In the last article we referenced the following words of Jesus.
گزشتہ مضمون میں ہم نے یسوع کے درج ذیل الفاظ کا حوالہ دیا تھا۔
Beware of false prophets, which come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravening wolves. Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles? Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit. A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. Wherefore by their fruits ye shall know them. Not everyone that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven. Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works? And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity. Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock: And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock. And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand: And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it. Matthew 7:15–27.
جھوٹے نبیوں سے ہوشیار رہو، جو تمہارے پاس بھیڑ کی کھال میں آتے ہیں، مگر باطن میں وہ خونخوار بھیڑیے ہیں۔ تم اُن کے پھلوں سے اُنہیں پہچانو گے۔ کیا لوگ کانٹوں سے انگور، یا جھاڑ سے انجیر توڑتے ہیں؟ اسی طرح ہر اچھا درخت اچھا پھل لاتا ہے، مگر خراب درخت بُرا پھل لاتا ہے۔ اچھا درخت بُرا پھل نہیں لا سکتا، اور نہ خراب درخت اچھا پھل لا سکتا ہے۔ جو درخت اچھا پھل نہیں لاتا وہ کاٹ کر آگ میں ڈالا جاتا ہے۔ پس تم اُن کو اُن کے پھلوں سے پہچانو گے۔ جو کوئی مجھ سے کہے، ‘اے خداوند، اے خداوند,’ وہ سب آسمان کی بادشاہی میں داخل نہ ہوں گے، بلکہ وہی جو میرے باپ کی مرضی پر چلتا ہے جو آسمان میں ہے۔ اُس دن بہت سے لوگ مجھ سے کہیں گے، ‘اے خداوند، اے خداوند، کیا ہم نے تیرے نام سے نبوت نہیں کی؟ اور تیرے نام سے بدروحیں نہیں نکالیں؟ اور تیرے نام سے بہت سے معجزے نہیں کیے؟’ تب میں اُن سے صاف کہہ دوں گا، ‘میں نے تمہیں کبھی نہیں جانا۔ اے بدکاری کرنے والو، مجھ سے دُور ہو جاؤ!’ پس جو کوئی میری یہ باتیں سنتا اور اُن پر عمل کرتا ہے، میں اُس کی مثال اُس عقلمند آدمی سے دوں گا جس نے اپنا گھر چٹان پر بنایا۔ پھر بارش ہوئی، سیلاب آئے، اور ہوائیں چلیں اور اُس گھر پر زور سے پڑیں، مگر وہ نہ گرا کیونکہ اُس کی بنیاد چٹان پر تھی۔ اور جو کوئی میری یہ باتیں سنتا ہے مگر اُن پر عمل نہیں کرتا، وہ اُس نادان آدمی کی مانند ہوگا جس نے اپنا گھر ریت پر بنایا۔ پھر بارش ہوئی، سیلاب آئے، اور ہوائیں چلیں اور اُس گھر پر زور سے پڑیں، تو وہ گر گیا، اور اُس کا گرنا بڑا سخت تھا۔ متی 7:15-27.
The rebellion of 1863 marks the beginning of Laodicean Seventh-day Adventism building a false foundation upon the sand. Sand represents the satanic principle of pluralism, in contrast with the Rock of absolute truth. Absolute truth is established upon two witnesses, and the truths represented upon the two sacred charts of Habakkuk, which Adventism has progressively set aside, are derived from the Bible and confirmed by the Spirit of Prophecy. Those truths are absolute.
۱۸۶۳ کی بغاوت اس آغاز کی نشان دہی کرتی ہے جب لاودِکیائی سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ تحریک نے ریت پر ایک جھوٹی بنیاد قائم کرنا شروع کیا۔ ریت کثرتیت کے شیطانی اصول کی علامت ہے، جو مطلق حق کی چٹان کے برخلاف ہے۔ مطلق حق دو گواہوں پر قائم ہے، اور حبقوق کے دو مقدس چارٹوں پر پیش کی گئی وہ سچائیاں، جنہیں ایڈونٹسٹ تحریک نے بتدریج ایک طرف رکھ دیا ہے، بائبل سے ماخوذ ہیں اور روحِ نبوت سے مصدقہ ہیں۔ وہ سچائیاں مطلق ہیں۔
“The enemy is seeking to divert the minds of our brethren and sisters from the work of preparing a people to stand in these last days. His sophistries are designed to lead minds away from the perils and duties of the hour. They estimate as of little value the light that Christ came from heaven to give to John for His people. They teach that the scenes just before us are not of sufficient importance to receive special attention. They make of no effect the truth of heavenly origin, and rob the people of God of their past experience, giving them instead a false science. ‘Thus saith the Lord: Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein.’ [Jeremiah 6:16.]
دشمن یہ کوشش کر رہا ہے کہ ہمارے بھائیوں اور بہنوں کے ذہن اُس کام سے ہٹا دے جو ان آخری دنوں میں ایک ایسی قوم کی تیاری کے لیے ہے جو قائم رہ سکے۔ اس کی مغالطہ آمیز دلیلیں اسی لیے گھڑی گئی ہیں کہ لوگوں کے اذہان کو اس وقت کے خطرات اور فرائض سے دور لے جائیں۔ وہ اُس نور کو بہت معمولی جانتے ہیں جو مسیح آسمان سے اپنے لوگوں کے لیے یوحنا کو دینے آئے تھے۔ وہ یہ تعلیم دیتے ہیں کہ جو حالات عن قریب ہمارے سامنے ہیں وہ اتنی اہمیت نہیں رکھتے کہ اُن پر خاص توجہ دی جائے۔ وہ آسمانی اصل کی سچائی کو بے اثر کرتے ہیں اور خدا کے لوگوں کو اُن کے گزشتہ تجربے سے محروم کر دیتے ہیں، اور اس کے بدلے میں اُنہیں جھوٹا علم دے دیتے ہیں۔ ‘خداوند یوں فرماتا ہے: راستوں میں کھڑے ہو کر دیکھو، اور پرانی راہوں کے بابت پوچھو کہ اچھا راستہ کون سا ہے، اور اُس میں چلو۔’ [یرمیاہ 6:16.]
“Let none seek to tear away the foundations of our faith,—the foundations that were laid at the beginning of our work, by prayerful study of the Word and by revelation. Upon these foundations we have been building for more than fifty years. Men may suppose that they have found a new way, that they can lay a stronger foundation than that which has been laid; but this is a great deception. ‘Other foundation can no man lay than that is laid.’ [1 Corinthians 3:11.] In the past, many have undertaken to build a new faith, to establish new principles; but how long did their building stand? It soon fell; for it was not founded upon the Rock.” Testimonies, volume 8, 296–297.
کوئی بھی یہ کوشش نہ کرے کہ ہمارے ایمان کی بنیادوں کو اکھاڑ پھینکے—وہ بنیادیں جو ہمارے کام کے آغاز میں، کلام کا دعا کے ساتھ مطالعہ اور مکاشفہ کے ذریعے رکھی گئی تھیں۔ انہی بنیادوں پر ہم پچاس سے زیادہ برسوں سے تعمیر کرتے آئے ہیں۔ لوگ یہ سمجھ سکتے ہیں کہ انہوں نے ایک نیا راستہ ڈھونڈ لیا ہے، کہ وہ اُس رکھی ہوئی بنیاد سے زیادہ مضبوط بنیاد رکھ سکتے ہیں؛ لیکن یہ ایک بڑا دھوکہ ہے۔ 'جو بنیاد رکھی جا چکی ہے اس کے سوا کوئی اور بنیاد کوئی آدمی نہیں رکھ سکتا۔' [1 Corinthians 3:11.] ماضی میں بہت سے لوگوں نے ایک نیا ایمان بنانے، نئے اصول قائم کرنے کی ٹھانی؛ لیکن ان کی عمارت کب تک قائم رہی؟ وہ جلد ہی گر گئی؛ کیونکہ وہ چٹان پر قائم نہ تھی۔ Testimonies, volume 8, 296-297.
When September 11, 2001 arrived so did the rains of the Holy Spirit.
جب 11 ستمبر 2001 آیا تو روح القدس کی بارشیں بھی برسیں۔
“The latter rain is to fall upon the people of God. A mighty angel is to come down from heaven, and the whole earth is to be lighted with his glory.” Review and Herald, April 21, 1891.
"پچھلی بارش خدا کے لوگوں پر برسے گی۔ ایک طاقتور فرشتہ آسمان سے اترے گا، اور ساری زمین اس کے جلال سے منور ہو جائے گی۔" ریویو اینڈ ہیرالڈ، 21 اپریل، 1891۔
When the great buildings of New York City were thrown down by a touch from God, the latter rain began to sprinkle. When September 11, 2001 arrived the floodgates of papal principles was released.
