Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.
وہ کس کو علم سکھائے گا؟ اور کس کو تعلیم سمجھائے گا؟ انہیں جو دودھ سے چھڑائے گئے اور چھاتیوں سے ہٹائے گئے ہیں۔
For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little:
کیونکہ لازم ہے کہ حکم پر حکم، حکم پر حکم؛ سطر پر سطر، سطر پر سطر؛ یہاں تھوڑا، اور وہاں تھوڑا:
For with stammering lips and another tongue will he speak to this people. To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear.
کیونکہ وہ لکنت کی زبان اور ایک دوسری زبان میں اس قوم سے بات کرے گا۔ جن سے اس نے کہا: یہ وہ آرام ہے جس کے ذریعے تم تھکے ہوئے کو آرام دے سکتے ہو؛ اور یہی تازگی ہے؛ مگر انہوں نے سننا نہ چاہا۔
But the word of the Lord was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken. Isaiah 28:9–13.
لیکن خداوند کا کلام اُن کے لیے حکم پر حکم، حکم پر حکم؛ سطر پر سطر، سطر پر سطر؛ ذرا یہاں، ذرا وہاں تھا؛ تاکہ وہ جائیں اور پیچھے کی طرف گر پڑیں، اور ٹوٹ جائیں، اور پھنسیں، اور پکڑے جائیں۔ اشعیا 28:9-13.
These verses from Isaiah have been addressed repeatedly in Habakkuk’s Tables. Here I need to simply touch upon to take a point or two from these previous verses, to add to the current discussion. This passage shows a people that fail a test for they “go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.” They were a people that failed a test concerning who God would attempt to “teach” to “understand” “knowledge” or “doctrine.” It was a test that was based upon understanding an increase of knowledge, so it was the same test that separated the wise and the wicked in Daniel chapter twelve, for all the prophets agree and identify the end of the world. In Daniel twelve the “wise” understand, but the “wicked” do not understand the increase of knowledge.
اشعیا کی یہ آیات حبقوق کی تختیوں میں بارہا زیرِ بحث آ چکی ہیں۔ یہاں مجھے صرف ان سابقہ آیات کے ایک دو نکات کا ہلکا سا تذکرہ کرنا ہے تاکہ موجودہ بحث میں اضافہ ہو۔ یہ عبارت ایک ایسی قوم کو دکھاتی ہے جو ایک آزمائش میں ناکام ہو جاتی ہے کیونکہ وہ 'جاتے ہیں، اور پیچھے گر پڑتے ہیں، اور ٹوٹ جاتے ہیں، اور پھنس جاتے ہیں، اور پکڑے جاتے ہیں'۔ وہ ایک ایسی قوم تھی جو اس آزمائش میں ناکام ہوئی جو اس بات سے متعلق تھی کہ خدا کنہیں 'سکھانا' چاہتا تھا تاکہ وہ 'سمجھیں' 'علم' یا 'تعلیم'۔ یہ ایک ایسی آزمائش تھی جو علم میں اضافہ کو سمجھنے پر مبنی تھی، لہٰذا یہی وہ آزمائش تھی جس نے دانی ایل باب بارہ میں دانا اور شریر کو جدا کیا، کیونکہ تمام انبیا متفق ہیں اور دنیا کے انجام کی نشاندہی کرتے ہیں۔ دانی ایل باب بارہ میں 'دانا' سمجھتے ہیں، لیکن 'شریر' علم میں اضافہ کو نہیں سمجھتے۔
The people in Isaiah’s passage were tested by “the word of the Lord” which “they would not hear.” And the specific “word of the Lord” that they rejected, and that would have allowed them to “understand” the increase of “knowledge” was the biblical rule that defines how to correctly align prophetic histories. Those that fall in Isaiah’s passage rejected the rule that identifies that in order to understand a prophetic history you must seek for that line “here a little, and there a little.” The word of the Lord that produced a test which they rejected was the technique of selecting prophetic lines from here and there, and then to place one of those selected lines of prophetic history in parallel to the other lines of prophetic history that address the same theme. The success of the endeavor to lay line upon line in this way depends on the application of the genuine rules of prophetic interpretation. Those rules, which are “precepts” also to be brought together and they are found here and there within the Bible. Isaiah’s virgins who fail the test, do so because they forget, the main thing they should not have forgotten, and that is, that history repeats.
اشعیا کی عبارت میں مذکور لوگ "خداوند کے کلام" سے آزمائے گئے جسے "وہ سننا نہیں چاہتے تھے"۔ اور وہ مخصوص "خداوند کا کلام" جسے انہوں نے رد کر دیا، اور جو انہیں "علم" میں "اضافہ" کو "سمجھنے" کے قابل بنا دیتا، وہ بائبل کا وہ اصول تھا جو متعین کرتا ہے کہ نبوتی تاریخوں کو درست طور پر کس طرح ہم آہنگ کیا جائے۔ اشعیا کی عبارت میں جو گر پڑتے ہیں، انہوں نے اُس اصول کو رد کیا جو یہ بتاتا ہے کہ کسی نبوتی تاریخ کو سمجھنے کے لیے تمہیں اُس سطر کو "یہاں تھوڑا، اور وہاں تھوڑا" تلاش کرنا چاہیے۔ خداوند کا وہ کلام جس نے ایک آزمائش پیدا کی، اور جسے انہوں نے رد کیا، یہ طریقہ تھا کہ یہاں وہاں سے نبوتی خطوط منتخب کیے جائیں، اور پھر نبوتی تاریخ کے اُن منتخب خطوط میں سے ایک خط کو اُن دوسرے نبوتی تاریخی خطوط کے متوازی رکھا جائے جو اسی موضوع پر کلام کرتے ہیں۔ اس انداز سے سطر پر سطر رکھنے کی کوشش کی کامیابی نبوت کی تعبیر کے مستند اصولوں کے اطلاق پر منحصر ہے۔ وہ اصول، جو "احکام" بھی ہیں، انہیں بھی یکجا کرنا ہے، اور وہ بائبل کے اندر یہاں وہاں ملتے ہیں۔ اشعیا کی کنواریاں جو آزمائش میں ناکام ہوتی ہیں، اس لیے ناکام ہوتی ہیں کہ وہ اُس بنیادی بات کو بھول جاتی ہیں جسے انہیں نہیں بھولنا چاہیے تھا، اور وہ یہ کہ تاریخ اپنے آپ کو دہراتی ہے۔
“We have nothing to fear for the future, except as we shall forget the way the Lord has led us, and His teaching in our past history.” Life Sketches, 196.
"آئندہ کے لیے ہمیں کسی بات کا خوف نہیں، سوائے اس کے کہ ہم بھول جائیں کہ خداوند نے ہماری کس طرح رہنمائی کی ہے، اور ہماری گزشتہ تاریخ میں اُس کی تعلیم۔" لائف اسکیچز، 196۔
God is not the author of confusion, and an anchor point of that fact is that every prophet in the Bible is identifying the same prophetic line. They do not all see the identical events on the line, but it is always the same line of events at the end of the world. It is the events that lead to the close of probation, followed by the seven last plagues which concludes with the Second Coming of Christ. One prophet’s story might be of God’s faithful people in that line of history, but another prophet’s testimony may be of God’s unfaithful people, or of the United States, the Vatican, the United Nations, the merchants of the earth or Islam, but it is always the same line.
خدا افراتفری کا خالق نہیں، اور اس حقیقت کی ایک بنیاد یہ ہے کہ بائبل کا ہر نبی اسی نبوتی سلسلے کی نشان دہی کرتا ہے۔ وہ سب اس سلسلے میں بالکل یکساں واقعات نہیں دیکھتے، لیکن دنیا کے آخر میں واقعات کا سلسلہ ہمیشہ وہی ہوتا ہے۔ یہ وہ واقعات ہیں جو مہلت کے اختتام تک لے جاتے ہیں، اور اس کے بعد سات آخری بلاہیں آتی ہیں جو آخرکار مسیح کی دوسری آمد پر ختم ہوتی ہیں۔ کسی نبی کا بیانیہ اس تاریخی سلسلے میں خدا کے وفادار لوگوں کے بارے میں ہو سکتا ہے، مگر کسی اور نبی کی گواہی خدا کے نافرمان لوگوں، یا ریاستہائے متحدہ امریکہ، ویٹیکن، اقوامِ متحدہ، زمین کے تاجروں یا اسلام کے بارے میں ہو سکتی ہے، لیکن سلسلہ ہمیشہ ایک ہی ہوتا ہے۔
Malachi’s Elijah message, as well as the messages represented in Revelation chapters one, fourteen and eighteen, and the message of Daniel eleven and twelve are the very same message. They are all the same line of history, but each with their own special contribution to the story.
ملاکی کا ایلیاہ والا پیغام، مکاشفہ کے باب ایک، چودہ اور اٹھارہ میں پیش کیے گئے پیغامات، اور دانئیل کے باب گیارہ اور بارہ کا پیغام سب ایک ہی پیغام ہیں۔ یہ سب ایک ہی تاریخی سلسلے کا حصہ ہیں، مگر ہر ایک کی اس کہانی میں اپنی خاص شراکت ہے۔
What is almost universally misunderstood about that special message is the fact that it is only revealed to God’s people just before the close of human probation. Knowing that the special message always warns of the soon coming close of probation, we will consider perhaps the clearest illustration of the close of probation in the Bible.
اس خاص پیغام کے بارے میں جو بات تقریباً عالمگیر طور پر غلط سمجھی جاتی ہے وہ یہ حقیقت ہے کہ یہ صرف انسانی مہلت کے خاتمے سے عین پہلے خدا کی قوم پر ظاہر کیا جاتا ہے۔ یہ جانتے ہوئے کہ خاص پیغام ہمیشہ قریب الوقوع اختتامِ مہلت سے خبردار کرتا ہے، ہم بائبل میں اختتامِ مہلت کی شاید سب سے واضح مثال پر غور کریں گے۔
He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. Revelation 22:11.
