In 1856, formerly Philadelphian Millerite Adventism was identified by James and Ellen White as Laodicean. James White then began to promote the message of Laodicea to the movement through the Review and Herald. In the same publication, in the same year, increased light concerning the “seven times” of Leviticus twenty-six was also presented in a series of eight articles by Hiram Edson whom the Whites’ regarded so highly that they named their first son after him. The series ended with the promise that it would be completed in the future, but it never again surfaced. At the transition point of the movement of the first angel, from Philadelphia to Laodicea, the movement stumbled over the “seven times” of Leviticus twenty-six, representing the very first ‘time prophecy’ which the angels of God had led William Miller to recognize and proclaim.

1856 میں، پہلے فلاڈیلفیائی میلرائیٹ ایڈونٹسٹ تحریک کو جیمز اور ایلین وائٹ نے لاودیکیائی قرار دیا۔ اس کے بعد جیمز وائٹ نے ریویو اینڈ ہیرلڈ کے ذریعے تحریک میں لاودیکیہ کے پیغام کو فروغ دینا شروع کیا۔ اسی اشاعت میں، اسی سال، "احبار باب چھبیس" کے "سات زمانوں" کے بارے میں مزید روشنی بھی ہائرم ایڈسن کے آٹھ مضامین کے سلسلے میں پیش کی گئی، جنہیں وائٹس اس قدر قدر کی نگاہ سے دیکھتے تھے کہ انہوں نے اپنے پہلے بیٹے کا نام انہی کے نام پر رکھا۔ یہ سلسلہ اس وعدے پر ختم ہوا کہ آئندہ اسے مکمل کیا جائے گا، لیکن وہ پھر کبھی سامنے نہ آیا۔ پہلے فرشتے کی تحریک کے فلاڈیلفیا سے لاودیکیہ کی طرف انتقال کے موڑ پر، تحریک "احبار باب چھبیس" کے "سات زمانوں" پر ٹھوکر کھا گئی، جو وہ بالکل پہلی 'وقت کی پیشگوئی' تھی جسے خدا کے فرشتوں نے ولیم ملر کو پہچاننے اور اعلان کرنے کی راہ دکھائی تھی۔

The “seven times” was the chief corner-stone of the Millerite temple foundation. Every prophetic illustration of a sacred foundation is an illustration of Christ, for no other foundation can be laid than Christ.

"سات زمانے" ملرائٹ ہیکل کی بنیاد کا کلیدی سنگِ زاویہ تھا۔ مقدس بنیاد کی ہر نبوی تمثیل دراصل مسیح ہی کی تمثیل ہے، کیونکہ مسیح کے سوا کوئی اور بنیاد رکھی نہیں جا سکتی۔

For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. 1 Corinthians 3:11.

کیونکہ جو بنیاد ڈالی جا چکی ہے، اُس کے سوا کوئی انسان کوئی دوسری بنیاد نہیں ڈال سکتا، اور وہ یسوع مسیح ہے۔ ۱ کرنتھیوں ۳:۱۱۔

Not only is Christ the foundation, He is also the foundation stone which the builders rejected and thereafter stumbled over. He is the stone that ultimately becomes the head of the corner. In Millerite history the “seven times” was the symbol of that corner stone.

نہ صرف مسیح بنیاد ہیں، وہ وہی سنگِ بنیاد بھی ہیں جسے معماروں نے ردّ کیا اور بعد ازاں اسی پر ٹھوکر کھائی۔ وہ وہ پتھر ہے جو آخرکار سرِ زاویہ بن جاتا ہے۔ ملرائٹ تاریخ میں "سات زمانے" اسی سنگِ زاویہ کی علامت تھی۔

Christ confirmed the covenant with many for one week. The structure of the prophecy of “seven times” against the northern kingdom of Israel (that Hiram Edson had identified in the eight unfinished articles) reproduced the identical structure of the prophetic week that Christ confirmed the covenant in fulfillment of Daniel chapter nine, and verse twenty seven. The week that Christ was gathering Israel is the identical structure of the week that Christ scattered Israel. The scattering of ancient Israel was twenty-five hundred and twenty years, and the gathering of spiritual Israel was twenty-five hundred and twenty days. He gathered Israel to confirm the covenant and He scattered Israel, due to the quarrel of His covenant. To identify the “seven times” as the foundation stone of the Millerite temple is in perfect agreement with identifying Christ as the foundation stone. To reject that stone, is to reject Christ.