جب نیویارک شہر کی عظیم عمارتیں خدا کے ایک اشارے سے ڈھا دی گئیں، تو پچھلی بارش کے چھینٹے پڑنے لگے۔ جب 11 ستمبر 2001 آیا تو پاپائی اصولوں کے سیلاب کے بند کھل گئے۔
“In this time of prevailing iniquity, the Protestant churches that have rejected a ‘Thus saith the Lord,’ will reach a strange pass. They will be converted to the world. In their separation from God, they will seek to make falsehood and apostasy from God the law of the nation. They will work upon the rulers of the land to make laws to restore the lost ascendency of the man of sin, who sits in the temple of God, showing himself that he is God. The Roman Catholic principles will be taken under the protection of the state. The protest of Bible truth will no longer be tolerated by those who have not made the law of God their rule of life.” Review and Herald, December 21, 1897.
اس غالب بدی کے زمانے میں، وہ پروٹسٹنٹ کلیسیائیں جنہوں نے 'خداوند یوں فرماتا ہے' کو رد کر دیا ہے، ایک عجیب مرحلے تک پہنچ جائیں گی۔ وہ دنیا کے ہمشکل ہو جائیں گی۔ خدا سے اپنی جدائی میں، وہ جھوٹ اور خدا سے ارتداد کو قوم کا قانون بنانے کی کوشش کریں گی۔ وہ ملک کے حکمرانوں پر اثر ڈالیں گی کہ وہ ایسے قوانین بنائیں جو آدمِ گناہ کی کھوئی ہوئی بالادستی بحال کریں، جو خدا کے ہیکل میں بیٹھتا ہے اور اپنے آپ کو خدا ظاہر کرتا ہے۔ رومن کیتھولک اصولوں کو ریاست کے تحفظ میں لے لیا جائے گا۔ جنہوں نے خدا کی شریعت کو اپنی زندگی کا ضابطہ نہیں بنایا، اُن کی طرف سے بائبل کی سچائی کے احتجاج کو اب مزید برداشت نہیں کیا جائے گا۔ ریویو اینڈ ہیرالڈ، 21 دسمبر، 1897۔
The Patriot Act marks the beginning of the protection of Roman Catholic principles, that progressively leads to the soon-coming Sunday law. On September 11, 2001 the four winds that represent Islam of the third woe, began to blow.
پیٹریاٹ ایکٹ رومن کیتھولک اصولوں کے تحفظ کی ابتدا کی نشان دہی کرتا ہے، جو بتدریج قریب الوقوع اتوار کے قانون تک لے جاتی ہے۔ 11 ستمبر 2001 کو تیسری مصیبت کے اسلام کی نمائندگی کرنے والی چار ہوائیں چلنے لگیں۔
“Angels are holding the four winds, represented as an angry horse seeking to break loose and rush over the face of the whole earth, bearing destruction and death in its path.
فرشتے چاروں ہواؤں کو تھامے ہوئے ہیں، جنہیں ایک بپھرے ہوئے گھوڑے کے طور پر پیش کیا گیا ہے جو چھوٹ کر پوری زمین کے چہرے پر ٹوٹ پڑنے اور جھپٹ کر دوڑ جانے کا خواہاں ہے، اور اپنے راستے میں تباہی اور موت لیے ہوئے ہے۔
“Shall we sleep on the very verge of the eternal world? Shall we be dull and cold and dead? Oh, that we might have in our churches the Spirit and breath of God breathed into His people, that they might stand upon their feet and live. We need to see that the way is narrow, and the gate strait. But as we pass through the strait gate, its wideness is without limit.” Manuscript Releases, volume 20, 217.
"کیا ہم ابدی دنیا کے عین کنارے پر سو جائیں؟ کیا ہم بے حس، سرد اور مردہ رہیں؟ آہ، کاش کہ ہماری کلیساؤں میں خدا کی روح اور سانس اُس کی قوم میں پھونکی جائے، تاکہ وہ اپنے پاؤں پر کھڑے ہوں اور زندہ رہیں۔ ہمیں یہ دیکھنے کی ضرورت ہے کہ راستہ تنگ ہے، اور دروازہ بھی تنگ۔ لیکن جب ہم اس تنگ دروازے سے گزرتے ہیں تو اس کی وسعت لامحدود ہے۔" مینوسکرپٹ ریلیزز، جلد 20، 217.
The rain, wind, and flood arrived on September 11, 2001 and the Laodicean Seventh-day Adventist church was tested as were the Jews at the baptism of Christ, and as were the Protestants beginning on August 11, 1840. From that point until the rebellious prediction of July 18, 2020, the Laodicean Seventh-day Adventist house progressively fell, just as certainly as the Jew’s temple was pronounced desolate before the cross, and just as the Protestants transitioned unto apostate Protestantism at the first disappointment of April 19, 1844.
بارش، ہوا اور سیلاب 11 ستمبر 2001 کو آئے اور لاودیکیائی سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ کلیسیا کی آزمائش ہوئی، جس طرح مسیح کے بپتسمہ کے وقت یہودیوں کی آزمائش ہوئی تھی، اور جس طرح 11 اگست 1840 سے پروٹسٹنٹوں کی آزمائش شروع ہوئی تھی۔ اسی وقت سے 18 جولائی 2020 کی باغیانہ پیش گوئی تک، لاودیکیائی سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ کا گھر بتدریج گرتا گیا، بالکل اسی طرح جیسے صلیب سے پہلے یہودیوں کے ہیکل کو ویران قرار دیا گیا تھا، اور جیسے 19 اپریل 1844 کی پہلی مایوسی کے وقت پروٹسٹنٹ مرتد پروٹسٹنٹ ازم میں بدل گئے تھے۔
The Laodicean movement of the third angel then entered into its final testing process, and as with the testing that began on September 11, 2001 the virgins were called to return to the old paths, which were the foundational truths of not only the Millerite movement of the first and second angels, but also the foundational truths of the movement of the third angel.
تیسرے فرشتے کی لودکیائی تحریک پھر اپنے حتمی آزمائشی مرحلے میں داخل ہو گئی، اور جیسے 11 ستمبر 2001 کو شروع ہونے والی آزمائش میں ہوا تھا، کنواریوں کو قدیم راستوں کی طرف لوٹ آنے کے لیے پکارا گیا، جو نہ صرف پہلے اور دوسرے فرشتوں کی میلرائٹ تحریک کی بنیادی صداقتیں تھیں بلکہ تیسرے فرشتے کی تحریک کی بنیادی صداقتیں بھی تھیں۔
The symbol of the rejection of those foundational truths in the context of the strong delusion is the message Paul recorded in Second Thessalonians. That message is symbolized by “the daily” in the book of Daniel, for it was in the passage of Thessalonians that William Miller came to understand that “the daily” in the book of Daniel represented pagan Rome.
سخت فریب کے تناظر میں اُن بنیادی سچائیوں کے رد کی علامت وہ پیغام ہے جو پولس نے تھسلنیکیوں کے نام اپنے دوسرے خط میں قلم بند کیا۔ اس پیغام کی علامت کتابِ دانی ایل میں "the daily" ہے، کیونکہ تھسلنیکیوں کے اسی مقام میں ولیم ملر کو یہ سمجھ آئی کہ کتابِ دانی ایل میں "the daily" سے مراد بت پرست روم ہے۔
There have been books penned that address the definition of “the daily” in the book of Daniel. Most are erroneous, though if you wish to review a paper from an Adventist theologian that gets it right, you could locate, The Mystery of the Daily, by John W. Peters. I do not intend to address that element of “the daily,” in this article. There are also other books that cover the history of the “who, what and why” that the false view of “the daily” was ultimately established within Laodicean Seventh-day Adventism.
دانی ایل کی کتاب میں "the daily" کی تعریف سے متعلق متعدد کتابیں لکھی گئی ہیں۔ ان میں سے زیادہ تر غلط ہیں؛ البتہ اگر آپ ایک ایڈونٹسٹ ماہرِ الہیات کا ایسا مقالہ دیکھنا چاہیں جو اسے درست طور پر بیان کرتا ہے، تو آپ John W. Peters کی تحریر "The Mystery of the Daily" تلاش کر سکتے ہیں۔ اس مضمون میں "the daily" کے اس پہلو پر گفتگو نہیں کی جائے گی۔ ایسی دوسری کتابیں بھی موجود ہیں جو اس تاریخ کا احاطہ کرتی ہیں کہ "the daily" کے غلط نظریے کے بالآخر لاودیکیائی سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ ازم کے اندر قائم ہونے کے پس منظر میں کون لوگ تھے، کیا عوامل تھے، اور یہ کیوں ہوا۔
The definition of the Hebrew word translated as “the daily”, and the history of rebellion against the foundational truth of “the daily” that began in earnest in 1901, has been repeatedly set forth in Habakkuk’s Tables and also in the recent articles on the book of Daniel.