جو بے انصاف ہے وہ بے انصاف ہی رہے؛ اور جو پلید ہے وہ پلید ہی رہے؛ اور جو راستباز ہے وہ راستباز ہی رہے؛ اور جو مقدس ہے وہ مقدس ہی رہے۔ مکاشفہ 22:11
Before the end of probationary time is announced in the sanctuary above with the words of verse eleven, there is to be a special warning prophetic message from the book of Revelation that is unsealed to God’s servants.
اس سے پہلے کہ مہلت کے زمانے کے خاتمے کا اعلان آسمانی مقدس میں آیت گیارہ کے الفاظ کے ساتھ کیا جائے، مکاشفہ کی کتاب سے ایک خاص تنبیہی نبوی پیغام ہونا ہے جس کی مُہر خدا کے خادموں کے لیے کھول دی جائے گی۔
And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand. He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. Revelation 22:10, 11.
اور اُس نے مجھ سے کہا، اس کتاب کی نبوت کے اقوال پر مہر نہ لگاؤ، کیونکہ وقت قریب ہے۔ جو ناانصاف ہے وہ ناانصاف ہی رہے؛ اور جو ناپاک ہے وہ ناپاک ہی رہے؛ اور جو راستباز ہے وہ راستباز ہی رہے؛ اور جو مقدس ہے وہ مقدس ہی رہے۔ مکاشفہ 22:10، 11۔
There is to be a special prophetic message recognized by God’s people just before the seven last plagues. When that “time is at hand” “the prophecy of this book” (the prophecy of Revelation) that has been sealed is to be unsealed. The only prophecy in the book of Revelation that has been sealed is the prophecy of the seven thunders.
سات آخری آفتوں سے عین پہلے خدا کے لوگ ایک خاص نبوّتی پیغام کو پہچانیں گے۔ جب وہ "وقت نزدیک" ہوگا تو "اس کتاب کی پیشین گوئی" (یعنی مکاشفہ کی پیشین گوئی) جو مہر بند کی گئی ہے، کھول دی جائے گی۔ کتابِ مکاشفہ میں مہر بند کی گئی واحد پیشین گوئی سات گرجوں کی پیشین گوئی ہے۔
And I saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head, and his face was as it were the sun, and his feet as pillars of fire: And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth, And cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices. And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not. Revelation 10:1–4.
اور میں نے ایک اور طاقتور فرشتہ کو آسمان سے اترتے دیکھا جو بادل اوڑھے ہوئے تھا، اور اس کے سر پر قوسِ قزح تھی، اور اس کا چہرہ گویا سورج تھا، اور اس کے پاؤں آگ کے ستونوں کی مانند تھے۔ اور اس کے ہاتھ میں ایک چھوٹی سی کھلی کتاب تھی، اور اس نے اپنا دہنا پاؤں سمندر پر اور بایاں پاؤں زمین پر رکھا، اور بلند آواز سے پکارا جیسے شیر دھاڑتا ہے، اور جب وہ پکارا تو سات گرجوں نے اپنی آوازیں نکالیں۔ اور جب سات گرجوں نے اپنی آوازیں نکالیں تو میں لکھنے ہی والا تھا کہ میں نے آسمان سے ایک آواز سنی جو مجھ سے کہتی تھی کہ جو باتیں سات گرجوں نے کہیں انہیں مہر بند کر دے اور انہیں نہ لکھ۔ مکاشفہ 10:1-4۔
Just before human probation closes, when “the time is at hand” there will be an unsealing of a special Bible truth identifying “things which must shortly come to pass.” The mighty angel of Revelation ten is Jesus Christ, who cried as a Lion.
انسانی آزمائش کی مہلت کے ختم ہونے سے ذرا پہلے، جب 'وقت نزدیک ہے'، ایک خاص بائبل کی سچائی کی مہر کشائی ہوگی، جو 'وہ باتیں جو عنقریب واقع ہونے والی ہیں' کی نشان دہی کرے گی۔ مکاشفہ باب دس کا طاقتور فرشتہ یسوع مسیح ہے، جو شیر کی مانند دھاڑا۔
“The mighty angel who instructed John was no less a personage than Jesus Christ. Setting His right foot on the sea, and His left upon the dry land, shows the part which He is acting in the closing scenes of the great controversy with Satan. This position denotes His supreme power and authority over the whole earth. The controversy had waxed stronger and more determined from age to age, and will continue to do so, to the concluding scenes when the masterly working of the powers of darkness shall reach their height. Satan, united with evil men, will deceive the whole world and the churches who receive not the love of the truth. But the mighty angel demands attention. He cries with a loud voice. He is to show the power and authority of His voice to those who have united with Satan to oppose the truth.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 971.
"وہ طاقتور فرشتہ جس نے یوحنا کو ہدایت دی، کوئی اور نہیں بلکہ یسوع مسیح تھے۔ سمندر پر اپنا دایاں پاؤں اور خشک زمین پر بایاں رکھنا اس کردار کو ظاہر کرتا ہے جو وہ شیطان کے ساتھ عظیم کشمکش کے اختتامی مناظر میں ادا کر رہا ہے۔ یہ حالت پوری زمین پر اس کی اعلیٰ قدرت اور اختیار کی نشاندہی کرتی ہے۔ یہ کشمکش زمانہ بہ زمانہ زیادہ مضبوط اور زیادہ پُرعزم ہوتی گئی ہے، اور ایسا ہی جاری رہے گی، یہاں تک کہ وہ اختتامی مناظر آ جائیں جب تاریکی کی قوتوں کی ماہرانہ کارفرمائی اپنی انتہا کو پہنچ جائے گی۔ شیطان، بدکار آدمیوں کے ساتھ متحد ہو کر، تمام دنیا اور اُن کلیساؤں کو فریب دے گا جو سچائی کی محبت قبول نہیں کرتیں۔ لیکن وہ طاقتور فرشتہ توجہ کا مطالبہ کرتا ہے۔ وہ بلند آواز سے پکارتا ہے۔ وہ اپنی آواز کی قوت اور اختیار اُن کو دکھانے والا ہے جنہوں نے سچائی کی مخالفت کے لیے شیطان کے ساتھ اتحاد کیا ہے۔" سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ بائبل کمنٹری، جلد 7، 971۔
At the end the “churches” that “Satan” deceives are deceived because they received not the love of the “truth.” The word “truth” in the passage from second Thessalonians which Sister White just referred to is the primary Greek word that is derived from the Hebrew word translated as “truth” that is composed with three Hebrew letters and represents the Alpha and Omega. Is there any biblical evidence that the truth connected with the rule of first mention that represents an attribute of Christ’s character is the truth that is rejected and consequently produces strong delusion?
آخر میں وہ "کلیسیائیں" جنہیں "شیطان" فریب دیتا ہے، اس لیے فریب کھاتی ہیں کہ انہوں نے "سچائی" کی محبت قبول نہ کی۔ "سچائی" کا لفظ، دوسرے تھسلنیکیوں کی اُس عبارت میں جس کا سسٹر وائٹ نے ابھی حوالہ دیا ہے، بنیادی یونانی لفظ ہے جو اُس عبرانی لفظ سے ماخوذ ہے جس کا ترجمہ "سچائی" کیا گیا ہے، جو تین عبرانی حروف پر مشتمل ہے اور الفا اور اومیگا کی نمائندگی کرتا ہے۔ کیا کوئی بائبلی ثبوت موجود ہے کہ قاعدۂ اولین ذکر سے مربوط وہ سچائی، جو مسیح کے کردار کی ایک صفت کی نمائندگی کرتی ہے، وہی سچائی ہے جسے رد کیا جاتا ہے اور نتیجتاً سخت گمراہی پیدا ہوتی ہے؟
Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him, That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand. Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition; who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God. Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things? And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time. For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth will let, until he be taken out of the way. And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming: Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders, And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved. And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie: That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness. 2 Thessalonians 2:1–12.
اب اے بھائیو، ہم تم سے التجا کرتے ہیں ہمارے خداوند یسوع مسیح کے آنے کے وسیلے سے، اور اس کے حضور ہمارے جمع ہونے کے وسیلے سے، کہ تم جلدی اپنے ذہن میں متزلزل نہ ہو اور نہ گھبراؤ، نہ روح کی طرف سے، نہ کلام کی طرف سے، نہ گویا ہماری طرف سے کسی خط کے ذریعے، گویا کہ مسیح کا دن آپہنچا ہے۔ کوئی تمہیں کسی طرح فریب نہ دے، کیونکہ وہ دن نہ آئے گا جب تک پہلے ارتداد نہ ہو جائے اور گناہ کا آدمی، ہلاکت کا فرزند، ظاہر نہ ہو؛ جو مخالفت کرتا ہے اور اپنے آپ کو ہر اس چیز سے جو خدا کہلاتی ہے یا جس کی عبادت کی جاتی ہے بلند کرتا ہے، یہاں تک کہ وہ خدا کے ہیکل میں بیٹھ کر اپنے آپ کو خدا ظاہر کرتا ہے۔ کیا تمہیں یاد نہیں کہ جب میں ابھی تک تمہارے ساتھ تھا تو میں نے تمہیں یہ باتیں بتائی تھیں؟ اور اب تم جانتے ہو کہ وہ کون سی چیز ہے جو اسے روکے ہوئے ہے تاکہ وہ اپنے وقت پر ظاہر ہو۔ کیونکہ بے دینی کا راز تو ابھی سے کام کر رہا ہے؛ لیکن جو اب روکے ہوئے ہے وہ اس وقت تک روکے رہے گا جب تک وہ راہ سے ہٹا نہ دیا جائے۔ اور تب وہ شریر ظاہر ہوگا جسے خداوند اپنے منہ کی پھونک سے نیست و نابود کرے گا اور اپنے آنے کی چمک سے ہلاک کر دے گا؛ وہی جس کا آنا شیطان کے اثر کے مطابق ہے، ہر طرح کی قدرت اور نشانوں اور جھوٹے عجائبات کے ساتھ، اور ہلاک ہونے والوں میں ناراستی کے ہر طرح کے فریب کے ساتھ، اس لیے کہ انہوں نے نجات پانے کے لیے حق کی محبت قبول نہ کی۔ اور اسی سبب سے خدا ان پر زور آور گمراہی بھیجے گا تاکہ وہ جھوٹ پر ایمان لائیں، تاکہ وہ سب جو حق پر ایمان نہ لائے بلکہ ناراستی میں خوش ہوئے، مجرم ٹھہرائے جائیں۔ 2 تھسلنیکیوں 2:1-12
This passage from Thessalonians has been addressed often in Habakkuk’s Tables, so a brief comment is all we will make at this point. What Sister White calls “Satan’s marvelous act” is Paul’s “the working of Satan with all power and signs and lying wonders.” The deceptive work identified by Sister White and Paul begins at the Sunday law in the United States.