مسیح نے ایک ہفتہ کے لیے بہتوں کے ساتھ عہد کی توثیق کی۔ اسرائیل کی شمالی مملکت کے خلاف "سات زمانے" کی نبوت کی ساخت—جسے ہیرم ایڈسن نے آٹھ نامکمل مضامین میں شناخت کیا تھا—نے اُس نبوی ہفتے کی عین وہی ساخت دہرائی جس میں مسیح نے دانی ایل باب نو، آیت ستائیس کی تکمیل میں عہد کی توثیق کی تھی۔ جس ہفتے میں مسیح اسرائیل کو جمع کر رہا تھا، اس کی ساخت وہی ہے جس ہفتے میں مسیح نے اسرائیل کو منتشر کیا۔ قدیم اسرائیل کا انتشار دو ہزار پانچ سو بیس سال تھا، اور روحانی اسرائیل کا جمع ہونا دو ہزار پانچ سو بیس دن تھا۔ اس نے عہد کی توثیق کے لیے اسرائیل کو جمع کیا اور اپنے عہد کے جھگڑے کے سبب اسرائیل کو منتشر کیا۔ "سات زمانے" کو ملرائٹ ہیکل کے سنگِ بنیاد کے طور پر شناخت کرنا مسیح کو سنگِ بنیاد قرار دینے کے ساتھ کامل موافقت رکھتا ہے۔ اس پتھر کو رد کرنا، مسیح کو رد کرنے کے مترادف ہے۔

When Christ, in 1856, for the very first time in Christian history, stood knocking at the door of Laodicea, He was seeking to produce an increase of knowledge upon the stone of stumbling that the builders were about to set aside. Seven years later, or you might say, twenty-five hundred and twenty symbolic days later, Laodicean Adventism closed the door. Sadly, Adventism refused to see the increase of knowledge. A stone that you stumble over is a stone that you do not see, but it is still there.

جب مسیح نے 1856 میں، مسیحی تاریخ میں بالکل پہلی بار، لاودیکیہ کے دروازے پر کھڑے ہو کر دستک دے رہے تھے، تو وہ اُس ٹھوکر کے پتھر کے بارے میں معرفت میں اضافہ کرنا چاہتے تھے جسے معمار کنارے رکھنے والے تھے۔ سات برس بعد، یا یوں کہیے، علامتی طور پر پچیس سو بیس دن بعد، لاودیکیائی ایڈونٹ ازم نے دروازہ بند کر دیا۔ افسوس کہ ایڈونٹ ازم نے معرفت میں اضافے کو دیکھنے سے انکار کر دیا۔ جس پتھر سے آپ ٹھوکر کھاتے ہیں، وہ وہی پتھر ہوتا ہے جسے آپ دیکھ نہیں پاتے، لیکن وہ پھر بھی وہیں موجود ہوتا ہے۔

My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children. Hosea 4:6.

میری قوم علم کی کمی کے باعث ہلاک ہو جاتی ہے؛ کیونکہ تُو نے علم کو ردّ کیا ہے، میں بھی تجھے ردّ کروں گا تاکہ تُو میرے لیے کاہن نہ رہے؛ چونکہ تُو نے اپنے خدا کی شریعت فراموش کر دی ہے، میں بھی تیرے بچوں کو فراموش کر دوں گا۔ ہوشع 4:6.

The curse of the “seven times,” against the southern kingdom of Judah began in 677 BC and ended on October 22, 1844, along with the twenty-three hundred years of Daniel chapter eight, verse fourteen. The “seven times” is part of the very prophecy that has been identified as the “foundation and central pillar” of the Advent movement. The foundation and central pillar of Adventism was fulfilled at the very same time as several other prophecies. The “seven times,” the twenty-three hundred days, Malachi chapter three, Daniel chapter seven, verse thirteen, and the Matthew twenty-five parable of the ten virgins all were fulfilled on October 22, 1844. The date of October 22, 1844, is the foundational date of the Advent movement, and connected with that date, there is only one command that was identified.

"سات زمانوں" کی لعنت، جو جنوبی مملکتِ یہوداہ کے خلاف تھی، 677 قبل مسیح میں شروع ہوئی اور دانی ایل باب آٹھ، آیت چودہ کے دو ہزار تین سو سالوں کے ساتھ ساتھ 22 اکتوبر، 1844ء کو ختم ہوئی۔ "سات زمانے" اسی نبوت کا حصہ ہے جسے ایڈونٹسٹ تحریک کی "بنیاد اور مرکزی ستون" قرار دیا گیا ہے۔ ایڈونٹسٹ ازم کی بنیاد اور مرکزی ستون سمجھی جانے والی نبوت بھی عین اسی وقت پوری ہوئی جب کئی دوسری نبوتیں پوری ہوئیں۔ "سات زمانے"، دو ہزار تین سو دن، ملاکی باب تین، دانی ایل باب سات، آیت تیرہ، اور متی باب پچیس کی دس کنواریوں کی تمثیل—یہ سب 22 اکتوبر، 1844ء کو پوری ہوئیں۔ 22 اکتوبر، 1844ء کی تاریخ ایڈونٹسٹ تحریک کی بنیادی تاریخ ہے، اور اس تاریخ کے ساتھ جو حکم شناخت کیا گیا وہ صرف ایک تھا۔

And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven, And sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer. Revelation 10:5, 6.

