی ایل کے گیارہویں باب کی آخری چھ آیات پاپائی، یا جیسا کہ میں نے اسے نام دیا، جدید روم، کے آخری عروج اور زوال کی نشاندہی کرتی ہیں۔ یہ آیات ریاستہائے متحدہ کی بھی نشاندہی کرتی ہیں، مگر صرف پاپائی قوت سے ریاستہائے متحدہ کے تعلق کے حوالے سے۔ "شریر" اور "احمق" کا تقابل "داناؤں" سے کیا گیا ہے، اور آخری دنوں کے دانا 1989 میں علم میں اضافے کی سمجھ رکھتے ہیں۔ احمق وہ ہیں جن کی آنکھیں تو ہیں مگر دیکھتے نہیں، اور کان ہیں مگر سنتے نہیں۔
Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me. And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed. Isaiah 6:8–10.
اور میں نے خداوند کی آواز بھی سنی کہ وہ کہتا تھا، میں کس کو بھیجوں، اور ہماری طرف سے کون جائے؟ تب میں نے کہا، میں حاضر ہوں؛ مجھے بھیج۔ اور اس نے کہا، جا، اور اس قوم سے کہہ، سنو تو سہی، مگر سمجھو نہیں؛ اور دیکھو تو سہی، مگر ادراک نہ کرو۔ اس قوم کے دل کو موٹا کر، ان کے کان بھاری کر، اور ان کی آنکھیں بند کر؛ کہیں ایسا نہ ہو کہ وہ اپنی آنکھوں سے دیکھیں، اپنے کانوں سے سنیں، اپنے دل سے سمجھیں، اور رجوع کریں، اور شفا پائیں۔ یسعیاہ 6:8-10.
The people being addressed in Isaiah chapter six, are those who profess to be in the “present truth” message that arrived on September 11, 2001, for Isaiah six marks the passage as occurring when “the earth is full of the glory of the Lord”. The earth was lightened with God’s glory when the angel of Revelation eighteen descended when the great buildings of New York City were thrown down by a touch from God.
اشعیا کے باب چھ میں جن لوگوں کو مخاطب کیا گیا ہے، وہ وہی ہیں جو 11 ستمبر، 2001 کو آنے والے "present truth" کے پیغام میں ہونے کا دعویٰ کرتے ہیں، کیونکہ اشعیا باب چھ اس عبارت کو اُس وقت واقع ہونے کے طور پر نشان زد کرتا ہے جب "زمین خداوند کے جلال سے معمور ہے"۔ زمین خدا کے جلال سے منور ہو گئی جب مکاشفہ باب اٹھارہ کا فرشتہ نازل ہوا، جب نیویارک شہر کی عظیم عمارتیں خدا کے ایک لمس سے گرا دی گئیں۔
In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple. Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly. And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the Lord of hosts: the whole earth is full of his glory. And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke. Isaiah 6:1–4.
جس سال بادشاہ عزّیاہ مرا، میں نے بھی خداوند کو دیکھا کہ وہ ایک تخت پر بیٹھا ہے، بلند اور سربلند، اور اس کا دامن ہیکل کو بھر رہا تھا۔ اس کے اوپر سرافیم کھڑے تھے؛ ہر ایک کے چھ پر تھے: دو سے وہ اپنا چہرہ ڈھانپتا تھا، دو سے اپنے پاؤں ڈھانپتا تھا، اور دو سے اڑتا تھا۔ اور ایک نے دوسرے سے پکار کر کہا، قدوس، قدوس، قدوس، رب الافواج؛ ساری زمین اس کے جلال سے معمور ہے۔ اور پکارنے والے کی آواز سے دروازے کی چوکھٹیں ہل گئیں، اور گھر دھوئیں سے بھر گیا۔ اشعیاہ 6:1-4.
Sister White connects the angel’s proclamation with the event that marks when the angel of Revelation chapter eighteen fills the earth with his glory.
سسٹر وائٹ فرشتے کے اعلان کو اس واقعے کے ساتھ جوڑتی ہیں جو اس وقت کی نشاندہی کرتا ہے جب مکاشفہ باب اٹھارہ کا فرشتہ اپنے جلال سے زمین کو بھر دیتا ہے۔
“When God was about to send Isaiah with a message to His people, He first permitted the prophet to look in vision into the holy of holies within the sanctuary. Suddenly the gate and the inner veil of the temple seemed to be uplifted or withdrawn, and he was permitted to gaze within, upon the holy of holies, where even the prophet’s feet might not enter. There rose before him a vision of Jehovah sitting upon a throne high and lifted up, while the train of His glory filled the temple. Around the throne were seraphim, as guards about the great King, and they reflected the glory that surrounded them. As their songs of praise resounded in deep notes of adoration, the pillars of the gate trembled, as if shaken by an earthquake. With lips unpolluted by sin, these angels poured forth the praises of God. ‘Holy, holy, holy, is the Lord of hosts,’ they cried; ‘the whole earth is full of His glory.’ [See Isaiah 6:1–8.]