تسالونیکیوں کے نام خط کا یہ حصہ حبقوق کی تختیوں میں اکثر زیرِ بحث آ چکا ہے، لہٰذا اس موقع پر ہم صرف ایک مختصر تبصرہ کریں گے۔ جسے بہن وائٹ "شیطان کا حیرت انگیز کارنامہ" کہتی ہیں، وہی پولس کے الفاظ میں "شیطان کی کارفرمائی، ہر طرح کی قدرت اور نشانوں اور جھوٹے عجائبات کے ساتھ" ہے۔ وہ گمراہ کن کام جس کی نشاندہی بہن وائٹ اور پولس کرتے ہیں، ریاست ہائے متحدہ امریکہ میں اتوار کے قانون سے شروع ہوتا ہے۔
“By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.
"خدا کے قانون کی خلاف ورزی میں پاپائیت کے ادارے کو نافذ کرنے والے فرمان کے ذریعے ہماری قوم راستبازی سے مکمل طور پر قطعِ تعلق کر لے گی۔ جب پروٹسٹنٹ ازم خلیج کے پار اپنا ہاتھ بڑھا کر رومی قوت کا ہاتھ تھامے گی، جب وہ کھائی کے پار ہاتھ بڑھا کر روح پرستی سے ہاتھ ملاے گی، جب اس سہ گانہ اتحاد کے زیرِ اثر ہماری مملکت بطورِ پروٹسٹنٹ اور جمہوری حکومت اپنے دستور کے ہر اصول کو رد کر دے گی اور پاپائی جھوٹ اور فریب کے فروغ کے لیے انتظام کرے گی، تو ہم جان لیں گے کہ شیطان کے حیرت انگیز کام کرنے کا وقت آ پہنچا ہے اور خاتمہ قریب ہے۔" گواہیاں، جلد 5، صفحہ 451۔
In this passage of Thessalonians, we are considering, Paul identifies the pope at the end of the world with four different terms. The pope is the “man of sin,” he is the “son of perdition,” he is the “mystery of iniquity” and “that Wicked.” Paul provides a few other characteristics of the pope beyond the four names, for he informs us that the pope, (who was still future to Paul’s day) “would be revealed in his time.”
تسالونیکیوں کے اس حصے میں جس پر ہم غور کر رہے ہیں، پولس دنیا کے خاتمے پر پوپ کی شناخت چار مختلف اصطلاحات سے کرتا ہے۔ پوپ 'گناہ کا آدمی' ہے، وہ 'ہلاکت کا بیٹا' ہے، وہ 'بدی کا بھید' ہے اور 'وہ شریر' ہے۔ پولس ان چار ناموں کے علاوہ پوپ کی چند اور خصوصیات بھی بیان کرتا ہے، کیونکہ وہ ہمیں بتاتا ہے کہ پوپ (جو پولس کے زمانے کے لحاظ سے ابھی آنے والا تھا) 'اپنے وقت پر ظاہر ہوگا'۔
The pope “would be revealed in his time” and the clearest biblical proof, though by no means the only biblical truth; the clearest biblical truth that the pope of the Roman church is the antichrist of Bible prophecy is established by seven different and direct references in the Bible identifying the “time” that the papacy would dominate the earth, the very “time” mankind calls the Dark Ages. The Bible reveals the pope as the papacy by identifying repeatedly the exact period of “time,” from 538 until 1798, that the papacy would rule the world. Paul said he would be revealed in his time.
پوپ "اپنے وقت میں ظاہر کیا جائے گا"؛ اور سب سے واضح بائبلی شہادت — اگرچہ یہ ہرگز واحد بائبلی حقیقت نہیں — یعنی یہ سب سے واضح بائبلی حقیقت کہ رومی کلیسیا کا پوپ بائبلی نبوت کا ضدِ مسیح ہے، بائبل میں سات مختلف اور براہِ راست حوالوں سے قائم کی گئی ہے جو اُس "وقت" کی نشاندہی کرتے ہیں جب پاپائیت زمین پر غلبہ پائے گی، وہی "وقت" جسے انسان عہدِ تاریکی کہتا ہے۔ بائبل پاپائیت کو اس طرح آشکار کرتی ہے کہ وہ بار بار اُس "وقت" کی عین مدت — 538 سے 1798 تک — کی نشاندہی کرتی ہے جس میں پاپائیت دنیا پر حکومت کرے گی۔ پولُس نے کہا تھا کہ وہ اپنے وقت میں ظاہر کیا جائے گا۔
Paul also identifies that it is the pope that “opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.” Among other things this identifies that the antichrist of Bible prophecy is a religious symbol. He is not a Hitler, or an Alexander the Great. This further narrows the identification of the pope down, for he is not simply a religious tyrant, he is a religious tyrant that professes to be within God’s temple. The antichrist claims to be seated within the Christian church.
پولس یہ بھی بیان کرتا ہے کہ وہ پوپ ہی ہے جو "ہر اُس چیز کی مخالفت کرتا اور اپنے آپ کو اُس سے بلند کرتا ہے جو خدا کہلاتی ہے یا جس کی عبادت کی جاتی ہے؛ یہاں تک کہ وہ گویا خدا بن کر خدا کی ہیکل میں بیٹھتا ہے، اپنے آپ کو ظاہر کرتا ہے کہ وہ خدا ہے۔" یہ بات، دوسری باتوں کے علاوہ، اس امر کی نشان دہی کرتی ہے کہ بائبل کی نبوت میں مخالفِ مسیح ایک مذہبی علامت ہے۔ وہ نہ ہٹلر ہے، نہ سکندرِ اعظم۔ اس سے پوپ کی شناخت مزید متعین ہو جاتی ہے، کیونکہ وہ محض ایک مذہبی جابر نہیں، بلکہ ایسا مذہبی جابر ہے جو یہ دعویٰ کرتا ہے کہ وہ خدا کی ہیکل کے اندر ہے۔ مخالفِ مسیح یہ دعویٰ کرتا ہے کہ وہ مسیحی کلیسیا کے اندر متمکن ہے۔
According to Paul and Daniel, when the pope is in his professed Christian church, he manifests the character of Satan who desired to be seated upon God’s throne and to be exalted above all things. I say Paul and Daniel for most biblical commentators recognize that when Paul demonstrates that one of the characteristics of the pope is that he is a complete narcissist, that Paul was simply quoting from Daniel’s description of the pope in Daniel chapter eleven where Daniel there records:
پولس اور دانیال کے مطابق، جب پوپ اپنی دعویٰ کردہ مسیحی کلیسیا میں ہوتا ہے تو وہ شیطان کی اُس خصلت کا مظاہرہ کرتا ہے جس نے یہ چاہا تھا کہ وہ خدا کے تخت پر بیٹھے اور سب چیزوں سے بلند ہو۔ میں پولس اور دانیال کا ذکر اس لیے کرتا ہوں کہ زیادہ تر بائبلی مفسرین تسلیم کرتے ہیں کہ جب پولس یہ واضح کرتا ہے کہ پوپ کی خصوصیات میں سے ایک یہ ہے کہ وہ مکمل طور پر خودپرست ہے، تو پولس محض دانیال کے باب گیارہ میں پوپ کی دی ہوئی تفصیل ہی سے اقتباس کر رہا تھا، جہاں دانیال لکھتا ہے:
“And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished: for that that is determined shall be done. Daniel 11:36.
اور بادشاہ اپنی مرضی کے موافق کرے گا؛ اور وہ اپنے آپ کو سرفراز کرے گا اور ہر ایک الٰہ سے بڑھ کر اپنے آپ کو عظیم کرے گا، اور الٰہوں کے خدا کے خلاف عجیب باتیں کہے گا، اور جب تک غضب پورا نہ ہو جائے کامیاب رہے گا: کیونکہ جو مقرر کیا گیا ہے وہ کیا جائے گا۔ دانی ایل 11:36۔
When Paul addresses the narcissistic character of the pope, he paraphrases Daniel’s verse and states that it is the pope who “opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.” The verse in Daniel that identifies the character of the papacy also references the “time” which was designed to “reveal” that the papacy was the antichrist as he identifies that the papacy would “prosper” until the “indignation be accomplished.”
جب پولُس پوپ کے خودپسندانہ مزاج پر بات کرتا ہے، تو وہ دانی ایل کی آیت کو اپنے الفاظ میں بیان کرتا ہے اور کہتا ہے کہ یہی پوپ ہے جو "مخالفت کرتا ہے اور اپنے آپ کو ہر اس چیز سے بلند کرتا ہے جسے خدا کہا جاتا ہے، یا جس کی عبادت کی جاتی ہے؛ یہاں تک کہ وہ خدا کی مانند خدا کے ہیکل میں بیٹھتا ہے، اپنے آپ کو خدا ظاہر کرتا ہے۔" دانی ایل کی وہ آیت جو پاپائیت کے کردار کی نشاندہی کرتی ہے، اُس "وقت" کا بھی حوالہ دیتی ہے جو اس غرض سے مقرر کیا گیا تھا کہ یہ "ظاہر کرے" کہ پاپائیت "مخالفِ مسیح" تھی، اور وہ یہ بھی بتاتا ہے کہ پاپائیت "غضب پورا ہو جانے" تک "کامیاب" رہے گی۔
The “indignation” ended in 1798, so Daniel in the verse (though this is not one of the seven direct places in the books of Daniel and Revelation where the 1260-year history is mentioned), does however directly identify the papal power and marks that it received “a deadly wound,” as John calls it, in 1798. Thus, the verse identifies the end of the period of papal rule, though not identifying the duration of the rule.