’روزانہ‘ کے طور پر ترجمہ کیے گئے عبرانی لفظ کی تعریف، اور ’روزانہ‘ کی بنیادی حقیقت کے خلاف بغاوت کی تاریخ، جو 1901 میں سنجیدگی کے ساتھ شروع ہوئی تھی، حبقوق کی تختیوں میں اور نیز کتابِ دانیال پر حالیہ مضامین میں بارہا پیش کی گئی ہے۔
I intend to keep the focus of “the daily” in this article on the prophetic characteristics associated with the symbol of Rome being rejected. Any who genuinely accept the authority of the writings of Ellen White simply need to read the following to know what is the correct understanding of “the daily.”
میرا ارادہ ہے کہ اس مضمون میں "روزانہ" کے حوالے سے گفتگو کا محور روم کی علامت کے مسترد کیے جانے سے وابستہ نبوی خصوصیات ہوں۔ جو کوئی واقعی ایلن وائٹ کی تحریروں کی اتھارٹی کو قبول کرتا ہے، اس کے لیے صرف مندرجہ ذیل پڑھ لینا کافی ہے تاکہ "روزانہ" کی درست تفہیم معلوم ہو جائے۔
“Then I saw in relation to the ‘Daily,’ that the word ‘sacrifice’ was supplied by man’s wisdom, and does not belong to the text; and that the Lord gave the correct view of it to those who gave the judgment hour cry. When union existed, before 1844, nearly all were united on the correct view of the ‘Daily;’ but since 1844, in the confusion, other views have been embraced, and darkness and confusion has followed.” Review and Herald, November 1, 1850.
پھر میں نے 'ڈیلی' کے متعلق یہ دیکھا کہ لفظ 'قربانی' انسانی حکمت سے شامل کیا گیا تھا اور متن کا حصہ نہیں ہے؛ اور یہ کہ خداوند نے اس کی درست فہم اُن کو عطا کی جنہوں نے 'عدالت کی گھڑی' کی پکار دی۔ جب اتحاد موجود تھا، 1844 سے پہلے، تقریباً سب 'ڈیلی' کی درست فہم پر متفق تھے؛ لیکن 1844 کے بعد، افراتفری میں، دوسری آراء اختیار کر لی گئیں، اور تاریکی اور الجھن پیدا ہوئیں۔ ریویو اینڈ ہیرالڈ، 1 نومبر، 1850۔
To reject William Miller’s understanding of “the daily” is to simultaneously reject the authority of the writings of Ellen White, for she saw “that the Lord gave the correct view of it to those who gave the judgment hour cry.” She was also shown that the other views of “the daily” produced “darkness and confusion,” which are not attributes of Christ. Miller recognized “the daily” as pagan Rome when he studied Second Thessalonians.
"روزانہ" کے بارے میں ولیم ملر کی سمجھ کو رد کرنا بیک وقت ایلن وائٹ کی تحریروں کی اتھارٹی کو بھی رد کرنا ہے، کیونکہ انہوں نے دیکھا کہ "خداوند نے اس کے بارے میں صحیح نقطۂ نظر اُن لوگوں کو دیا جنہوں نے عدالت کے وقت کی پکار دی۔" انہیں یہ بھی دکھایا گیا کہ "روزانہ" کے بارے میں دوسری آرا "تاریکی اور انتشار" پیدا کرتی ہیں، جو مسیح کی صفات نہیں ہیں۔ ملر نے "دوسرا تھسلنیکیوں" کا مطالعہ کرتے ہوئے "روزانہ" کو بت پرست روم کے طور پر پہچانا۔
“I read on, and could find no other case in which it [the daily] was found, but in Daniel. I then [by the aid of a concordance] took those words which stood in connection with it, ‘take away;’ he shall take away the daily; ‘from the time the daily shall be taken away,’ etc. I read on, and thought I should find no light on the text; finally I came to 2 Thessalonians 2:7, 8. ‘For the mystery of iniquity doth already work; only he who now letteth will let, until he be taken out of the way, and then shall that wicked be revealed,’ etc. And when I had come to that text, O, how clear and glorious the truth appeared! There it is! That is the daily! Well, now, what does Paul mean by ‘he who now letteth,’ or hindereth? By ‘the man of sin,’ and the ‘wicked,’ Popery is meant. Well, what is it which hinders Popery from being revealed? Why, it is Paganism; well, then, ‘the daily’ must mean Paganism.’—William Miller, Second Advent Manual, page 66.” Advent Review and Sabbath Herald, January 6, 1853.
میں پڑھتا گیا، اور مجھے کوئی دوسرا مقام نہ ملا جہاں یہ [دائمی] پایا جاتا ہو، سوائے دانیال کے۔ پھر میں نے [کونکورڈنس کی مدد سے] وہ الفاظ لیے جو اس سے متعلق تھے، 'دور کرنا؛' وہ دائمی کو دور کرے گا؛ 'اس وقت سے کہ جب دائمی دور کیا جائے' وغیرہ۔ میں پڑھتا گیا، اور سوچا کہ اس متن پر کوئی روشنی نہ ملے گی؛ آخرکار میں ۲ تھسلنیکیوں ۲:۷، ۸ پر پہنچا۔ 'کیونکہ بے دینی کا بھید تو اب بھی کارفرما ہے؛ فقط وہ جو اب روکتا ہے، روکتا رہے گا، جب تک وہ راہ سے ہٹا نہ دیا جائے؛ اور تب وہ شریر ظاہر ہوگا' وغیرہ۔ اور جب میں اس متن تک پہنچا تو، اوہ، کس قدر واضح اور جلالی سچائی نمایاں ہوئی! وہی ہے! یہی وہ 'دائمی' ہے! اچھا، اب پولس 'جو اب روکتا ہے' یا مانع ہے، اس سے کیا مراد لیتا ہے؟ 'گناہ کے آدمی' اور 'شریر' سے مراد پاپائیت ہے۔ اچھا، پاپائیت کے ظاہر ہونے میں رکاوٹ کیا ہے؟ وہ تو بت پرستی ہے؛ تو پھر 'دائمی' سے مراد بت پرستی ہی ہوگی۔ — ولیم ملر، سیکنڈ ایڈونٹ مینول، صفحہ 66۔ ایڈونٹ ریویو اینڈ سیبتھ ہیرلڈ، 6 جنوری، 1853۔
Ultimately, Laodicean Adventism set aside the correct understanding which was given to Miller and those who gave the judgment hour cry, for apostate Protestantism’s erroneous idea that “the daily” represented Christ’s sanctuary ministry. That understanding is absurd on many levels, but more than being fallacious, it claims that a satanic symbol is a symbol of Christ.
بالآخر، لاودیکیانہ ایڈونٹسٹ ازم نے اُس درست فہم کو ایک طرف رکھ دیا جو ملر اور اُن لوگوں کو دیا گیا تھا جنہوں نے عدالت کی گھڑی کی پکار دی، اور اُس کی جگہ مرتد پروٹسٹنٹ ازم کے اس غلط تصور کو اختیار کیا کہ "the daily" مسیح کی مقدس میں خدمت کی نمائندگی کرتا ہے۔ وہ فہم کئی لحاظ سے مضحکہ خیز ہے، لیکن صرف باطل ہونے سے بھی بڑھ کر، یہ دعویٰ کرتی ہے کہ ایک شیطانی علامت مسیح کی علامت ہے۔
“Thus while the dragon, primarily, represents Satan, it is, in a secondary sense, a symbol of pagan Rome.” The Great Controversy, 439.
یوں جبکہ اژدہا بنیادی طور پر شیطان کی نمائندگی کرتا ہے، ثانوی معنی میں یہ بت پرست روم کی علامت ہے۔ عظیم تنازعہ، 439
Miller identified “the daily” as pagan Rome, the dragon, but Laodicean Adventism took the idea from fallen Protestantism that it represents Christ’s heavenly sanctuary ministry. The rejection of Miller’s identification of “the daily” as pagan Rome represents a rejection of a truth which is represented upon both the sacred charts that were a fulfillment of Habakkuk chapter two. It is therefore a rejection of a foundational truth, just as was the rejection of the seven times of Leviticus twenty-six.
