We will now address some of the implications of verse twelve of Daniel eleven, and thereafter, bring the three lines of “250” years into the history of verses eleven through fifteen, that was fulfilled at the battle of Panium in 200 BC. The line of “250” years that began in 457 BC ends in 207 BC in the middle of the period that begins with the battle of Raphia and ends with the battle of Panium. The “250” years in the line of Nero ends with the three-step history of Constantine, represented by the years 313, 321 and 330. The “250” years of the United States ends on July 4, 2026.

اب ہم دانی ایل باب گیارہ کی آیت بارہ کے بعض مضمرات پر گفتگو کریں گے، اور بعد ازاں "250" برس کے تین خطوطِ زمانی کو آیاتِ گیارہ تا پندرہ کی اُس تاریخ کے ساتھ مربوط کریں گے جو 200 قبل مسیح میں جنگِ پانیوم میں پوری ہوئی۔ "250" برس کا وہ خطِ زمانی جو 457 قبل مسیح میں آغاز پاتا ہے، 207 قبل مسیح میں اُس دور کے وسط میں اختتام پذیر ہوتا ہے جو جنگِ رافیا سے شروع ہو کر جنگِ پانیوم پر ختم ہوتا ہے۔ نیرو کے خطِ زمانی میں "250" برس کا اختتام قسطنطین کی تین مرحلوں پر مشتمل تاریخ پر ہوتا ہے، جو سنہ 313، 321 اور 330 سے متمثل ہے۔ ریاست ہائے متحدہ کے "250" برس 4 جولائی 2026 کو ختم ہوتے ہیں۔

Nero’s line represents the history of the image of the beast testing time, first in the United States, and then in the world. The line of 457 BC places Trump at a midpoint militarily between two battles. The period that extends from 1776 also marks a midpoint for Trump’s final presidency. In order to place these lines in their proper place we will first address verse twelve, and the demise of Russia and Putin. Then the three lines of “250” years, then the line of the Hasmonean Dynasty. With those lines in place, we will place Peter in alignment with Panium. When those lines are in place we should be able to recognize how the message of July 18, 2020 is to be corrected and proclaimed, and that it is the message of the book of Joel.

نیرون کا خط درندہ کی مورت کے آزمائشی وقت کی تاریخ کی نمائندگی کرتا ہے، اوّل ریاست ہائے متحدہ امریکہ میں، اور پھر دنیا میں۔ 457 قبلِ مسیح کا خط ٹرمپ کو عسکری طور پر دو معرکوں کے درمیان نقطۂ وسط پر قرار دیتا ہے۔ 1776 سے ممتد زمانہ بھی ٹرمپ کی حتمی صدارت کے لیے ایک نقطۂ وسط کی نشاندہی کرتا ہے۔ ان خطوط کو ان کی صحیح جگہ پر رکھنے کے لیے ہم پہلے آیتِ بارہ اور روس و پوتن کے زوال کو زیرِ بحث لائیں گے۔ پھر ’۲۵۰‘ برسوں کے تین خطوط، اس کے بعد حَسمونی خاندان کا خط۔ ان خطوط کے مرتب ہو جانے کے بعد ہم پطرس کی تطبیق پانیئم کے ساتھ کریں گے۔ جب وہ خطوط اپنی جگہ ہوں گے تو ہمیں یہ پہچاننے کے قابل ہونا چاہیے کہ 18 جولائی، 2020 کے پیغام کی کس طرح اصلاح کر کے منادی کی جانی ہے، اور یہ کہ وہ کتابِ یوئیل کا پیغام ہے۔

King Uzziah of Judah & Ptolemy King of Egypt

بادشاہِ یہوداہ عزیاہ اور بادشاہِ مصر بطلیموس

The history that fulfilled verse eleven at the battle of Raphia aligns with the history of king Uzziah. When Isaiah is purified and empowered to proclaim the message of the latter rain, his calling came in the year that Uzziah died.

جنگِ رافیا میں گیارھویں آیت کو پورا کرنے والی تاریخ، بادشاہ عزّیاہ کی تاریخ سے مطابقت رکھتی ہے۔ جب یسعیاہ کو پاک کیا جاتا ہے اور پیغامِ بارانِ اخیر کی منادی کے لیے قدرت بخشی جاتی ہے، تو اُس کی بُلَاہٹ اُس سال ہوئی جب عزّیاہ نے وفات پائی۔

In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple. Isaiah 6:1.

اُس سال جب عزّیاہ بادشاہ وفات پا گیا، میں نے خداوند کو بھی دیکھا کہ وہ ایک عالی و سربلند تخت پر متمکّن ہے، اور اُس کی رِداء کے دامن سے ہیکل معمور تھا۔ اشعیا 6:1.

Uzziah’s death was preceded by the rebellion he manifested that paralleled and aligned with the rebellion of Ptolemy just after the victory at the battle of Raphia. Uzziah and Ptolemy are symbols of a southern king whose heart has been lifted up, who rebel by seeking to combining their state authority with church authority. When Uzziah attempted to combine church and state, the leprosy on his forehead typified the mark of the beast.

عزّیاہ کی موت سے پہلے وہ بغاوت پیش آئی جس کا اُس نے اظہار کیا، جو جنگِ رافیہ میں فتح کے فوراً بعد بطلیموس کی بغاوت کے متوازی اور اُس کے ساتھ ہم آہنگ تھی۔ عزّیاہ اور بطلیموس اُس بادشاہِ جنوب کی علامت ہیں جس کا دل بلند ہو گیا ہے، جو اپنی ریاستی اختیار کو کلیسیائی اختیار کے ساتھ ملانے کی کوشش کے ذریعے بغاوت کرتا ہے۔ جب عزّیاہ نے کلیسیا اور ریاست کو یکجا کرنے کی کوشش کی، تو اس کی پیشانی پر کوڑھ حیوان کے نشان کی تمثیل تھا۔

And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand, The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb: And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name. Revelation 14:9–11.

اور تیسرے فرشتے نے اُن کے پیچھے چل کر بڑی آواز سے کہا، اگر کوئی شخص درندہ اور اُس کی مورت کی پرستش کرے، اور اپنی پیشانی یا اپنے ہاتھ پر اُس کا نشان لے، تو وہ بھی خدا کے غضب کی وہ مے پیے گا جو اُس کے قہر کے پیالے میں بلا آمیزش انڈیلی گئی ہے؛ اور وہ پاک فرشتوں اور برّہ کے سامنے آگ اور گندھک سے عذاب دیا جائے گا؛ اور اُن کے عذاب کا دھواں ابدُالآباد تک اوپر اٹھتا رہے گا؛ اور اُنہیں نہ دن کو آرام ہوگا نہ رات کو، جو درندہ اور اُس کی مورت کی پرستش کرتے ہیں اور جو کوئی اُس کے نام کا نشان لیتا ہے۔ مکاشفہ 14:9-11۔

Uzziah then represents a progressive death from the time of his rebellious attempt to combine church and state. He then represents a lame-duck co-regency with his son for eleven years. Uzziah lived for eleven years after his rebellion. The beginning of his rebellion symbolizes the Sunday law, where church and state are combined and the mark of the beast is enforced. Eleven years later he died, representing the end of his reign as king of the southern kingdom of Judah, which was the glorious land, which is the United States.

عزیاہ اس کے بعد اس لمحے سے ایک تدریجی موت کی نمائندگی کرتا ہے جب اُس نے کلیسیا اور ریاست کو یکجا کرنے کی اپنی بغاوت آمیز کوشش کی۔ پھر وہ اپنے بیٹے کے ساتھ گیارہ برس تک ایک کمزور و غیر مؤثر مشترکہ بادشاہی کی نمائندگی کرتا ہے۔ عزیاہ اپنی بغاوت کے بعد گیارہ برس زندہ رہا۔ اُس کی بغاوت کی ابتدا اتوار کے قانون کی علامت ہے، جہاں کلیسیا اور ریاست کو یکجا کیا جاتا ہے اور حیوان کا نشان نافذ کیا جاتا ہے۔ گیارہ برس بعد وہ مر گیا، جو جنوبی مملکتِ یہوداہ کے بادشاہ کی حیثیت سے اُس کی سلطنت کے خاتمے کی نمائندگی کرتا ہے، جو ارضِ جلال تھی، یعنی ریاست ہائے متحدہ امریکہ۔

In prophetic relation to Ptolemy, Uzziah represents Judah, the glorious land and apostate Protestantism, whereas; Ptolemy represents Egypt, which is the dragon power, whose religion is spiritualism. When the two kings are considered as parallel lines, Uzziah ceases to be an illustration of the glorious land and together they become a symbol of two nations. Egypt and Judah are symbols of the religions of spiritualism and apostate Protestantism. They are a symbol of the state and the church. The statecraft and the churchcraft they represent when they are aligned as one symbol contain two nations, as was the Medes and Persians, as was France’s Egypt and Sodom, as is the United States Republican and Protestant horns, as were the northern and southern kingdoms of Israel and Judah, as well as pagan Rome and papal Rome. As a symbol of two kingdoms, they are prophetically tied together by the temple in Jerusalem where both Uzziah and Ptolemy sought to sacrifice at the temple in Jerusalem. Two nations who both rebel at the same sanctuary.

بطلیموس کے ساتھ نبوتی نسبت میں، عزّیاہ یہوداہ، ارضِ جلال اور مرتد پروٹسٹنٹیت کی نمائندگی کرتا ہے، جبکہ بطلیموس مصر کی نمائندگی کرتا ہے، جو اژدہا کی قوت ہے اور جس کا مذہب روح پرستی ہے۔ جب دونوں بادشاہوں کو متوازی خطوط کے طور پر سمجھا جائے، تو عزّیاہ ارضِ جلال کی تمثیل نہیں رہتا اور دونوں مل کر دو اقوام کی علامت بن جاتے ہیں۔ مصر اور یہوداہ روح پرستی اور مرتد پروٹسٹنٹیت کے مذاہب کی علامتیں ہیں۔ وہ ریاست اور کلیسیا کی علامت ہیں۔ ان کی نمائندہ مملکت داری اور کلیسا داری—جب انہیں ایک ہی علامت کے طور پر ہم آہنگ کیا جاتا ہے—دو اقوام پر مشتمل ہوتی ہے، جیسے ماد اور فارس؛ جیسے فرانس کا مصر اور صدوم؛ جیسے ریاست ہائے متحدہ کے جمہوریت اور پروٹسٹنٹیت کے سینگ؛ جیسے اسرائیل اور یہوداہ کی شمالی اور جنوبی بادشاہتیں؛ نیز بت پرست روم اور پاپائی روم۔ دو سلطنتوں کی علامت کے طور پر وہ نبوتاً یروشلیم کے ہیکل کے ذریعہ باہم مربوط ہیں، جہاں عزّیاہ اور بطلیموس دونوں نے ہیکل میں قربانی گزراننے کی سعی کی تھی۔ دو قومیں جو دونوں ایک ہی مقدس کے خلاف بغاوت کرتی ہیں۔

It is important to notice that the rebellion of both kings was in relation to the temple at Jerusalem, which is a symbol of the temple where Daniel saw Christ in chapter ten. Both these king’s histories align at the Ukrainian War, and in so doing they begin their testimony in 2014. They both were lifted up with military victories represented by the battle of Raphia in verse eleven. Raphia marks the borderland of the sixth kingdom of Bible prophecy and the threefold union of the Sunday law. It is also the border of the transition of the church militant unto the church triumphant.

یہ امر قابلِ توجہ ہے کہ دونوں بادشاہوں کی بغاوت یروشلیم کے ہیکل کے حوالے سے تھی، جو اُس ہیکل کی علامت ہے جہاں دانی ایل نے باب دس میں مسیح کو دیکھا تھا۔ ان دونوں بادشاہوں کی تاریخیں یوکرین کی جنگ پر باہم منطبق ہوتی ہیں، اور اس طرح اُن کی شہادت 2014 میں شروع ہوتی ہے۔ وہ دونوں عسکری فتوحات کے باعث سرفراز کیے گئے، جن کی نمائندگی آیت گیارہ میں رافیہ کی جنگ کرتی ہے۔ رافیہ بائبل کی نبوت کی چھٹی بادشاہت اور قانونِ اتوار کے اتحادِ ثلاثہ کی حدِّ فاصل کو نشان زد کرتا ہے۔ یہ کلیسیاے مجاہدہ سے کلیسیاے مظفرہ کی منتقلی کی حد بھی ہے۔

After 2014, the richest king announced his intention to run for the presidency in 2015. In 2020 the richest king, representing the Republican horn received its deadly wound that would later be healed. In 2022 the Ukrainian War escalated. Trump then returned in fulfillment of verse thirteen, in the election of 2024. In July of 2023, a voice in the wilderness was sounded. December 31, 2023 the Protestant horn was resurrected, as was the Republican horn in the election of 2024, when Trump returned and then in 2025 the foundation test ended with the arrival of the temple test.

2014 کے بعد امیر ترین بادشاہ نے 2015 میں صدارت کے لیے انتخاب لڑنے کا ارادہ ظاہر کیا۔ 2020 میں ریپبلکن سینگ کی نمائندگی کرنے والے امیر ترین بادشاہ کو وہ مہلک زخم لگا جسے بعد میں شفا ملنی تھی۔ 2022 میں یوکرین کی جنگ شدت اختیار کر گئی۔ پھر آیت تیرہ کی تکمیل میں 2024 کے انتخاب میں ٹرمپ واپس آیا۔ جولائی 2023ء میں بیابان میں ایک آواز بلند ہوئی۔ 31 دسمبر 2023ء کو پروٹسٹنٹ سینگ از سرِ نو زندہ ہوا، اور اسی طرح 2024 کے انتخاب میں—جب ٹرمپ واپس آیا—ریپبلکن سینگ بھی از سرِ نو زندہ ہوا؛ اور پھر 2025 میں ہیکل کے امتحان کی آمد کے ساتھ بنیاد کا امتحان اختتام پذیر ہوا۔

1989

۱۹۸۹

The truths which were unsealed in 1989 was twofold. The prophetic parallels of the reform movements and the last six verses of Daniel eleven were unsealed at the same time. There are certain prophetic rules that were employed to establish the initial message of verse forty. Some of those very truths are now the key to the hidden history of the very same verse where those prophetic gems were discovered. I’ll give you an example.