’غضب‘ 1798 میں ختم ہوا، چنانچہ دانی ایل اس آیت میں (اگرچہ یہ دانی ایل اور مکاشفہ کی کتابوں میں اُن سات براہِ راست مقامات میں سے ایک نہیں جہاں 1260 سالہ تاریخ کا ذکر ہے)، پھر بھی پاپائی اقتدار کی براہِ راست نشاندہی کرتا ہے اور یہ ظاہر کرتا ہے کہ اسے 1798 میں، جیسا کہ یوحنا اسے کہتا ہے، ’مہلک زخم‘ لگا۔ اس طرح یہ آیت پاپائی حکمرانی کے دور کے خاتمے کی نشاندہی کرتی ہے، اگرچہ حکمرانی کی مدت کی تعیین نہیں کرتی۔
In the passage, Paul also identifies a power that would restrain the papacy from taking control of the world in 538, when he stated that the Thessalonians who he was writing to already knew this particular truth. He raised the question, “Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?” He reminds them that they already knew “what withholdeth” (meaning restrains) the papacy until he would “be revealed in his time.” The power that preceded and prevented the papacy from taking control of the world was the power in control of the world when Paul wrote the letter. It was pagan Rome. Paul wrote that pagan Rome would be “taken out of the way” in order for the papacy to take control of the world.
اس عبارت میں پولس ایک ایسی قوت کی بھی نشاندہی کرتا ہے جو 538 میں پاپائیت کو دنیا پر حکمرانی سنبھالنے سے روکے گی، جب اس نے یہ بیان کیا کہ جن تھسلنیکیوں کو وہ لکھ رہا تھا وہ یہ خاص حقیقت پہلے ہی جانتے تھے۔ اس نے سوال اٹھایا، "کیا تمہیں یاد نہیں کہ جب میں ابھی تمہارے ساتھ تھا تو میں نے تمہیں یہ باتیں بتائی تھیں؟" وہ انہیں یاد دلاتا ہے کہ وہ پہلے ہی جانتے تھے کہ "کیا چیز روکے رکھتی ہے" (یعنی روکتی ہے) پاپائیت کو، یہاں تک کہ وہ "اپنے وقت پر ظاہر" ہو۔ وہ قوت جو پاپائیت سے پہلے تھی اور اسے دنیا پر حکمرانی سنبھالنے سے روکتی تھی، وہی قوت تھی جو اس وقت دنیا پر حکمراں تھی جب پولس نے یہ خط لکھا۔ وہ بت پرست روم تھی۔ پولس نے لکھا کہ پاپائیت کو دنیا پر حکمرانی سنبھالنے کے لیے بت پرست روم کو "راستے سے ہٹا دیا جائے گا"۔
It was this understanding that led William Miller to recognize that the power symbolized as “the daily” in the book of Daniel was pagan Rome. Adventism acknowledges that the structure, and therefore all of William Miller’s prophetic understandings, were based upon his understanding of the books of Daniel and Revelation and that those two books address the two desolating powers of pagan Rome and papal Rome. In the passage in Thessalonians Miller, already knowing (as every Protestant knew in his day, that the pope was the antichrist); when he recognized that pagan Rome was the historical power that preceded the papal rule, and that Paul had stated that pagan Rome was to be taken away in advance of the papacy ascending to the throne of the earth, he then connected this with the book of Daniel and “the daily,” where it references three times that the daily had to be “taken away” before the papacy took control of the world. Paul’s testimony allowed Miller to see that pagan Rome was Daniel’s “daily,” and thereafter he could recognize that Daniel’s two desolating powers were pagan and papal Rome. This truth represents the foundation of the Millerite movement. Adventism most certainly rejects the work of Miller today, but they still understand that this overview of Miller’s development of understanding of “the daily” in Daniel proves that the power that Paul says “withholds” the rise of the papal power until it was removed was pagan Rome, is the correct analysis of Miller’s thinking on these subjects.
اسی فہم نے ولیم ملر کو اس نتیجے تک پہنچایا کہ کتابِ دانی ایل میں "روزانہ" کے طور پر جس قوت کی علامت دی گئی تھی وہ بت پرست روم تھی۔ ایڈونٹ ازم اس بات کو تسلیم کرتا ہے کہ یہ ڈھانچہ، اور یوں ولیم ملر کی تمام نبوی تفہیمات، کتابِ دانی ایل اور مکاشفہ کی اُن کی سمجھ پر مبنی تھیں، اور یہ کہ یہ دونوں کتابیں دو ویران کرنے والی قوتوں یعنی بت پرست روم اور پاپائی روم پر گفتگو کرتی ہیں۔ تھسلنیکیوں کے اس مقام میں، ملر پہلے ہی یہ جانتا تھا (جیسے اُس کے زمانے کے ہر پروٹسٹنٹ جانتا تھا) کہ پوپ ضدِ مسیح ہے؛ جب اس نے پہچانا کہ بت پرست روم وہ تاریخی قوت تھی جو پاپائی حکمرانی سے پہلے تھی، اور یہ کہ پولس نے بیان کیا تھا کہ پاپائیت کے زمین کے تخت پر چڑھنے سے پہلے بت پرست روم کو ہٹا دیا جانا تھا، تو اس نے اسے کتابِ دانی ایل اور "روزانہ" کے ساتھ جوڑا، جہاں تین مرتبہ اس بات کا حوالہ ہے کہ پاپائیت کے دنیا پر قابو پانے سے پہلے "روزانہ" کو "ہٹا لیا جانا" ضروری تھا۔ پولس کی گواہی نے ملر کو یہ دیکھنے کے قابل بنایا کہ بت پرست روم ہی دانی ایل کا "روزانہ" تھا، اور اس کے بعد وہ یہ پہچان سکا کہ دانی ایل کی دو ویران کرنے والی قوتیں بت پرست اور پاپائی روم تھیں۔ یہ حقیقت ملرائیٹ تحریک کی بنیاد کی نمائندگی کرتی ہے۔ ایڈونٹ ازم آج بلاشبہ ملر کے کام کو مسترد کرتا ہے، لیکن وہ پھر بھی یہ سمجھتے ہیں کہ دانی ایل میں "روزانہ" کے بارے میں ملر کی فہم کے ارتقا کا یہ جائزہ اس بات کو ثابت کرتا ہے کہ جس قوت کے بارے میں پولس کہتا ہے کہ وہ پاپائی قوت کے اُبھرنے کو اس کے "ہٹا دیے جانے" تک "روکے" رہی، وہ بت پرست روم ہی تھی؛ اور یہ ان موضوعات پر ملر کی فکر کا درست تجزیہ ہے۔
With the truth of “the daily” in the book of Daniel being a symbol of pagan Rome that preceded the kingdom of papal Rome which Daniel had represented as the abomination of desolation, Miller could then recognize the prophetic times associated with the kingdoms of Bible prophecy, and as his mind was opened up to these insights he assembled a series of truths that represent the foundations of Adventism. Those truths became enshrined on the two tables of the 1843 and 1850 pioneer charts. Those truths are the foundation of Adventism and they were based upon the recognition of “time.” The history of when the foundations were put in place is a primary discussion on Habakkuk’s Tables.
کتابِ دانی ایل میں 'روزانہ' کے بارے میں یہ حقیقت کہ وہ بت پرست روم کی علامت ہے، جو پاپائی روم کی بادشاہی سے پہلے تھی جسے دانی ایل نے 'اجاڑنے والی مکروہ چیز' کے طور پر پیش کیا تھا، اس بات نے ملر کو بائبل کی نبوت کی بادشاہیوں سے متعلق نبوتی زمانوں کو پہچاننے کے قابل بنا دیا؛ اور جب اس کا ذہن ان بصیرتوں پر کھلا تو اُس نے حقائق کا ایک سلسلہ مرتب کیا جو ایڈونٹزم کی بنیادوں کی نمائندگی کرتا ہے۔ یہ حقائق 1843 اور 1850 کے پیشرو چارٹس کی دو تختیوں پر منقوش ہو گئے۔ یہ حقائق ایڈونٹزم کی بنیاد ہیں اور وہ 'وقت' کی شناخت پر مبنی تھے۔ بنیادیں کب رکھی گئیں، اس کی تاریخ حبقوق کی تختیوں پر ایک بنیادی بحث ہے۔
What is not pointed out in Habakkuk’s Tables is that the foundations that were based upon time produced a structure that provides the view necessary for the final generation to recognize that there were truths that were represented as the foundations. There was a first truth that was the very first stone placed in the foundation, but “the daily” in the book of Daniel was not Miller’s first truth. The truth that would become the first stone in the foundation that Miller was raised up to build was “the seven times” of Leviticus twenty-six, but without the truth of “the daily,” Miller would not have recognized the structure of prophecy he needed to recognize in order to present the first angel’s message. His structure was placing prophecy in the perspective of two desolating powers. Miller was addressing the dragon (pagan Rome) and the beast (the papacy). The third angel addresses the dragon (United Nations), the beast (the papacy), and the false prophet (the United States).
حبقوق کی تختیوں میں جس بات کی نشاندہی نہیں کی گئی وہ یہ ہے کہ وقت پر مبنی جو بنیادیں رکھی گئی تھیں، اُنہوں نے ایسا ڈھانچہ قائم کیا جو آخری نسل کو یہ سمجھنے کے لیے درکار زاویۂ نظر فراہم کرتا ہے کہ کچھ سچائیاں تھیں جو بنیادوں کی حیثیت سے پیش کی گئی تھیں۔ ایک ایسی پہلی سچائی تھی جو بنیاد میں رکھا جانے والا بالکل پہلا پتھر تھی، لیکن کتابِ دانی ایل کا "روزانہ" ملر کی پہلی سچائی نہیں تھا۔ وہ سچائی جو اُس بنیاد کا پہلا پتھر بننے والی تھی جسے تعمیر کرنے کے لیے ملر کو اٹھایا گیا تھا، احبار باب چھبیس کے "سات زمانے" تھے؛ لیکن "روزانہ" کی سچائی کے بغیر ملر اُس نبوتی ڈھانچے کو نہ پہچان پاتا جسے پہچاننا اُس کے لیے پہلے فرشتے کا پیغام پیش کرنے کے لیے ضروری تھا۔ اُس کا ڈھانچہ نبوت کو دو ویران کرنے والی طاقتوں کے تناظر میں رکھنا تھا۔ ملر اژدہا (بت پرست رومی سلطنت) اور حیوان (پاپائیت) کو مخاطب کر رہا تھا۔ تیسرا فرشتہ اژدہا (اقوام متحدہ)، حیوان (پاپائیت)، اور جھوٹے نبی (امریکہ) کو مخاطب کرتا ہے۔
If a person accepts all, not some, but all the time prophecies set forth by the Millerites on the two sacred pioneer charts, that person would need to investigate those truths personally. How could you accept them, if you had never inspected them? If those persons investigating the foundational truths make those truths their personal responsibility to test, and thereafter accepts all those truths, then they have built upon the Rock and not the sand.