میلر نے "روزانہ" کو بت پرست روم، یعنی اژدھا، قرار دیا، لیکن لاودکیائی ایڈونٹ ازم نے یہ تصور زوال یافتہ پروٹسٹنٹ ازم سے اختیار کیا کہ یہ آسمانی مقدس میں مسیح کی خدمت کی نمائندگی کرتا ہے۔ "روزانہ" سے مراد بت پرست روم ہے—اس میلر ی تعیین کا انکار—اس سچائی کے انکار کی نمائندگی کرتا ہے جو دونوں مقدس چارٹس پر نمایاں تھی، جو حبقوق باب دو کی تکمیل تھے۔ لہٰذا یہ ایک بنیادی سچائی کا انکار ہے، جیسے کہ احبار باب چھبیس کے "سات زمانے" کا انکار۔
To reject the truth that “the daily,” represents pagan Rome, is to reject the foundations of Adventism and the authority of the Spirit of Prophecy. Identifying a symbol of Satan as a symbol of Christ is parallel to identifying the work of Christ as the work of Satan.
’دائمی‘ بت پرست روم کی نمائندگی کرتا ہے — اس حقیقت کو رد کرنا، ایڈونٹسٹ مذہب کی بنیادوں اور روحِ نبوت کے اختیار کو رد کرنے کے مترادف ہے۔ شیطان کی ایک علامت کو مسیح کی علامت سمجھنا، مسیح کے کام کو شیطان کے کام سمجھنے کے برابر ہے۔
“In rejecting Christ the Jewish people committed the unpardonable sin; and by refusing the invitation of mercy, we may commit the same error. We offer insult to the Prince of life, and put Him to shame before the synagogue of Satan and before the heavenly universe when we refuse to listen to His delegated messengers, and instead listen to the agents of Satan, who would draw the soul away from Christ. So long as one does this, he can find no hope or pardon, and he will finally lose all desire to be reconciled to God.” The Desire of Ages, 324.
مسیح کو ردّ کرنے میں یہودی قوم نے ناقابلِ بخشش گناہ کیا؛ اور رحمت کی دعوت کو ٹھکرا کر ہم بھی اسی خطا کے مرتکب ہو سکتے ہیں۔ جب ہم اُس کے مفوض کردہ نمائندوں کی بات سننے سے انکار کرتے ہیں اور اس کے بجائے شیطان کے کارندوں کی سنتے ہیں، جو روح کو مسیح سے دور لے جانا چاہتے ہیں، تو ہم زندگی کے شہزادے کی توہین کرتے ہیں اور اسے شیطان کے کنیسے اور آسمانی کائنات کے سامنے شرمسار کرتے ہیں۔ جب تک کوئی یہ کرتا رہے، وہ نہ امید پا سکتا ہے نہ بخشش، اور آخرکار خدا سے میل ملاپ کی ساری خواہش کھو بیٹھے گا۔ صدیوں کی تمنا، ۳۲۴۔
When Laodicean Adventism rejected the foundational understanding of “the daily” and the seven times, they not only rejected the authority of the Spirit of Prophecy, and the foundations, but they rejected the work of William Miller, who had been led to his understandings by the angel Gabriel and other angels.
جب لاودیکیائی ایڈونٹزم نے "یومیہ" اور "سات زمانے" کی بنیادی سمجھ کو رد کیا، تو انہوں نے نہ صرف روحِ نبوت کے اختیار اور بنیادوں کو رد کیا بلکہ ولیم ملر کے کام کو بھی رد کر دیا، جنہیں ان کی سمجھ تک فرشتہ جبرائیل اور دیگر فرشتوں نے رہنمائی دی تھی۔
“God sent His angel to move upon the heart of a farmer who had not believed the Bible, to lead him to search the prophecies. Angels of God repeatedly visited that chosen one, to guide his mind and open to his understanding prophecies which had ever been dark to God’s people. The commencement of the chain of truth was given to him, and he was led on to search for link after link, until he looked with wonder and admiration upon the Word of God. He saw there a perfect chain of truth. That Word which he had regarded as uninspired now opened before his vision in its beauty and glory. He saw that one portion of Scripture explains another, and when one passage was closed to his understanding, he found in another part of the Word that which explained it. He regarded the sacred Word of God with joy and with the deepest respect and awe.” Early Writings, 230.
خدا نے اپنا فرشتہ بھیجا کہ وہ ایک ایسے کسان کے دل پر اثر کرے جو بائبل پر ایمان نہیں رکھتا تھا، تاکہ اسے نبوتوں کی جستجو پر آمادہ کرے۔ خدا کے فرشتے اس منتخب شخص کے پاس بار بار آئے، تاکہ اس کے ذہن کی رہنمائی کریں اور اس کی سمجھ کے لیے ان نبوتوں کو کھول دیں جو خدا کے لوگوں پر ہمیشہ مبہم رہی تھیں۔ حق کی زنجیر کی پہلی کڑی اسے عطا کی گئی، اور اسے کڑی در کڑی تلاش کرنے کے لیے آگے بڑھایا گیا، یہاں تک کہ وہ خدا کے کلام کو حیرت اور تحسین کے ساتھ دیکھنے لگا۔ اسے وہاں حق کی ایک کامل زنجیر نظر آئی۔ وہ کلام جسے وہ غیر الہامی سمجھتا رہا تھا، اب اس کی نظر کے سامنے اپنی خوبصورتی اور جلال میں کھل گیا۔ اس نے دیکھا کہ کتابِ مقدس کا ایک حصہ دوسرے کی تشریح کرتا ہے، اور جب کوئی عبارت اس کی سمجھ پر بند ہوتی تھی تو وہ کلام کے کسی اور حصے میں اس کی توضیح پا لیتا تھا۔ اس نے خدا کے مقدس کلام کو خوشی کے ساتھ اور نہایت گہری تعظیم اور ہیبت کے ساتھ عزیز جانا۔ ابتدائی تحریریں، 230۔
“His angel” is an expression that identifies the angel Gabriel.
"اس کا فرشتہ" ایک ایسی اصطلاح ہے جو فرشتہ جبرائیل کی نشاندہی کرتی ہے۔
“The words of the angel, ‘I am Gabriel, that stand in the presence of God,’ show that he holds a position of high honor in the heavenly courts. When he came with a message to Daniel, he said, ‘There is none that holdeth with me in these things, but Michael [Christ] your Prince.’ Daniel 10:21. Of Gabriel the Saviour speaks in the Revelation, saying that ‘He sent and signified it by His angel unto His servant John.’ Revelation 1:1.” The Desire of Ages, 99.
فرشتہ کے یہ الفاظ، "میں جبرائیل ہوں، جو خدا کے حضور کھڑا رہتا ہوں"، ظاہر کرتے ہیں کہ آسمانی دربار میں اسے بلند عزت کا منصب حاصل ہے۔ جب وہ دانی ایل کے پاس پیغام لے کر آیا تو اس نے کہا، "ان باتوں میں میرے ساتھ کوئی نہیں ٹھہرتا، سوائے میکائیل [مسیح] تمہارے شہزادے کے۔" دانی ایل 10:21۔ جبرائیل کے بارے میں نجات دہندہ مکاشفہ میں فرماتا ہے کہ "اس نے اسے اپنے فرشتہ کے وسیلہ سے اپنے بندہ یوحنا کے پاس بھیجا اور اس کو ظاہر کیا۔" مکاشفہ 1:1۔ The Desire of Ages, 99.
The identification of a satanic symbol as a symbol of Christ is not only a parallel to the unpardonable sin, but the unpardonable sin is also associated with the rejection of the messengers who Christ sends. “The daily” then becomes the symbol of the unpardonable sin, and when it is understood that the “chosen one,” William Miller was led to the correct understanding of that truth, and when it was thereafter rejected, it fits directly into Second Thessalonians, which is the very passage of Scripture where Miller made his discovery. To reject that truth, is evidence of not loving the truth, and that rebellion produces a removal of the Holy Spirit and the delivery of the unholy spirit of Satan, which Paul identifies as strong delusion.
ایک شیطانی علامت کو مسیح کی علامت کے طور پر شناخت کرنا نہ صرف ناقابلِ معافی گناہ کے متوازی ہے، بلکہ ناقابلِ معافی گناہ اُن قاصدوں کو ردّ کرنے کے ساتھ بھی وابستہ ہے جنہیں مسیح بھیجتا ہے۔ "The daily" پھر ناقابلِ معافی گناہ کی علامت بن جاتا ہے، اور جب یہ سمجھا جائے کہ "منتخب شخص"، ولیم ملر کو اُس سچائی کی درست تفہیم تک رہنمائی کی گئی تھی، اور جب بعد ازاں اسے ردّ کر دیا گیا، تو یہ براہِ راست "دوسرا تھسلنیکیوں" سے مطابقت رکھتا ہے، جو کتابِ مقدس کا وہی مقام ہے جہاں ملر نے اپنی دریافت کی تھی۔ اُس سچائی کو ردّ کرنا سچائی سے محبت نہ کرنے کی دلیل ہے، اور وہ بغاوت روح القدس کے ہٹا لیے جانے اور شیطان کی ناپاک روح کے سپرد کیے جانے کا باعث بنتی ہے، جسے پولس "زور آور گمراہی" قرار دیتا ہے۔
Just as “the robbers of thy people”, who “establish the vision”, “the daily” is a symbol of pagan Rome. In the context of Second Thessalonians, Paul teaches that the rejection of the message of chapter two is evidence that those who do so, do not love the truth. Because they do not love the truth represented in the chapter, they receive strong delusion.
