For some time, we have been focusing our attention on the hidden history of Daniel 11:40, and in recent weeks, the Lord has drawn our consideration to verse 27:

کچھ عرصے سے ہم دانیال 11:40 کی پوشیدہ تاریخ پر اپنی توجہ مرکوز کیے ہوئے ہیں، اور حالیہ ہفتوں میں خداوند نے ہماری توجہ آیت 27 کی طرف مبذول کرائی ہے:

And both these kings’ hearts shall be to do mischief, and they shall speak lies at one table; but it shall not prosper: for yet the end shall be at the time appointed. Daniel 11:27.

اور ان دونوں بادشاہوں کے دل بدی کرنے کو ہوں گے، اور وہ ایک ہی میز پر جھوٹ بولیں گے، لیکن یہ کامیاب نہ ہوگا کیونکہ انجام تو وقتِ مقررہ پر ہی ہوگا۔ دانی ایل 11:27۔

Initially, I was uncertain about the details—when, where, and who sat at that table, speaking lies to one another—but these questions are now under review. Over the past few Sabbaths, I made some missteps as I worked through these lines. Yet, through what I believe to be providential guidance, the alliances represented in verses 13–15, symbolized by Caesarea Philippi, began to unfold. Though some elements still require refinement, I believe the Lord has lifted His hand from these verses to reveal their meaning.

ابتدا میں مجھے تفصیلات کے بارے میں یقین نہیں تھا—کہ کب، کہاں، اور کون اس میز پر بیٹھا تھا، ایک دوسرے سے جھوٹ بولتے ہوئے—لیکن یہ سوالات اب زیرِ غور ہیں۔ گزشتہ چند سبتوں کے دوران، ان سطور پر کام کرتے ہوئے مجھ سے کچھ لغزشیں ہوئیں۔ تاہم، جسے میں خدا کی طرف سے رہنمائی سمجھتا ہوں، اس کے ذریعے آیات 13 تا 15 میں جن اتحادوں کی نمائندگی کی گئی ہے، جن کی علامت قیصریہ فلپی ہے، منکشف ہونے لگے۔ اگرچہ کچھ عناصر اب بھی مزید نکھار کے محتاج ہیں، میرا یقین ہے کہ خداوند نے ان آیات پر سے اپنا ہاتھ اٹھا لیا ہے تاکہ ان کا مفہوم ظاہر ہو۔

This understanding crystallized immediately after last Sabbath’s Zoom meeting. A week earlier, I had been struck by the intricate interplay of histories in verses 10–15. I wrote and sent a text message to a few people outlining my thoughts and asked to share them on Friday evening. I was attempting to organize the issues within those verses, convinced there was something profoundly significant. There is, but it wasn’t what I initially proposed. Despite my stumbles over the past week and a half as I grappled with this passage, I recognize a familiar providence. The Lord was unsealing a special, vital truth. Once the human element is fully exposed and set aside, the truth—opened by the Lion of the tribe of Judah—proves even more profound than I had grasped.

یہ سمجھ گزشتہ سبت کی زوم میٹنگ کے فوراً بعد بالکل واضح ہو گئی۔ اس سے ایک ہفتہ پہلے، آیات 10 تا 15 میں تواریخ کے پیچیدہ باہمی ربط نے مجھے چونکا دیا تھا۔ میں نے اپنے خیالات کا خلاصہ لکھ کر چند لوگوں کو ایک ٹیکسٹ میسج بھیجا اور درخواست کی کہ انہیں جمعہ کی شام شیئر کرنے کی اجازت دی جائے۔ میں ان آیات کے اندر موجود نکات کو مرتب کرنے کی کوشش کر رہا تھا، اس یقین کے ساتھ کہ اس میں کچھ نہایت گہری اہمیت ہے۔ واقعی ہے، مگر وہ نہیں جو میں نے ابتدا میں پیش کیا تھا۔ اس عبارت سے نبرد آزما ہوتے ہوئے پچھلے ڈیڑھ ہفتے میں میری ٹھوکروں کے باوجود، میں ایک مانوس الٰہی تدبیر کو پہچانتا ہوں۔ خداوند ایک خاص، نہایت اہم سچائی کی مہر کھول رہا تھا۔ جب انسانی عنصر پوری طرح بے نقاب ہو کر ایک طرف رکھ دیا جاتا ہے، تو وہ سچائی (جو یہوداہ کے قبیلے کے شیر نے کھولی) میری سمجھ سے بھی کہیں زیادہ گہری ثابت ہوتی ہے۔