اگر کوئی شخص میلرائٹس کی جانب سے دو مقدس پیش رو چارٹس پر پیش کی گئی وقت کی تمام پیشگوئیاں—کچھ نہیں بلکہ سب—قبول کرتا ہے، تو اسے ان سچائیوں کی ذاتی طور پر تحقیق کرنی ہوگی۔ آپ انہیں کیسے قبول کر سکتے ہیں جب آپ نے کبھی ان کا جائزہ ہی نہ لیا ہو؟ اگر بنیادی سچائیوں کی تحقیق کرنے والے لوگ ان سچائیوں کو آزمانا اپنی ذاتی ذمہ داری بنا لیں، اور بعد ازاں ان تمام سچائیوں کو قبول کر لیں، تو انہوں نے چٹان پر بنیاد رکھی ہے، ریت پر نہیں۔
“Let those who stand as God’s watchmen on the walls of Zion be men who can see the dangers before the people,—men who can distinguish between truth and error, righteousness and unrighteousness.
جو لوگ صہیون کی دیواروں پر خدا کے نگہبان بن کر کھڑے ہیں، وہ ایسے مرد ہوں جو قوم پر آنے والے خطرات کو پہلے سے دیکھ سکیں—ایسے مرد جو حق اور باطل، راستبازی اور ناراستی کے درمیان تمیز کر سکیں۔
“The warning has come: Nothing is to be allowed to come in that will disturb the foundation of the faith upon which we have been building ever since the message came in 1842, 1843, and 1844. I was in this message, and ever since I have been standing before the world, true to the light that God has given us. We do not propose to take our feet off the platform on which they were placed as day by day we sought the Lord with earnest prayer, seeking for light. Do you think that I could give up the light that God has given me? It is to be as the Rock of Ages. It has been guiding me ever since it was given.” Review and Herald, April 14, 1903.
انتباہ آ گیا ہے: کوئی بھی ایسی چیز داخل ہونے نہ دی جائے جو اس ایمان کی بنیاد کو متزلزل کرے جس پر ہم 1842، 1843 اور 1844 میں پیغام آنے کے بعد سے تعمیر کرتے چلے آ رہے ہیں۔ میں اس پیغام میں تھا، اور تب سے میں دنیا کے سامنے، اُس روشنی کے وفادار رہا ہوں جو خدا نے ہمیں دی ہے۔ ہم یہ ارادہ نہیں رکھتے کہ ہم اپنے پاؤں اُس پلیٹ فارم سے ہٹا لیں جس پر وہ اُس وقت رکھے گئے جب ہم روز بروز خلوصِ دل سے دعا کرتے ہوئے، روشنی کے طالب بن کر خداوند کو ڈھونڈتے تھے۔ کیا آپ سمجھتے ہیں کہ میں وہ روشنی چھوڑ سکتا ہوں جو خدا نے مجھے دی ہے؟ یہ صدیوں کی چٹان کی مانند ہے۔ جب سے یہ دی گئی ہے، یہ میری راہنمائی کرتی آئی ہے۔ ریویو اینڈ ہرالڈ، 14 اپریل، 1903۔
In order for those who would hear to analyze the time prophecies of the Millerite history it requires the action of looking at the historical periods that are represented by the time prophecies. This represents the work of illustrating events upon a time line. When a student of prophecy has reached the level of investigation where he considers these prophetic periods, identified by the Millerites from the Bible and thereafter supported by the historical record, he will be in a position to recognize that the history at the beginning of the time prophecy symbolically typifies the history at the end of that same prophecy. With that vantage point the student should learn that history is repeated. With that understanding in place He should also see that Jesus illustrates the end with the beginning.
جو سننا چاہتے ہیں ان کے لیے ملرائٹوں کی تاریخ کی زمانی پیشگوئیوں کا تجزیہ کرنے کے لیے ضروری ہے کہ وہ ان تاریخی ادوار پر نظر ڈالیں جن کی نمائندگی یہ زمانی پیشگوئیاں کرتی ہیں۔ یہ واقعات کو ایک ٹائم لائن پر نمایاں کرنے کا عمل ہے۔ جب نبوت کا ایک طالبِ علم تحقیق کے اس درجے تک پہنچ جاتا ہے جہاں وہ ان زمانی ادوار پر غور کرتا ہے جنہیں ملرائٹوں نے بائبل سے متعین کیا اور جن کی بعد ازاں تاریخی ریکارڈ نے تائید کی، تو وہ اس قابل ہو جاتا ہے کہ پہچانے کہ کسی زمانی پیشگوئی کے آغاز کی تاریخ علامتی طور پر اسی پیشگوئی کے انجام کی تاریخ کا نمونہ ہوتی ہے۔ اس زاویۂ نظر کے ساتھ طالبِ علم کو یہ سیکھنا چاہیے کہ تاریخ دہرائی جاتی ہے۔ اور جب یہ سمجھ قائم ہو جائے تو اسے یہ بھی دیکھنا چاہیے کہ یسوع انجام کو آغاز کے ذریعے واضح کرتے ہیں۔
And from the prophetic line of prophecy that portrays the end of the world as the “building of a temple,” the student should know that there is a final capstone that is placed upon the temple that is built upon the foundation. He should come to see that the temple foundation that Miller was used to bring to light (which represents Jesus Christ, for there is no other foundation that can be laid than Jesus Christ), was a foundation built upon prophetic time. Because Jesus illustrates the end with the beginning the student should also see that the capstone, the final stone on the temple—must parallel the foundation. The foundation of the temple for Miller was prophetic time, but the foundation was none-the-less Jesus Christ.
اور اس نبوّتی سلسلے سے، جو دنیا کے انجام کو "ہیکل کی تعمیر" کے طور پر پیش کرتا ہے، طالبِ علم کو یہ جاننا چاہیے کہ بنیاد پر تعمیر کی گئی ہیکل پر ایک آخری سنگِ سر رکھا جاتا ہے۔ اسے یہ سمجھ میں آنا چاہیے کہ ہیکل کی وہ بنیاد جسے نمایاں کرنے کے لیے ملر کو استعمال کیا گیا تھا (جو یسوع مسیح کی نمائندگی کرتی ہے، کیونکہ یسوع مسیح کے سوا کوئی اور بنیاد رکھی نہیں جا سکتی)، ایک ایسی بنیاد تھی جو نبوّتی وقت پر قائم تھی۔ چونکہ یسوع انجام کو ابتدا سے واضح کرتا ہے، اس لیے طالبِ علم کو یہ بھی دیکھنا چاہیے کہ سنگِ سر، یعنی ہیکل کا آخری پتھر، بنیاد کے متوازی ہونا چاہیے۔ ملر کے نزدیک ہیکل کی بنیاد نبوّتی وقت تھی، مگر بنیاد بہرحال یسوع مسیح ہی تھی۔
According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon. For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. 1 Corinthians 3:10, 11.
خدا کے اُس فضل کے مطابق جو مجھے دیا گیا ہے، میں نے ایک دانا معمار کی مانند بنیاد رکھ دی ہے، اور کوئی دوسرا اس پر تعمیر کر رہا ہے۔ لیکن ہر شخص خیال رکھے کہ وہ اس پر کس طرح تعمیر کرتا ہے۔ کیونکہ اس رکھی ہوئی بنیاد کے علاوہ کوئی اور بنیاد کوئی نہیں رکھ سکتا، اور وہ بنیاد یسوع مسیح ہے۔ اوّل کرنتھیوں ۳:۱۰، ۱۱۔
Paul is identifying his work as the erecting of a temple of which he laid the foundation or beginning. He was the apostle to the Gentiles and he was used to lay the foundation of the Christian church. In the same passage Paul also identifies that our bodies are the temple of the Holy Spirit. There is also the temple of Solomon and the sanctuary from the wilderness that all have foundations that are all represented as Jesus Christ. The foundation that Miller was used to erect was the temple of Adventism, and the foundation of that temple is most certainly Jesus Christ, but it is more specifically the temple that is erected with materials that are spiritual and prophetic.
پولس اپنے کام کی شناخت اس طور پر کرتے ہیں کہ وہ ایک ہیکل کی تعمیر ہے جس کی بنیاد یا آغاز انہوں نے رکھا۔ وہ غیر قوموں کے رسول تھے اور ان کے ذریعے مسیحی کلیسیا کی بنیاد رکھی گئی۔ اسی عبارت میں پولس یہ بھی بتاتے ہیں کہ ہمارے بدن روح القدس کا ہیکل ہیں۔ سلیمان کا ہیکل بھی ہے اور بیابان کا مقدس خیمۂ اجتماع بھی، جن سب کی بنیاد کو یسوع مسیح کے طور پر پیش کیا گیا ہے۔ ملر کے ذریعے جو بنیاد قائم کی گئی وہ ایڈونٹ ازم کے ہیکل کی تھی، اور اُس ہیکل کی بنیاد یقینی طور پر یسوع مسیح ہی ہے، لیکن زیادہ خاص طور پر یہ وہ ہیکل ہے جو روحانی اور نبوی مواد سے تعمیر کیا جاتا ہے۔
The capstone therefore must also be Jesus Christ, but the capstone must also include a premier prophetic rule, for Miller was given a set of rules which contains the premier rule of the Millerites which was the “year-for-a-day” principle. Without that rule, there is no recognition of time prophecy and there is therefore no foundation. There must be a counterpart at the end that represents Jesus Christ (the Foundation) that is a premier rule within a set of rules that establishes the Revelation of Jesus Christ. The rule is of course the rule of “first mention”, representing the attribute of Christ’s character that identifies the end from the beginning.