1989 میں جو حقائق منکشف ہوئے، وہ دو پہلوؤں پر مشتمل تھے۔ تحریکاتِ اصلاح کی نبوی مماثلتیں اور دانیال باب گیارہ کی آخری چھ آیات ایک ہی وقت میں منکشف ہوئیں۔ کچھ مخصوص نبوی قواعد ایسے تھے جنہیں آیت چالیس کے ابتدائی پیغام کو قائم کرنے کے لیے بروئے کار لایا گیا تھا۔ انہی حقائق میں سے بعض اب اسی آیت کی پوشیدہ تاریخ کی کنجی ہیں جہاں وہ نبوی جواہر دریافت کیے گئے تھے۔ میں ایک مثال پیش کرتا ہوں۔

In 1989, there was no unified understanding in Adventism as to what the last six verses of Daniel represented. That lack of unification was twofold. There was no consensus of the meaning of the verses. Those who professed to have understanding of the verses presented human ideas mixed the theology of apostate Protestantism and Catholicism, the birthright heritage they received from their forefathers of the rebellion of 1863, when they fulfilled the role of the disobedient prophet at Jeroboam’s foundational rebellion. Those individual ideas of what the verses were private interpretations, at best. Their ideas of the verses were either contradictory to basic prophetic application, and often contrary to the very premise they themselves identified of the verses.

1989 میں ایڈونٹسٹ حلقوں میں اس امر کے بارے میں کوئی متحدہ فہم موجود نہ تھا کہ دانی ایل کی آخری چھ آیات کس چیز کی نمائندگی کرتی ہیں۔ یہ عدمِ اتحاد دوہری نوعیت رکھتا تھا۔ ان آیات کے مفہوم پر کوئی اتفاقِ رائے نہ تھا۔ جو لوگ ان آیات کی سمجھ کا دعویٰ کرتے تھے، انہوں نے ایسے انسانی افکار پیش کیے جو منحرف پروٹسٹنٹیت اور کیتھولکیت کی الٰہیات کے ساتھ مخلوط تھے۔ یہ وہ حقِ پہلوٹھا کی میراث تھی جو انہیں 1863 کی بغاوت کے اپنے اسلاف سے ملی تھی، جب انہوں نے یربعام کی بنیادی بغاوت میں نافرمان نبی کا کردار ادا کیا۔ ان آیات کے بارے میں وہ انفرادی آرا، زیادہ سے زیادہ، ذاتی تعبیرات تھیں۔ ان کے افکار یا تو بنیادی نبوی اطلاق کے منافی تھے، اور اکثر تو انہی آیات کے اساسی مفروضے کے بھی خلاف تھے جس کی نشاندہی انہوں نے خود کی تھی۔

What we saw in the verses was a consistent understanding of all six verses. It was the consistency of the message we saw that encouraged me to present my understanding, even when I knew all of Adventism rejected what I understood. What we understood of those verses was published first in 1996, and the understanding there set forth has only grown stronger as time has marched out over thirty years!

ان آیات میں ہمیں جو نظر آیا، وہ تمام چھ آیات کے بارے میں ایک متسق اور ہم آہنگ فہم تھا۔ اسی پیغام کے اتساق نے جسے ہم نے دیکھا، مجھے اپنی فہم پیش کرنے کی حوصلہ افزائی کی، اگرچہ مجھے معلوم تھا کہ ایڈونٹسٹ تحریک بحیثیتِ مجموعی میری اس فہم کو رد کرتی ہے۔ ان آیات کے بارے میں ہماری جو فہم تھی وہ پہلی بار 1996 میں شائع ہوئی، اور وہاں پیش کی گئی وہ فہم وقت کے ساتھ—گزشتہ تیس برسوں میں—مزید مستحکم اور راسخ ہوتی گئی!

If you consider the very first reference in the magazine The Time of the End, you find Testimonies, volume 9, page 11. Five years before 9/11, the magazine starts with 9/11. One of those understandings that encouraged me was in understanding that at “the time of the end” in verse forty, the kings of the north and south were spiritual, not literal powers. At that time, I already knew that Sister White said that the books of Daniel and Revelation are the same book, and that the same line of prophecy that is in Daniel, is taken up by John in the Revelation. I had found that in Revelation eleven, which was fulfilled in the history surrounding the time of the end in 1798; Sister White’s commentary upon the chapter clearly teaches that France was spiritual Egypt, and she was just as clear that in Revelation seventeen, the whore upon the beast was spiritual Babylon.

اگر آپ مجلہ 'The Time of the End' میں بالکل پہلا حوالہ دیکھیں تو آپ کو Testimonies، جلد 9، صفحہ 11 ملتا ہے۔ 9/11 سے پانچ سال پہلے، مجلہ کا آغاز 9/11 سے ہوتا ہے۔ ان فہمات میں سے ایک جس نے مجھے حوصلہ دیا یہ تھا کہ آیت چالیس میں "وقتِ انجام" پر شمال اور جنوب کے بادشاہوں سے مراد روحانی، نہ کہ حرفی، قوتیں تھیں۔ اس وقت مجھے پہلے ہی معلوم تھا کہ سسٹر وائٹ نے کہا ہے کہ دانی ایل اور مکاشفہ کی کتابیں ایک ہی کتاب ہیں، اور یہ کہ جو سلسلۂ نبوت دانی ایل میں ہے، یوحنا اسے مکاشفہ میں اٹھا لیتا ہے۔ میں نے یہ پایا تھا کہ مکاشفہ باب گیارہ، جو 1798 میں وقتِ انجام کے گردوپیش کی تاریخ میں پورا ہوا، اس باب پر سسٹر وائٹ کی تفسیر واضح طور پر یہ تعلیم دیتی ہے کہ فرانس روحانی مصر تھا؛ اور اسی طرح وہ اتنی ہی واضح ہیں کہ مکاشفہ باب سترہ میں درندے پر بیٹھی فاحشہ روحانی بابل تھی۔

Sister White’s identification of those two powers is in The Great Controversy, and those comments tie together John and Daniel’s testimony. The definition of the king of the south in Daniel chapter eleven is the power that controls Egypt, and the king of the north is the power who controls Babylon. When the Bible and Spirit of Prophecy worked in tandem to establish a truth by bringing Daniel and Revelation together to prove the point, was something I could never surrender to any misguided theologian, or misguided self-appointed leader of a self-supporting ministry.

سسٹر وائٹ نے ان دو قوتوں کا تعین کتاب عظیم کشمکش میں کیا ہے، اور وہ بیانات یوحنا اور دانی ایل کی شہادت کو باہم جوڑتے ہیں۔ دانی ایل کے باب گیارہ میں بادشاہِ جنوب سے مراد وہ قوت ہے جو مصر پر اختیار رکھتی ہے، اور بادشاہِ شمال وہ قوت ہے جو بابل پر اختیار رکھتی ہے۔ یہ کہ بائبل اور روحِ نبوت نے نقطہ ثابت کرنے کے لیے دانی ایل اور مکاشفہ کو یکجا کرکے ہم آہنگی سے ایک سچائی قائم کی—یہ ایسی بات تھی جس پر میں کبھی بھی کسی گمراہ ماہرِ الہیات یا خود کفیل خدمت کے کسی خودساختہ گمراہ راہنما کے سامنے سرِ تسلیم خم نہیں کر سکتا تھا۔

To understand Ptolemy and Uzziah as symbols of the battle of Raphia and the fallout that occurs after their hearts are lifted up, is to be governed by the fact that Ptolemy represents the dragon power who defeats the proxy power of Rome, only to lose to the proxy power who had defeated Ptolemy in verse ten and in 1989. The historical distinctions are purposeful and important.

بطلیموس اور عزیاہ کو جنگِ رافیہ اور اُن کے دلوں کے بلند ہو جانے کے بعد کے عواقب کی علامتیں سمجھنا، اس حقیقت کے تابع ہونا ہے کہ بطلیموس قوتِ اژدہا کی نمائندگی کرتا ہے، جو روم کی نیابتی قوت کو شکست دیتا ہے، لیکن پھر اُس نیابتی قوت کے ہاتھوں مغلوب ہو جاتا ہے جس نے آیت دس میں اور 1989 میں بطلیموس کو شکست دی تھی۔ تاریخی امتیازات دانستہ اور اہم ہیں۔

Uzziah receives the mark of the beast when he attempts to bring church and state together, Uzziah is the glorious land, and the glorious land was a major argument in the beginning of the message in 1989. Is the glorious land the United States, or is it the Seventh-day Adventist church? Those who then held to the erroneous idea that the glorious land is the Adventist church, along with any who still do—would argue that the glorious holy mountain of verse forty-five was clearly God’s church, so that meant to them, that a mountain and a land were the same symbol. Standard human reasoning, I suppose.

جب وہ کلیسیا اور ریاست کو یکجا کرنے کی کوشش کرتا ہے تو عزیاہ حیوان کا نشان قبول کرتا ہے؛ عزیاہ ارضِ جمیل ہے، اور ارضِ جمیل 1989 میں پیغام کی ابتدا میں ایک بڑا استدلالی نکتہ تھا۔ کیا ارضِ جمیل ریاستہائے متحدہ امریکہ ہے یا سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ کلیسیا؟ جو لوگ اُس وقت اس غلط تصور کے حامل تھے کہ ارضِ جمیل ایڈونٹسٹ کلیسیا ہے—اور جو اب بھی اسی پر قائم ہیں—وہ یہ استدلال کرتے کہ آیت پینتالیس کا کوہِ مقدّسِ جمیل صاف طور پر خدا کی کلیسیا تھا؛ پس ان کے نزدیک اس کا مطلب یہ تھا کہ کوہ اور ارض دونوں ایک ہی علامت ہیں۔ غالباً یہی عام انسانی استدلال ہے۔

Uzziah is the glorious land, and Ptolemy is Egypt. Uzziah, as the glorious land has the two horns of Protestantism and Republicanism. The political manifestation of Ptolemy is communism and its varied forms, and the religious manifestation of Ptolemy is spiritualism and its varied forms. A characteristic of the dragon power is that it is a confederacy, but the false prophet, who is the glorious land is a single nation with two horns.

عزیاہ ارضِ جلال ہے، اور بطلیموس مصر ہے۔ عزیاہ، بطورِ ارضِ جلال، پروٹسٹنٹ ازم اور جمہوریت پسندی کے دو سینگ رکھتا ہے۔ بطلیموس کا سیاسی ظہور اشتراکیت اور اس کی مختلف صورتوں کی شکل میں ہے، اور بطلیموس کا مذہبی ظہور احضارِ ارواح اور اس کی مختلف صورتوں کی شکل میں ہے۔ اژدہا کی قوت کی ایک خصوصیت یہ ہے کہ وہ ایک گٹھ جوڑ ہے، لیکن جھوٹا نبی، جو ارضِ جلال ہے، دو سینگوں والی ایک واحد قوم ہے۔

Daniel eleven verse forty established that the United States was the proxy power of the papacy when the Soviet Union was swept away in 1989. This truth aligns with the role of the two-horned earth beast of Revelation thirteen, for the two books are the same.

دانیال باب گیارہ آیت چالیس نے یہ ثابت کیا کہ جب 1989 میں سوویت یونین بہا دیا گیا تو ریاست ہائے متحدہ امریکہ پاپائیت کی قائم مقام قوت تھی۔ یہ حقیقت مکاشفہ باب تیرہ کے دو سینگوں والے زمینی درندے کے کردار کے ساتھ مطابقت رکھتی ہے، کیونکہ دونوں کتابیں ایک ہی ہیں۔

And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon. And he exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed. Revelation 13:11, 12.

اور میں نے ایک اور حیوان کو زمین میں سے اُبھرتے دیکھا؛ اس کے دو سینگ تھے برّہ کے مانند، اور وہ اژدہا کی طرح بولتا تھا۔ اور وہ پہلے حیوان کے سامنے اس کی ساری قدرت کو عمل میں لاتا ہے، اور زمین اور اس میں بسنے والوں کو پہلے حیوان کی پرستش کراتا ہے، جس کے مہلک زخم کو شفا مل گئی تھی۔ مکاشفہ 13:11، 12۔

Revelation thirteen identifies the United States as the proxy power of the Papacy, for the earth beast “exerciseth al the power of the” beast out of the sea that came “before him.” In verse two the dragon of pagan Rome had given the Papacy its power, seat and great authority. The word translated as “power” means power, but in verse twelve it is a different word that is translated as “power,” meaning “delegated authority.”

مکاشفہ باب تیرہ ریاست ہائے متحدہ امریکہ کو پاپائیت کی نیابتی قوت کے طور پر شناخت کرتا ہے، کیونکہ زمین کا درندہ اُس سمندر سے نکلنے والے درندے کا، جو اُس کے سامنے آیا تھا، سارا اختیار استعمال کرتا ہے۔ آیت دو میں بت پرست رُوم کے اژدہا نے پاپائیت کو اس کی قوت، تخت اور بڑا اختیار دیا تھا۔ جس لفظ کا ترجمہ 'power' کے طور پر کیا گیا ہے، اس کا مطلب قوت ہی ہے، مگر آیت بارہ میں ایک اور لفظ آیا ہے جس کا ترجمہ بھی 'power' کیا گیا ہے، جس کا مفہوم 'تفویض کردہ اختیار' ہے۔

The United States is the proxy power of the papacy, who has been typified by pagan Rome, who gave its military and economic support to the papacy as set forth in verse two. In doing so pagan Rome typified the United States who would also give its “chariots, ships and horsemen” to do the dirty-work of the papal power.

ریاست ہائے متحدہ امریکہ پاپائیت کی نیابتی طاقت ہے، اور پاپائیت کی تمثیل بت پرست روم سے کی گئی ہے، جس نے، جیسا کہ آیتِ دوم میں مذکور ہے، پاپائیت کو اپنی عسکری و معاشی معاونت فراہم کی۔ یوں بت پرست روم نے ریاست ہائے متحدہ امریکہ کی بھی تمثیل کی، کہ وہ بھی پاپائی طاقت کے مذموم کام سرانجام دینے کے لیے اپنے "رتھ، جہاز اور گھڑسوار" مہیا کرے گا۔

When the three battles of verse ten, eleven and fifteen were fulfilled in history, Antiochus Magnus was at each battle. This fact identifies that the power represented in the three battles is a proxy power of the beast, for it is always Antiochus, and Antiochus in 1989 was the proxy power of the United States.

جب آیات دس، گیارہ اور پندرہ میں مذکور تین معرکے تاریخ میں پایۂ تکمیل کو پہنچے، تو انطیوخسِ اعظم ہر ایک معرکے میں موجود تھا۔ یہ حقیقت اس امر کی نشاندہی کرتی ہے کہ ان تینوں معرکوں میں جس قوت کی نمائندگی ہے وہ حیوان کی ایک نیابتی قوت ہے، کیونکہ ہمیشہ انطیوخس ہی ہوتا ہے، اور 1989 میں انطیوخس ریاستہائے متحدہ امریکہ کی نیابتی قوت تھا۔

The three battles that lead to the Sunday law of verse sixteen bear the signature of Alpha and Omega, and also the structure of truth. It is the United States in the first battle and the third battle, identifying an alpha and omega in the first and last battle. The three battles that lead to the Sunday law of verse sixteen also bear the signature of truth. The proxy power of Nazi Ukraine is the battle in the middle that represents the rebellion of the middle waymark in the framework of the Hebrew word truth. The three battles represent 1989 unto the Sunday law, which means they represent the “hidden history” of verse forty.