اور وہ فرشتہ جسے میں نے سمندر پر اور زمین پر کھڑا دیکھا تھا، اُس نے اپنا ہاتھ آسمان کی طرف اٹھایا، اور اُس نے اُس کی قسم کھائی جو ابدالآباد تک زندہ ہے، جس نے آسمان اور جو کچھ اُس میں ہے، اور زمین اور جو کچھ اُس میں ہے، اور سمندر اور جو کچھ اُس میں ہے، سب کو پیدا کیا، کہ اب وقت باقی نہ رہے گا۔ مکاشفہ ۱۰:۵، ۶۔

Sister White identifies the angel of Revelation chapter ten, that stood upon the earth and sea, as Jesus Christ.

سسٹر وائٹ مکاشفہ کے دسویں باب کے اُس فرشتے کو، جو زمین اور سمندر پر کھڑا تھا، یسوع مسیح قرار دیتی ہیں۔

“The mighty angel who instructed John was no less a personage than Jesus Christ. Setting His right foot on the sea, and His left upon the dry land, shows the part which He is acting in the closing scenes of the great controversy with Satan. This position denotes His supreme power and authority over the whole earth.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 971.

"وہ طاقتور فرشتہ جس نے یوحنا کو ہدایت دی، کوئی اور نہیں بلکہ خود یسوع مسیح تھے۔ اپنا دایاں پاؤں سمندر پر اور بایاں خشکی پر رکھنا اس کردار کو ظاہر کرتا ہے جو وہ شیطان کے ساتھ عظیم کشمکش کے اختتامی مناظر میں ادا کر رہے ہیں۔ یہ حالت ساری زمین پر اس کی اعلیٰ قدرت اور اختیار کی نشاندہی کرتی ہے۔" سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ بائبل کمنٹری، جلد 7، صفحہ 971۔

Christ took the position of standing upon the sea and earth to represent His supreme authority. He then lifted up His hand and commanded that “there should be time no longer.” Christ was entering into covenant with the Millerites and He gave them one command, just as He gave Abraham when he entered into covenant with him. He commanded Abraham to circumcise the male children. When he entered into covenant with a chosen people in the history of Moses, He gave many commands, and those commands included the direction that only the priests could touch the ark. He raised His hand and swore on October 22, 1844, that prophetic time should no longer be incorporated into biblical prophecies. Jesus had addressed the subject of “times and seasons” when He ascended to heaven in a cloud of angels, thus typifying the ascension of the two witnesses as the ensign. What He commanded then was about “times and seasons.”

مسیح نے اپنے اقتدارِ اعلیٰ کی نمائندگی کے لیے سمندر اور زمین پر کھڑے ہونے کی حالت اختیار کی۔ پھر اُس نے اپنا ہاتھ اٹھایا اور حکم دیا کہ "اب مزید وقت نہ ہوگا۔" مسیح میلرائٹس کے ساتھ عہد میں داخل ہو رہا تھا اور اُس نے اُنہیں ایک حکم دیا، جیسے اُس نے ابراہیم کو دیا تھا جب وہ اُس کے ساتھ عہد میں داخل ہوا تھا۔ اُس نے ابراہیم کو حکم دیا کہ تمام نر بچوں کا ختنہ کیا جائے۔ موسیٰ کی تاریخ میں جب وہ ایک برگزیدہ قوم کے ساتھ عہد میں داخل ہوا تو اُس نے بہت سے احکام دیے، اور اُن احکام میں یہ ہدایت بھی شامل تھی کہ صرف کاہن ہی تابوتِ عہد کو چھو سکتے ہیں۔ اُس نے 22 اکتوبر، 1844 کو اپنا ہاتھ اٹھایا اور قسم کھائی کہ نبوتی وقت کو اب مزید بائبلی پیشین گوئیوں میں شامل نہ کیا جائے گا۔ جب یسوع فرشتوں کے بادل میں آسمان پر چڑھا تو اُس نے "اوقات اور زمانوں" کے موضوع پر کلام کیا، اور یوں دونوں گواہوں کے بطور عَلَم عروج کی تمثیل قائم کی۔ اُس وقت اُس کا حکم "اوقات اور زمانوں" ہی سے متعلق تھا۔

When they therefore were come together, they asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel? And he said unto them, It is not for you to know the times or the seasons, which the Father hath put in his own power. But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth. Acts 1:6–8.