جس طرح "تیری قوم کے لٹیرے"، جو "رؤیا کو قائم کرتے ہیں"، اسی طرح "روزانہ" بت پرست روم کی علامت ہے۔ دوم تھسلنیکیوں کے سیاق میں، پولس تعلیم دیتا ہے کہ باب دو کے پیغام کو رد کرنا اس بات کا ثبوت ہے کہ جو ایسا کرتے ہیں، وہ سچائی سے محبت نہیں رکھتے۔ کیونکہ وہ اس سچائی سے محبت نہیں رکھتے جو اس باب میں بیان کی گئی ہے، اس لیے انہیں زبردست گمراہی لاحق ہوتی ہے۔
All the prophets are addressing the last days, and previous inspired passages in this article identify that the strong delusion arrives upon those who do not love the truth during the outpouring of the Holy Spirit. One class is receiving the oil, and the other class is receiving strong delusion.
تمام انبیا آخری ایام کے بارے میں کلام کر رہے ہیں، اور اس مضمون میں پہلے درج الہامی حوالہ جات اس بات کی نشاندہی کرتے ہیں کہ روح القدس کے افاضے کے دوران حق سے محبت نہ رکھنے والوں پر شدید گمراہی نازل ہوتی ہے۔ ایک گروہ کو روغن مل رہا ہے، اور دوسرا گروہ شدید گمراہی کا شکار ہو رہا ہے۔
The Holy Spirit is poured out during the history when the Holy Spirit is being removed from those who reject the increase of knowledge that is opened up during the two testing periods of the sealing time from September 11, 2001 to the soon-coming Sunday law. Repeating a prior passage:
روح القدس کا افاضہ اُس تاریخی عرصے میں ہوتا ہے جب اُن لوگوں سے، جو علم میں اُس اضافے کو رد کرتے ہیں جو 11 ستمبر 2001 سے لے کر عنقریب آنے والے اتوار کے قانون تک مُہر بندی کے وقت کے دو امتحانی ادوار کے دوران آشکار کیا گیا، روح القدس ہٹا لیا جا رہا ہوتا ہے۔ سابقہ عبارت کی تکرار:
“Looking down to the last days, the same infinite power declares, concerning those who ‘received not the love of the truth, that they might be saved,’ ‘For this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie: that they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.’ As they reject the teachings of His Word, God withdraws His Spirit, and leaves them to the deceptions which they love.” Early Writings, 46.
"آخری ایام کی طرف نظر کرتے ہوئے، وہی لامحدود قدرت اُن کے بارے میں اعلان کرتی ہے جنہوں نے 'سچائی کی محبت قبول نہ کی، تاکہ وہ نجات پاتے،' 'اسی سبب سے خدا اُن پر شدید گمراہی بھیجے گا تاکہ وہ جھوٹ پر ایمان لائیں: تاکہ وہ سب جو سچائی پر ایمان نہ لائے بلکہ ناراستی سے خوش ہوئے، سزا پائیں۔' چونکہ وہ اُس کے کلام کی تعلیمات کو رد کرتے ہیں، خدا اپنی روح واپس لے لیتا ہے اور اُنہیں اُن فریبوں کے حوالے کر دیتا ہے جن سے وہ محبت رکھتے ہیں۔" ابتدائی تحریریں، 46۔
Line upon line, Daniel teaches that in the last days, it is the robbers of thy people, (a symbol of Rome) that establishes the vision. The robbers are also represented as “the daily.” Solomon teaches that in the last days those who do not have the vision, perish, which is to be naked. To be made naked is to be a Laodicean, and a Laodicean is a foolish virgin.
سطر بہ سطر، دانی ایل سکھاتا ہے کہ آخری دنوں میں، رویا کو قائم کرنے والے تیری قوم کے لٹیرے (روم کی علامت) ہیں۔ لٹیرے "روزانہ" کے طور پر بھی ظاہر کیے گئے ہیں۔ سلیمان سکھاتا ہے کہ آخری دنوں میں جن کے پاس رویا نہیں وہ ہلاک ہو جاتے ہیں، یعنی ننگے ہو جانا۔ ننگا کر دیا جانا لاودکیائی ہونا ہے، اور لاودکیائی ایک نادان کنواری ہے۔
“The state of the Church represented by the foolish virgins, is also spoken of as the Laodicean state.” Review and Herald, August 19, 1890.
"کلیسیا کی وہ حالت جس کی نمائندگی نادان کنواریوں نے کی ہے، اسے لاودکیہ کی حالت بھی کہا جاتا ہے۔" ریویو اینڈ ہیرلڈ، 19 اگست، 1890۔
To be a foolish virgin when the message of the Midnight Cry arrives is to manifest what John records in Revelation chapter sixteen as, “the shame of thy nakedness.” John’s warning in the sixth plague is in relation to the threefold union of the dragon, the beast and the false prophet who, since 1989, are in the process of leading the world to Armageddon.
جب نصف شب کی پکار کا پیغام پہنچتا ہے تو اُس وقت بیوقوف کنواری ہونا اُس بات کو ظاہر کرتا ہے جسے یوحنا نے مکاشفہ باب سولہ میں "تیری عریانی کی شرمندگی" کے طور پر قلم بند کیا ہے۔ چھٹی بلا میں یوحنا کی تنبیہ اژدہا، حیوان اور جھوٹے نبی کے اُس تہرا اتحاد کے بارے میں ہے جو 1989 سے دنیا کو ہرمجدون کی طرف لے جانے کے عمل میں ہیں۔
Paul’s message in Second Thessalonians is not simply about pagan Rome being represented by Daniel as “the daily,” but the chapter is emphasizing the relationship of pagan Rome to papal Rome. Pagan Rome restrained (withholdeth) the man of sin from coming to the throne of the earth in 538. Once pagan Rome was taken away, then “the mystery of iniquity,” “that wicked” who is the pope of Rome, is revealed. In the chapter Paul is identifying a specific prophetic relationship between pagan and papal Rome. To reject the teaching of the chapter is to reject the truth and receive strong delusion.
تسالونیکیوں کے نام دوسرے خط میں پولس کا پیغام صرف اس بات تک محدود نہیں کہ بت پرست روم کو دانیال نے "روزانہ" کے طور پر پیش کیا ہے، بلکہ یہ باب بت پرست روم اور پاپائی روم کے باہمی تعلق پر زور دیتا ہے۔ بت پرست روم گناہ کے آدمی کو 538 میں زمین کے تخت پر آنے سے روکے رکھتا تھا (withholdeth)۔ جب بت پرست روم ہٹا دیا گیا، تو "بدکاری کا بھید"، یعنی "وہ شریر" جو روم کا پوپ ہے، ظاہر ہو گیا۔ اس باب میں پولس بت پرست اور پاپائی روم کے درمیان ایک مخصوص نبوی تعلق کی نشاندہی کر رہا ہے۔ اس باب کی تعلیم کو رد کرنا سچائی کو رد کرنا اور زور آور فریب قبول کرنا ہے۔
Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition; Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God. Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things? And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time. For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth will let, until he be taken out of the way. And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming: Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders, And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved. And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie: That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness. 2 Thessalonians 2:3–12.