"جب خدا اپنی قوم کے لیے پیغام دے کر اشعیاہ کو بھیجنے ہی والا تھا، تو اس نے پہلے نبی کو یہ اجازت دی کہ وہ رویا میں مقدس کے اندر، قدس الاقداس کو دیکھے۔ اچانک یوں لگا کہ ہیکل کا دروازہ اور اندرونی پردہ اٹھا دیا گیا یا ہٹا لیا گیا، اور اسے اندر جھانکنے کی اجازت ملی، قدس الاقداس پر نگاہ ڈالنے کی، جہاں نبی کے قدم بھی وہاں داخل نہیں ہو سکتے تھے۔ اس کے سامنے ایک رویا ابھری کہ یہوواہ ایک بلند و بالا تخت پر بیٹھا ہے، اور اس کے جلال کا دامن ہیکل کو بھر رہا تھا۔ تخت کے گرد سرافیم تھے، گویا عظیم بادشاہ کے محافظ، اور وہ اپنے گرد کے جلال کی عکاسی کر رہے تھے۔ جب ان کے حمد و ثنا کے نغمے تعظیم کی گہری لے میں گونجے تو دروازے کے ستون لرز اٹھے، گویا زلزلہ آ گیا ہو۔ گناہ سے آلودہ نہ ہونے والے ہونٹوں سے ان فرشتوں نے خدا کی حمد و ثنا بلند کی۔ ‘پاک، پاک، پاک، رب الافواج ہے،’ وہ پکار اٹھے؛ ‘تمام زمین اس کے جلال سے معمور ہے۔’ [اشعیاہ 6:1-8 دیکھیں۔]"
“The seraphim around the throne are so filled with reverential awe as they behold the glory of God, that they do not for an instant look upon themselves with admiration. Their praise is for the Lord of hosts. As they look into the future, when the whole earth shall be filled with His glory, the triumphant song is echoed from one to another in melodious chant, ‘Holy, holy, holy, is the Lord of hosts.’” Gospel Workers, 21.
تخت کے گرد موجود سرافیم جب خدا کے جلال کو دیکھتے ہیں تو وہ ایسی تعظیمی ہیبت سے لبریز ہو جاتے ہیں کہ ایک لمحہ بھر کو بھی اپنے آپ پر اعجاب کی نظر نہیں ڈالتے۔ ان کی ستائش رب الافواج کے لیے ہے۔ جب وہ مستقبل کی طرف نگاہ کرتے ہیں، جب ساری زمین اُس کے جلال سے معمور ہوگی، تو فتح مندانہ ترانہ خوش آہنگ تسبیح میں ایک سے دوسرے تک گونجتا ہے: 'قدوس، قدوس، قدوس، رب الافواج ہے۔' Gospel Workers, 21.
Isaiah, representing God’s people during the sealing time that began on September 11, 2001, was given a message to carry to a people who had eyes, but did not choose to see, and ears, but did not choose to hear. Jesus, as Alpha and Omega, illustrates the end of the sealing time of the one hundred and forty-four thousand with the beginning. At the end there will again be a messenger represented by Isaiah who carries a message to a people who choose not to see and hear. That message will produce the final purging of the one hundred and forty-four thousand. The message is the words of Truth, that are brought from God’s prophetic testimony. That prophetic testimony is the “vision” that is established by the power symbolized as “the robbers of thy people”.