وہ تین جنگیں جو آیت سولہ کے اتوار کے قانون تک لے جاتی ہیں، الفا اور اومیگا کی علامت کی حامل ہیں، اور سچائی کی ساخت بھی لیے ہوئے ہیں۔ پہلی اور تیسری جنگ میں ریاست ہائے متحدہ ہے، جس سے پہلی اور آخری جنگ میں الفا اور اومیگا کی شناخت ظاہر ہوتی ہے۔ وہ تین جنگیں جو آیت سولہ کے اتوار کے قانون تک لے جاتی ہیں، سچائی کی علامت بھی لیے ہوئے ہیں۔ درمیانی جنگ نازی یوکرین کی نیابتی طاقت ہے، جو عبرانی لفظ 'سچائی' کی ساخت کے مطابق وسطی راہ نشان کی بغاوت کی نمائندگی کرتی ہے۔ یہ تین جنگیں 1989 تا اتوار کے قانون کی نمائندگی کرتی ہیں، یعنی وہ آیت چالیس کی "پوشیدہ تاریخ" کی نمائندگی کرتی ہیں۔

Verse eleven of Revelation eleven identifies 2023, as the point where both horns are resurrected. Daniel eleven, verse eleven identifies the very same period of history. The internal line of prophecy and the external line of prophecy align in 2023. The internal line is the “thing” Daniel understood and the external line is the “vision” he understood.

مکاشفہ باب گیارہ کی آیت گیارہ اس بات کی نشان دہی کرتی ہے کہ 2023ء وہ وقت ہے جب دونوں سینگ ازسرِنو زندہ کیے جاتے ہیں۔ دانی ایل باب گیارہ کی آیت گیارہ بعینہٖ اسی تاریخی دور کی نشان دہی کرتی ہے۔ نبوت کی داخلی لکیر اور نبوت کی خارجی لکیر 2023ء میں ہم آہنگ ہو جاتی ہیں۔ داخلی لکیر وہ 'امر' ہے جسے دانی ایل نے سمجھا، اور خارجی لکیر وہ 'رؤیا' ہے جسے اُس نے سمجھا۔

The temple test that Daniel illustrates began at the twenty-second day, and twenty-two years after 9/11, which is the point that Isaiah entered the temple brings you to 2023. Isaiah identifies the death of Uzziah after living with leprosy for eleven years at 9/11. The work of erecting the temple consists of first laying the foundation, and thereafter erecting the temple and placing the cap stone which then leads to the third litmus test, represented by the feast of trumpets in the line of Leviticus twenty-three. The internal work of the everlasting gospel is accomplished during the history of the external line. In verse eleven Putin has been typified by Ptolemy, and king Uzziah provides a second witness to the illustration of the king of the south who is lifted up through military success, who thereafter attempts to insert themselves into the realm of religion.

وہ ہیکل کی آزمائش جسے دانی ایل بیان کرتا ہے، بائیسویں دن شروع ہوئی، اور 9/11 کے بعد بائیس برس—جو وہ وقت ہے جب اشعیاہ ہیکل میں داخل ہوا—آپ کو 2023 تک لے آتے ہیں۔ اشعیاہ 9/11 پر عُزّیاہ کی موت کی نشان دہی کرتا ہے، جو گیارہ برس تک کوڑھ کے ساتھ زندہ رہا تھا۔ ہیکل کی تعمیر کا کام اس پر مشتمل ہے کہ پہلے بنیاد ڈالی جائے، اور اس کے بعد ہیکل کھڑی کی جائے اور سنگِ تاج رکھا جائے؛ اور یہی امر پھر تیسری کسوٹی تک لے جاتا ہے، جو لاویان باب تئیس کی ترتیب میں نرسنگوں کے تہوار سے مُمثّل ہے۔ انجیلِ ابدی کا باطنی کام، خارجی سلسلے کی تاریخ کے دوران پایۂ تکمیل کو پہنچتا ہے۔ آیت گیارہ میں پوتن کی تمثیل بطلیموس سے کی گئی ہے، اور بادشاہ عُزّیاہ اس تمثیل پر دوسرا گواہ فراہم کرتا ہے کہ جنوب کا بادشاہ، جو عسکری کامیابی کے سبب سربلند ہوتا ہے، پھر بعد ازاں مذہب کے دائرے میں اپنے آپ کو داخل کرنے کی سعی کرتا ہے۔

And the king of the south shall be moved with choler, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north: and he shall set forth a great multitude; but the multitude shall be given into his hand. And when he hath taken away the multitude, his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands: but he shall not be strengthened by it. Daniel 11:11, 12.

اور جنوب کا بادشاہ غضبناک ہوگا اور نکل کر اُس سے، یعنی شمال کے بادشاہ سے، لڑے گا؛ اور وہ ایک بڑی فوج کھڑی کرے گا، لیکن وہ فوج اُس کے ہاتھ میں کر دی جائے گی۔ اور جب وہ اُس فوج کو شکست دے چکے گا تو اس کا دل مغرور ہو جائے گا؛ اور وہ دسیوں ہزاروں کو گرا دے گا، لیکن اس سے وہ مضبوط نہ ہوگا۔ دانی ایل 11:11، 12.

Uriah Smith addresses Ptolemy Philopator’s history and his attempt to offer sacrifices in Jerusalem’s temple.

اوریاہ سمتھ بطلیموس فیلوباتور کی تاریخ اور ہیکلِ یروشلم میں قربانیاں پیش کرنے کی اُس کی کوشش کا جائزہ لیتا ہے۔

“Ptolemy lacked the prudence to make a good use of his victory. Had he followed up his success, he would probably have become master of the whole kingdom of Antiochus; but content with making only a few menaces and a few threats, he made peace that he might be able to give himself up to the uninterrupted and uncontrolled indulgence of his brutish passions. Thus, having conquered his enemies, he was overcome by his vices, and, forgetful of the great name which he might have established, he spent his time in feasting and lewdness.

بطلیموس اپنی فتح سے اچھا فائدہ اٹھانے کی دانائی سے محروم تھا۔ اگر وہ اپنی کامیابی کو آگے بڑھاتا تو غالباً تمام سلطنتِ انطیوخس کا مالک و مختار بن جاتا؛ لیکن چند ایک ڈرانے دھمکانے پر ہی قانع ہو کر اس نے صلح کر لی، تاکہ اپنی شہواتِ بہیمیہ کی بےانقطاع اور بےمہار تسکین کے لیے خود کو بالکلیہ سپرد کر سکے۔ یوں دشمنوں کو زیر کرنے کے بعد وہ اپنے ہی رذائل سے مغلوب ہوا، اور اس بڑے نام سے غافل رہ کر جو وہ قائم کر سکتا تھا، اس نے اپنا وقت ضیافت آرائی اور فحاشی میں گزار دیا۔

His heart was lifted up by his success, but he was far from being strengthened by it; for the inglorious use he made of it caused his own subjects to rebel against him. But the lifting up of his heart was more especially manifested in his transactions with the Jews. Coming to Jerusalem, he there offered sacrifices, and was very desirous of entering into the most holy place of the temple, contrary to the law and religion of that place; but being, though with great difficulty, restrained, he left the place burning with anger against the whole nation of the Jews, and immediately commenced against them a terrible and relentless persecution. In Alexandria, where the Jews had resided since the days of Alexander, and enjoyed the privileges of the most favored citizens, forty thousand according to Eusebius, sixty thousand according to Jerome, were slain in this persecution. The rebellion of the Egyptians, and the massacre of the Jews, certainly were not calculated to strengthen him in his kingdom, but were sufficient rather almost totally to ruin it.” Uriah Smith, Daniel and the Revelation, 254.

اس کی کامیابی سے اُس کا دل بلند ہو گیا، لیکن وہ اس سے مضبوط ہونے سے بہت دور تھا؛ کیونکہ اس کے رسواکن استعمال نے اس کی اپنی رعایا کو اس کے خلاف بغاوت پر آمادہ کر دیا۔ مگر اس کے دل کا یہ بلند ہونا خصوصاً یہودیوں کے ساتھ اس کے معاملات میں زیادہ نمایاں ہوا۔ یروشلیم آ کر اس نے وہاں قربانیاں گزرانیں، اور وہاں کے قانون و مذہب کے خلاف، وہ ہیکل کے نہایت مقدس مقام میں داخل ہونے کا نہایت خواہاں تھا؛ لیکن بڑی مشکل سے اسے روکا گیا تو وہ وہاں سے تمام قومِ یہود کے خلاف غیظ و غضب میں جلتا ہوا رخصت ہوا، اور فوراً ان کے خلاف ایک ہولناک اور بے امان اضطہاد شروع کر دیا۔ اسکندریہ میں، جہاں یہود اسکندر کے ایام سے مقیم تھے اور نہایت ممتاز شہریوں کے امتیازات سے بہرہ ور تھے، یوسیبیوس کے مطابق چالیس ہزار، اور جیروم کے مطابق ساٹھ ہزار، اس اضطہاد میں قتل کیے گئے۔ مصریوں کی بغاوت اور یہود کا قتلِ عام یقیناً اس کی بادشاہی میں اسے تقویت پہنچانے والی چیزیں نہ تھیں، بلکہ اس کی سلطنت کو قریب قریب کلی طور پر برباد کر دینے کے لیے کافی تھیں۔ یوریاہ اسمتھ، دانیال اور مکاشفہ، صفحہ 254۔

Ptolemy Philopator’s military victory at Raphia in 217 BC, did not strengthen Ptolemy, but it caused “his heart to be lifted up.” Victory in the Ukrainian War will not strengthen Putin, but it will “lift up his heart,” as did military success cause king Uzziah to lift up his heart.

۲۱۷ قبل مسیح معرکۂ رافیہ میں بطلیموس فیلوپاتور کی فوجی فتح نے بطلیموس کو مضبوط نہ کیا، بلکہ اس سے "اس کا دل بلند ہو گیا"۔ یوکرین کی جنگ میں فتح پوتن کو مضبوط نہ کرے گی، لیکن یہ اس کے "دل کو بلند کرے گی"، جیسا کہ عسکری کامیابی نے بادشاہ عزیاہ کا دل بلند کر دیا تھا۔

And Uzziah prepared for them throughout all the host shields, and spears, and helmets, and habergeons, and bows, and slings to cast stones. And he made in Jerusalem engines, invented by cunning men, to be on the towers and upon the bulwarks, to shoot arrows and great stones withal. And his name spread far abroad; for he was marvellously helped, till he was strong. But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction: for he transgressed against the Lord his God, and went into the temple of the Lord to burn incense upon the altar of incense. 2 Chronicles 26:14–16.

اور عزّیاہ نے تمام لشکر کے لیے ڈھالیں، اور نیزے، اور خود، اور زرہیں، اور کمانیں، اور پتھر پھینکنے کے لیے غلیلیں مہیا کیں۔ اور اس نے یروشلیم میں ایسے آلات بنوائے جو ہنر مند آدمیوں نے ایجاد کیے تھے تاکہ وہ برجوں اور فصیلوں پر رکھے جائیں اور اُن سے تیر اور بڑے بڑے پتھر چھوڑے جائیں۔ اور اُس کا نام دور دور تک مشہور ہوا، کیونکہ وہ نہایت عجیب طور پر مدد پاتا رہا یہاں تک کہ وہ قوی ہو گیا۔ لیکن جب وہ قوی ہو گیا تو اُس کا دل اُس کی ہلاکت تک پھول گیا، کیونکہ اُس نے خداوند اپنے خدا کے خلاف سرکشی کی اور خداوند کے ہیکل میں داخل ہوا تاکہ مذبحِ بخور پر بخور جلائے۔ ۲ تواریخ 26:14-16۔

Two southern kings whose hearts were lifted up from military victories, attempted to enter the same temple and offer and offering, which only a priest was allowed to do. In both cases, the priests resisted the proud kings attempts to do so. One king then initiated a retaliation upon the Jews, and the other was struck in the forehead with leprosy.

جنوب کے دو بادشاہ، جن کے دل فوجی فتوحات کے سبب بلند ہو گئے تھے، اسی ہیکل میں داخل ہونے اور قربانی چڑھانے کی جسارت کرنے لگے، جب کہ یہ عمل صرف کاہن کے لیے روا تھا۔ دونوں مواقع پر کاہنوں نے ان متکبر بادشاہوں کی کوششوں کی مزاحمت کی۔ پھر ایک بادشاہ نے یہودیوں کے خلاف انتقامی کارروائی شروع کی، اور دوسرے کی پیشانی پر کوڑھ کی مار پڑی۔

And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the Lord, that were valiant men: And they withstood Uzziah the king, and said unto him, It appertaineth not unto thee, Uzziah, to burn incense unto the Lord, but to the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for thou hast trespassed; neither shall it be for thine honour from the Lord God. Then Uzziah was wroth, and had a censer in his hand to burn incense: and while he was wroth with the priests, the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the house of the Lord, from beside the incense altar. And Azariah the chief priest, and all the priests, looked upon him, and, behold, he was leprous in his forehead, and they thrust him out from thence; yea, himself hasted also to go out, because the Lord had smitten him. And Uzziah the king was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house, being a leper; for he was cut off from the house of the Lord: and Jotham his son was over the king’s house, judging the people of the land. Now the rest of the acts of Uzziah, first and last, did Isaiah the prophet, the son of Amoz, write. 2 Chronicles 26:17–22.