کوئی شخص کسی طرح بھی تمہیں دھوکا نہ دے، کیونکہ وہ دن نہ آئے گا جب تک پہلے ارتداد نہ ہو جائے اور گناہ کا آدمی ظاہر نہ ہو، ہلاکت کا فرزند؛ جو مخالفت کرتا ہے اور اپنے آپ کو ہر ایک سے جو خدا کہلاتا ہے یا معبود ہے بلند کرتا ہے، یہاں تک کہ وہ خدا کے ہیکل میں خدا کی طرح بیٹھتا ہے، اپنے آپ کو ظاہر کرتا ہے کہ وہ خدا ہے۔ کیا تم یاد نہیں کرتے کہ جب میں تمہارے ساتھ تھا تو میں نے تمہیں یہ باتیں بتائیں تھیں؟ اور اب تم جانتے ہو کہ کون سی چیز اسے روکے ہوئے ہے تاکہ وہ اپنے وقت پر ظاہر ہو۔ کیونکہ بدی کا بھید تو ابھی سے کارفرما ہے، مگر جو اب روکے ہوئے ہے وہ تب تک روکے رکھے گا جب تک وہ راہ سے ہٹا نہ دیا جائے۔ اور تب وہ شریر ظاہر ہوگا جسے خداوند اپنے منہ کی پھونک سے ہلاک کر دے گا اور اپنی آمد کی چمک سے نیست کر دے گا۔ یعنی وہ جس کی آمد شیطان کے فعل کے موافق ہر قسم کی قوت اور نشانوں اور جھوٹے عجائبات کے ساتھ ہوگی، اور ہلاکت والوں میں ہر طرح کی ناراستی کے فریب کے ساتھ، اس لیے کہ انہوں نے نجات پانے کے لیے سچائی کی محبت قبول نہ کی۔ اور اسی سبب سے خدا ان پر سخت گمراہی بھیجے گا کہ وہ جھوٹ پر ایمان لائیں، تا کہ وہ سب جنہوں نے سچائی پر ایمان نہ لایا بلکہ ناراستی سے خوش ہوئے تھے، سزا پائیں۔ ۲ تھسلنیکیوں ۲:۳-۱۲۔
Why are these last-day people “damned?” Why are they sent “strong delusion?” Why do they “perish” and thus reveal the shame of their nakedness? The passage states it is because they do not love the truth, and the truth set forth in the chapter identifies that pagan Rome, the fourth kingdom of Bible prophecy, would prevent papal Rome, the fifth kingdom of Bible prophecy, from ascending to the throne until paganism was taken away.
یہ آخری زمانے کے لوگ "ملعون" کیوں ہیں؟ انہیں "زور آور گمراہی" کیوں بھیجی جاتی ہے؟ وہ کیوں "ہلاک" ہوتے ہیں اور یوں اپنی برہنگی کی شرمندگی ظاہر کر دیتے ہیں؟ عبارت بیان کرتی ہے کہ اس کی وجہ یہ ہے کہ وہ سچائی سے محبت نہیں کرتے، اور اسی باب میں پیش کی گئی سچائی یہ واضح کرتی ہے کہ بت پرست روم، جو بائبل کی نبوت کی چوتھی بادشاہی ہے، پاپائی روم، جو بائبل کی نبوت کی پانچویں بادشاہی ہے، کو اس وقت تک تخت نشین ہونے سے روکے رکھے گا جب تک کہ بت پرستی ہٹا نہ دی جائے۔
The relationship between pagan and papal Rome that is identified in the chapter is also identified by John with the relationship of the church of Pergamos and the church of Thyatira. Pergamos aligns with pagan Rome and Thyatira is papal Rome. Paul and John provide two witnesses of the relationship of the two powers, as does the book of Daniel.
اس باب میں جس بت پرست اور پاپائی روم کے تعلق کی نشاندہی کی گئی ہے، اسی کی نشاندہی یوحنا نے پرگامس کی کلیسیا اور تھیاتیرہ کی کلیسیا کے تعلق کے ذریعے بھی کی ہے۔ پرگامس کی کلیسیا بت پرست روم سے ہم آہنگ ہے اور تھیاتیرہ پاپائی روم ہے۔ پولس اور یوحنا ان دو قوتوں کے تعلق کے دو گواہ فراہم کرتے ہیں، جس طرح کتابِ دانی ایل بھی کرتی ہے۔
In the book of Daniel, the relationship of pagan Rome with papal Rome is repeatedly set forth. In Daniel two, it is represented by the mixture of iron with miry clay. In Daniel seven both pagan and papal Rome are the “diverse” kingdoms, and though Daniel two illustrates the two powers as a mixture, chapter seven identifies that the papal power proceeds out of the ten horned kingdom of pagan Rome. In Daniel eight the little horn of verses nine through twelve is Rome in both its phases. Verses nine and eleven are the little horn in the masculine tense, thus identifying pagan Rome, and verses ten and twelve are the little horn in the feminine tense, thus identifying papal Rome.
کتابِ دانیال میں بت پرست روم اور پاپائی روم کے تعلق کو بار بار بیان کیا گیا ہے۔ باب دو میں اسے لوہے کا کیچڑ آلود مٹی کے ساتھ ملاپ کے طور پر دکھایا گیا ہے۔ باب سات میں بت پرست اور پاپائی دونوں روم کو “جداگانہ” بادشاہیاں کہا گیا ہے، اور اگرچہ باب دو ان دو قوتوں کو ایک ملاپ کی صورت میں پیش کرتا ہے، مگر باب سات یہ واضح کرتا ہے کہ پاپائی قوت بت پرست روم کی دس سینگوں والی بادشاہی میں سے نکلتی ہے۔ باب آٹھ میں آیات 9 تا 12 کا “چھوٹا سینگ” دونوں مراحل میں روم ہی ہے۔ آیات 9 اور 11 میں “چھوٹا سینگ” مذکر صیغے میں ہے، اس طرح بت پرست روم کی نشاندہی ہوتی ہے، اور آیات 10 اور 12 میں “چھوٹا سینگ” مونث صیغے میں ہے، اس طرح پاپائی روم کی نشاندہی ہوتی ہے۔
In Daniel chapter eight, verse thirteen, pagan and papal Rome are portrayed as two desolating powers. Pagan Rome is “the daily” desolating power, and papal Rome is the transgression desolating power. In chapter eleven, verse thirty-one “the daily” desolating power of pagan Rome places the abomination desolating power, which is the papal power. In chapter twelve, verse eleven “the daily” desolating power of pagan Rome is removed in order to set up the abomination desolating power of the papacy.
دانی ایل کے باب آٹھ، آیت تیرہ میں، بت پرست اور پاپائی روم دو ویران کرنے والی قوتوں کے طور پر پیش کیے گئے ہیں۔ بت پرست روم "روزانہ" ویران کرنے والی قوت ہے، اور پاپائی روم سرکشی کی ویران کرنے والی قوت ہے۔ باب گیارہ، آیت اکتیس میں بت پرست روم کی "روزانہ" ویران کرنے والی قوت ویرانی کی مکروہ قوت کو قائم کرتی ہے، جو پاپائی قوت ہے۔ باب بارہ، آیت گیارہ میں بت پرست روم کی "روزانہ" ویران کرنے والی قوت کو ہٹا دیا جاتا ہے تاکہ پاپائیت کی ویرانی کی مکروہ قوت قائم کی جا سکے۔
The relationship of the two desolating powers of Rome is a primary theme of the books of Daniel and Revelation, and that relationship is what Paul identifies as the truth that must be loved if a person will shun the strong delusion that is produced by believing a lie. God is never redundant, and each representation of the relationship of pagan Rome with papal Rome provides its own special testimony upon the subject, but to reject the symbol of Rome in the last days, is to reject the latter rain and receive strong delusion in its place. It is to be forever identified as a naked Laodicean.
روم کی دو تباہی پھیلانے والی قوتوں کا باہمی تعلق دانی ایل اور مکاشفہ کی کتابوں کا بنیادی موضوع ہے، اور اسی تعلق کو پولس اس سچائی کے طور پر پہچانتا ہے جس سے محبت کرنا ضروری ہے اگر کوئی شخص اُس قوی گمراہی سے بچنا چاہتا ہے جو جھوٹ کو ماننے سے پیدا ہوتی ہے۔ خدا ہرگز فضول تکرار نہیں کرتا، اور بت پرست روم اور پاپائی روم کے تعلق کی ہر نمائندگی اس موضوع پر اپنی خصوصی شہادت پیش کرتی ہے، لیکن آخری ایام میں روم کی علامت کو ردّ کرنا، آخری بارش کو ردّ کرنا اور اس کی جگہ قوی گمراہی قبول کرنا ہے۔ یہ ہمیشہ کے لیے ایک عریاں لاودکیائی کے طور پر پہچانا جانا ہے۔
The Laodicean Adventist historians, though manifesting no sacred respect for the role and work of William Miller, do identify that it was his recognition of the relationship of pagan and papal Rome that was the prophetic structure which he built “all” of his prophetic applications. Gabriel and the other angels led Miller to understand the relationship of pagan and papal Rome, but in his history, he did not see Rome as a threefold entity consisting of the dragon, the beast and the false prophet.