پس تاجی پتھر بھی یسوع مسیح ہی ہونا چاہیے، لیکن تاجی پتھر میں ایک اولین نبوتی قاعدہ بھی شامل ہونا چاہیے، کیونکہ ملر کو قواعد کا ایک مجموعہ دیا گیا تھا جس میں ملرائیٹوں کا اولین قاعدہ شامل تھا، جو ’ایک دن ایک سال‘ کا اصول تھا۔ اس قاعدے کے بغیر وقت کی پیشگوئی کی پہچان نہیں ہوتی اور اس طرح کوئی بنیاد باقی نہیں رہتی۔ آخر میں ایک ہم مثل ہونا لازم ہے جو یسوع مسیح (بنیاد) کی نمائندگی کرے، یعنی قواعد کے ایک مجموعے میں ایک اولین قاعدہ ہو جو مکاشفۂ یسوع مسیح کو قائم کرے۔ وہ قاعدہ ظاہر ہے کہ ’پہلا ذکر‘ کا قاعدہ ہے، جو مسیح کے کردار کی اُس صفت کی نمائندگی کرتا ہے جو ابتدا سے انجام کی نشان دہی کرتی ہے۔
In 2 Thessalonians those who received not the love of the truth that they might be saved, rejected the truth as represented by the Greek word that is derived from the Hebrew word created by three letters which is translated as “truth” in the Old Testament. The group that receives the strong delusion, because they believed a lie, refused to return to the old paths, the foundations of Adventism as represented upon the two sacred charts. So, in the passage we have been considering for some time now states:
دوسری تسالونیکیوں میں، جنہوں نے نجات پانے کے لیے سچائی کی محبت قبول نہ کی، انہوں نے اس سچائی کو رد کر دیا جو اس یونانی لفظ کے ذریعے ظاہر کی گئی ہے جو تین حروف سے بنے ہوئے اس عبرانی لفظ سے ماخوذ ہے جس کا عہدِ عتیق میں ترجمہ "سچائی" کیا گیا ہے۔ وہ گروہ جسے زور آور گمراہی ملتی ہے—کیونکہ انہوں نے جھوٹ پر یقین کیا—انہوں نے قدیم راستوں کی طرف لوٹنے سے انکار کیا، یعنی ایڈونٹزم کی وہ بنیادیں جو دو مقدس چارٹوں پر نمایاں کی گئی ہیں۔ پس، وہ عبارت جس پر ہم کچھ عرصے سے غور کر رہے ہیں، یوں کہتی ہے:
“The mighty angel who instructed John was no less a personage than Jesus Christ. Setting His right foot on the sea, and His left upon the dry land, shows the part which He is acting in the closing scenes of the great controversy with Satan. This position denotes His supreme power and authority over the whole earth. The controversy had waxed stronger and more determined from age to age, and will continue to do so, to the concluding scenes when the masterly working of the powers of darkness shall reach their height. Satan, united with evil men, will deceive the whole world and the churches who receive not the love of the truth. But the mighty angel demands attention. He cries with a loud voice. He is to show the power and authority of His voice to those who have united with Satan to oppose the truth.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 971.
"وہ طاقتور فرشتہ جس نے یوحنا کو ہدایت دی، کوئی اور نہیں بلکہ یسوع مسیح تھے۔ سمندر پر اپنا دایاں پاؤں اور خشک زمین پر بایاں رکھنا اس کردار کو ظاہر کرتا ہے جو وہ شیطان کے ساتھ عظیم کشمکش کے اختتامی مناظر میں ادا کر رہا ہے۔ یہ حالت پوری زمین پر اس کی اعلیٰ قدرت اور اختیار کی نشاندہی کرتی ہے۔ یہ کشمکش زمانہ بہ زمانہ زیادہ مضبوط اور زیادہ پُرعزم ہوتی گئی ہے، اور ایسا ہی جاری رہے گی، یہاں تک کہ وہ اختتامی مناظر آ جائیں جب تاریکی کی قوتوں کی ماہرانہ کارفرمائی اپنی انتہا کو پہنچ جائے گی۔ شیطان، بدکار آدمیوں کے ساتھ متحد ہو کر، تمام دنیا اور اُن کلیساؤں کو فریب دے گا جو سچائی کی محبت قبول نہیں کرتیں۔ لیکن وہ طاقتور فرشتہ توجہ کا مطالبہ کرتا ہے۔ وہ بلند آواز سے پکارتا ہے۔ وہ اپنی آواز کی قوت اور اختیار اُن کو دکھانے والا ہے جنہوں نے سچائی کی مخالفت کے لیے شیطان کے ساتھ اتحاد کیا ہے۔" سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ بائبل کمنٹری، جلد 7، 971۔
In this previous passage “the churches who received not the love of the truth” are Daniel’s and Matthew’s wicked and foolish virgins that Amos 8:12 identifies will begin to search for God’s final warning message when it is too late. It is too late, because they believed a lie concerning the foundations of Adventism. Adventism first began to imbibe in that lie in 1863, and from then on it was simply downhill all the way.
اس پچھلے اقتباس میں "وہ کلیسائیں جنہوں نے محبتِ حق قبول نہ کی" دانی ایل اور متی کی شریر اور نادان کنواریاں ہیں جن کے بارے میں عاموس 8:12 بیان کرتا ہے کہ وہ جب بہت دیر ہو چکی ہوگی تب خدا کے آخری انتباہی پیغام کو تلاش کرنا شروع کریں گی۔ تب تک بہت دیر ہو چکی ہوگی، کیونکہ انہوں نے ایڈونٹ ازم کی بنیادوں کے بارے میں ایک جھوٹ پر یقین کر لیا تھا۔ ایڈونٹ ازم نے پہلی بار اس جھوٹ کو 1863 میں قبول کرنا شروع کیا، اور اس کے بعد سے معاملہ مسلسل بگڑتا چلا گیا۔
What I am about to write is totally subjective I suppose, but what new prophetic light was introduced into Adventism since 1863? Ellen White says of Jones and Waggoners’ 1888 message, that it was the message she had been presenting for years. Their message may have sounded new and shocking to Adventism in 1888, but the newness and the shock were produced not by a new message, but by a blindness that had been settling upon God’s people since 1863.
میرے خیال میں میں جو لکھنے جا رہا ہوں وہ بالکل ذاتی ہے، لیکن 1863 کے بعد ایڈونٹسٹ تحریک میں کون سی نئی نبوتی روشنی متعارف کرائی گئی؟ ایلن وائٹ نے جونز اور ویگنر کے 1888 کے پیغام کے بارے میں کہا کہ وہ وہی پیغام تھا جو وہ برسوں سے پیش کرتی آ رہی تھیں۔ ان کا پیغام 1888 میں ایڈونٹسٹ تحریک کے لیے شاید نیا اور چونکا دینے والا محسوس ہوا ہو، لیکن وہ نیا پن اور وہ چونک کسی نئے پیغام سے پیدا نہیں ہوئی تھی بلکہ اس اندھاپن کی وجہ سے تھی جو 1863 سے خدا کے لوگوں پر چھاتا جا رہا تھا۔
Ellen White identified Adventism as in the Laodicean condition before 1863, so the blindness of Laodicea was already encroaching upon Adventism before 1863, but in 1863 the church officially set aside the truth concerning the “seven times” of Leviticus twenty-six, which was the very first “time prophecy” Miller discovered. There has been no prophetic light that has surfaced in Adventism since 1863! What changed?
ایلن وائٹ نے 1863 سے پہلے ایڈونٹسٹ ازم کو لودیکیائی حالت میں قرار دیا تھا، لہٰذا 1863 سے پہلے ہی لودیکیہ کی نابینائی ایڈونٹسٹ ازم پر سرایت کر رہی تھی، لیکن 1863 میں کلیسیا نے احبار باب چھبیس کے 'سات زمانے' کے بارے میں سچائی کو باضابطہ طور پر ایک طرف رکھ دیا، جو کہ وہ پہلی 'وقت کی نبوت' تھی جسے ملر نے دریافت کیا تھا۔ 1863 کے بعد سے ایڈونٹسٹ ازم میں کوئی نبوتی روشنی سامنے نہیں آئی! کیا بدل گیا؟
The very first stone of the temple foundation that was built upon prophetic time and represented Jesus Christ, was set aside by Adventism in 1863. The first stone placed by Miller into the temple foundation that was based upon time as presented in Daniel by Christ who represented Himself as Palmoni the “wonderful numberer” was rejected and set aside. The very first stone Miller discovered…
ہیکل کی بنیاد کا وہ بالکل پہلا پتھر، جو نبوتی وقت پر استوار تھا اور یسوع مسیح کی نمائندگی کرتا تھا، ایڈونٹسٹ تحریک نے 1863 میں ایک طرف رکھ دیا۔ وہ پہلا پتھر جو میلر نے ہیکل کی بنیاد میں رکھا تھا—جو وقت پر مبنی تھا جیسا کہ دانی ایل میں مسیح نے پیش کیا، اور جنہوں نے اپنے آپ کو پلمونی یعنی "عجیب شمار کرنے والا" کے طور پر ظاہر کیا—اسے رد کر کے ایک طرف رکھ دیا گیا۔ وہ بالکل پہلا پتھر جو میلر نے دریافت کیا...