پس جب وہ اکٹھے ہوئے تو انہوں نے اُس سے پوچھا، اے خُداوند، کیا تُو اِسی وقت اسرائیل کے لیے بادشاہی پھر بحال کرے گا؟ اُس نے ان سے کہا، یہ تمہارے لیے نہیں کہ تم اُن وقتوں یا زمانوں کو جان سکو جو باپ نے اپنے ہی اختیار میں رکھے ہیں۔ لیکن جب روح القدس تم پر نازل ہوگا تو تم قوت پاؤ گے؛ اور تم یروشلیم میں، اور تمام یہودیہ اور سامرہ میں، بلکہ زمین کی انتہا تک میرے گواہ ہوگے۔ اعمال 1:6-8.

Jesus did not say that there were no times and seasons, for speaking through Solomon he had confirmed that there are “times and seasons.”

یسوع نے یہ نہیں کہا کہ وقتوں اور زمانوں کا وجود نہیں، کیونکہ سلیمان کے ذریعے کلام کرتے ہوئے اُس نے یہ تصدیق کی تھی کہ "وقتوں اور زمانوں" موجود ہیں۔

To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven: Ecclesiastes 3:1.

ہر چیز کے لیے ایک وقت مقرر ہے، اور آسمان کے نیچے ہر مقصد کے لیے ایک وقت ہے: واعظ 3:1۔

There are “times and seasons” within the biblical record that are testimonies to Palmoni, the “Wonderful Numberer”, but as of October 22, 1844, God’s people have been commanded to never again present a prophetic message that is hung upon time. The counsel of Jesus to the disciples just before He ascended represents the history just before His purified people are lifted up as an ensign in Revelation chapter eleven, and it agrees with the command He gave on October 22, 1844. At the foundational date of Adventism, Christ commanded that there were to be no more prophetic messages based upon time, and at His ascension which typified the ascension of the two witnesses in Revelation eleven he repeated that command.

بائبل کے ریکارڈ میں "اوقات اور زمانے" موجود ہیں جو Palmoni، یعنی "عجیب شمار کرنے والا" کی گواہی دیتے ہیں، لیکن 22 اکتوبر، 1844 سے خدا کے لوگوں کو حکم دیا گیا ہے کہ وہ پھر کبھی ایسا نبوی پیغام پیش نہ کریں جو وقت کی بنیاد پر ہو۔ آسمان پر اٹھائے جانے سے ذرا پہلے یسوع کی اپنے شاگردوں کو دی ہوئی ہدایت اُس تاریخ کی نمائندگی کرتی ہے جو اُس وقت سے عین پہلے کی ہے جب اُس کی پاک کی ہوئی قوم مکاشفہ باب گیارہ میں ایک عَلَم کی مانند بلند کی جاتی ہے، اور یہ اُس حکم کے موافق ہے جو اُس نے 22 اکتوبر، 1844 کو دیا تھا۔ ایڈونٹزم کی بنیاد رکھنے کی تاریخ پر، مسیح نے حکم دیا کہ آئندہ وقت کی بنیاد پر کوئی نبوی پیغام نہ دیا جائے، اور اپنے عروج کے وقت، جو مکاشفہ باب گیارہ میں دو گواہوں کے عروج کی نظیر تھا، اُس نے اسی حکم کو دہرایا۔

“Let all our brethren and sisters beware of anyone who would set a time for the Lord to fulfill His word in regard to His coming, or in regard to any other promise He has made of special significance. ‘It is not for you to know the times or the seasons, which the Father hath put in His own power.’ False teachers may appear to be very zealous for the work of God, and may expend means to bring their theories before the world and the church; but as they mingle error with truth, their message is one of deception, and will lead souls into false paths. They are to be met and opposed, not because they are bad men, but because they are teachers of falsehood and are endeavoring to put upon falsehood the stamp of truth.” Testimonies to Ministers, 55.

ہمارے تمام بھائیوں اور بہنوں کو چاہیے کہ وہ ہر اس شخص سے خبردار رہیں جو یہ وقت مقرر کرے کہ خداوند اپنے کلام کو کب پورا کرے—اس کی آمد کے بارے میں یا کسی اور ایسی خاص اہمیت کے وعدے کے بارے میں جو اس نے کیا ہے۔ 'تمہارے لیے یہ جاننا نہیں کہ وقتیں یا موسم کون سے ہیں جنہیں باپ نے اپنی ہی قدرت میں رکھا ہے۔' جھوٹے معلم خدا کے کام کے لیے بہت غیرت مند دکھائی دے سکتے ہیں، اور اپنے نظریات کو دنیا اور کلیسیا کے سامنے لانے کے لیے وسائل خرچ بھی کر سکتے ہیں؛ لیکن چونکہ وہ سچ کے ساتھ غلطی کو ملا دیتے ہیں، اس لیے ان کا پیغام فریب کا ہوتا ہے اور جانوں کو گمراہ راستوں پر لے جائے گا۔ ان کا مقابلہ کرنا اور ان کی مخالفت کرنا لازم ہے، نہ اس لیے کہ وہ برے آدمی ہیں، بلکہ اس لیے کہ وہ جھوٹے معلم ہیں اور جھوٹ پر سچائی کی مہر لگانے کی کوشش کر رہے ہیں۔ ٹیسٹی مونیز ٹو منسٹرز، 55.