اور عزریاہ کاہن اُس کے پیچھے اندر گیا، اور اُس کے ساتھ خُداوند کے اسی کاہن تھے جو بہادر مرد تھے۔ اور اُنہوں نے بادشاہ عزّیاہ کا مقابلہ کیا اور اُس سے کہا، اے عزّیاہ، یہ تیرا کام نہیں کہ تُو خُداوند کے حضور بخور جلائے، بلکہ کاہنوں یعنی ہارون کے بیٹوں کا ہے جو بخور جلانے کے لیے مُقدّس ٹھہرائے گئے ہیں؛ پس مقدّس گاہ سے باہر نکل جا کیونکہ تُو نے تعدّی کی ہے؛ اور یہ بات تیرے لیے خُداوند خُدا کی طرف سے عزّت کا باعث نہ ہوگی۔ تب عزّیاہ غضبناک ہوا اور اُس کے ہاتھ میں بخور دان تھا تاکہ بخور جلائے؛ اور جب وہ کاہنوں پر غضبناک تھا تو خُداوند کے گھر میں، بخور کی قربان گاہ کے پاس، اُس کی پیشانی میں کوڑھ پھوٹ نکلا اور کاہنوں کے روبرو ظاہر ہوا۔ تب سردار کاہن عزریاہ اور سب کاہنوں نے اُس پر نظر کی، اور دیکھو، اُس کی پیشانی پر کوڑھ تھا؛ سو اُنہوں نے اُسے وہاں سے باہر نکال دیا؛ بلکہ وہ خود بھی جلدی سے باہر نکل گیا کیونکہ خُداوند نے اُسے مارا تھا۔ اور بادشاہ عزّیاہ اپنی موت کے دن تک کوڑھی رہا، اور کوڑھی ہونے کے باعث ایک علیحدہ گھر میں رہتا تھا؛ کیونکہ وہ خُداوند کے گھر سے کاٹ ڈالا گیا تھا۔ اور اُس کا بیٹا یوثام شاہی گھر پر مُتعین تھا، جو ملک کے لوگوں کا انصاف کرتا تھا۔ اور عزّیاہ کے باقی کام، اوّل سے آخر تک، نبی یسعیاہ بن آموص نے لکھے۔ تواریخِ ایام دوم 26:17-22۔

In 2014, the globalists of Europe and the Obama regime initiated a color revolution upon the nation of the Ukraine. In 2022 Russia began an invasion that will ultimately lead to a victory for Putin and Russia; represented by Ptolemy and Uzziah, the kings of the south. Verse twelve says that after the victory of Putin, “his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands: but he shall not be strengthened by it.” History then records a progressive demise of his kingdom.

2014 میں یورپ کے عالمیت پسندوں اور حکومتِ اوباما نے قومِ یوکرین پر ایک رنگین انقلاب برپا کیا۔ 2022 میں روس نے ایک یلغار کا آغاز کیا جو بالآخر پوتن اور روس کی فتح پر منتج ہوگا؛ جن کی نمائندگی بطلیموس اور عزّیاہ، بادشاہانِ جنوب، کرتے ہیں۔ آیت بارہ میں لکھا ہے کہ پوتن کی فتح کے بعد، "اس کا دل بلند ہوگا؛ اور وہ کئی دسہا ہزار کو گرا دے گا؛ لیکن اس سے وہ تقویت نہ پائے گا۔" پھر تاریخ اس کی بادشاہی کے تدریجی زوال کو ثبت کرتی ہے۔

The progressive demise led to his death, and by the time Antiochus the Great retaliates for his loss at Raphia, Antiochus was no longer engaged with Ptolemy Philopator, Antiochus was then addressing a young child who was then Egypt’s ruler. A child is a symbol of the last generation, so at one level the child king that Antiochus defeats at Panium is the final generation of the kingdom of the south. At the practical level the child king represents weakness in relation to Antiochus’s strength.

تدریجی زوال بالآخر اس کی موت پر منتج ہوا، اور جب انطیوخسِ کبیر نے رافیہ میں اپنی ہزیمت کا بدلہ لیا، تب تک اس کا مقابلہ بطلیموس فلوپاتور سے نہ رہا تھا؛ اس وقت انطیوخس ایک کمسن بچے سے نبردآزما تھا جو اُس وقت مصر کا حکمران تھا۔ بچہ آخری نسل کی علامت ہے؛ لہٰذا ایک سطح پر وہ کمسن بادشاہ جسے انطیوخس نے پانیوم میں مغلوب کیا، مملکتِ جنوب کی آخری نسل ہے۔ عملی سطح پر وہ کمسن بادشاہ انطیوخس کی قوت کے مقابل کمزوری کی نمائندگی کرتا ہے۔

“The peace concluded between Ptolemy Philopater and Antiochus lasted fourteen years. Meanwhile Ptolemy died from intemperance and debauchery, and was succeeded by his son, Ptolemy Epiphanes, a child then four or five years old. Antiochus, during the same time, having suppressed rebellion in his kingdom, and reduced and settled the eastern parts in their obedience, was at leisure for any enterprise when young Epiphanes came to the throne of Egypt; and thinking this too good an opportunity for enlarging his dominion to be let slip, he raised an immense army “greater than the former” (for he had collected many forces and acquired great riches in his eastern expedition), and set out against Egypt, expecting to have an easy victory over the infant king. How he succeeded we shall presently see; for here new complications enter into the affairs of these kingdoms, and new actors are introduced upon the stage of history.” Uriah Smith, Daniel and the Revelation, 255.

بطلیموس فیلوباتور اور انطیوخس کے مابین قرار پانے والی صلح چودہ برس تک قائم رہی۔ اسی دوران بطلیموس بے اعتدالی اور عیاشی کے سبب مر گیا، اور اس کے بیٹے بطلیموس ایپیفانس نے، جو اس وقت چار یا پانچ برس کا بچہ تھا، اس کی جانشینی کی۔ اسی اثنا میں انطیوخس نے اپنی مملکت میں بغاوت کو فرو کیا، اور مشرقی حصوں کو مغلوب کرکے اطاعت پر مستحکم کر دیا، تو جب نو عمر ایپیفانس تختِ مصر پر متمکن ہوا وہ ہر قسم کے اقدام کے لیے فارغ البال تھا؛ اور اس موقع کو اپنی سلطنت کی توسیع کے لیے اتنا موافق جانتے ہوئے کہ اسے ہاتھ سے نہ جانے دے، اس نے ایک عظیم الشان لشکر تیار کیا، "پہلے سے بڑا" (کیونکہ اپنی مشرقی مہم میں اس نے کثیر افواج جمع کر لی تھیں اور دولتِ کثیر حاصل کی تھی)، اور مصر کے خلاف روانہ ہوا، اس توقع کے ساتھ کہ کم سن بادشاہ پر آسان فتح حاصل ہو جائے گی۔ وہ کس طرح کامیاب ہوا، یہ ہم عنقریب دیکھیں گے؛ کیونکہ یہاں ان سلطنتوں کے معاملات میں نئی پیچیدگیاں داخل ہوتی ہیں، اور مسرحِ تاریخ پر نئے کردار متعارف کرائے جاتے ہیں۔ یوریاہ اسمتھ، دانی ایل اور مکاشفہ، 255۔

The King of the South

بادشاہِ جنوب

To outline the final steps of Russia, is to outline the final steps of the prophetic king of the south. A prophetic characteristic of the spiritual king of the south that arrived in prophetic history at the time of the end in 1798—is how it comes to its end. It is also a prophetic characteristic of the king of the north, and the false prophet. Each of the three powers that lead the world to Armageddon have endings that are specifically identified in God’s Word. Whatever happens to Putin and Russia will have been typified with past lines of the king of the south.

روس کے آخری مراحل کا خاکہ مرتب کرنا، نبوی بادشاہِ جنوب کے آخری مراحل کا خاکہ مرتب کرنے کے مترادف ہے۔ روحانی بادشاہِ جنوب کی ایک نبوتی خصوصیت—جو 1798 میں وقتِ آخر پر نبوتی تاریخ میں نمودار ہوا—یہ ہے کہ وہ کس طرح اپنے انجام کو پہنچتا ہے۔ یہی نبوتی خصوصیت بادشاہِ شمال اور جھوٹے نبی میں بھی پائی جاتی ہے۔ وہ تینوں قوتیں جو دنیا کو ہرمجدون تک لے جاتی ہیں، ان کے انجام خدا کے کلام میں بصراحت متعین کیے گئے ہیں۔ پوتن اور روس کے ساتھ جو کچھ بھی پیش آئے گا، وہ بادشاہِ جنوب کے سابقہ خطوطِ نبوت میں پہلے ہی بطور نمونہ دکھا دیا گیا ہوگا۔

The examples of the spiritual king of the south’s demise were typified by the demise of the first spiritual king of the south, who was atheistic France during the period of the Revolution. The demise of the southern kingdom includes the demise of the southern king. Napoleon’s demise corresponds to the demise of France, and aligns with the demise of the next kingdom of the south, who was Russia. Russia as the modern king of the south began in revolution, just as France, as the king of the south, began with revolution.

جنوب کے روحانی بادشاہ کے زوال کی مثالیں، پہلے روحانی بادشاہِ جنوب کے زوال میں متمثل تھیں، جو دَورِ انقلاب میں الحادی فرانس تھا۔ جنوبی سلطنت کا زوال، جنوبی بادشاہ کے زوال کو بھی شامل ہے۔ نپولین کا زوال، فرانس کے زوال کے مطابق ہے اور اگلی جنوبی سلطنت، یعنی روس، کے زوال کے ساتھ بھی ہم آہنگ ہے۔ روس نے جدید بادشاہِ جنوب کی حیثیت سے اپنا آغاز انقلاب سے کیا، جس طرح فرانس نے بھی بادشاہِ جنوب کی حیثیت سے انقلاب ہی سے آغاز کیا۔

Revolution is a characteristic of the dragon, who is the symbol of the southern kings. The dragon, the primary symbol of the king of the south is Satan, and as he attempts a revolution at the end of the millennium, fire comes down out of heaven and devours him. His rebellion in heaven at the beginning was the alpha of his rebellion at the conclusion of the millennium.

انقلاب، اُس اژدہا کی ایک خصوصیت ہے جو بادشاہانِ جنوب کی علامت ہے۔ اژدہا، جو بادشاہِ جنوب کی بنیادی علامت ہے، شیطان ہے، اور جب وہ ہزار سالہ دور کے اختتام پر ایک انقلاب برپا کرنے کی کوشش کرتا ہے تو آسمان سے آگ نازل ہوتی ہے اور اُسے بھسم کر دیتی ہے۔ ابتدا میں آسمان پر اس کی بغاوت، ہزار سالہ دور کے اختتام پر اُس کی بغاوت کی الفا تھی۔

In 1798, France prophetically took the throne as the spiritual king of the south during the French Revolution. That revolution swept through the nations of Europe and ultimately arrived at the Russian Revolution that was quickly followed by the Bolshevik Revolution in the same year.

سنہ 1798ء میں، فرانسیسی انقلاب کے دوران، فرانس نے پیشین گوئی کے مطابق بطور روحانی بادشاہِ جنوب تخت سنبھالا۔ وہ انقلاب یورپ کی اقوام پر چھا گیا اور بالآخر روسی انقلاب پر منتج ہوا، جس کے فوراً بعد اسی سال بولشویکی انقلاب رونما ہوا۔

The Russian Revolution of 1917 consisted of two main steps: the February Revolution (which overthrew the Tsarist monarchy, ended autocracy, and established a provisional government amid a period of dual power with the Soviets) and the October Revolution (also called the Bolshevik Revolution, where the Bolsheviks under Lenin seized power in a coup, leading to the establishment of Soviet rule and the path to socialism/communism).

1917ء کا روسی انقلاب دو بنیادی مراحل پر مشتمل تھا: فروری انقلاب (جس نے تزاری بادشاہت کا تختہ الٹ دیا، مطلق العنانیت کا خاتمہ کیا، اور سوویتوں کے ساتھ دوہری اقتدار کے ایک دور میں ایک عبوری حکومت قائم کی) اور اکتوبر انقلاب (جسے بالشویکی انقلاب بھی کہا جاتا ہے، جس میں لینن کی قیادت میں بالشویکوں نے ایک کُو کے ذریعے اقتدار پر قبضہ کیا، جس کے نتیجے میں سوویت حکمرانی کا قیام عمل میں آیا اور اشتراکیت/کمیونزم کی راہ ہموار ہوئی)۔

In historical analyses and revolutionary theory (particularly from Marxist perspectives like those of Trotsky, Luxemburg, and others drawing parallels), the French Revolution (1789–1799) is often seen as typifying or providing a schema for the course of the Russian events. The two steps of the French Revolution that typified these Russian phases are:

تاریخی تجزیوں اور انقلابی نظریے میں (بالخصوص مارکسی نقطۂ نظر کے مطابق، مثلاً ٹراٹسکی، روزا لکسمبرگ، اور وہ دیگر مفکرین جو مماثلتیں قائم کرتے ہیں)، فرانسیسی انقلاب (۱۷۸۹–۱۷۹۹) کو اکثر روسی واقعات کے مسار کے لیے نمونہ یا ایک خاکہ فراہم کرنے والا سمجھا جاتا ہے۔ فرانسیسی انقلاب کے وہ دو مراحل جو ان روسی مراحل کے لیے نمونہ ٹھہرے، یہ ہیں:

  • The initial moderate/constitutional phase (roughly 1789–1792), which aligns with the February Revolution. This French phase began with the storming of the Bastille, the convening of the Estates-General/National Assembly, the abolition of feudal privileges, the Declaration of the Rights of Man, and the establishment of a constitutional monarchy under the Girondins and moderate reformers. It overthrew absolute monarchy but retained elements of bourgeois/liberal governance and dual/contested power structures (e.g., between the Assembly and the lingering monarchy). Similarly, February 1917 ended Tsarism, but led to a bourgeois provisional government and dual power with the Soviets.

    ابتدائی اعتدال پسند/آئینی مرحلہ (تقریباً 1789–1792)، جو فروری انقلاب کے ساتھ ہم آہنگ ہے۔ یہ فرانسیسی مرحلہ باسٹیل قلعے پر یورش، ایسٹیٹس جنرل/قومی اسمبلی کا انعقاد، جاگیردارانہ مراعات کا خاتمہ، حقوقِ انسان کا اعلامیہ، اور جیروندیوں اور اعتدال پسند مصلحین کی زیرِ قیادت آئینی بادشاہت کے قیام کے ساتھ شروع ہوا۔ اس نے مطلق العنان بادشاہت کا تختہ الٹ دیا، مگر بورژوا/آزاد خیال حکمرانی کے بعض عناصر اور دوہری/متنازع اقتداری ڈھانچے برقرار رکھے (مثال کے طور پر اسمبلی اور باقی ماندہ بادشاہت کے درمیان)۔ اسی طرح، فروری 1917 نے زاریت کا خاتمہ کیا، لیکن اس کے نتیجے میں ایک بورژوا عبوری حکومت اور سوویتوں کے ساتھ دوہری اقتدار کی صورتِ حال پیدا ہوئی۔

  • The radical/Jacobin phase (roughly 1792–1794, including the establishment of the First Republic, the execution of Louis XVI, and the Reign of Terror under Robespierre and the Jacobins/Committee of Public Safety) aligns with the October (Bolshevik) Revolution. The Jacobins seized power from the more moderate Girondins through radical action, declared a republic, suppressed counter-revolution, and pushed the revolution toward deeper social transformation and defense against internal/external threats. This mirrors how the Bolsheviks overthrew the provisional government, consolidated proletarian/dictatorship-of-the-proletariat rule, and advanced revolutionary socialism.