لودیکیہ کے ایڈونٹسٹ مؤرخین، اگرچہ وہ ولیم ملر کے کردار اور کام کے لیے کوئی مقدس احترام ظاہر نہیں کرتے، یہ تسلیم کرتے ہیں کہ بت پرست اور پاپائی روم کے باہمی تعلق کی اس کی پہچان ہی وہ نبوی ڈھانچہ تھی جس پر اس نے اپنی "تمام" نبوی تطبیقات کی بنیاد رکھی۔ جبرائیل اور دوسرے فرشتوں نے ملر کی رہنمائی کی کہ وہ بت پرست اور پاپائی روم کے تعلق کو سمجھے، لیکن اپنے تاریخی مطالعے میں اس نے روم کو اژدہا، حیوان اور جھوٹے نبی پر مشتمل ایک سہ گانہ ہستی کے طور پر نہیں دیکھا۔
In his time the United States had not yet begun its role as the false prophet, for the Protestants of the United States did not become the daughters of Rome until 1844, and the foundational work of Miller had already been located upon the 1843 chart which was produced in May of 1842.
اس کے زمانے میں ریاست ہائے متحدہ نے ابھی جھوٹے نبی کے طور پر اپنا کردار شروع نہیں کیا تھا، کیونکہ ریاست ہائے متحدہ کے پروٹسٹنٹ 1844 تک روم کی بیٹیاں نہیں بنے تھے، اور ملر کا بنیادی کام پہلے ہی 1843 کے چارٹ پر درج کیا جا چکا تھا جو مئی 1842 میں تیار کیا گیا تھا۔
In 1989 the last six verses of Daniel chapter eleven were unsealed, and the messenger for that period of time recognized that there were three powers whose prophetic activities ran through verses forty to forty-five of chapter eleven. The king of the south in verse forty is the dragon power, the king of the north is the papal power who had been delivered its deadly wound in the beginning of the verse in 1798, at the hands of the dragon power of Napoleonic France. In the verse the papal power begins the work of healing its deadly wound. In 1989 the king of the north retaliates against the dragon power of the Soviet Union, who had then become the king of the south. When the beast of Catholicism retaliated against the Soviet Union it came with the proxy army of the United States, the false prophet of Revelation chapter sixteen. The dragon king of the south, the beast king of the north and the false prophet of chariots, horsemen and ships are all illustrated in verse forty, and the prophetic line ends in verse forty-five, when the papal power “comes to his end with none to help.”
1989 میں دانی ایل باب گیارہ کی آخری چھ آیات کی مہر کھل گئی، اور اُس زمانے کے قاصد نے پہچانا کہ تین قوتیں ہیں جن کی نبوتی سرگرمیاں باب گیارہ کی آیت چالیس سے پینتالیس تک جاری رہتی ہیں۔ آیت چالیس میں جنوب کا بادشاہ اژدہا کی قوت ہے، شمال کا بادشاہ پاپائی طاقت ہے جسے اسی آیت کے آغاز میں، 1798 میں، نپولینی فرانس کی اژدہا کی قوت کے ہاتھوں مہلک زخم لگا تھا۔ اسی آیت میں پاپائی طاقت اپنے مہلک زخم کو مندمل کرنے کا کام شروع کرتی ہے۔ 1989 میں شمال کا بادشاہ سوویت یونین کی اژدہا کی قوت کے خلاف جوابی کارروائی کرتا ہے، جو تب جنوب کا بادشاہ بن چکا تھا۔ جب کیتھولکیت کے درندے نے سوویت یونین کے خلاف جوابی کارروائی کی تو وہ ریاست ہائے متحدہ امریکہ کی پراکسی فوج کے ساتھ آیا، جو مکاشفہ باب سولہ کا جھوٹا نبی ہے۔ اژدہا کا جنوب کا بادشاہ، درندہ کا شمال کا بادشاہ اور رتھوں، سواروں اور جہازوں کا جھوٹا نبی—یہ سب آیت چالیس میں مجسم دکھائے گئے ہیں، اور نبوتی سلسلہ آیت پینتالیس پر ختم ہوتا ہے، جب پاپائی طاقت "اپنے انجام کو پہنچتی ہے اور کوئی مددگار نہیں ہوتا"۔
Armageddon, in Revelation sixteen is a symbolic geographical area identifying the rebellion of mankind that precedes the return of Christ. Armageddon is a symbol of the word is made from two words, “Har” meaning mountain, and “Megiddo,” which is the valley of Jezreel. The fact that John combined a mountain with Megiddo, when Megiddo is a valley, informs the student of prophecy that Armageddon is a symbol, which contains a geographical reference, for there is no mountain in the valley of Jezreel.
آرماگیڈن، مکاشفہ سولہ میں، ایک علامتی جغرافیائی علاقہ ہے جو مسیح کی واپسی سے پہلے انسانیت کی بغاوت کی نشاندہی کرتا ہے۔ آرماگیڈن ایک علامت ہے اور یہ لفظ دو الفاظ سے بنا ہے: "ہار" جس کے معنی پہاڑ ہیں، اور "مجدّو"، جو یزرعیل کی وادی ہے۔ یہ حقیقت کہ یوحنا نے ایک پہاڑ کو مجدّو کے ساتھ ملا دیا، جبکہ مجدّو ایک وادی ہے، نبوت کے طالبِ علم کو یہ بتاتی ہے کہ آرماگیڈن ایک علامت ہے جس میں جغرافیائی حوالہ شامل ہے، کیونکہ یزرعیل کی وادی میں کوئی پہاڑ نہیں ہے۔
The Jezreel Valley is situated between the three seas (Mediterranean Sea, Sea of Galilee, and Dead Sea) and Jerusalem. It is relatively central in northern Israel, with these three bodies of water and Jerusalem located around it in different directions. Verse forty-five of Daniel eleven is where the king of the north comes to his end with none to help, and the verse identifies his geographical end as between the seas and the glorious holy mountain of Jerusalem. Verse forty of Daniel eleven introduces the three powers that are the subjects of the healing of the deadly wound of the papal power and its ultimate end.
وادیِ یزرعیل تین بحیروں (بحیرۂ روم، بحیرۂ جلیل، اور بحیرۂ مُردار) اور یروشلم کے درمیان واقع ہے۔ یہ شمالی اسرائیل میں نسبتاً مرکزی مقام پر ہے، اور یہ تین آبی ذخائر اور یروشلم اس کے گرد مختلف سمتوں میں واقع ہیں۔ دانیال باب گیارہ کی آیت پینتالیس میں بتایا گیا ہے کہ شمال کا بادشاہ کسی مددگار کے بغیر اپنے انجام کو پہنچتا ہے، اور یہ آیت اس کے جغرافیائی انجام کو سمندروں اور یروشلم کے جلالی مقدس پہاڑ کے درمیان قرار دیتی ہے۔ دانیال باب گیارہ کی آیت چالیس ان تین قوتوں کو متعارف کراتی ہے جو پاپائی اقتدار کے مہلک زخم کے بھرنے اور اس کے آخری انجام کے موضوع ہیں۔
The first phrase of the verses identifies the time of the end in 1798, when the papacy received its deadly wound and verse forty-five identifies its permanent deadly wound. The prophetic history between the first and last death of the papal power identifies the rebellion of mankind as they restore the ascendancy of the papal power, when its deadly wound is healed in advance of the papal power’s ultimate demise. The six verses bear the signature of truth, for the beginning and end are both the death of the papal power, and the middle verses are the rebellion of mankind as the first deadly wound is healed.
آیات کے پہلے فقرے میں 1798 میں وقتِ اختتام کی نشاندہی کی گئی ہے، جب پاپائیت کو اس کا مہلک زخم لگا، اور پینتالیسویں آیت اس کے دائمی مہلک زخم کی نشاندہی کرتی ہے۔ پاپائی اقتدار کی پہلی اور آخری موت کے درمیان کی پیشین گوئیوں کی تاریخ انسانیت کی بغاوت کی نشاندہی کرتی ہے، جب وہ پاپائی اقتدار کی بالادستی کو بحال کرتے ہیں، جب پاپائی اقتدار کے حتمی زوال سے پہلے اس کا مہلک زخم بھر جاتا ہے۔ یہ چھ آیات سچائی کی مہر لیے ہوئے ہیں، کیونکہ ابتدا اور انجام دونوں پاپائی اقتدار کی موت ہیں، اور درمیانی آیات اس بغاوتِ انسانی کو بیان کرتی ہیں جب پہلا مہلک زخم بھر جاتا ہے۔
Miller was given light from heavenly angels upon the relation of pagan and papal Rome. The key for Miller’s understanding of the prophetic model, which he employed for all of his prophetic applications, was “the daily” in Second Thessalonians. “The daily” in that chapter is pagan Rome, which is what established the vision that William Miller came to understand, for it is Rome, the robbers of thy people in verse fourteen of chapter eleven, that establishes the vision.