Sister White was clear that we will never have a message of time identifying anything of special significance, not simply His Second Coming. Time prophecy, which was the theme of the Millerite movement, ended on October 22, 1844, and the only command associated with that foundational date was that time should never be used in the presentation of God’s message again.

سِسٹر وائٹ نے واضح کہا کہ ہمارے پاس کبھی بھی وقت باندھنے والا کوئی پیغام نہیں ہوگا جو کسی خاص اہمیت کی چیز کی نشاندہی کرے—محض اُس کی دوسری آمد ہی نہیں۔ وقت کی پیش گوئی، جو مِلرائٹ تحریک کا موضوع تھی، 22 اکتوبر 1844 کو ختم ہو گئی، اور اُس بنیادی تاریخ کے ساتھ وابستہ واحد حکم یہ تھا کہ خدا کے پیغام کی پیشکش میں آئندہ کبھی بھی وقت کا استعمال نہ کیا جائے۔

In the beginning movement of the first angel, at the very point of the transition from Philadelphia to Laodicea, increased light was given upon the foundational truth of the Millerite movement. Seven years later, or twenty-five hundred and twenty symbolic days later, or a “wilderness” later, in 1863, the foundational stone of the “seven times” was set aside by the builders.

پہلے فرشتے کی تحریک کے آغاز میں، بالکل اسی مرحلے پر جب فلاڈیلفیا سے لاودیکیہ کی طرف منتقلی ہو رہی تھی، ملرائیٹ تحریک کی بنیادی سچائی پر مزید روشنی عطا کی گئی۔ سات سال بعد، یا پچیس سو بیس علامتی دن بعد، یا ایک "بیابان" کے بعد، 1863 میں، "سات زمانے" کا سنگِ بنیاد معماروں نے ایک طرف رکھ دیا۔

In the ending movement of the third angel, at the very point of transition from Laodicea to Philadelphia a test that includes a confession of the sins of the fathers is given. The test of the foundation for the fathers was the “seven times,” which was their foundation stone. Would the ending movement disregard the only command associated with the foundational date, as their father’s disregarded their foundational stone?

تیسرے فرشتے کی اختتامی تحریک میں، لاودکیہ سے فلادلفیہ میں منتقلی کے عین موقع پر ایک ایسی آزمائش دی جاتی ہے جس میں آباء کے گناہوں کا اعتراف شامل ہے۔ آباء کے لیے بنیاد کا امتحان "سات زمانے" تھا، جو ان کا سنگِ بنیاد تھا۔ کیا اختتامی تحریک بنیاد رکھنے کی تاریخ سے وابستہ واحد حکم کو نظرانداز کرے گی، جس طرح ان کے آباء نے اپنے سنگِ بنیاد کو نظرانداز کیا تھا؟

Yes. They most certainly did that very thing. They repeated the sins of their fathers.

ہاں۔ انہوں نے یقیناً بالکل وہی کام کیا۔ انہوں نے اپنے باپ دادا کے گناہوں کو دہرایا۔

Their fathers did not sin in the foundational date, for among other things they were still Philadelphians at that foundational date. Their fathers failed their foundational test when they transformed into Laodicea and rejected the “seven times” along with its increasing light.

ان کے آبا و اجداد نے بنیادی تاریخ کے موقع پر گناہ نہیں کیا، کیونکہ دیگر باتوں کے علاوہ وہ اس بنیادی تاریخ پر ابھی بھی فلاڈیلفیائی تھے۔ ان کے آبا و اجداد اپنی بنیادی آزمائش میں اس وقت ناکام ہوئے جب وہ لاودیکیہ میں تبدیل ہو گئے اور 'سات زمانے' کو اس پر بڑھتی ہوئی روشنی سمیت رد کر دیا۔

Their foundational failure in 1863, was preceded by seven years of Christ knocking on the door of their Laodicean hearts. Seven years is symbolic of the “seven times” and of the “wilderness.” After the “wilderness” from 1856 to 1863, they failed their foundational test.