Verse Five through Nine

آیات پانچ سے نو تک

Putin, as the king of the south, mirrors Ptolemy, who will triumph in the Ukraine war, fulfilling verse 11. Historically, Ptolemy IV Philopator’s victory at the Battle of Raphia fulfilled this verse, prefiguring Putin’s imminent success. Verses 5–9 outline a history that foreshadows the papacy’s 1,260-year rule (538–1798) in meticulous detail. These details have been explored repeatedly in the past, so here I will highlight one prophetic waymark fulfilled in verses 5–9 and echoed in the period from 538 to 1798.

پیوٹن، ’بادشاہِ جنوب‘ کے طور پر، بطلیموس کا ہم نظیر ہے؛ یوکرین کی جنگ میں وہ غالب آئے گا اور یوں آیت 11 پوری ہوگی۔ تاریخی طور پر، جنگِ رافیعہ میں بطلیموس چہارم فیلُوپیٹر کی فتح نے اس آیت کو پورا کیا اور پیوٹن کی قریب الوقوع کامیابی کا پیش خیمہ بنی۔ آیات 5-9 ایک ایسی تاریخ کا خاکہ پیش کرتی ہیں جو نہایت تفصیل سے پاپائیت کے 1,260 سالہ اقتدار (538-1798) کا پیش خیمہ بنتی ہے۔ یہ تفصیلات ماضی میں بارہا زیرِ بحث آ چکی ہیں، اس لیے یہاں میں آیات 5-9 میں پوری ہونے والے ایک نبوتی سنگِ میل کو نمایاں کروں گا جس کی بازگشت 538 سے 1798 کے عرصے میں بھی سنائی دیتی ہے۔

This period began with a treaty between the southern Ptolemaic kingdom and the northern Seleucid kingdom, sealed when the southern king gave his daughter in marriage to the northern king. This union initiated a seven year span that ended when the southern king invaded the north, took the northern king captive to Egypt, and the captive king later died after falling from a horse.

یہ دور جنوبی بطلمیوسی سلطنت اور شمالی سلوکی سلطنت کے درمیان ایک معاہدے سے شروع ہوا، جو اس وقت مہر بند ہوا جب جنوبی بادشاہ نے اپنی بیٹی کی شادی شمالی بادشاہ سے کر دی۔ اس اتحاد نے سات برس کے ایک عرصے کا آغاز کیا جو اس وقت ختم ہوا جب جنوبی بادشاہ نے شمال پر حملہ کیا، شمالی بادشاہ کو قیدی بنا کر مصر لے گیا، اور وہ قیدی بادشاہ بعد میں گھوڑے سے گر کر مر گیا۔

A Broken Treaty

ایک ٹوٹا ہوا معاہدہ

The invasion stemmed from a broken treaty. After the seven-year period began, the northern king set aside his first wife to marry the southern princess and secure the treaty. Later, he discarded the southern wife and reinstated his original queen. This prompted the first queen to execute the southern queen and her entourage, enraging the southern queen’s family in Egypt.

یہ یلغار ایک ٹوٹے ہوئے معاہدے کے نتیجے میں ہوئی۔ سات سالہ مدت شروع ہوتے ہی شمالی بادشاہ نے معاہدے کو یقینی بنانے کے لیے جنوبی شہزادی سے شادی کرنے کی خاطر اپنی پہلی بیوی کو الگ کر دیا۔ بعد ازاں اس نے جنوبی بیوی کو بھی چھوڑ دیا اور اپنی پہلی ملکہ کو دوبارہ بحال کر دیا۔ اس پر پہلی ملکہ نے جنوبی ملکہ اور اس کے ہمراہان کو سزائے موت دلوا دی، جس سے مصر میں موجود جنوبی ملکہ کے خاندان میں شدید برہمی پیدا ہوئی۔

With prophetic discernment, seven years can be seen as two periods of three and a half years, as illustrated by the three and a half years before and after the cross that together represented the week that Christ confirmed the covenant. The three and a half is also recognized in the seven times curse carried out upon the northern kingdom of Israel from 723 BC unto 1798. That seven times is divided into two periods of twelve hundred and sixty, with 538 as the middle point. These illustrations of seven being divided into two periods of three and a half is not random, it is purposeful.