    شدت پسند/ژیکوبنی مرحلہ (تقریباً 1792 تا 1794؛ جس میں پہلی جمہوریہ کا قیام، لوئی شانزدہم کا اعدام، اور روبسپئیر اور ژیکوبن/کمیٹیٔ حفظِ عامہ کے تحت عہدِ دہشت شامل ہے) اکتوبر (بولشیویک) انقلاب سے ہم آہنگ ہے۔ ژیکوبنوں نے زیادہ معتدل ژیروندن سے شدت پسندانہ اقدام کے ذریعے اقتدار چھین لیا، جمہوریہ کا اعلان کیا، ضدِ انقلاب کو کچلا، اور انقلاب کو مزید عمیق سماجی تحول اور داخلی/خارجی خطرات کے مقابل دفاع کی سمت دھکیلا۔ یہ اس امر کا آئینہ دار ہے کہ بولشیوکوں نے عبوری حکومت کا تختہ الٹ دیا، پرولتاری/آمریتِ پرولتاریا کی حکمرانی کو مستحکم کیا، اور انقلابی سوشلزم کو آگے بڑھایا۔

These parallels emphasize how revolutions often follow a pattern: an initial broad uprising against the old regime (led by moderates/bourgeois forces), followed by a more extreme seizure of power by radicals to ‘save’ and deepen the revolution amid crisis. The Bolsheviks themselves consciously drew on the French example, viewing their October uprising as akin to the Jacobin coup—necessary to prevent counter-revolution and fulfill the revolution’s potential.

یہ مماثلتیں اس امر پر زور دیتی ہیں کہ انقلابات عموماً ایک مخصوص نمونے کی پیروی کرتے ہیں: پہلے مرحلے میں پرانے نظامِ حکومت کے خلاف ایک ابتدائی وسیع البنیاد بغاوت (جس کی قیادت معتدل یا بورژوا قوتیں کرتی ہیں)، اور اس کے بعد بحران کی فضا میں انقلاب کو 'بچانے' اور اسے مزید گہرا کرنے کے لیے انتہا پسند عناصر کی جانب سے ایک زیادہ انتہاپسندانہ قبضۂ اقتدار۔ بولشویکوں نے خود شعوری طور پر فرانسیسی مثال سے رہنمائی لی، اپنی اکتوبر کی بغاوت کو جیکوبن کودِتا کے ہم مثل سمجھتے ہوئے—ایسا اقدام جو ان کے نزدیک ردِّانقلاب کی روک تھام اور انقلاب کی ممکنہ استعداد کی تکمیل کے لیے ضروری تھا۔

This typology appears in works like Trotsky’s History of the Russian Revolution (which explicitly compares the dual power phase in Russia to similar dynamics in France) and Rosa Luxemburg’s writings on the Russian events, where she notes the Russian Revolution’s first period (March–October) follows the schema of the French (and English) revolutions, with the Bolshevik takeover paralleling the Jacobin ascent.

یہ نوعیاتی خاکہ ٹراٹسکی کی تصنیف تاریخِ انقلابِ روس میں (جس میں روس میں دوہری اقتدار کے مرحلے کا فرانس میں مماثل حرکیات سے صراحتاً تقابل کیا گیا ہے) اور روزا لکسمبرگ کی روسی وقائع پر تحریروں میں بھی نمایاں ہے، جہاں وہ نشان دہی کرتی ہیں کہ انقلابِ روس کا پہلا دور (مارچ تا اکتوبر) فرانسیسی (اور انگریزی) انقلابات کے سانچے کی پیروی کرتا ہے، جبکہ بولشویکوں کا اقتدار پر استیلا ژاکوبنوں کے عروج کے موازات واقع ہوتا ہے۔

Jesus always illustrates the end with the beginning, and the demise of Napoleon as the first spiritual king of the south followed the waymarks at the beginning of the revolution, and in so doing represented the demise of the Soviet Union.

یسوع ہمیشہ انجام کو ابتدا سے آشکار کرتا ہے، اور بحیثیتِ بادشاہِ جنوب کے پہلے روحانی بادشاہ نپولین کے زوال نے انقلاب کے آغاز کے سنگِ میلوں کی پیروی کی، اور یوں اس نے سوویت یونین کے زوال کی نمائندگی کی۔

Napoleon’s progressive (step-by-step) demise aligns closely with the Soviet Union’s gradual decline and 1991 collapse, in the same typological framework where the French Revolution’s two phases prefigured the Russian Revolution’s February and October 1917 stages. The parallel extends into the post-radical consolidation phase (Bonapartism) and its inevitable unraveling. This draws from both general historical patterns and Marxist analyses (especially Trotsky’s in The Revolution Betrayed and related works), which treat Napoleon as the archetype of Bonapartism: a strongman regime that arises after a revolution’s radical peak, balances between classes, preserves key structural gains of the revolution (while suppressing its democratic thrust), builds a personal/military-bureaucratic empire, overextends, and then suffers a phased collapse leading to partial restoration of the old order.

نپولین کا تدریجی (مرحلہ وار) زوال اسی نوعیاتی فریم ورک میں سوویت اتحاد کے تدریجی زوال اور 1991ء کے انہدام کے ساتھ قریبی مطابقت رکھتا ہے، جس میں فرانسیسی انقلاب کے دو مراحل نے روسی انقلاب کے فروری اور اکتوبر 1917 کے مرحلوں کا پیش نمونہ فراہم کیا تھا۔ یہ مماثلت انقلابی اوج کے بعد کے استحکامی مرحلے (بوناپارٹ ازم) اور اس کے ناگزیر شیرازہ بکھرنے تک بھی پھیلتی ہے۔ یہ تعبیر عمومی تاریخی سانچوں اور مارکسی تجزیات دونوں سے مستفاد ہے (بالخصوص ٹراٹسکی کی The Revolution Betrayed اور متعلقہ تصانیف سے)، جن میں نپولین کو بوناپارٹ ازم کے نمونۂ اوّل کے طور پر سمجھا جاتا ہے: ایک شخصی آمرانہ نظام جو کسی انقلاب کے رادیکال اوج کے بعد نمودار ہوتا ہے، طبقوں کے مابین توازن قائم رکھتا ہے، انقلاب کی کلیدی ساختی فتوحات کو محفوظ رکھتا ہے (جبکہ اس کے جمہوری رجحان کو دبا دیتا ہے)، ایک شخصی/فوجی-نوکر شاہی سلطنت قائم کرتا ہے، حد سے زیادہ توسیع اختیار کر لیتا ہے، اور پھر مرحلہ وار انہدام سے گزرتا ہے جو قدیم نظام کی جزوی بحالی پر منتج ہوتا ہے۔

Napoleon’s Bonapartist Rise Parallels the Stalinist Consolidation

نپولین کا بوناپارٹ ازم پر مبنی عروج اسٹالنسٹ استحکام کے متوازی ہے

After the Jacobin radical phase and Thermidorian reaction (1794), the unstable Directory (1795–1799), Napoleon’s 18 Brumaire coup (1799) establishes the Consulate, then the Empire (1804). He codifies and exports bourgeois revolutionary gains (Napoleonic Code, end of feudal privileges, strong centralized state) but subordinates them to authoritarian rule, military glory, and a new elite.

ژاکوبینی انتہاپسندانہ مرحلے اور تھرمیدوری ردِّ عمل (1794) کے بعد، غیر مستحکم ڈائریکٹوری (1795-1799) کے دوران، نپولین کے برومئیر کی اٹھارہویں تاریخ کے کُو (1799) نے پہلے نظامِ قونصلہ قائم کیا، پھر سلطنت (1804)۔ وہ بورژوا انقلابی ثمرات کو مدوّن کرتا اور برآمد کرتا ہے (ناپلونی ضابطہ، جاگیردارانہ مراعات کا خاتمہ، طاقتور مرکزی ریاست)، لیکن انہیں آمرانہ حکمرانی، عسکری جاہ و جلال، اور ایک نئی اشرافیہ کے تابع کر دیتا ہے۔

After the Bolshevik/October radical phase and early Soviet experiments, bureaucratic degeneration sets in (especially from the mid-1920s). Stalin’s consolidation defeats the Left Opposition, enforces “socialism in one country,” and creates a police/military-bureaucratic dictatorship. The planned economy and nationalized property (core gains of October) are preserved but turned into tools of a privileged caste, with internationalism abandoned.

بولشویک/اکتوبر کے انقلابی مرحلے اور ابتدائی سوویت تجربات کے بعد، بیوروکریٹک انحطاط در آتا ہے (بالخصوص 1920ء کی دہائی کے وسط سے)۔ اسٹالن کے اقتدار کا استحکام بائیں بازو کی اپوزیشن کو شکست دیتا ہے، ’ایک ملک میں سوشلزم‘ نافذ کرتا ہے، اور ایک پولیس و عسکری-بیوروکریٹک آمریت قائم کرتا ہے۔ منصوبہ بند معیشت اور قومیا شدہ ملکیت (اکتوبر کی بنیادی حاصلات) تو برقرار رہتی ہیں، مگر انہیں ایک مراعات یافتہ کاسٹ کے آلہ کار بنا دیا جاتا ہے، اور بین الاقوامیت ترک کر دی جاتی ہے۔

In both cases, the revolutionary energy is “frozen” and redirected into state power and expansion under a single figure or apparatus (Trotsky explicitly called the Stalin regime a form of “Soviet Bonapartism,” closer to Napoleon’s Empire than the Consulate).

دونوں صورتوں میں، انقلابی توانائی "منجمد" کر دی جاتی ہے اور اس کا رخ کسی واحد شخصیت یا ڈھانچے کے تحت ریاستی اقتدار اور توسیع کی جانب موڑ دیا جاتا ہے (ٹراٹسکی نے صراحتاً حکومتِ اسٹالن کو "سوویت بوناپارٹ ازم" کی ایک صورت قرار دیا، جو قونصلی حکومت کے مقابلے میں نیپولین کی سلطنت سے زیادہ قریب تر تھی)۔

The Step-by-Step Collapse

تدریجی انہدام

This is the core alignment—the decline is not one sudden event but a successive series of erosions driven by overextension, internal contradictions, military quagmires, loss of peripheral control, failed reforms, and final dissolution/restoration.

یہی بنیادی ہم آہنگی ہے—زوال کوئی ایک اچانک واقعہ نہیں بلکہ کٹاؤ کے پے در پے مراحل کا سلسلہ ہے، جو مفرط توسیع، داخلی تضادات، عسکری دلدلوں، اطرافی علاقوں پر اختیار کے زیاں، ناکام اصلاحات، اور آخرکار حتمی انحلال/بحالی سے محرّک ہوتا ہے۔

Napoleonic side (1812 to 1815)

نیپولینی فریق (۱۸۱۲ تا ۱۸۱۵)

  • 1812: Disastrous invasion of Russia—Grande Armée (600,000 men) decimated by logistics, winter, and resistance. Catastrophic turning point; massive loss of prestige and manpower.

    1812ء: روس پر تباہ کن یلغار—گرانڈ آرمی (600,000 سپاہی) رسد و نقل و حرکت کے مسائل، موسمِ سرما اور مزاحمت کے باعث بری طرح گھٹ گئی۔ یہ ایک تباہی آمیز نقطۂ عطف تھا؛ وقار اور افرادی قوت کا بھاری نقصان ہوا۔

  • 1813: Coalition forms against him; defeat at Leipzig (“Battle of the Nations”)—loss of German allies and territories; empire begins shrinking.

    1813: اس کے خلاف ایک اتحاد تشکیل پاتا ہے؛ لیپزگ میں شکست ("قوموں کی جنگ")- جرمن حلیفوں اور علاقہ جات سے محرومی؛ سلطنت کے سمٹنے کا آغاز ہوتا ہے۔

  • 1814: Allies invade France proper; Paris falls; Napoleon abdicates and is exiled to Elba.

    1814ء: اتحادیوں نے فرانسِ اصلی پر حملہ کیا؛ پیرس کا سقوط ہوا؛ نیپولین تخت سے دستبردار ہوا اور اسے ایلبا جلاوطن کر دیا گیا۔

  • 1815: Brief return (Hundred Days), final defeat at Waterloo; permanent exile to St. Helena; Bourbon monarchy restored (reactionary rollback of revolutionary gains, though not total—some legal/administrative changes survived).

    1815: مختصر واپسی (سو روزہ دور)، واٹرلو میں حتمی شکست؛ سینٹ ہیلینا میں مستقل جلاوطنی؛ بوربون بادشاہت کی بحالی (انقلابی ثمرات کی رجعت پسندانہ واپس گیری، اگرچہ کلی نہیں—بعض قانونی و انتظامی تبدیلیاں برقرار رہیں).

Soviet side (1970s to 1991)

سوویت جانب (۱۹۷۰ کی دہائی سے ۱۹۹۱ تک)

  • Late 1970s–1980s: Economic stagnation (“zastoi” under Brezhnev), chronic shortages, technological lag, and crippling arms race with the US/NATO—systemic overextension begins to hollow out the economy.

    اواخر 1970ء سے 1980ء کی دہائی: معاشی جمود (بریژنیف کے دور میں 'زستوئے')، مزمن قلتیں، تکنیکی پسماندگی، اور امریکہ/نیٹو کے ساتھ کمرشکن ہتھیاروں کی دوڑ—نظامی حد سے زائد پھیلاؤ معیشت کو اندر سے کھوکھلا کرنے لگتا ہے۔

  • 1979–1989: Afghanistan war—Soviet “Vietnam”; quagmire drains resources, morale, and international standing (note the ironic parallel: Napoleon destroyed in Russia; USSR bled in a rugged, resistant theater).

    1979-1989: افغانستان کی جنگ — سوویت اتحاد کا 'ویت نام'؛ اس دلدل نے وسائل، حوصلے اور بین الاقوامی وقار کا استنزاف کیا (اس طنزیہ مماثلت کو نوٹ کیجیے: نیپولین روس میں تباہ ہوا؛ سوویت اتحاد ایک سنگلاخ، مزاحمتی محاذِ جنگ میں لہولہان ہوا).

  • 1985–1989: Gorbachev’s perestroika/glasnost reforms (attempted “saving” of the system, like some late Napoleonic adjustments) instead expose and accelerate contradictions; Eastern Bloc satellites revolt and break free (Berlin Wall falls November 9, 1989, regimes collapse across 1989–1990)—loss of the “outer empire,” exactly like Napoleon’s loss of allied states.