1863 میں ان کی بنیادی ناکامی سے پہلے، مسیح سات برس تک ان کے لاودکیائی دلوں کے دروازے پر دستک دیتے رہے۔ سات برس "سات وقت" اور "بیابان" کی علامت ہیں۔ 1856 سے 1863 تک کے "بیابان" کے بعد، وہ اپنے بنیادی امتحان میں ناکام رہے۔

In the first disappointment of the movement of the third angel God’s people sinned, by rejecting the only command directly associated with the foundational date. They chose to incorporate time prediction into the prophetic message, when they knew better. In so doing they repeated the sin of Moses, neglecting to circumcise his son and the sin of Uzzah touching the ark, which he knew he was forbidden to do. The movement of the third angel did what they knew was not right! If anyone wishes to paint over that fact, then use the rest of the can of paint, to cover the truth that Moses, and Uzzah both sinned and manifested rebellion against God’s will as they typified the first disappointment of the very last of all the reform lines—the reform line that every reform line pointed forward to. The illustrations of the first disappointment in the reform lines bear the signature of Alpha and Omega, and the record therein is for the benefit of God’s people, even if God’s people refuse to be benefited thereby.

تیسرے فرشتے کی تحریک کی پہلی مایوسی میں، خدا کے لوگوں نے گناہ کیا، کیونکہ انہوں نے اُس واحد حکم کو رد کر دیا جو براہِ راست بنیادی تاریخ کے ساتھ وابستہ تھا۔ انہوں نے بہتر جانتے ہوئے بھی نبوتی پیغام میں وقت کی پیشین گوئی کو شامل کرنے کا انتخاب کیا۔ یوں کرتے ہوئے انہوں نے موسیٰ کا وہ گناہ دہرایا جب اُس نے اپنے بیٹے کا ختنہ کرنے میں غفلت کی، اور عُزّہ کا وہ گناہ جب اُس نے عہد کے صندوق کو چھوا، حالاں کہ وہ جانتا تھا کہ یہ اُس کے لیے ممنوع تھا۔ تیسرے فرشتے کی تحریک نے وہی کیا جسے وہ درست نہیں جانتے تھے! اگر کوئی اس حقیقت پر رنگ پھیرنا چاہتا ہے، تو پھر رنگ کے ڈبّے کا باقی حصہ بھی استعمال کر لے تاکہ اس سچائی کو بھی ڈھانپ دے کہ موسیٰ اور عُزّہ دونوں نے گناہ کیا اور خدا کی مرضی کے خلاف بغاوت ظاہر کی، جب انہوں نے تمام اصلاحی سلسلوں میں سب سے آخری اصلاحی سلسلے کی پہلی مایوسی کی تمثیل پیش کی—وہ اصلاحی سلسلہ جس کی طرف ہر اصلاحی سلسلہ اشارہ کرتا آیا تھا۔ اصلاحی سلسلوں میں پہلی مایوسی کی مثالیں الفا اور اومیگا کی مہر لیے ہوئے ہیں، اور اس میں درج ریکارڈ خدا کے لوگوں کے فائدے کے لیے ہے، چاہے خدا کے لوگ اس سے فائدہ اٹھانے سے انکار ہی کیوں نہ کریں۔

The movement of the first angel was given a period of seven years, which is a symbol of the wilderness of the “seven times,” to accept the Laodicean message along with the light of the “seven times.” The curse of the “seven times” is the curse of being spewed out of the mouth of the Lord. In 1863, they repeated the work of rebuilding Jericho, a work that contained a “curse.” The seven years from 1856, to 1863, are a miniature illustration of the rebellion of the fathers of ancient Israel’s sin that brought upon them the curse of “seven times.” Modern Israel repeated the sins of their fathers in 1863.

پہلے فرشتے کی تحریک کو سات برس کی ایک مدت دی گئی تھی، جو 'سات اوقات' کے بیابان کی علامت ہے، تاکہ وہ 'سات اوقات' کی روشنی کے ساتھ ساتھ لاودکیہ کے پیغام کو قبول کرے۔ 'سات اوقات' کی لعنت وہ لعنت ہے کہ خداوند کے منہ سے اُگل دیا جانا۔ 1863 میں انہوں نے یریحو کی تعمیرِ نو کا کام دہرایا، ایک ایسا کام جس میں ایک 'لعنت' مضمر تھی۔ 1856 سے 1863 تک کے سات سال قدیم اسرائیل کے آباء کے اُس گناہِ بغاوت کا ایک مختصر نمونہ ہیں جس کے باعث اُن پر 'سات اوقات' کی لعنت آئی۔ جدید اسرائیل نے 1863 میں اپنے آباء کے گناہوں کو دہرایا۔

The movement of the third angel failed the test of the first disappointment as surely as did Moses and Uzzah. They were then slain in the streets for a “wilderness” period of three and a half days. They are now being formed into bodies by the sound of the Comforter. The sound of the Comforter is being given through the “voice” in the wilderness, and they are now being confronted with the test, not of time setting, but of the “seven times.” They already failed the test of time setting.