نبوی بصیرت کی روشنی میں، سات سالوں کو ساڑھے تین سال کے دو ادوار کے طور پر دیکھا جا سکتا ہے، جیسا کہ صلیب سے پہلے اور بعد کے ساڑھے تین سال سے واضح ہے، جو مل کر اُس ہفتے کی نمائندگی کرتے ہیں جس میں مسیح نے عہد کی تصدیق کی۔ ساڑھے تین کی یہ مثال "سات بار" کی اُس لعنت میں بھی نظر آتی ہے جو 723 قبل مسیح سے 1798 تک اسرائیل کی شمالی بادشاہت پر نافذ رہی۔ وہ "سات بار" بارہ سو ساٹھ کے دو ادوار میں تقسیم ہے، جس میں 538 درمیانی نقطہ ہے۔ سات کو ساڑھے تین کے دو ادوار میں تقسیم کیے جانے کی یہ مثالیں محض اتفاق نہیں بلکہ بامقصد ہیں۔

In the division in the week Christ confirmed the covenant the cross represents the center and in so doing it identifies Christ presenting the message in person for three and a half years, followed by His disciples presenting the message for the same period. In the seven times against the northern kingdom 538 divides the history into a period when paganism trampled down the sanctuary and host followed by papalism trampling down the sanctuary and host for the same period. In prophetic symbolism “seven” is represented with three and a half, which in turn is represented by forty-two months, three and a half days or years, twelve hundred and sixty, twenty-five twenty and a time, times and dividing of time. In context, all these figures are interchangeable.

ہفتے کی اس تقسیم میں، جس میں مسیح نے عہد کی توثیق کی، صلیب مرکز کی نمائندگی کرتی ہے، اور اس طرح یہ ظاہر کرتی ہے کہ مسیح نے ساڑھے تین برس تک بنفسِ نفیس پیغام پیش کیا، اور اس کے بعد اسی مدت کے لیے اُس کے شاگردوں نے بھی پیغام پیش کیا۔ شمالی بادشاہی کے خلاف ’’سات اوقات‘‘ میں، سال 538 تاریخ کو دو ادوار میں تقسیم کرتا ہے: پہلے اس عرصے میں بت پرستی نے مقدس اور لشکر کو روند ڈالا، اور پھر اسی مدت تک پاپائیت نے مقدس اور لشکر کو روند ڈالا۔ نبوتی علامت میں ’’سات‘‘ کو ’’ساڑھے تین‘‘ سے ظاہر کیا جاتا ہے، جو آگے چل کر بیالیس مہینوں، ساڑھے تین دن یا سال، بارہ سو ساٹھ، پچیس سو بیس، اور ’’ایک زمانہ، دو زمانے اور آدھا زمانہ‘‘ سے ظاہر ہوتا ہے۔ سیاق و سباق میں یہ تمام اعداد ایک دوسرے کے قائم مقام ہیں۔

The treaty represented between the Ptolemaic Kingdom, ruled by the descendants of Ptolemy I (a general of Alexander the Great), who controlled Egypt, and the Seleucid Empire, ruled by the descendants of Seleucus I (another of Alexander’s generals), who controlled much of the Middle East, including Syria concluded the Second Syrian War in 253 BC. The war had begun seven years before in 260 BC. Seven years after the treaty was ratified it was broken in 246 BC. Fourteen years, divided into two seven-year periods. The first half is warfare and the second half is peace. The fourteen years begin with the Second Syrian War and it ends with the Third Syrian War. This type of symmetry in history is amplified when you recognize that the history is represented in verses five through nine of chapter eleven. The treaty and its breaking are the focus of the verses and the history which fulfilled the verses.