    1985-1989: گورباچوف کی پیریستروئیکا/گلاسنوسٹ اصلاحات (نظام کو "بچانے" کی سعی، کچھ اواخرِ نیپولینی ترمیمات کی مانند) اس کے برعکس تضادات کو بے نقاب کرتی اور ان میں شدت پیدا کر دیتی ہیں؛ مشرقی بلاک کی سیٹلائٹ ریاستیں بغاوت کرتی ہیں اور آزاد ہو جاتی ہیں (برلن کی دیوار 9 نومبر 1989 کو گر جاتی ہے، 1989-1990 کے دوران حکومتیں منہدم ہو جاتی ہیں)—"بیرونی سلطنت" کا نقصان، بالکل اسی طرح جیسے نیپولین کی حلیف ریاستوں کا زیاں۔

  • 1990–1991: Internal nationalist crises, republics declare sovereignty; August 1991 hardliner coup fails spectacularly; Gorbachev resigns December 25, 1991; USSR dissolves into 15 states. Capitalist restoration follows (Yeltsin-era shock therapy, oligarchs, privatization)—analogous to the Bourbon restoration: pre-revolutionary class elements (or their equivalents) return, rolling back full revolutionary property relations while keeping some administrative forms.

    1990-1991: داخلی قوم پرستانہ بحران؛ جمہوریات خودمختاری کا اعلان کرتی ہیں؛ اگست 1991 میں سخت گیر عناصر کی بغاوت فاش ناکامی سے دوچار ہوتی ہے؛ 25 دسمبر 1991 کو گورباچوف مستعفی ہوتے ہیں؛ سوویت اتحاد پندرہ ریاستوں میں منحل ہو جاتا ہے۔ اس کے بعد سرمایہ دارانہ بحالی واقع ہوتی ہے (یلتسن عہد کی شاک تھیراپی، اولیگارکوں، نجکاری)—بحالیِ بوربون سے مماثل: انقلاب سے پہلے کے طبقاتی عناصر (یا ان کے ہم مثیل) واپس آ جاتے ہیں، مکمل انقلابی ملکیتی تعلقات کو پسپا کرتے ہوئے، جبکہ بعض انتظامی ہیئتیں برقرار رکھی جاتی ہیں۔

In both, the “empire” (French Continental System vs. Soviet Eastern Bloc/COMECON influence) fragments outward-in, internal decay accelerates, a final crisis exposes the hollowness, and the old social forces reassert (monarchy/capitalism). Bonapartism proves unsustainable—a “pyramid balanced on its point,” as Trotsky put it—because it rests on suppressing the revolution’s democratic base while defending (but distorting) its economic base amid hostile external pressures. The Soviet collapse was not “sudden” in the long view but the culmination of progressive internal rot, just as Napoleon’s empire did not vanish overnight but eroded through successive defeats until restoration.

دونوں ہی میں "سلطنت" (فرانسیسی کانٹینینٹل سسٹم کے مقابل سوویت مشرقی بلاک/کومیکون کا اثرونفوذ) بیرونی کناروں سے مرکز کی جانب بکھرنے لگتی ہے، داخلی انحطاط تیز تر ہو جاتا ہے، ایک آخری بحران اس کے کھوکھلے پن کو آشکار کرتا ہے، اور پرانی سماجی قوتیں ازسرِنو اپنا غلبہ قائم کرتی ہیں (بادشاہت/سرمایہ داری)۔ بوناپارٹ ازم ناقابلِ دوام ثابت ہوتا ہے—جیسا کہ ٹراٹسکی نے اسے "نوک پر متوازن ایک ہرم" کہا—کیونکہ یہ معاندانہ بیرونی دباؤ کے ماحول میں انقلاب کی جمہوری بنیاد کو دبا کر، اس کی معاشی بنیاد کا دفاع کرتا ہے (مگر اسے مسخ بھی کرتا ہے)۔ سوویت انہدام وسیع زمانی تناظر میں "اچانک" نہ تھا بلکہ داخلی سڑن کے تدریجی عمل کی منتہا تھا؛ جس طرح نپولین کی سلطنت بھی یکایک معدوم نہ ہوئی بلکہ متواتر شکستوں کے ذریعے بتدریج گھلتی گئی، حتیٰ کہ بحالیِ بادشاہت واقع ہوئی۔

The beginning and ending of France and the Soviet Union align with the testimony of king Uzziah and Ptolemy. Ptolemy IV Philopator wins a decisive victory at the Battle of Raphia (217 BC) against the king of the north (Antiochus III), but “he shall not be strengthened by it”—he makes peace instead of pressing the advantage, returns to luxury and self-exaltation, then (per the record preserved in 3 Maccabees 1–2) Ptolemy visits Jerusalem after his triumph. His heart lifted up, he attempts to enter the Holy of Holies and offer sacrifice himself—an act of usurpation and defiance against the true God. He is divinely struck (paralysis), humiliated, and turns to persecution of God’s people. His reign thereafter is one of progressive decline: moral corruption, internal revolts, and loss of strength until his death. This is the exact mirror of King Uzziah (2 Chronicles 26:16–21) whose heart was lifted up after military success., who then entered the temple to burn incense (usurping the priests) and was struck with leprosy in the forehead, which was a public, visible judgment. From then on Uzziah lived in isolation, cut off from the house of the Lord, until death—a slow, lingering demise rather than instant destruction.

فرانس اور سوویت یونین کے آغاز اور انجام بادشاہ عزّیاہ اور بطلیموس کی گواہی کے ساتھ ہم آہنگ ہیں۔ بطلیموس چہارم فلوپیٹر نے رافیہ کی جنگ (217 قبل مسیح) میں شمال کے بادشاہ (انتیوخس سوم) کے خلاف فیصلہ کن فتح حاصل کی، لیکن "اس سے وہ مضبوط نہ ہوگا"—وہ اپنے غلبے کو آگے بڑھانے کے بجائے صلح کر لیتا ہے، پھر عیش و عشرت اور خود بزرگ منشی کی طرف لوٹ آتا ہے، اور پھر (تیسری مکابیوں ۱-۲ میں محفوظ ریکارڈ کے مطابق) اپنی کامرانی کے بعد یروشلم کا دورہ کرتا ہے۔ اس کا دل بلند ہوا تو اُس نے قدس الاقداس میں داخل ہونے اور خود قربانی پیش کرنے کی جسارت کی—یہ سچے خدا کے حضور غاصبانہ تصرّف اور تحدّی کا فعل تھا۔ وہ الٰہی ضربت سے (فالج) مارا گیا، رسوا ہوا، اور پھر خدا کے لوگوں کی ایذا رسانی کی طرف متوجہ ہوا۔ اس کے بعد اس کی سلطنت مسلسل زوال پذیر رہی: اخلاقی انحطاط، داخلی بغاوتیں، اور قوت کا نقصان، یہاں تک کہ موت آ گئی۔ یہ بالکل بادشاہ عزّیاہ (۲ تواریخ ۲۶:۱۶-۲۱) کا آئینہ دار ہے، جس کا دل فوجی کامیابی کے بعد بلند ہوا، پھر اُس نے ہیکل میں داخل ہو کر بخور جلانے کی جسارت کی (کاہنوں کا منصب غصب کرتے ہوئے) اور اُس کی پیشانی میں کوڑھ پھوٹ نکلا، جو ایک علانیہ اور ظاہری عدالت تھی۔ اس کے بعد عزّیاہ موت تک تنہائی میں رہا، خداوند کے گھر سے کاٹ دیا گیا—اچانک ہلاکت نہیں بلکہ ایک سست اور طول پذیر انجام۔

Both are southern kings whose pride manifests in a temple intrusion at Jerusalem, followed by a progressive, erosive ending instead of immediate collapse. This is the typological template for every later “king of the south.”

دونوں بادشاہانِ جنوب ہیں جن کا تکبّر یروشلیم کے ہیکل میں مداخلت کی صورت میں ظاہر ہوتا ہے، اور اس کے بعد وہ فوری سقوط کے بجائے بتدریجی، فرسایشی انجام سے دوچار ہوتے ہیں۔ یہ ہر بعد کے 'بادشاہِ جنوب' کے لیے تمثیلی قالب ہے۔

1798: France Becomes the Spiritual King of the South

1798: فرانس روحانی بادشاہِ جنوب بنا

At “the time of the end” (1798), atheistic France (the power that had just manifested the spiritual characteristics of Egypt—open denial of God, as in Revelation 11:8) pushes at the king of the north (the Papacy) by taking the Pope captive. Napoleon is the military embodiment of that push. France wears the crown of the south in 1798, because it exalts the same atheistic spirit that ancient Egypt embodied.

"وقتِ انجام" (1798) میں، ملحدانہ فرانس—وہ قوت جس نے ابھی ابھی مصر کی روحانی خصوصیات، یعنی خدا کے علانیہ انکار کو (جیسا کہ مکاشفہ 11:8 میں ہے)، آشکار کیا تھا—پاپائے روم کو گرفتار کر کے بادشاہِ شمال، یعنی پاپائیت، پر حملہ آور ہوتا ہے۔ نپولین اس حملے کا عسکری پیکر ہے۔ فرانس 1798 میں تاجِ جنوب پہنتا ہے، کیونکہ وہ اسی ملحدانہ روح کو بلند کرتا ہے جسے قدیم مصر نے مجسم کیا تھا۔

But just as Ptolemy could not “make the most of his victory,” the French Revolution’s radical phase could not sustain or fully export its gains. The crown of the south passes onward as the philosophy of atheism matures and finds a new governmental voice.

تاہم جس طرح بطلیموس اپنی فتح سے بھرپور فائدہ نہ اٹھا سکا، اسی طرح فرانسیسی انقلاب کا انتہا پسندانہ مرحلہ نہ اپنی حاصلات کو برقرار رکھ سکا اور نہ انہیں پوری طرح برآمد کر سکا۔ جنوب کا تاج آگے منتقل ہو جاتا ہے جب کہ فلسفۂ الحاد پختہ ہوتا ہے اور حکومتی سطح پر ایک نئی آواز حاصل کرتا ہے۔

Progressive Leadership Symbols: Napoleon to Lenin to Stalin

قیادت کی ارتقائی علامات: نیپولین سے لینن تا اسٹالن

These three are not random; they are progressive endings—each representing a further stage in the king of the south’s trajectory toward its own slow dissolution. Napoleon—the first great symbol after 1798. Victorious in Egypt (the literal south), he overreaches (Russian campaign of 1812 was a disaster beginning a series of losses to his peripheral empire step by step (1813–1814), suffers final defeat (Waterloo 1815), and is exiled twice. Napoleon represents a progressive, phased demise—exactly like unto the Ptolemy and Uzziah.

یہ تینوں اتفاقی نہیں؛ یہ تدریجی انجام ہیں—اور ہر ایک بادشاہِ جنوب کے اپنی ہی بتدریج انحلال کی طرف سفر میں ایک مزید مرحلے کی نمائندگی کرتی ہے۔ نپولین—1798 کے بعد پہلی عظیم علامت۔ مصر میں (جو کہ جنوبِ حقیقی ہے) فتحیاب ہو کر وہ حد سے تجاوز کرتا ہے (1812 کی روسی مہم ایک تباہی تھی، جس نے اس کی سلطنت کے کناروں پر قدم بہ قدم (1813–1814) نقصانات کے سلسلے کا آغاز کیا)، آخری شکست اٹھاتا ہے (واٹرلو 1815)، اور دو مرتبہ جلاوطن کیا جاتا ہے۔ نپولین ایک تدریجی، مرحلہ وار زوال کی نمائندگی کرتا ہے—بالکل بطلیموس اور عزّیاہ ہی کی طرح۔

Lenin seized the crown in the 1917 October Revolution. The Bolshevik “push” continues the war against the old order (including religious power). But the radical phase cannot stabilize; Lenin’s own health fails early, and the system begins to bureaucratize.

لینن نے اکتوبر 1917ء کے انقلاب میں تاج چھین لیا۔ بولشویکی "پیش قدمی" پرانے نظام (جس میں مذہبی اقتدار بھی شامل ہے) کے خلاف جنگ کو جاری رکھتی ہے۔ لیکن ریڈیکل مرحلہ استحکام پذیر نہیں ہو پاتا؛ خود لینن کی صحت ابتدا ہی میں جواب دے جاتی ہے، اور نظام بتدریج افسرشاہی کی شکل اختیار کرنے لگتا ہے۔

Stalin, the consolidator (Soviet Bonapartism) “freezes” the revolution into a military-bureaucratic empire, preserves the core gains (nationalized economy the anti-feudal parallel to Napoleon’s Code), but turns the power inward (purges) and outward (expansion). Yet the heart is lifted up in atheism; the system cannot truly “make the most of its victory.” Overextension (Afghanistan parallel to Napoleon’s Russia), stagnation, failed reforms (perestroika was the last desperate attempt), loss of satellites (1989–90 = loss of “allies”), and final dissolution (1991).

اسٹالن، مستحکم کرنے والا (سوویت بوناپارٹ ازم)، انقلاب کو ایک عسکری-افسر شاہی سلطنت میں "منجمد" کر دیتا ہے، بنیادی ثمرات کو محفوظ رکھتا ہے (قومیا شدہ معیشت — نیپولین کے کوڈ کی ضدِ جاگیرداری ہمنظیر)، مگر اقتدار کو اندرون (تطہیرات) اور بیرون (توسیع) کی طرف موڑ دیتا ہے۔ تاہم دل الحاد کے غرور میں بلند ہو جاتا ہے؛ نظام حقیقتاً اپنی فتح سے "کماحقہ فائدہ اٹھانے" سے قاصر رہتا ہے۔ ضرورت سے زائد توسیع (افغانستان — نیپولین کی روسی مہم کی ہمنظیر)، جمود، ناکام اصلاحات (پیریستروئیکا آخری مایوسانہ کوشش تھی)، سیٹلائٹ ریاستوں کا زیاں (1989-90 = "حلیفوں" کا نقصان)، اور بالآخر حتمی انحلال (1991)।

The Soviet Union’s collapse was not sudden—it was progressive, exactly as Napoleon’s empire eroded step by step and as Ptolemy’s and Uzziah’s reigns withered after their temple-pride moment. The “spiritual” king of the south (atheism in governmental form) received its own lingering judgment: hollowed out from within, unable to sustain the lie, swept away in the counter-movement of the king of the north (the Papacy’s resurgence in the vacuum).