تیسرے فرشتے کی تحریک پہلی مایوسی کے امتحان میں اسی یقین کے ساتھ ناکام ہوئی جس طرح موسیٰ اور عُزّہ ناکام ہوئے تھے۔ پھر انہیں گلیوں میں ساڑھے تین دن کے ایک 'بیابان' عرصے کے لیے مار ڈالا گیا۔ اب انہیں تسلی دینے والے کی آواز سے اجسام میں ڈھالا جا رہا ہے۔ تسلی دینے والے کی آواز 'بیابان' میں 'آواز' کے ذریعے دی جا رہی ہے، اور اب ان کا سامنا امتحان سے ہے، وقت مقرر کرنے کے نہیں بلکہ 'سات وقتوں' کے۔ وہ پہلے ہی وقت مقرر کرنے کے امتحان میں ناکام ہو چکے ہیں۔

They are not being tested as to whether they believe the “seven times” is a valid truth, for they have previously given testimony that they accept the “seven times” as a valid prophecy. They have confessed to believe the prophecy of twenty-five hundred and twenty years of scattering. But they may be unaware that there is a new testing light of the “seven times.” They are standing where their fathers stood in 1856. The new light is that the three and a half days of Revelation eleven, is not simply identifying the French Revolution, but it is now a present truth reality.

ان کی آزمائش اس بات پر نہیں ہو رہی کہ کیا وہ "سات زمانے" کو ایک معتبر سچائی مانتے ہیں، کیونکہ وہ اس سے پہلے یہ گواہی دے چکے ہیں کہ وہ "سات زمانے" کو ایک معتبر پیشگوئی کے طور پر قبول کرتے ہیں۔ انہوں نے پراگندگی کے پچیس سو بیس برس والی پیشگوئی پر ایمان رکھنے کا اقرار کیا ہے۔ لیکن ممکن ہے کہ انہیں معلوم نہ ہو کہ "سات زمانے" کے بارے میں ایک نئی آزمائشی روشنی ہے۔ وہ اسی مقام پر کھڑے ہیں جہاں ان کے آباء 1856 میں کھڑے تھے۔ نئی روشنی یہ ہے کہ مکاشفہ باب گیارہ کے ساڑھے تین دن محض فرانسیسی انقلاب کی نشاندہی نہیں کرتے، بلکہ اب وہ حقیقتِ حاضرہ ہیں۔

Is the opening up of the hidden history of the seven thunders, and opening of the seventh seal actually two witnesses that identify that the Revelation of Jesus Christ is now being unsealed? If it is, is it actually true that the entire book of Revelation is speaking of the last days? If that is true, then does the three and a half days represent the tarrying time in the virgin’s parable? If it does, then does the remedy of the “seven times” actually represent a command that must be met by those who participated in the Nashville prediction of July 18, 2020?

کیا سات گرجوں کی پوشیدہ تاریخ کا کھل جانا اور ساتویں مہر کا کھلنا درحقیقت وہ دو گواہ ہیں جو یہ ظاہر کرتے ہیں کہ یسوع مسیح کا مکاشفہ اب کھولا جا رہا ہے؟ اگر ایسا ہے، تو کیا یہ واقعی درست ہے کہ کتابِ مکاشفہ مکمل طور پر آخری ایام کے بارے میں ہے؟ اگر یہ درست ہے، تو کیا ساڑھے تین دن دس کنواریوں کی تمثیل میں تاخیر کے وقت کی نمائندگی کرتے ہیں؟ اگر کرتے ہیں، تو کیا "سات بار" کا تدارک دراصل ایسے حکم کی نمائندگی کرتا ہے جس پر 18 جولائی 2020 کی نیش وِل کی پیش گوئی میں شریک ہونے والوں کے لیے عمل کرنا لازم ہے؟

Wow! There is a test for you! Do those that wake up and realize they are in the tarrying time, actually have to repent for their sins, and their father’s sins at the end of the three and a half days? Was it really a sin to disregard the command not to employ time in a prediction?

واہ! یہ تمہارے لیے ایک آزمائش ہے! جو لوگ جاگتے ہیں اور سمجھتے ہیں کہ وہ انتظار کے وقت میں ہیں، کیا انہیں ساڑھے تین دن کے اختتام پر واقعی اپنے گناہوں اور اپنے باپ کے گناہوں کی توبہ کرنی پڑتی ہے؟ کیا پیشگوئی میں وقت استعمال نہ کرنے کے حکم کو نظر انداز کرنا واقعی گناہ تھا؟

For those who took the position that the failed prediction of Nashville was somehow God’s intended purpose, and who thereafter have attempted to uphold that claim, I would add another observation, beyond the sin of employing time in God’s prophecies. What happened with the false prediction of Nashville was not simply a manifestation of rebellion to Christ’s command in 1844, it was an action that told those outside of Adventism that the predictions found in the Spirit of Prophecy are faulty. It was a reproach upon the writings of the Spirit of Prophecy. It provides evidence for those in the world that the writings of Ellen White are as important as the writings of Joseph Smith, or of Nostradamus. The precious words of Ellen White were corrupted with the vile words of our rebellion. It wasn’t only a rebellion against Christ, who is the Word of God, it was simultaneously a rebellion against the Spirit of Prophecy. John was being persecuted in the isle that is called Patmos, not because he placed his human opinion above the Bible and Spirit of Prophecy, but because he obeyed those two witnesses.