بطلیموسی سلطنت، جس پر بطلیموس اول (سکندرِ اعظم کے ایک سپہ سالار) کی اولاد حکومت کرتی تھی اور جو مصر پر قابض تھی، اور سلوقی سلطنت، جس پر سلوقس اول (سکندر کے ایک اور سپہ سالار) کی اولاد حکومت کرتی تھی اور جو شام سمیت مشرقِ وسطیٰ کے بڑے حصے پر قابض تھی، کے درمیان طے پانے والے معاہدے نے 253 قبل مسیح میں دوسری شامی جنگ ختم کر دی۔ یہ جنگ سات سال پہلے، 260 قبل مسیح میں شروع ہوئی تھی۔ معاہدے کی توثیق کے سات سال بعد، 246 قبل مسیح میں، اس کی خلاف ورزی کر دی گئی۔ چودہ سال، جو دو سات سات سالہ ادوار میں منقسم ہیں: پہلا نصف جنگ، دوسرا نصف امن۔ یہ چودہ سال دوسری شامی جنگ سے شروع ہوتے ہیں اور تیسری شامی جنگ پر ختم ہوتے ہیں۔ تاریخ میں اس قسم کا تقارن اُس وقت مزید نمایاں ہو جاتا ہے جب آپ یہ بات پہچانتے ہیں کہ یہ تاریخ باب گیارہ کی آیات پانچ تا نو میں پیش کی گئی ہے۔ ان آیات اور ان کی تکمیل کرنے والی تاریخ کا محور یہی معاہدہ اور اس کا ٹوٹنا ہے۔

This aligns with the papal domination from 538 to 1798. Near the end of that era, Napoleon Bonaparte entered a treaty with the Vatican. Citing the Vatican’s breach of the 1797 Treaty of Tolentino, Napoleon sent General Berthier in 1798 to take the pope captive. The pope died in France in 1799. This 1,260-year period is detailed in verses 31–39.

یہ 538 سے 1798 تک کے پاپائی غلبے سے مطابقت رکھتا ہے۔ اس دور کے اختتام کے قریب، نپولین بوناپارٹ نے ویٹیکن کے ساتھ ایک معاہدہ کیا۔ 1797 کے ٹولینتینو کے معاہدے کی ویٹیکن کی خلاف ورزی کا حوالہ دیتے ہوئے، نپولین نے 1798 میں جنرل برتھیئر کو پوپ کو گرفتار کرنے کے لیے بھیجا۔ پوپ 1799 میں فرانس میں وفات پا گیا۔ یہ 1,260 سالہ مدت آیات 31 تا 39 میں تفصیل سے بیان کی گئی ہے۔

The history of verses 5–9 parallels that of verses 31–39, providing two witnesses within Daniel 11. Both lines share identical prophetic waymarks, revealing the dynamics between the kings of the south and north. Each period is symbolized by three and a half years, concluding with the southern king prevailing, capturing the northern king, and taking him to the southern land, where both northern kings die. In both cases, as the text states, the southern king returns with spoil:

آیات 5-9 کی تاریخ آیات 31-39 کی تاریخ کے متوازی ہے، اور دانی ایل باب 11 کے اندر دو گواہ فراہم کرتی ہے۔ دونوں سلسلوں میں ایک جیسے نبوی سنگِ میل پائے جاتے ہیں، جو جنوب اور شمال کے بادشاہوں کے درمیان حرکیات کو آشکار کرتے ہیں۔ ہر مدت کی علامت ساڑھے تین سال کے ذریعے دکھائی گئی ہے، جس کا اختتام اس طرح ہوتا ہے کہ جنوبی بادشاہ غالب آتا ہے، شمالی بادشاہ کو گرفتار کر لیتا ہے، اور اسے جنوبی سرزمین میں لے جاتا ہے، جہاں دونوں شمالی بادشاہ مر جاتے ہیں۔ دونوں صورتوں میں، جیسا کہ متن بیان کرتا ہے، جنوبی بادشاہ مالِ غنیمت کے ساتھ لوٹتا ہے:

And shall also carry captives into Egypt their gods, with their princes, and with their precious vessels of silver and of gold; and he shall continue more years than the king of the north. Daniel 11:8.