سوویت یونین کا انہدام اچانک نہ تھا—وہ تدریجی تھا، بالکل اسی طرح جیسے نیپولین کی سلطنت قدم بہ قدم گھلتی چلی گئی اور جیسے بطلیموس اور عزّیاہ کے ادوارِ حکمرانی اُن کے ہیکل کے غرور کے لمحے کے بعد زوال پذیر ہو گئے۔ "روحانی" بادشاہِ جنوب (حکومتی قالب میں الحاد) نے اپنی ہی طوالت پذیر داوری پائی: اندر سے کھوکھلا ہو گیا، جھوٹ کو برقرار رکھنے سے عاجز رہا، بادشاہِ شمال کی جوابی تحریک کے بہاؤ میں بہا دیا گیا (خلأ میں پاپائیت کا پھر سے عروج)۔

The French Revolution (two steps) typifies the Russian Revolution (February and October/Bolshevik). Napoleonic Bonapartism and progressive demise typify Stalinist consolidation and Soviet progressive demise. All of it is the modern outworking of Daniel 11’s king of the south line, from Ptolemy’s Raphia failure and temple arrogance, through Uzziah’s identical sin and slow end, to France in 1798 and its atheistic heir (Lenin–Stalin era) that could not strengthen itself by its victories.

فرانسیسی انقلاب (دو مراحل) روسی انقلاب (فروری اور اکتوبر/بولشیویک) کی تمثیلی نظیر ہے۔ ناپلیونی بوناپارٹ ازم اور اس کا تدریجی زوال، سٹالنیت کے استحکام اور سوویت تدریجی زوال کی تمثیل کرتے ہیں۔ یہ سب دانیال 11 کے ’جنوب کے بادشاہ‘ کے سلسلے کی جدید عملی نمود ہے، جو بطلیموس کی رافیہ میں ناکامی اور ہیکل سے متعلق تکبّر سے شروع ہو کر، عزّیاہ کے عین اسی گناہ اور اس کے بتدریجی انجام سے گزرتا ہوا، 1798 کے فرانس اور اس کے الحادی وارث (لینن-سٹالن عہد) تک پہنچتا ہے، جو اپنی فتوحات کے باعث خود کو مضبوط نہ کر سکا۔

Lenin, the radical founder or seizer of power (parallel to the Jacobin/Bolshevik ascent; the “push” phase post-1917, is akin to Napoleon’s early Consulate after Brumaire). Stalin was the Bonapartist consolidator (Soviet empire builder, purges, WWII victory, Cold War peak; heart lifted up in atheism, but unable to fully “strengthen” the victory long-term—overextension begins).

لینن، شدید انقلابی بانی یا اقتدار پر قابض (ژاکوبن/بولشویک کے عروج کے متوازی؛ 1917 کے بعد کا "پُش" مرحلہ نپولین کے برومیر کے بعد کے ابتدائی قونصلاتی دور کے مماثل تھا)۔ اسٹالن بوناپارٹسٹ مستحکم کرنے والا تھا (سوویت سلطنت کا معمار، تطہیری کارروائیاں، دوسری جنگِ عظیم میں فتح، سرد جنگ کی معراج؛ دل الحاد میں بلند ہو اٹھا، لیکن طویل المیعاد طور پر اس فتح کو پوری طرح "مستحکم" نہ کر سکا—ضرورت سے زائد توسیع کا آغاز ہوتا ہے)۔

Khrushchev was the post-peak “thaw” leader (1953–1964): denounces Stalin (Secret Speech 1956), exposes some corruption, attempts limited reforms, but fails to resolve systemic contradictions. This parallels a “Thermidorian” or early-decline phase—loosening terror while the core atheist structure remains, yet prestige erodes (e.g., Cuban Missile Crisis humiliation 1962 mirrors minor Napoleonic setbacks before the big ones).

خروشیف عروج کے بعد کے "پگھلاؤ" دور کا رہنما تھا (۱۹۵۳–۱۹۶۴): اُس نے اسٹالن کی مذمت کی (’’خفیہ تقریر‘‘ ۱۹۵۶)، بعض بدعنوانیوں کا پردہ چاک کیا، محدود اصلاحات کی کوشش کی، لیکن نظامیاتی تضادات کو حل نہ کر سکا۔ یہ ایک "ترمیدوری" یا ابتدائی زوال کے مرحلے کے مماثل ہے—جس میں دہشت کا شکنجہ ڈھیلا پڑتا ہے جبکہ بنیادی ملحدانہ ڈھانچہ برقرار رہتا ہے، تاہم وقار گھٹتا جاتا ہے (مثلاً ۱۹۶۲ کے کیوبا میزائل بحران کی خفت اُن نسبتاً چھوٹی نپولینی پسپائیوں کی آئینہ دار ہے جو بڑی شکستوں سے پہلے واقع ہوئیں)۔

Gorbachev was the desperate reformer (1985–1991) with perestroika (restructuring) and glasnost (openness) as last-ditch efforts to “save” the system, but they accelerate collapse—loss of the Eastern Bloc (1989 Berlin Wall), internal revolts. This is the clearest “progressive ending” marker: like unto Napoleon’s late attempts at adjustment before the 1814 invasion, or Ptolemy/Uzziah’s lingering decline after temple-pride. Gorbachev’s 1989 concordat/meeting with Pope John Paul II (king of the north) symbolizes the spiritual defeat—the southern king’s atheism yielding to papal resurgence.

گورباچوف ایک مایوس الحال مُصلح تھا (1985-1991) جس نے پیریستروئیکا (تجدیدِ ساخت) اور گلاسنوسٹ (شفافیت) کو نظام کو “بچانے” کے آخری حربوں کے طور پر اختیار کیا، مگر ان اقدامات نے انہدام کو تیز تر کر دیا—مشرقی بلاک کے زوال (1989 میں برلن کی دیوار) اور داخلی بغاوتوں کی صورت میں۔ یہ “تدریجی انجام” کی سب سے واضح علامت ہے: بالکل اسی طرح جیسے 1814 کی یلغار سے قبل نپولین کی آخری مرحلے کی انطباقی کوششیں، یا ہیکل کے تکبّر کے بعد بطلمیوس/عزیاہ کا طول پکڑتا زوال۔ 1989 میں پوپ جان پال دوم (شمال کا بادشاہ) کے ساتھ گورباچوف کا کونکورڈاٹ/ملاقات روحانی شکست کی علامت ہے—جنوب کے بادشاہ کی لادینیت پاپائی احیا کے سامنے سرِ تسلیم خم کرتی ہے۔

Yeltsin was the final dissolution figure (1991 onward) who led to the August 1991 coup resistance, becomes president of Russia, oversees USSR breakup (December 1991), shock therapy privatization, capitalist restoration. He embodies the chaotic end and partial “restoration” of pre-revolutionary elements (oligarchic capitalism, like Bourbon’s return post-Napoleon). The southern king’s palace is swept away, fulfilling Daniel 11:40’s whirlwind conquest by the north (Papacy via US alliance).

یلتسن حتمی انحلال کی شخصیت تھا (1991 سے آگے) جس نے اگست 1991 کی بغاوت (کُو) کے خلاف مزاحمت کی قیادت کی، روس کا صدر بنا، USSR کے ٹوٹنے (دسمبر 1991) کی نگرانی کی، اور شاک تھراپی کے ذریعے نجکاری و سرمایہ دارانہ بحالی کو نافذ کیا۔ وہ پرآشوب انجام اور انقلاب سے پہلے کے عناصر کی جزوی "بحالی" (اشرافیائی سرمایہ داری، جیسے نپولین کے بعد بوربن خاندان کی واپسی) کا مجسم مظہر ہے۔ جنوب کے بادشاہ کا محل بہا دیا جاتا ہے، اور یوں دانی ایل 11:40 میں مذکور شمال کی بگولہ نما فتح (پاپائیت، امریکہ کے اتحاد کے ذریعے) پوری ہوتی ہے۔

The typology emphasizes lingering, step-by-step judgment rather than instant fall, just as Ptolemy IV’s Raphia victory led to pride, temple intrusion, divine striking, and slow decay; Uzziah’s leprosy isolation until death; Napoleon’s phased losses (Russia, Leipzig, Paris, Elba, Waterloo). The Soviet line identifies the peak strength under Stalin, the progressive hollowing during Khrushchev’s thaw that exposes the cracks in the system. Then the Brezhnev-era stagnation and then Gorbachev’s reforms become accelerants; Yeltsin’s era completes the sweep (USSR dissolved, atheism’s governmental form ends). The “heart lifted up” manifests across the line (atheistic defiance), but none “makes the most of victory.”

نمونہ شناسی فوری سقوط کے بجائے طول پذیر، مرحلہ وار الٰہی عدالت کو نمایاں کرتی ہے، جس طرح بطلیموس چہارم کی رافیا کی فتح نے تکبّر، ہیکل میں مداخلت، ضربِ الٰہی، اور تدریجی انحطاط کو جنم دیا؛ عزّیاہ کا کوڑھ اور موت تک کی تنہائی؛ نپولین کی مرحلہ وار شکستیں (روس، لائپزگ، پیرس، ایلبا، واٹرلو)۔ سوویت سلسلہ اسٹالن کے تحت قوّت کی معراج کی نشان دہی کرتا ہے، اور خروشچیف کے ’پگھلاؤ‘ کے دوران بتدریج کھوکھلاہٹ، جو نظام کی دراڑوں کو بے نقاب کرتی ہے۔ پھر بریژنیف کے عہد کا جمود اور اس کے بعد گورباچوف کی اصلاحات رفتار تیز کرنے والے عوامل بن جاتے ہیں؛ یلتسن کا دور اس عمل کو تکمیل تک پہنچاتا ہے (یو ایس ایس آر تحلیل ہو جاتا ہے، الحاد کی حکومتی صورت اختتام پذیر ہوتی ہے)۔ ’دل کا بلند ہو جانا‘ پورے سلسلے میں ظاہر ہوتا ہے (الحادی تحدّی)، مگر کوئی بھی ’فتح کا پورا فائدہ اٹھاتا‘ نہیں۔

The end of the southern kings are progressive, Satan’s demise began at the cross, and he is ultimately sent into exile for 1,000 years and then he dies.

جنوبی سلاطین کا انجام تدریجی ہے؛ شیطان کے زوال کا آغاز صلیب پر ہوا، اور بالآخر اُسے ایک ہزار سال کے لیے تبعید کر دیا جاتا ہے، پھر اُس کی موت واقع ہوتی ہے۔

And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand. And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years, And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.

اور میں نے دیکھا کہ ایک فرشتہ آسمان سے اُترتا ہوا آیا، جس کے ہاتھ میں اتھاہ گڑھے کی کنجی اور ایک بڑی زنجیر تھی۔ اور اُس نے اُس اژدہا کو، یعنی اُس قدیم سانپ کو جو ابلیس اور شیطان ہے، پکڑ لیا اور اُسے ہزار برس کے لیے باندھ دیا، اور اُسے اتھاہ گڑھے میں پھینک دیا، اور اُسے بند کر دیا، اور اُس پر مہر لگا دی، تاکہ وہ پھر قوموں کو گمراہ نہ کرے جب تک کہ ہزار برس پورے نہ ہو جائیں؛ اور اس کے بعد اُس کا تھوڑے عرصہ کے لیے چھوڑا جانا لازم ہے۔

And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years. But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished.

اور میں نے تخت دیکھے، اور وہ اُن پر بیٹھے تھے، اور انہیں عدالت کرنے کا اختیار دیا گیا؛ اور میں نے اُن کی جانیں بھی دیکھیں جو یسوع کی گواہی اور خدا کے کلام کے سبب سے سر قلم کیے گئے تھے، اور جنہوں نے نہ تو درندے کی پرستش کی تھی اور نہ اس کی شبیہ کی، اور نہ اپنی پیشانیوں پر یا اپنے ہاتھوں میں اس کا نشان لیا تھا؛ اور وہ جئے اور مسیح کے ساتھ ہزار برس سلطنت کی۔ لیکن باقی مُردے اس وقت تک زندہ نہ ہوئے جب تک وہ ہزار برس پورے نہ ہو گئے۔

This is the first resurrection. Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years.

یہ قیامتِ اوّل ہے۔ مبارک و مقدس ہیں وہ جن کا قیامتِ اوّل میں حصہ ہے؛ ایسوں پر موتِ ثانیہ کا کچھ اختیار نہیں، بلکہ وہ خدا اور مسیح کے کاہن ہوں گے اور اُس کے ساتھ ہزار برس تک بادشاہی کریں گے۔

And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison, And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog and Magog, to gather them together to battle: the number of whom is as the sand of the sea. And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them. And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night for ever and ever. Revelation 20:1–10.

اور جب ہزار برس پورے ہو چکیں گے تو شیطان اپنے قیدخانے سے چھوڑا جائے گا، اور وہ باہر نکل کر اُن قوموں کو جو زمین کے چاروں گوشوں میں ہیں—جوج و ماجوج—گمراہ کرے گا تاکہ انہیں لڑائی کے لیے جمع کرے؛ جن کی تعداد سمندر کی ریت کے برابر ہے۔ اور وہ روئے زمین پر چڑھ آئے اور مقدسوں کی چھاؤنی اور شہرِ محبوب کو چاروں طرف سے گھیر لیا، اور آسمان سے خدا کی طرف سے آگ نازل ہوئی اور اُنہیں بھسم کر دیا۔ اور وہ ابلیس جو اُنہیں گمراہ کرتا تھا آگ اور گندھک کی جھیل میں ڈال دیا گیا جہاں حیوان اور جھوٹا نبی بھی ہیں، اور وہ دن رات ابدالآباد تک عذاب میں مبتلا رہیں گے۔ مکاشفہ ۲۰:۱-۱۰۔

We will continue our considerations of the southern king in Daniel eleven, verses eleven through fifteen in the next article.

ہم اگلے مضمون میں کتابِ دانی ایل، باب گیارہ، آیات گیارہ تا پندرہ میں مذکور بادشاہِ جنوب کے بارے میں اپنے غور و خوض کو جاری رکھیں گے۔

The Time of the End magazine was published in 1996 and it represents the prophecy from the book of Daniel that was unsealed in 1989. Recently the magazine was read by ChatGPT and asked to evaluate the role of Ukraine in the history of verse forty represented in the magazine. The following is the breakdown of the magazine that has been in the public record for thirty years. The first passage from the writings of Ellen White in the magazine is Testimonies, volume 9, 11.