“In quoting the prophecy of the rejected stone, Christ referred to an actual occurrence in the history of Israel. The incident was connected with the building of the first temple. While it had a special application at the time of Christ’s first advent, and should have appealed with special force to the Jews, it has also a lesson for us. When the temple of Solomon was erected, the immense stones for the walls and the foundation were entirely prepared at the quarry; after they were brought to the place of building, not an instrument was to be used upon them; the workmen had only to place them in position. For use in the foundation, one stone of unusual size and peculiar shape had been brought; but the workmen could find no place for it, and would not accept it. It was an annoyance to them as it lay unused in their way. Long it remained a rejected stone. But when the builders came to the laying of the corner, they searched for a long time to find a stone of sufficient size and strength, and of the proper shape, to take that particular place, and bear the great weight which would rest upon it. Should they make an unwise choice for this important place, the safety of the entire building would be endangered. They must find a stone capable of resisting the influence of the sun, of frost, and of tempest. Several stones had at different times been chosen, but under the pressure of immense weights they had crumbled to pieces. Others could not bear the test of the sudden atmospheric changes. But at last attention was called to the stone so long rejected. It had been exposed to the air, to sun and storm, without revealing the slightest crack. The builders examined this stone. It had borne every test but one. If it could bear the test of severe pressure, they decided to accept it for the cornerstone. The trial was made. The stone was accepted, brought to its assigned position, and found to be an exact fit. In prophetic vision, Isaiah was shown that this stone was a symbol of Christ. He says:
رد کیے گئے پتھر کی پیشین گوئی کا حوالہ دیتے ہوئے، مسیح نے اسرائیل کی تاریخ کے ایک حقیقی واقعے کی طرف اشارہ کیا۔ یہ واقعہ پہلے ہیکل کی تعمیر سے متعلق تھا۔ اگرچہ اس کا ایک خاص اطلاق مسیح کی پہلی آمد کے وقت تھا، اور اسے یہودیوں پر خاص طور پر اثر کرنا چاہیے تھا، مگر اس میں ہمارے لیے بھی سبق ہے۔ جب ہیکلِ سلیمانی تعمیر کیا گیا، تو دیواروں اور بنیاد کے لیے عظیم الجثہ پتھر مکمل طور پر کان ہی میں تیار کیے گئے؛ جب انہیں مقامِ تعمیر پر لایا گیا تو ان پر کوئی اوزار استعمال نہیں کیا جانا تھا؛ کاریگروں کو بس انہیں اپنی جگہ پر رکھنا تھا۔ بنیاد میں استعمال کے لیے ایک غیر معمولی جسامت اور مخصوص شکل کا پتھر لایا گیا؛ مگر کاریگر اس کے لیے کوئی جگہ نہ پا سکے اور اسے قبول نہ کیا۔ وہ بےکار ان کی راہ میں پڑا رہتا تو ان کے لیے الجھن کا باعث تھا۔ مدتوں وہ پتھر رد شدہ ہی رہا۔ لیکن جب معمار سنگِ زاویہ رکھنے لگے تو انہوں نے طویل عرصہ تک ایسا پتھر تلاش کیا جو کافی جسامت اور مضبوطی رکھتا ہو، اور مناسب شکل کا ہو، تاکہ اسی مخصوص جگہ پر رکھا جا سکے اور اس عظیم وزن کو سنبھال سکے جو اس پر پڑنے والا تھا۔ اگر وہ اس اہم جگہ کے لیے غیر دانشمندانہ انتخاب کرتے تو پوری عمارت کی سلامتی خطرے میں پڑ جاتی۔ انہیں ایسا پتھر ڈھونڈنا تھا جو سورج، پالا اور طوفان کے اثرات کا مقابلہ کر سکے۔ مختلف اوقات میں کئی پتھر چنے گئے، مگر بے انتہا وزن کے دباؤ میں وہ ریزہ ریزہ ہو گئے۔ بعض اچانک فضائی تبدیلیوں کی کسوٹی پر پورے نہ اترے۔ آخرکار اسی مدتوں رد کیے گئے پتھر کی طرف توجہ دلائی گئی۔ وہ ہوا، دھوپ اور طوفان کے سامنے پڑا رہا تھا، مگر اس میں ذرا سی بھی دراڑ ظاہر نہ ہوئی۔ معماروں نے اس پتھر کا معائنہ کیا۔ اس نے ایک کے سوا ہر آزمائش برداشت کر لی تھی۔ اگر وہ سخت دباؤ کی آزمائش بھی برداشت کر لیتا، تو انہوں نے اسے سنگِ زاویہ کے طور پر قبول کرنے کا فیصلہ کیا۔ آزمائش کی گئی۔ پتھر قبول کیا گیا، اسے اس کی مقررہ جگہ پر لایا گیا، اور وہ بالکل مطابق نکلا۔ نبوی رویا میں یسعیاہ کو دکھایا گیا کہ یہ پتھر مسیح کی علامت ہے۔ وہ کہتا ہے:
“‘Sanctify the Lord of hosts Himself; and let Him be your fear, and let Him be your dread. And He shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offense to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.’ Carried down in prophetic vision to the first advent, the prophet is shown that Christ is to bear trials and tests of which the treatment of the chief cornerstone in the temple of Solomon was symbolic. ‘Therefore thus saith the Lord God, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious cornerstone, a sure foundation: he that believeth shall not make haste.’ Isaiah 8:13–15; 28:16.
'رب الافواج ہی کو مقدس جانو؛ اور وہی تمہارا خوف ٹھہرے، اور وہی تمہاری ہیبت ہو۔ اور وہ تمہارے لیے پناہ گاہ ہوگا؛ لیکن اسرائیل کے دونوں گھرانوں کے لیے ٹھوکر کا پتھر اور ٹھوکر کی چٹان ہوگا، اور یروشلیم کے باشندوں کے لیے دام اور پھندہ۔ اور ان میں سے بہتیرے ٹھوکر کھائیں گے، اور گر پڑیں گے، اور ٹوٹ جائیں گے، اور پھنسیں گے، اور گرفتار کیے جائیں گے۔' نبوی رویا میں پہلی آمد تک لے جائے جانے پر نبی کو دکھایا گیا کہ مسیح کو ایسی آزمائشیں اور امتحانات برداشت کرنے ہیں جن کی علامت سلیمان کے ہیکل میں کونے کے سرے کے پتھر کے ساتھ کیے گئے سلوک میں پائی جاتی تھی۔ 'پس خداوند خدا یوں فرماتا ہے، دیکھو، میں صیّون میں بنیاد کے لیے ایک پتھر رکھتا ہوں، آزمودہ پتھر، قیمتی کونے کا پتھر، مضبوط بنیاد: جو ایمان رکھتا ہے وہ جلدی نہ کرے گا۔' اشعیا 8:13-15؛ 28:16.
“In infinite wisdom, God chose the foundation stone, and laid it Himself. He called it ‘a sure foundation.’ The entire world may lay upon it their burdens and griefs; it can endure them all. With perfect safety they may build upon it. Christ is a ‘tried stone.’ Those who trust in Him, He never disappoints. He has borne every test. He has endured the pressure of Adam’s guilt, and the guilt of his posterity, and has come off more than conqueror of the powers of evil. He has borne the burdens cast upon Him by every repenting sinner. In Christ the guilty heart has found relief. He is the sure foundation. All who make Him their dependence rest in perfect security.
اپنی لامحدود حکمت میں خدا نے سنگِ بنیاد چُنا اور اسے خود رکھا۔ اس نے اسے 'پختہ بنیاد' کہا۔ ساری دنیا اپنے بوجھ اور غم اس پر رکھ سکتی ہے؛ یہ ان سب کو برداشت کر سکتی ہے۔ پوری سلامتی کے ساتھ وہ اس پر تعمیر کر سکتے ہیں۔ مسیح 'سنگِ آزمودہ' ہے۔ جو اس پر بھروسہ کرتے ہیں، وہ انہیں کبھی مایوس نہیں کرتا۔ اس نے ہر آزمائش برداشت کی ہے۔ اس نے آدم کے گناہ کا بوجھ اور اس کی نسل کے گناہ کا دباؤ سہا، اور بدی کی قوتوں پر نہ صرف غالب آیا بلکہ عظیم الشان فتح پائی۔ ہر توبہ کرنے والے گنہگار کے ڈالے ہوئے بوجھ اس نے اٹھائے ہیں۔ مسیح میں مجرم دل نے راحت پائی ہے۔ وہ پختہ بنیاد ہے۔ جتنے لوگ اسے اپنا سہارا بناتے ہیں، وہ کامل سلامتی میں قرار پاتے ہیں۔
“In Isaiah’s prophecy, Christ is declared to be both a sure foundation and a stone of stumbling. The apostle Peter, writing by inspiration of the Holy Spirit, clearly shows to whom Christ is a foundation stone, and to whom a rock of offense:
اشعیاہ کی پیشین گوئی میں، مسیح کو ایک محکم بنیاد اور ٹھوکر کا پتھر، دونوں قرار دیا گیا ہے۔ رسول پطرس، روح القدس کے الہام سے لکھتے ہوئے، واضح طور پر دکھاتا ہے کہ مسیح کس کے لیے بنیاد کا پتھر ہے اور کس کے لیے ٹھوکر کی چٹان:
“‘If so be ye have tasted that the Lord is gracious. To whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious, ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ. Wherefore also it is contained in the Scripture, Behold, I lay in Sion a chief cornerstone, elect, precious: and he that believeth on Him shall not be confounded. Unto you therefore which believe He is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner, and a stone of stumbling, and a rock of offense, even to them which stumble at the word, being disobedient.’ 1 Peter 2:3–8.
'اگر تم نے چکھا ہے کہ خداوند مہربان ہے۔ جس کے پاس تم آتے ہو، یعنی اُس زندہ پتھر کے پاس، جو آدمیوں کی طرف سے تو رد کیا گیا، لیکن خدا کے نزدیک برگزیدہ اور قیمتی ہے؛ تم بھی، زندہ پتھروں کی طرح، ایک روحانی گھر کے طور پر تعمیر کیے جا رہے ہو، ایک مقدس کہانت، تاکہ روحانی قربانیاں چڑھاؤ جو یسوع مسیح کے وسیلہ سے خدا کو مقبول ہوں۔ اسی لیے صحیفہ میں بھی لکھا ہے: دیکھو، میں صیون میں ایک اہم، برگزیدہ اور قیمتی سنگِ زاویہ رکھتا ہوں؛ اور جو اُس پر ایمان لائے گا وہ شرمندہ نہ ہوگا۔ پس تم جو ایمان رکھتے ہو، تمہارے لیے وہ قیمتی ہے؛ لیکن جو نافرمان ہیں، اُن کے لیے وہی پتھر جسے معماروں نے رد کیا تھا، سرِ زاویہ ٹھہرایا گیا ہے، اور ٹھوکر کا پتھر اور ٹھیس لگنے کی چٹان ہو گیا ہے، یعنی اُن کے لیے جو کلام پر ٹھوکر کھاتے ہیں کیونکہ وہ نافرمان ہیں۔' اوّل پطرس 2:3-8۔
“To those who believe, Christ is the sure foundation. These are they who fall upon the Rock and are broken. Submission to Christ and faith in Him are here represented. To fall upon the Rock and be broken is to give up our self-righteousness and to go to Christ with the humility of a child, repenting of our transgressions, and believing in His forgiving love. And so also it is by faith and obedience that we build on Christ as our foundation.