اور وہ اُن کے معبودوں کو، اُن کے شہزادوں کے ساتھ، اور اُن کے قیمتی چاندی اور سونے کے برتنوں کے ساتھ اسیر کر کے مصر لے جائے گا؛ اور وہ شمال کے بادشاہ سے زیادہ برس قائم رہے گا۔ دانی ایل ۱۱:۸۔

For Ptolemy, this was treasure previously looted by the northern king; for Napoleon, it was the Vatican’s riches plundered and taken to France. These two lines of witness indicate that the northern king’s death is symbolized by falling from a horse. In Revelation 17, the woman riding the beast represents the Catholic Church:

بطلیموس کے نزدیک، یہ وہ خزانہ تھا جو قبل ازیں شمالی بادشاہ نے لوٹا تھا؛ نیپولین کے لیے، یہ ویٹیکن کی وہ دولت تھی جسے لوٹ کر فرانس لے جایا گیا۔ یہ دونوں شہادتیں اس بات کی نشاندہی کرتی ہیں کہ شمالی بادشاہ کی موت کی علامت گھوڑے سے گرنا ہے۔ مکاشفہ 17 میں، حیوان پر سوار عورت کیتھولک کلیسیا کی نمائندگی کرتی ہے:

So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. Revelation 17:3.

پس وہ مجھے روح میں بیابان میں لے گیا: اور میں نے ایک عورت کو ایک قرمزی رنگ کے درندے پر بیٹھی ہوئی دیکھا، جو کُفریہ ناموں سے پُر تھا، جس کے سات سر اور دس سینگ تھے۔ مکاشفہ 17:3.

The beast she rides is the United Nations. Revelation 17 describes her restoration to power after the deadly wound of 1798. As the eighth kingdom, she resumes her reign, symbolized by riding the beast:

جس درندے پر وہ سوار ہے، وہ اقوامِ متحدہ ہے۔ مکاشفہ 17، 1798 کے مہلک زخم کے بعد، اس کے اقتدار کی بحالی بیان کرتا ہے۔ بطور آٹھویں بادشاہت، وہ اپنی حکمرانی پھر سنبھالتی ہے، جس کی علامت درندے پر سوار ہونا ہے:

And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth. Revelation 17:18.

اور وہ عورت جسے تُو نے دیکھا ہے وہی عظیم شہر ہے، جو زمین کے بادشاہوں پر حکومت کرتی ہے۔ مکاشفہ 17:18

The deadly wound of 1798 was prefigured in verses 5–9 when the northern king fell from a horse and died. These two lines in Daniel 11 run parallel to verses 41–45. The Sunday law in the USA, marked in verse 41, begins the papacy’s final ride on the beast—a period reflected in these two lines. When Ellen White notes that “much of the history” fulfilled in Daniel 11 “will be repeated,” verses 5–9 and 31–39 align with verses 41–45.

1798 کا مہلک زخم آیات 5-9 میں اُس وقت پیشگی طور پر اشارہ کیا گیا جب شمالی بادشاہ گھوڑے سے گر کر مر گیا۔ دانی ایل 11 کی یہ دو سطریں آیات 41-45 کے متوازی ہیں۔ امریکہ میں اتوار کا قانون، جسے آیت 41 میں نشان زد کیا گیا ہے، پوپائی کی درندے پر آخری سواری کا آغاز کرتا ہے—یہ مدت ان دو سطروں میں منعکس ہے۔ جب ایلن وائٹ نوٹ کرتی ہیں کہ "تاریخ کا بڑا حصہ" جو دانی ایل 11 میں پورا ہوا "دوبارہ دہرایا جائے گا"، تو آیات 5-9 اور 31-39 آیات 41-45 کے ساتھ ہم آہنگ ہو جاتی ہیں۔

Only Verse Forty

صرف چالیسویں آیت

From verse 31 to 45, only verse 40 stands outside the prophetic period of three and a half days. It represents a unique history within the final third of Daniel’s 45 verses. In verse 16, the history of pagan Imperial Rome unfolds through four rulers—Pompey, Julius Caesar, Augustus Caesar, and Tiberius Caesar. Augustus’s victory at the Battle of Actium in 31 BC began Imperial Rome’s 360-year rule, fulfilling the “time” in verse 24:

آیت 31 سے 45 تک، صرف آیت 40 ساڑھے تین دن کی نبوتی مدت سے باہر ہے۔ یہ دانی ایل کی 45 آیات کے آخری تہائی حصے میں ایک منفرد تاریخ کی نمائندگی کرتی ہے۔ آیت 16 میں بت پرست سلطنتی روم کی تاریخ چار حکمرانوں کے ذریعے منکشف ہوتی ہے: پومپی، جولیس قیصر، آگستس قیصر، اور ٹائبیریئس قیصر۔ 31 قبل مسیح میں جنگِ ایکٹیئم میں آگستس کی فتح سے سلطنتی روم کی 360 سالہ حکمرانی کا آغاز ہوا، اور یوں آیت 24 کے "وقت" کی تکمیل ہوئی:

He shall enter peaceably even upon the fattest places of the province; and he shall do that which his fathers have not done, nor his fathers’ fathers; he shall scatter among them the prey, and spoil, and riches: yea, and he shall forecast his devices against the strong holds, even for a time. Daniel 11:24.

وہ امن کے ساتھ صوبے کے سب سے خوشحال مقامات میں بھی داخل ہوگا، اور وہ وہ کچھ کرے گا جو نہ اس کے باپوں نے کیا اور نہ اس کے باپ دادا نے؛ وہ ان کے درمیان غنیمت، لوٹ اور دولت بانٹ دے گا۔ ہاں، وہ کچھ عرصے تک مضبوط قلعوں کے خلاف اپنی تدبیروں کا منصوبہ بھی باندھے گا۔ دانی ایل ۱۱:۲۴

After Actium, Rome made Egypt a province in 30 BC. Three hundred and sixty years later, in 330, Constantine moved the empire’s capital from Rome to Constantinople. This “time” aligns prophetically with the 1,260 years of papal rule and the 7 years of verses 5–9.

ایکٹیوم کے بعد، روم نے 30 قبل مسیح میں مصر کو ایک صوبہ بنا دیا۔ تین سو ساٹھ سال بعد، 330 میں، قسطنطین نے سلطنت کا دارالحکومت روم سے قسطنطنیہ منتقل کر دیا۔ یہ "وقت" پیشین گوئی کے اعتبار سے پاپائی حکمرانی کے 1,260 سال اور آیات 5-9 کے 7 سال کے ساتھ ہم آہنگ ہے۔

From verse 16, pagan Imperial Rome dominates until verse 30, encompassing the Maccabees’ league with Rome and the line of Christ. Yet, verses 16–30 align with verses 31–39 and 41–45. Thus, in the last 30 verses of Daniel 11, a consistent prophetic line emerges—except for verse 40, where the “time of the end” is marked in 1798 and 1989.

آیت 16 سے آیت 30 تک بت پرست شاہی روم غالب رہتا ہے، جس میں مکابیوں کا روم کے ساتھ اتحاد اور سلسلہ نسبِ مسیح شامل ہے۔ تاہم، آیات 16-30 آیات 31-39 اور 41-45 کے ساتھ ہم آہنگ ہیں۔ چنانچہ، دانیال 11 کی آخری 30 آیات میں ایک مسلسل نبوی سلسلہ نمایاں ہوتا ہے—سوائے آیت 40 کے، جہاں "آخر زمانہ" کو 1798 اور 1989 میں نشان زد کیا گیا ہے۔

With minor exceptions in verses 2 and 3—where the final of eight presidents transitions to control the ten kings of the United Nations—the first two verses align with verse 40, representing the Sunday law and the shift from the sixth to the seventh and eighth kingdoms. Verses 3 and 4 align with verse 45 and Daniel 12:1, depicting the rise and fall of the Grecian kingdom, paralleling the papacy’s establishment and demise in verses 41 through Daniel 12:1. Both the woman and the beast she rides end with no help, framing the beginning and end of Daniel 11 outside verse 40’s history. Alexander the Great symbolizes the United Nations, fornicating with the whore of Tyre (the king of the north from verse 41 onward), who is both the beast and the dragon.