ٹائم آف دی اینڈ رسالہ 1996 میں شائع ہوا تھا اور یہ کتابِ دانئیل کی اُس نبوت کی نمائندگی کرتا ہے جس کی مہر 1989 میں کھولی گئی تھی۔ حال ہی میں اس رسالے کو چیٹ جی پی ٹی نے پڑھا، اور اس سے رسالے میں پیش کردہ آیت چالیس کی تاریخ میں یوکرین کے کردار کا جائزہ لینے کو کہا گیا۔ ذیل میں اس رسالے کا وہ تفصیلی خاکہ درج ہے جو تیس برس سے عوامی ریکارڈ میں موجود ہے۔ رسالے میں ایلن وائٹ کی تحریروں سے پہلا اقتباس ٹیسٹیمونیز، جلد 9، 11 ہے۔

Overview: Ukraine in the Prophetic Framework

اجمالی جائزہ: نبوّتی ڈھانچے میں یوکرین

Within the magazine’s prophetic outline of Daniel 11:40–45, Ukraine is discussed in connection with the collapse of the Soviet Union and the struggle between the Papacy (king of the north) and atheistic communism (king of the south). Ukraine is presented as a key religious and geopolitical battleground during the closing stages of the proxy wars, particularly in relation to the Ukrainian Catholic Church and its legalization after decades of suppression under Soviet rule.

رسالے کی دانی ایل 11:40–45 کی نبوتی خاکہ بندی کے اندر، یوکرین کا ذکر سوویت یونین کے انہدام اور پاپائیت (شمال کے بادشاہ) اور ملحدانہ اشتراکیت (جنوب کے بادشاہ) کے درمیان کشمکش کے حوالے سے کیا گیا ہے۔ یوکرین کو نیابتی جنگوں کے اختتامی مراحل میں ایک کلیدی مذہبی اور جغرافیائی سیاسی معرکہ گاہ کے طور پر پیش کیا گیا ہے، بالخصوص یوکرینی کیتھولک کلیسیا اور سوویت اقتدار کے تحت عشروں کی سرکوبی کے بعد اس کی قانونی حیثیت کی بحالی کے تعلق سے۔

The magazine presents Ukraine as part of the broader prophetic fulfillment of Daniel 11:40, describing the sweeping away of the king of the south through a Vatican–United States alliance. Ukraine is shown as evidence of the weakening of Soviet atheism and the resurgence of Catholic influence in Eastern Europe.

مجلہ یوکرین کو دانی ایل 11:40 کی وسیع تر نبوی تکمیل کے حصے کے طور پر پیش کرتا ہے، جس میں ویٹیکن اور ریاست ہائے متحدہ امریکہ کے اتحاد کے ذریعے بادشاہِ جنوب کے بہا دیے جانے کی تصویر کشی کی گئی ہے۔ یوکرین کو سوویت الحاد کے کمزور پڑنے اور مشرقی یورپ میں کیتھولک اثر و رسوخ کے احیا کے ثبوت کے طور پر دکھایا گیا ہے۔

Ukraine in the War Between the King of the North and South

بادشاہِ شمال اور بادشاہِ جنوب کے مابین جنگ میں یوکرین

The magazine teaches that the king of the south is atheism, embodied first by France (1798) and later by Soviet Russia. The king of the north is the papacy and Daniel 11:40 describes a spiritual war beginning in 1798 and culminating in the collapse of the Soviet Union in 1989. Ukraine appears within this context as part of the Soviet bloc that is swept away in fulfillment of Daniel 11:40. The publication presents the collapse of the Soviet Union as the first step in the healing of the Papacy’s deadly wound (Revelation 13).

رسالہ یہ تعلیم دیتا ہے کہ جنوب کا بادشاہ الحاد ہے، جو پہلے فرانس (1798) میں اور بعد ازاں سوویت روس میں مجسم ہوا۔ شمال کا بادشاہ پاپائیت ہے، اور دانی ایل 11:40 ایک روحانی جنگ بیان کرتا ہے جو 1798 میں شروع ہوتی ہے اور 1989 میں سوویت یونین کے انہدام پر منتج ہوتی ہے۔ اس سیاق میں یوکرین سوویت بلاک کے ایک حصے کے طور پر ظاہر ہوتا ہے جو دانی ایل 11:40 کی تکمیل میں بہا دیا جاتا ہے۔ یہ اشاعت سوویت یونین کے انہدام کو پاپائیت کے مہلک زخم کی شفا یابی کے پہلے قدم کے طور پر پیش کرتی ہے (مکاشفہ 13)۔

Suppression of the Ukrainian Catholic Church (Quoted Sources)

سرکوبیِ یوکرینی کیتھولک کلیسیا (مآخذِ منقولہ)

The magazine includes secular documentation of Catholic persecution under Soviet rule.

اس مجلے میں سوویت حکمرانی کے تحت کیتھولکوں کی ایذا رسانی سے متعلق غیر مذہبی دستاویزی شواہد شامل ہیں۔

From Time Magazine, December 4, 1989:

ٹائم میگزین، 4 دسمبر 1989ء سے:

“After World War II, fierce but generally less bloody persecution spread into the Ukraine and the new Soviet bloc, affecting millions of Roman Catholics and Protestants as well as Orthodox.”

دوسری عالمی جنگ کے بعد، شدید مگر عمومی طور پر نسبتاً کم خونریز ایذا رسانی یوکرین اور نئے سوویت بلاک میں پھیل گئی، جس نے لاکھوں رومن کیتھولک اور پروٹسٹنٹ کے ساتھ ساتھ آرتھوڈوکس کو بھی متاثر کیا۔

Ukraine is identified as a major area where Catholicism was suppressed under communism.

یوکرین کو ایک اہم خطے کے طور پر قرار دیا جاتا ہے جہاں کمیونزم کے تحت کیتھولکیت کو دبایا گیا تھا۔

Legalization of the Ukrainian Catholic Church

یوکرینی کیتھولک کلیسیا کی قانونی منظوری

A major focus of the Ukraine discussion is the legalization of the long-banned Ukrainian Catholic Church.

یوکرین پر جاری مباحثے کا ایک اہم محور طویل عرصے سے ممنوع قرار دی گئی یوکرینی کیتھولک کلیسیا کی قانونی حیثیت کی بحالی ہے۔

From Life Magazine, December 1989:

ماخوذ از لائف میگزین، دسمبر 1989ء:

“Three new Catholic bishops have recently been named in Czechoslovakia. And this month Gorbachev meets Pope John Paul II during a visit to Italy—the first face-to-face encounter between leaders of the Kremlin and the Vatican. The sessions may lead to legalization of the long-banned Ukrainian Catholic Church in the U.S.S.R.”

چیکوسلوواکیہ میں حال ہی میں تین نئے کیتھولک اسقف مقرر کیے گئے ہیں۔ اور اس ماہ اٹلی کے دورے کے دوران گورباچوف پاپائے روم یوحنا پولس دوم سے ملاقات کریں گے—یہ کریملن اور ویٹیکن کے رہنماؤں کے درمیان پہلی بالمشافہ ملاقات ہوگی۔ ان نشستوں کے نتیجے میں سوویت یونین میں طویل عرصے سے ممنوعہ یوکرینی کیتھولک کلیسیا کو قانونی حیثیت مل سکتی ہے۔

From U.S. News & World Report, December 11, 1989:

ماخوذ از یو ایس نیوز اینڈ ورلڈ رپورٹ، 11 دسمبر 1989ء:

“The revival of religious freedom is expected to include lifting of an official ban on the five-million-member Ukraine Catholic Church, which has survived underground since 1946 when Stalin ordered it absorbed into the Russian Orthodox Church. Winning legalization for the Ukrainian Church has been a primary aim of the pope’s.”

یہ توقع کی جاتی ہے کہ مذہبی آزادی کی بحالی میں پچاس لاکھ ارکان پر مشتمل یوکرینی کیتھولک کلیسیا پر عائد سرکاری پابندی اٹھا لی جائے گی، وہ کلیسیا جو 1946 سے زیرِ زمین قائم چلی آ رہی ہے جب اسٹالن نے اسے روسی آرتھوڈوکس کلیسیا میں ضم کرنے کا حکم دیا تھا۔ یوکرینی کلیسیا کے لیے قانونی حیثیت کا حصول پوپ کا ایک اوّلین مقصد رہا ہے۔

The magazine presents this as evidence of the weakening of atheistic control, the restoration of Catholic power. It is identified as a direct outcome of Vatican diplomatic pressure and a milestone in Daniel 11:40’s fulfillment is set forth as the Ukraine as a visible example of the Papacy regaining influence in former communist territory.

رسالہ اسے الحادی تسلط کے کمزور ہونے اور کیتھولک اقتدار کی بحالی کی شہادت کے طور پر پیش کرتا ہے۔ اسے ویٹیکن کے سفارتی دباؤ کا براہِ راست نتیجہ قرار دیا گیا ہے، اور دانی ایل 11:40 کی تکمیل میں ایک سنگِ میل کے طور پر، یوکرین کو سابق کمیونسٹ قلمرو میں پاپائیت کے اثر و رسوخ کی بازیابی کی ایک نمایاں مثال بنا کر پیش کیا گیا ہے۔

Ukraine as Evidence of the Papacy’s Advance

پاپائیت کی پیش رفت کے ثبوت کے طور پر یوکرین

The collapse of communism not merely as political change but as a spiritual defeat of atheism, a geopolitical advance of the Papacy and the beginning of the Papacy’s return to world dominance. The Ukraine becomes a case study in the dismantling of Soviet religious suppression and a strategic victory of Rome in Eastern Europe. It represents the visible shift from enforced atheism to restored Catholic authority and the legalization of the Ukrainian Catholic Church is treated as prophetic confirmation that the king of the north was sweeping away the king of the south “like a whirlwind.”

کمیونزم کا انہدام محض سیاسی تبدیلی نہیں بلکہ الحاد کی روحانی شکست، پاپائیت کی جغرافیائی–سیاسی پیش قدمی، اور پاپائیت کی عالمی بالادستی کی طرف واپسی کی ابتداء کے طور پر سمجھا جاتا ہے۔ یوکرین سوویت مذہبی جبر کے خاتمے اور مشرقی یورپ میں روم کی تزویراتی فتح کا ایک نمونۂ مطالعہ بن جاتا ہے۔ یہ جبری الحاد سے کیتھولک اختیار کی بحالی کی طرف نمایاں منتقلی کی نمائندگی کرتا ہے، اور یوکرینی کیتھولک کلیسیا کو قانونی حیثیت دیے جانے کو اس پیشگویانہ تصدیق کے طور پر برتا جاتا ہے کہ شمال کا بادشاہ جنوب کے بادشاہ کو "بگولے کی مانند" بہا لے جا رہا تھا۔

Ukraine and the Broader Prophetic Sequence

یوکرین اور وسیع تر نبوتی ترتیب

  1. 1. 1798 – Papacy receives deadly wound.

    1798ء - پاپائیت کو مہلک زخم لگتا ہے۔

  2. 2. 1917 – Atheism relocates to Russia (Bolshevik Revolution).

    1917 - الحاد روس منتقل ہوتا ہے (بولشویک انقلاب)۔

  3. 3. 1989 – Soviet Union collapses.

    1989 - سوویت یونین منہدم ہو جاتا ہے۔

  4. 4. Ukraine – Catholic Church legalized.

    یوکرین - کیتھولک کلیسیا کو قانونی حیثیت دے دی گئی۔

  5. 5. Papacy regains geopolitical influence.

    پاپائیت دوبارہ جغرافیائی-سیاسی اثر و رسوخ حاصل کرتی ہے۔

  6. 6. United States eventually comes under Papal influence (Daniel 11:41).

    ریاست ہائے متحدہ امریکہ بالآخر پاپائی نفوذ کے ماتحت آ جاتا ہے (دانی ایل 11:41).

  7. 7. Entire world follows (Daniel 11:42–43).

    تمام دنیا پیروی کرتی ہے (دانیال 11:42-43).

Ukraine fits into stages 3–4 as part of the transition between Soviet atheism and restored Papal influence.

یوکرین، سوویت الحاد اور بحال شدہ پاپائیت کے اثر و نفوذ کے مابین عبوری عمل کے حصے کے طور پر، مراحل ۳ تا ۴ میں شمار ہوتا ہے۔

Sources Referenced in Ukraine Discussion

یوکرین پر بحث میں حوالہ دیے گئے ماخذ

  • Jeff Pippenger (primary theological framework)

    جیف پیپنجر (بنیادی الٰہیاتی ڈھانچہ)

Spirit of Prophecy

روحِ نبوت

  • The Great Controversy

    عظیم کشمکش

  • Selected Messages

    منتخب پیغامات

  • Testimonies for the Church

    کلیسیا کے لیے شہادتیں

Secular Press

غیر مذہبی مطبوعات

  • Time Magazine

    ٹائم میگزین

  • Life Magazine

    لائف میگزین

  • U.S. News & World Report

    یو ایس نیوز اینڈ ورلڈ رپورٹ

Ukraine is mentioned in connection with:

یوکرین کا ذکر اس ضمن میں کیا گیا ہے:

  • Post-WWII Catholic persecution

    بعد از جنگِ عظیم دوم کیتھولکوں پر اضطہاد

  • Underground survival of the Ukrainian Catholic Church

    یوکرینی کیتھولک کلیسیا کی زیرِ زمین بقا

  • Gorbachev–Vatican diplomacy

    گورباچوف-ویٹیکن سفارت کاری

  • Legal restoration of Catholic hierarchy

    کیتھولک کلیسیائی مراتب کی قانونی بحالی

Summary of Ukraine’s Role in the Newsletter

خبرنامے میں یوکرین کے کردار کی تلخیص

The Ukraine was a stronghold of suppressed Catholicism under Soviet atheism. The legalization of the Ukrainian Catholic Church signaled the weakening of the king of the south. The Vatican’s influence in the Ukraine demonstrated the Papacy’s resurgence and the Ukraine’s religious shift served as tangible evidence that Daniel 11:40 was being fulfilled. The events surrounding Ukraine formed part of the first step in the healing of the Papacy’s deadly wound. The Ukraine is therefore presented not as an isolated political event, but as a prophetic marker within the final movements of Daniel 11.

سوویت الحاد کے زیرِ سایہ یوکرین مقموع کیتھولکیت کا ایک گڑھ تھا۔ یوکرینی کیتھولک کلیسیا کو قانونی حیثیت دیے جانے نے بادشاہِ جنوب کے کمزور پڑنے کی نشان دہی کی۔ یوکرین میں ویٹیکن کے اثر و رسوخ نے اس بات کو ظاہر کیا کہ پاپائیت کا احیاء ہو رہا تھا، اور یوکرین کی مذہبی تبدیلی اس امر کی ایک ٹھوس شہادت ٹھہری کہ دانی ایل 11:40 کی تکمیل ہو رہی تھی۔ یوکرین سے متعلق واقعات پاپائیت کے مہلک زخم کے اندمال کے پہلے قدم کا حصہ بنے۔ لہٰذا یوکرین کو ایک تنہا سیاسی واقعہ کے طور پر نہیں، بلکہ دانی ایل 11 کی حتمی حرکات کے ضمن میں ایک نبوی علامت کے طور پر پیش کیا جاتا ہے۔