اشعیاہ، جو 11 ستمبر 2001 کو شروع ہونے والے مُہر بندی کے زمانے میں خدا کے لوگوں کی نمائندگی کرتا ہے، کو ایک پیغام دیا گیا کہ وہ ایسے لوگوں تک پہنچائے جن کی آنکھیں تو تھیں مگر دیکھنا نہیں چاہتے تھے، اور کان تھے مگر سننا نہیں چاہتے تھے۔ یسوع بطور الفا اور اومیگا ابتداء کے ذریعے چودہ لاکھ چوالیس ہزار کی مُہر بندی کے زمانے کے انجام کو واضح کرتا ہے۔ آخر میں پھر ایک پیامبر ہوگا، جس کی نمائندگی اشعیاہ کرتا ہے، جو ایک ایسے لوگوں تک پیغام لے جائے گا جو دیکھنا اور سننا نہیں چاہتے۔ وہ پیغام چودہ لاکھ چوالیس ہزار کی حتمی تطہیر کا باعث بنے گا۔ یہ پیغام حق کے وہ کلمات ہیں جو خدا کی نبوی شہادت سے لائے جاتے ہیں۔ وہ نبوی شہادت وہی "رویا" ہے جو اس قوت کے ذریعے قائم کی جاتی ہے جس کی علامت "تیرے لوگوں کے لٹیرے" ہے۔
In the next article we will take each of these controversies and lay them over each other in a line-upon-line fashion. The Millerite line, the Smith and White line, the “daily” line, the “king of the north” in 1989 line, the insects of Joel line and the current controversy. Six old controversies, which when viewed line-upon-line clearly uphold the truth of the first controversy which is represented upon the 1843 pioneer chart. That truth being that Rome is “the robbers of thy people”, who exalt themselves, and who fall, and establish the vision.
اگلے مضمون میں ہم ان میں سے ہر ایک تنازعہ کو لے کر انہیں سطر بہ سطر انداز میں ایک دوسرے پر منطبق کریں گے۔ ملرائٹ کی لکیر، سمتھ اور وائٹ کی لکیر، "daily" کی لکیر، 1989 میں "شمال کے بادشاہ" کی لکیر، یویل کے حشرات کی لکیر اور موجودہ تنازعہ۔ چھ پرانے تنازعات، جو جب سطر بہ سطر دیکھے جائیں تو پہلے تنازعے کی اس سچائی کی واضح تائید کرتے ہیں جو 1843 کے پایونیر چارٹ پر نمایاں کی گئی ہے۔ اور وہ سچائی یہ ہے کہ روم کو "تیرے لوگوں کے لٹیرے" قرار دیا گیا ہے، جو اپنے آپ کو بلند کرتے ہیں، پھر گرتے ہیں، اور رویا کو قائم کرتے ہیں۔
“I have seen that the 1843 chart was directed by the hand of the Lord, and that it should not be altered; that the figures were as He wanted them; that His hand was over and hid a mistake in some of the figures, so that none could see it, until His hand was removed.” Early Writings, 74.
"میں نے دیکھا کہ 1843 کا چارٹ خداوند کے ہاتھ کی رہنمائی میں تیار کیا گیا تھا، اور اسے تبدیل نہیں کیا جانا چاہیے؛ اور کہ اعداد ویسے ہی تھے جیسا کہ اُس کی مرضی تھی؛ اور کہ اُس کا ہاتھ اس پر تھا اور اُس نے بعض اعداد میں ایک غلطی کو چھپا رکھا تھا، تاکہ جب تک اُس کا ہاتھ ہٹا نہ لیا گیا، کوئی اسے دیکھ نہ سکا۔" ابتدائی تحریرات، 74.
To reject the truths upon that chart is to simultaneously reject the authority of the Spirit of Prophecy, and the chart identifies that it is Rome, not the United States, who establishes “the vision”, which is the vision that Solomon instructs us that without that “vision”, God’s people will perish.
اس چارٹ پر مندرج سچائیوں کو رد کرنا بیک وقت روحِ نبوت کے اختیار کو رد کرنا ہے، اور وہ چارٹ واضح کرتا ہے کہ "رؤیا" کو قائم کرنے والا ریاستہائے متحدہ نہیں بلکہ روم ہے، اور یہی وہ "رؤیا" ہے جس کے بارے میں سلیمان ہمیں تعلیم دیتا ہے کہ اس "رؤیا" کے بغیر خدا کے لوگ ہلاک ہو جائیں گے۔
“Satan is . . . constantly pressing in the spurious—to lead away from the truth. The very last deception of Satan will be to make of none effect the testimony of the Spirit of God. ‘Where there is no vision, the people perish’ (Proverbs 29:18). Satan will work ingeniously, in different ways and through different agencies, to unsettle the confidence of God’s remnant people in the true testimony.
شیطان ... مسلسل جعلی چیزیں داخل کر رہا ہے—تاکہ حق سے بھٹکا دے۔ شیطان کا سب سے آخری فریب یہ ہوگا کہ وہ روحِ خدا کی گواہی کو بے اثر کر دے۔ "جہاں رویا نہیں، وہاں لوگ ہلاک ہو جاتے ہیں" (امثال 29:18)۔ شیطان بڑی چالاکی سے، مختلف طریقوں سے اور مختلف ذرائع کے ذریعے، سچی گواہی پر خدا کے باقی رہنے والے لوگوں کے اعتماد کو متزلزل کرنے کے لیے کام کرے گا۔
“There will be a hatred kindled against the Testimonies which is satanic. The workings of Satan will be to unsettle the faith of the churches in them, for this reason: Satan cannot have so clear a track to bring in his deceptions and bind up souls in his delusions if the warnings and reproofs and counsels of the Spirit of God are heeded.” Selected Messages, book 1, 48.