آیت 2 اور 3 میں معمولی استثناؤں کے ساتھ—جہاں آٹھ میں سے آخری صدر اقوام متحدہ کے دس بادشاہوں پر کنٹرول سنبھالنے کی طرف منتقل ہوتا ہے—پہلی دو آیات آیت 40 کے ساتھ ہم آہنگ ہیں، جو اتوار کے قانون اور چھٹی سے ساتویں اور آٹھویں بادشاہتوں کی طرف منتقلی کی نمائندگی کرتی ہیں۔ آیات 3 اور 4 آیت 45 اور دانی ایل 12:1 کے ساتھ ہم آہنگ ہیں، یونانی سلطنت کے عروج و زوال کو دکھاتے ہوئے، جو آیت 41 سے دانی ایل 12:1 تک پاپائیت کے قیام اور خاتمے کے متوازی ہے۔ عورت اور وہ درندہ جس پر وہ سوار ہے، دونوں بے سہارہ انجام کو پہنچتے ہیں، اور یوں دانی ایل 11 کے آغاز اور انجام کو آیت 40 کی تاریخ سے باہر متعین کرتے ہیں۔ سکندرِ اعظم اقوام متحدہ کی نمائندگی کرتا ہے، جو صور کی فاحشہ کے ساتھ بدکاری کرتا ہے (آیت 41 سے آگے کا شمال کا بادشاہ)، جو خود ہی درندہ بھی ہے اور اژدہا بھی۔

Verses Nine and Ten

آیات نو اور دس

Verses 5–9 conclude at the time of the end in 1798, while verse 10 marks 1989. Thus, the span between verses 9 and 10—from 1798 to 1989—represents the revealed portion of verse 40, initiating its hidden history. To clarify: nearly every verse in Daniel 11 reflects the papacy’s rule from 538 to 1798. Verse 40 covers 1798 to the Sunday law in the USA. Verses 6–9 typify the papal era, while verse 10 foreshadows the USSR’s collapse in 1989. Therefore, verses 11–15 span from 1989 to the Sunday law, as represented in verses 16, 31, and 41.

آیات 5 تا 9، 1798 میں وقتِ آخر پر اختتام پذیر ہوتی ہیں، جبکہ آیت 10، 1989 کی نشان دہی کرتی ہے۔ لہٰذا آیات 9 اور 10 کے درمیان کا دور—1798 سے 1989 تک—آیت 40 کے منکشف حصے کی نمائندگی کرتا ہے اور اس کی پوشیدہ تاریخ کا آغاز کرتا ہے۔ وضاحت کے لیے: دانی ایل 11 کی تقریباً ہر آیت 538 سے 1798 تک پاپائیت کی حکمرانی کی عکاسی کرتی ہے۔ آیت 40، 1798 سے لے کر امریکہ میں اتوار کے قانون تک کا احاطہ کرتی ہے۔ آیات 6 تا 9 پاپائی دور کی مثال پیش کرتی ہیں، جبکہ آیت 10، 1989 میں سوویت یونین کے انہدام کی پیش خبر دیتی ہے۔ لہٰذا آیات 11 تا 15، 1989 سے اتوار کے قانون تک محیط ہیں، جس کی نمائندگی آیات 16، 31 اور 41 میں کی گئی ہے۔

Verse 40 is divided into two parts. The first, from 1798 to 1989, begins and ends with a “time of the end.” The second half begins in 1989, where the first half concludes. Verses 1 and 2 identify a sequence of presidents starting in 1989, aligning with the second part of verse 40. Verse 11 marks the onset of the Ukraine war in 2014, while verse 12 highlights the consequences the victorious king of the south brings upon himself. Verse 13 nears fulfillment, but here we note that verse 11 falls within the second part of verse 40—post-1989, yet pre-Sunday law (verse 41).