ایمان رکھنے والوں کے لیے مسیح ایک یقینی اور مضبوط بنیاد ہیں۔ یہ وہ لوگ ہیں جو چٹان پر گرتے ہیں اور ٹوٹ جاتے ہیں۔ یہاں مسیح کے حضور سپردگی اور اُن پر ایمان کی نمائندگی کی گئی ہے۔ چٹان پر گر کر ٹوٹ جانا یہ ہے کہ ہم اپنی خود راستبازی ترک کریں، اور بچے کی سی فروتنی کے ساتھ مسیح کے پاس جائیں، اپنے گناہوں پر توبہ کریں، اور اُس کی بخشنے والی محبت پر ایمان لائیں۔ اور اسی طرح ایمان اور اطاعت کے ذریعے ہی ہم مسیح کو اپنی بنیاد بنا کر اسی پر تعمیر کرتے ہیں۔
“Upon this living stone, Jews and Gentiles alike may build. This is the only foundation upon which we may securely build. It is broad enough for all, and strong enough to sustain the weight and burden of the whole world. And by connection with Christ, the living stone, all who build upon this foundation become living stones. Many persons are by their own endeavors hewn, polished, and beautified; but they cannot become ‘living stones,’ because they are not connected with Christ. Without this connection, no man can be saved. Without the life of Christ in us, we cannot withstand the storms of temptation. Our eternal safety depends upon our building upon the sure foundation. Multitudes are today building upon foundations that have not been tested. When the rain falls, and the tempest rages, and the floods come, their house will fall, because it is not founded upon the eternal Rock, the chief cornerstone Christ Jesus.
اس زندہ پتھر پر یہودی اور غیر یہودی یکساں طور پر تعمیر کر سکتے ہیں۔ یہ واحد بنیاد ہے جس پر ہم اطمینان کے ساتھ تعمیر کر سکتے ہیں۔ یہ سب کے لیے کافی وسیع ہے، اور اتنی مضبوط کہ سارے جہان کے وزن اور بوجھ کو سنبھال سکے۔ اور مسیح، یعنی زندہ پتھر، سے وابستگی کے سبب اس بنیاد پر تعمیر کرنے والے سب زندہ پتھر بن جاتے ہیں۔ بہت سے لوگ اپنی ہی کوششوں سے تراشے، صیقل کیے اور آراستہ کیے جاتے ہیں؛ مگر وہ "زندہ پتھر" نہیں بن سکتے، کیونکہ ان کی مسیح سے وابستگی نہیں۔ اس وابستگی کے بغیر کوئی انسان نجات نہیں پا سکتا۔ ہم میں مسیح کی زندگی کے بغیر ہم آزمائش کے طوفانوں کا مقابلہ نہیں کر سکتے۔ ہماری ابدی سلامتی کا انحصار اس پر ہے کہ ہم پختہ بنیاد پر تعمیر کریں۔ آج بے شمار لوگ ایسی بنیادوں پر تعمیر کر رہے ہیں جنہیں آزمایا نہیں گیا۔ جب بارش برسے، طوفان بپھرے، اور سیلاب آئیں، تو ان کا گھر گر پڑے گا، کیونکہ وہ ابدی چٹان، کونے کا سرِ زاویہ، مسیح یسوع، پر قائم نہیں۔
“‘To them which stumble at the word, being disobedient,’ Christ is a rock of offense. But ‘the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner.’ Like the rejected stone, Christ in His earthly mission had borne neglect and abuse. He was ‘despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: … He was despised, and we esteemed Him not.’ Isaiah 53:3. But the time was near when He would be glorified. By the resurrection from the dead He would be declared ‘the Son of God with power.’ Romans 1:4. At His second coming He would be revealed as Lord of heaven and earth. Those who were now about to crucify Him would recognize His greatness. Before the universe the rejected stone would become the head of the corner.
'جو نافرمانی کرکے کلام پر ٹھوکر کھاتے ہیں'، اُن کے لیے مسیح ٹھوکر کی چٹان ہے۔ لیکن 'جس پتھر کو معماروں نے رد کیا تھا، وہی کونے کا سِرا ٹھہرا۔' رد کیے گئے پتھر کی مانند، مسیح نے اپنی زمینی خدمت میں بے اعتنائی اور توہین و ستم برداشت کیا تھا۔ وہ 'آدمیوں کی طرف سے حقیر اور مردود تھا؛ غم کا آدمی اور رنج سے واقف ... وہ حقیر سمجھا گیا اور ہم نے اُس کی کچھ قدر نہ جانی۔' اشعیاہ 53:3۔ لیکن وہ وقت نزدیک تھا جب وہ جلال پائے گا۔ مردوں میں سے جی اُٹھنے کے وسیلے سے وہ 'قدرت کے ساتھ خدا کا بیٹا' ٹھہرایا جائے گا۔ رومیوں 1:4۔ اپنے دوسرے آنے پر وہ آسمان و زمین کا خداوند ظاہر ہوگا۔ جو لوگ اب اسے مصلوب کرنے والے تھے وہ اُس کی بزرگی کو پہچانیں گے۔ تمام کائنات کے سامنے وہ رد کیا ہوا پتھر کونے کا سِرا بن جائے گا۔
“And on ‘whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.’ The people who rejected Christ were soon to see their city and their nation destroyed. Their glory would be broken, and scattered as the dust before the wind. And what was it that destroyed the Jews? It was the rock which, had they built upon it, would have been their security. It was the goodness of God despised, the righteousness spurned, the mercy slighted. Men set themselves in opposition to God, and all that would have been their salvation was turned to their destruction. All that God ordained unto life they found to be unto death. In the Jews’ crucifixion of Christ was involved the destruction of Jerusalem. The blood shed upon Calvary was the weight that sank them to ruin for this world and for the world to come. So it will be in the great final day, when judgment shall fall upon the rejecters of God’s grace. Christ, their rock of offense, will then appear to them as an avenging mountain. The glory of His countenance, which to the righteous is life, will be to the wicked a consuming fire. Because of love rejected, grace despised, the sinner will be destroyed.
اور جس پر وہ گرے گا، اُسے پیس کر چورا کر دے گا۔ جن لوگوں نے مسیح کو ردّ کیا، وہ جلد اپنے شہر اور اپنی قوم کی تباہی دیکھنے والے تھے۔ ان کی شان ٹوٹ جاتی اور ہوا کے رُخ پر غبار کی مانند بکھر جاتی۔ اور وہ کیا تھا جس نے یہودیوں کو تباہ کیا؟ وہی چٹان تھی کہ اگر وہ اس پر تعمیر کرتے تو ان کی سلامتی کا باعث بنتی۔ وہ خدا کی نیکی تھی جس کی بے قدری کی گئی، راستبازی جسے ٹھکرایا گیا، رحمت جسے ہلکا سمجھا گیا۔ لوگ خدا کے مقابل آ کھڑے ہوئے، اور جو کچھ ان کی نجات کا باعث ہونا تھا وہی ان کی ہلاکت بن گیا۔ جو کچھ خدا نے زندگی کے لیے مقرر کیا تھا، وہ ان کے لیے موت ثابت ہوا۔ یہودیوں کے مسیح کو مصلوب کرنے ہی میں یروشلیم کی تباہی مضمر تھی۔ کلوری پر بہایا گیا خون وہ بوجھ تھا جس نے انہیں اس دنیا اور آنے والی دنیا دونوں میں تباہی میں ڈبو دیا۔ اسی طرح عظیم آخری دن میں ہوگا، جب خدا کے فضل کو ٹھکرانے والوں پر عدالت نازل ہوگی۔ مسیح، جو ان کے لیے ٹھوکر کی چٹان تھا، اس وقت ان پر انتقام لینے والے پہاڑ کی صورت میں ظاہر ہوگا۔ اس کے چہرے کا جلال، جو راستبازوں کے لیے زندگی ہے، شریروں کے لیے بھسم کر دینے والی آگ ہوگا۔ محبت کو ردّ کرنے اور فضل کو حقیر جاننے کے باعث، گنہگار ہلاک ہوگا۔
“By many illustrations and repeated warnings, Jesus showed what would be the result to the Jews of rejecting the Son of God. In these words He was addressing all in every age who refuse to receive Him as their Redeemer. Every warning is for them. The desecrated temple, the disobedient son, the false husbandmen, the contemptuous builders, have their counterpart in the experience of every sinner. Unless he repent, the doom which they foreshadowed will be his.” Desire of Ages, 597–600.
بہت سی مثالوں اور بار بار کی تنبیہوں کے ذریعے، یسوع نے دکھایا کہ خدا کے بیٹے کو رد کرنے کا یہودیوں کے لیے کیا انجام ہوگا۔ ان الفاظ میں وہ ہر زمانے کے ان سب لوگوں کو مخاطب کر رہے تھے جو اسے اپنے نجات دہندہ کے طور پر قبول کرنے سے انکار کرتے ہیں۔ ہر تنبیہ انہی کے لیے ہے۔ بے حرمتی کی گئی ہیکل، نافرمان بیٹا، بدکار باغبان، اور تحقیر کرنے والے معمار—ان کی نظیر ہر گناہگار کے تجربے میں ملتی ہے۔ اگر وہ توبہ نہ کرے تو وہی انجام اس کا ہوگا جس کی انہوں نے پیشگی خبر دی تھی۔ Desire of Ages, 597-600.
We will continue this in the next article.
ہم اسے اگلے مضمون میں جاری رکھیں گے۔