ملر کو بت پرست اور پاپائی روم کے باہمی تعلق کے بارے میں آسمانی فرشتوں کی طرف سے روشنی عطا کی گئی۔ ملر کی نبوتی نمونے کی سمجھ کی کنجی، جسے وہ اپنی تمام نبوتی تطبیقات میں استعمال کرتا تھا، "روزانہ" تھی جو دوسرا تسالونیکیوں میں ہے۔ اس باب میں "روزانہ" سے مراد بت پرست روم ہے، اور یہی وہ چیز ہے جس نے وہ رویا قائم کی جس کی سمجھ ولیم ملر کو آئی، کیونکہ یہی روم ہے—باب گیارہ کی آیت چودہ میں "تیری قوم کے لٹیرے"—جو رویا کو قائم کرتا ہے۔
The messenger raised up to understand the increase of knowledge in 1989 came to understand the threefold nature of Rome. Miller was the messenger of the first and second angels, and he understood the first and second manifestations of Rome to establish the vision he presented to the world. The messenger of the third angel came to understand all three manifestations of Rome in order to establish the vision he was given to proclaim to the world.
وہ ایلچی جو 1989 میں علم میں اضافے کو سمجھنے کے لیے اُٹھایا گیا تھا، روم کی سہ گانہ ماہیت کو سمجھ گیا۔ ملر پہلے اور دوسرے فرشتوں کا ایلچی تھا، اور اُس نے اُس رؤیا کو ثابت کرنے کے لیے روم کے پہلے اور دوسرے ظہور کو سمجھا جو اُس نے دنیا کے سامنے پیش کی تھی۔ تیسرے فرشتے کا ایلچی روم کے تینوں ظہور کو سمجھ گیا تاکہ اُس رؤیا کو ثابت کرے جو اُسے دنیا کے سامنے منادی کرنے کے لیے دی گئی تھی۔
The first manifestation of Rome was pagan Rome. Out of pagan Rome came papal Rome, the second manifestation. Out of the first two manifestations came modern Rome, the threefold alliance of the dragon, the beast and false prophet.
روم کا پہلا ظہور بت پرست روم تھا۔ بت پرست روم ہی سے پاپائی روم، دوسرا ظہور، وجود میں آیا۔ پہلے دو ظہوروں سے جدید روم نمودار ہوا، یعنی اژدھا، درندہ اور جھوٹا نبی کا سہ گانہ اتحاد۔
We will continue the line of the controversy of “the daily” in Advent history in the next article.
ہم اگلے مضمون میں ایڈونٹ کی تاریخ میں "the daily" کے تنازع کے سلسلے کو جاری رکھیں گے۔
“One who sees beneath the surface, who reads the hearts of all men, says of those who have had great light: ‘They are not afflicted and astonished because of their moral and spiritual condition.’ Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations. I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did evil before Mine eyes, and chose that in which I delighted not.’ ‘God shall send them strong delusion, that they should believe a lie,’ because they received not the love of the truth, that they might be saved,’ ‘but had pleasure in unrighteousness.’ Isaiah 66:3, 4; 2 Thessalonians 2:11, 10, 12.
وہ جو ظاہر کے نیچے دیکھتا ہے، جو سب آدمیوں کے دلوں کو پڑھتا ہے، اُن کے بارے میں جنہیں بڑی روشنی دی گئی ہے یوں فرماتا ہے: 'وہ اپنی اخلاقی اور روحانی حالت پر نہ مغموم ہیں نہ حیرت زدہ۔ ہاں، انہوں نے اپنی ہی راہیں اختیار کی ہیں، اور اُن کی جان اُن کی مکروہات میں لذت پاتی ہے۔ میں بھی اُن کے دھوکے اُن ہی کے لیے چنوں گا، اور اُن کے خوف اُن پر لے آؤں گا؛ کیونکہ جب میں نے پکارا تو کسی نے جواب نہ دیا؛ جب میں نے کلام کیا تو انہوں نے نہ سنا؛ بلکہ انہوں نے میری آنکھوں کے سامنے بدی کی، اور وہ چیز پسند کی جس میں مجھے خوشنودی نہ تھی۔' 'خدا اُن پر سخت گمراہی بھیجے گا تاکہ وہ جھوٹ پر ایمان لے آئیں،' 'کیونکہ انہوں نے نجات پانے کے لیے سچائی کی محبت قبول نہ کی،' 'بلکہ ناراستی میں خوشی کی۔' اشعیاہ 66:3، 4؛ 2 تسالونیکیوں 2:11، 10، 12۔
“The heavenly Teacher inquired: ‘What stronger delusion can beguile the mind than the pretense that you are building on the right foundation and that God accepts your works, when in reality you are working out many things according to worldly policy and are sinning against Jehovah? Oh, it is a great deception, a fascinating delusion, that takes possession of minds when men who have once known the truth, mistake the form of godliness for the spirit and power thereof; when they suppose that they are rich and increased with goods and in need of nothing, while in reality they are in need of everything.’
آسمانی معلم نے پوچھا: 'اس سے بڑا کون سا فریب ذہن کو بہکا سکتا ہے کہ تم یہ دعویٰ کرو کہ تم صحیح بنیاد پر تعمیر کر رہے ہو اور یہ کہ خدا تمہارے اعمال قبول کرتا ہے، حالانکہ حقیقت میں تم بہت سے کام دنیاوی مصلحتوں کے مطابق کر رہے ہو اور یہوواہ کے خلاف گناہ کر رہے ہو؟ آہ، یہ ایک بڑا فریب ہے، ایک دل فریب دھوکہ، جو اذہان پر قابض ہو جاتا ہے، جب وہ لوگ جو ایک بار سچائی جان چکے ہوتے ہیں، پرہیزگاری کی صورت کو اس کی روح اور قوت سمجھ بیٹھتے ہیں؛ جب وہ گمان کرتے ہیں کہ وہ دولتمند ہیں، مال و متاع میں بڑھ گئے ہیں اور انہیں کسی چیز کی حاجت نہیں، حالانکہ حقیقت میں انہیں ہر چیز کی ضرورت ہے.'
“God has not changed toward His faithful servants who are keeping their garments spotless. But many are crying, ‘Peace and safety,’ while sudden destruction is coming upon them. Unless there is thorough repentance, unless men humble their hearts by confession and receive the truth as it is in Jesus, they will never enter heaven. When purification shall take place in our ranks, we shall no longer rest at ease, boasting of being rich and increased with goods, in need of nothing.
خدا نے اُن وفادار بندوں کے ساتھ اپنا رویہ نہیں بدلا جو اپنے لباس کو بے داغ رکھے ہوئے ہیں۔ لیکن بہت سے لوگ ’امن و سلامتی‘ پکار رہے ہیں، جب کہ اچانک ہلاکت اُن پر آنے والی ہے۔ جب تک کامل توبہ نہ ہو، جب تک لوگ اعتراف کے ذریعے اپنے دلوں کو فروتن نہ کریں اور سچائی کو ویسی ہی قبول نہ کریں جیسی وہ یسوع میں ہے، وہ کبھی آسمان میں داخل نہ ہوں گے۔ جب ہماری صفوں میں تطہیر عمل میں آئے گی، تو ہم اب مزید یہ کہہ کر بے فکری سے نہیں بیٹھیں گے کہ ہم دولتمند ہیں اور مال و متاع میں بڑھ گئے ہیں، ہمیں کسی چیز کی ضرورت نہیں۔
“Who can truthfully say: ‘Our gold is tried in the fire; our garments are unspotted by the world’? I saw our Instructor pointing to the garments of so-called righteousness. Stripping them off, He laid bare the defilement beneath. Then He said to me: ‘Can you not see how they have pretentiously covered up their defilement and rottenness of character? ‘How is the faithful city become an harlot!’ My Father’s house is made a house of merchandise, a place whence the divine presence and glory have departed! For this cause there is weakness, and strength is lacking.’” Testimonies, volume 8, 249, 250.
"کون سچائی کے ساتھ یہ کہہ سکتا ہے: 'ہمارا سونا آگ میں آزمایا گیا ہے؛ ہمارے لباس دنیا سے بے داغ ہیں'؟ میں نے دیکھا کہ ہمارے معلم نام نہاد راستبازی کے لباس کی طرف اشارہ کر رہے تھے۔ انہیں اتار کر، اس نے نیچے کی آلودگی کو بے نقاب کر دیا۔ پھر اس نے مجھ سے کہا: 'کیا تم دیکھ نہیں سکتے کہ انہوں نے کس طرح تصنع کے ساتھ اپنی آلودگی اور کردار کی سڑن کو ڈھانپ رکھا ہے؟ 'کیونکر یہ وفادار شہر بدکارہ بن گیا!' میرے باپ کا گھر سوداگری کا گھر بنا دیا گیا ہے، ایسی جگہ جہاں سے الٰہی حضوری اور جلال رخصت ہو چکے ہیں! اسی سبب سے کمزوری ہے، اور قوت مفقود ہے۔'" گواہیاں، جلد 8، 249، 250۔