آیت 40 دو حصوں میں تقسیم ہے۔ پہلا حصہ، 1798 سے 1989 تک، "وقتِ انتہا" سے شروع بھی ہوتا ہے اور اسی پر ختم بھی ہوتا ہے۔ دوسرا حصہ 1989 میں وہیں سے شروع ہوتا ہے جہاں پہلا حصہ ختم ہوتا ہے۔ آیات 1 اور 2، 1989 سے شروع ہونے والے صدور کے ایک سلسلے کی نشاندہی کرتی ہیں، جو آیت 40 کے دوسرے حصے کے ساتھ ہم آہنگ ہے۔ آیت 11، 2014 میں یوکرین کی جنگ کے آغاز کی نشاندہی کرتی ہے، جبکہ آیت 12 اُن عواقب کو نمایاں کرتی ہے جو فاتح بادشاہِ جنوب خود اپنے اوپر لاتا ہے۔ آیت 13 اپنی تکمیل کے قریب ہے، لیکن یہاں ہم نوٹ کرتے ہیں کہ آیت 11 آیت 40 کے دوسرے حصے کے اندر آتی ہے—1989 کے بعد، مگر اتوار کے قانون (آیت 41) سے پہلے۔

Verses 13–15 point to the Battle of Panium in 200 BC, the year pagan Rome began exerting influence over human affairs, tied to that battle. Occurring well before Pompey’s entry into Jerusalem in verse 16, it provides historical evidence identifying verse 41 as the Sunday law in the USA.

آیات 13-15 سنہ 200 قبل مسیح کی جنگِ پانیوم کی طرف اشارہ کرتی ہیں، وہ سال جب بت پرست روم نے انسانی معاملات پر اثر انداز ہونا شروع کیا، اور یہ امر اسی جنگ سے جڑا ہے۔ چونکہ یہ واقعہ آیت 16 میں پومپئے کے یروشلم میں داخل ہونے سے بہت پہلے رونما ہوا تھا، اس لیے یہ اس بات کی تاریخی شہادت فراہم کرتا ہے کہ آیت 41 سے مراد امریکہ میں اتوار کا قانون ہے۔

Every prophetic line and its historical fulfillment in Daniel 11 lies either within verse 40’s history (1798 to the Sunday law) or from verse 41 to Daniel 12:1. Of the 45 verses, verses 1, 2, 7–15, and 40—totaling twelve—apply to verse 40’s timeline when layered line upon line. Verse 40 splits into two segments at 1989. Verses 1, 2, and 10–15 align with its second half. Verses 1 and 2 trace the line of presidents in the earth beast’s history, while verses 10–15 depict three proxy wars orchestrated by the king of the north (the papal power) from 1989 to the Sunday law. The three proxy wars begin with the United States, identified in verse 40 as “chariots, ships and horsemen.”

دانیال 11 میں ہر نبوتی خط اور اس کی تاریخی تکمیل یا تو آیت 40 کی تاریخ (1798 سے اتوار کے قانون تک) کے اندر آتی ہے یا آیت 41 سے دانیال 12:1 تک۔ 45 آیات میں سے، آیات 1، 2، 7-15 اور 40—جو ملا کر بارہ بنتی ہیں—جب خط پر خط رکھا جائے تو آیت 40 کی زمانی لکیر پر منطبق ہوتی ہیں۔ آیت 40 سن 1989 پر دو حصوں میں تقسیم ہو جاتی ہے۔ آیات 1، 2 اور 10-15 اس کے دوسرے نصف کے ساتھ مطابقت رکھتی ہیں۔ آیات 1 اور 2 زمین کے درندے کی تاریخ میں صدور کے تسلسل کا خاکہ کھینچتی ہیں، جبکہ آیات 10-15 سن 1989 سے اتوار کے قانون تک شمال کے بادشاہ (پاپائی طاقت) کی جانب سے منظم کی گئی تین پراکسی جنگوں کو بیان کرتی ہیں۔ یہ تین پراکسی جنگیں ریاست ہائے متحدہ امریکہ سے شروع ہوتی ہیں، جسے آیت 40 میں "رتھوں، جہازوں اور سواروں" کے طور پر شناخت کیا گیا ہے۔

We will continue in the next article.

ہم اگلے مضمون میں جاری رکھیں گے۔