گواہیوں کے خلاف ایک نفرت بھڑکائی جائے گی، جو شیطانی ہوگی۔ شیطان کی کوشش یہ ہوگی کہ ان پر کلیساؤں کا ایمان متزلزل کر دے، اور اس کی وجہ یہ ہے کہ: اگر روحِ خدا کی تنبیہات، توبیخیں اور نصیحتیں مانی جائیں تو شیطان کو اپنے فریب داخل کرنے اور جانوں کو اپنی گمراہیوں میں جکڑنے کے لیے اتنا واضح راستہ نہیں مل پاتا۔ منتخب پیغامات، کتاب 1، 48۔
“One who sees beneath the surface, who reads the hearts of all men, says of those who have had great light: ‘They are not afflicted and astonished because of their moral and spiritual condition.’ Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations. I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did evil before Mine eyes, and chose that in which I delighted not.’ ‘God shall send them strong delusion, that they should believe a lie,’ because they received not the love of the truth, that they might be saved,’ ‘but had pleasure in unrighteousness.’ Isaiah 66:3, 4; 2 Thessalonians 2:11, 10, 12.
وہ جو باطن تک دیکھتا ہے، جو سب انسانوں کے دلوں کو پڑھتا ہے، اُن کے بارے میں جنہیں بڑی روشنی ملی ہے، یوں کہتا ہے: 'وہ اپنی اخلاقی اور روحانی حالت کے سبب نہ غمگین ہوتے ہیں نہ حیران۔ ہاں، انہوں نے اپنی ہی راہیں اختیار کر لیں، اور اُن کی جان اپنی مکروہات میں لذت پاتی ہے۔ میں بھی اُن کے لیے اُن کی گمراہیاں اختیار کروں گا، اور اُن پر اُن کے خوف نازل کروں گا؛ کیونکہ جب میں نے پکارا تو کسی نے جواب نہ دیا؛ جب میں نے کہا تو انہوں نے نہ سنا؛ بلکہ انہوں نے میری آنکھوں کے سامنے بُرائی کی، اور وہ چیز اختیار کی جسے میں پسند نہ کرتا تھا۔' 'خدا اُن پر زور آور گمراہی بھیجے گا تاکہ وہ جھوٹ پر ایمان لائیں،' کیونکہ انہوں نے سچائی کی محبت قبول نہ کی تاکہ نجات پائیں، 'بلکہ ناراستی میں خوش رہے۔' اشعیا ۶۶:۳، ۴؛ ۲-تھسلنیکیوں ۲:۱۱، ۱۰، ۱۲۔
“The heavenly Teacher inquired: ‘What stronger delusion can beguile the mind than the pretense that you are building on the right foundation and that God accepts your works, when in reality you are working out many things according to worldly policy and are sinning against Jehovah? Oh, it is a great deception, a fascinating delusion, that takes possession of minds when men who have once known the truth, mistake the form of godliness for the spirit and power thereof; when they suppose that they are rich and increased with goods and in need of nothing, while in reality they are in need of everything.’” Testimonies, volume 8, 249, 250.
"آسمانی معلم نے پوچھا: 'اس سے بڑھ کر کون سا فریب ذہن کو بہکا سکتا ہے کہ تم یہ دکھاوا کرو کہ تم درست بنیاد پر تعمیر کر رہے ہو اور یہ کہ خدا تمہارے اعمال کو قبول کرتا ہے، جبکہ حقیقت میں تم دنیاوی مصلحت کے مطابق بہت سے کام انجام دے رہے ہو اور یہوواہ کے خلاف گناہ کر رہے ہو؟ آہ، یہ ایک بڑا فریب ہے، ایک دل فریب دھوکہ، جو ذہنوں پر قابض ہو جاتا ہے جب وہ لوگ جو ایک بار حق کو جان چکے ہوتے ہیں، دینداری کی صورت کو اس کی روح اور قدرت سمجھ بیٹھتے ہیں؛ جب وہ گمان کرتے ہیں کہ وہ دولت مند ہیں اور مال و اسباب میں بڑھ گئے ہیں اور انہیں کسی چیز کی ضرورت نہیں، حالانکہ حقیقت میں انہیں ہر چیز کی ضرورت ہے۔' ٹیسٹیمونیز، جلد 8، صفحات 249، 250۔"