جو لوگ یہ موقف اختیار کرتے ہیں کہ نیشویل کی ناکام پیشین گوئی کسی نہ کسی طور خدا کا مقصود تھی، اور اس کے بعد اس دعوے کو برقرار رکھنے کی کوشش کرتے رہے ہیں، ان کے لیے میں ایک اور نکتہ عرض کروں گا، خدا کی نبوتوں میں وقت باندھنے کے گناہ سے آگے بڑھ کر۔ نیشویل کی جھوٹی پیشین گوئی کے ساتھ جو کچھ ہوا وہ محض 1844 میں مسیح کے حکم سے بغاوت کا اظہار نہ تھا؛ یہ ایسا عمل تھا جس نے ایڈونٹسٹ مذہب کے باہر کے لوگوں کو بتایا کہ روحِ نبوت میں پائی جانے والی پیشین گوئیاں ناقص ہیں۔ یہ روحِ نبوت کی تحریروں پر ایک دھبہ تھا۔ یہ دنیا والوں کے لیے اس بات کا ثبوت فراہم کرتا ہے کہ ایلن وائٹ کی تحریریں جوزف اسمتھ یا نوسترادامس کی تحریروں جتنی ہی اہم ہیں۔ ایلن وائٹ کے قیمتی کلمات ہماری بغاوت کے گھناؤنے الفاظ سے آلودہ کر دیے گئے۔ یہ صرف مسیح کے خلاف بغاوت نہ تھی، جو کلامِ خدا ہے، بلکہ یہ بیک وقت روحِ نبوت کے خلاف بھی بغاوت تھی۔ یوحنا اس جزیرے میں جسے پطمس کہا جاتا ہے ستایا جا رہا تھا، اس لیے نہیں کہ اس نے اپنی انسانی رائے کو بائبل اور روحِ نبوت پر فوقیت دی تھی، بلکہ اس لیے کہ اس نے ان دو گواہوں کی اطاعت کی تھی۔

I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ. Revelation 1:9.

میں یوحنا، جو تمہارا بھائی بھی ہوں اور مصیبت میں اور یسوع مسیح کی بادشاہی اور صبر میں تمہارا شریک ہوں، اُس جزیرے میں تھا جسے پتمس کہا جاتا ہے، خدا کے کلام کی خاطر اور یسوع مسیح کی گواہی کے لیے۔ مکاشفہ 1:9۔

We repeated the sins of our father Moses at our first disappointment, and we need to confess this. We need to confess this for we are now at 1856. There is now new light about the “seven times,” just as there was then. We are now at the transition from Laodicea to Philadelphia as the beginning movement was at the transition of Philadelphia to Laodicea in 1856. In 1856, our fathers stopped the publication of the increase of knowledge concerning the “seven times.” We might not be able to stop the publication of that light, but we certainly can close the doors of our hearts against this light. We can pretend, as the original Seventh-day Adventist builders did, that the stone was not actually there, and continue to stumble over it. Our problem is that we don’t have over a century to put our heads in the sand, for the judgments are already beginning.

ہم نے اپنی پہلی مایوسی پر اپنے باپ موسیٰ کے گناہ دہرائے، اور ہمیں اس کا اعتراف کرنا چاہیے۔ ہمیں اس کا اعتراف کرنا چاہیے کیونکہ ہم اب 1856 کے مرحلے پر ہیں۔ اب "سات زمانے" کے بارے میں نئی روشنی موجود ہے، جیسے اُس وقت تھی۔ ہم اس وقت لودیکیہ سے فلاڈیلفیا کی طرف منتقلی کے مرحلے میں ہیں، جس طرح ابتدائی تحریک 1856 میں فلاڈیلفیا سے لودیکیہ کی طرف منتقلی کے مرحلے میں تھی۔ 1856 میں ہمارے بزرگوں نے "سات زمانے" کے بارے میں علم میں اضافے کی اشاعت روک دی۔ ہم شاید اُس روشنی کی اشاعت روک نہ سکیں، لیکن یقیناً اپنے دلوں کے دروازے اس روشنی کے لیے بند کر سکتے ہیں۔ ہم، جیسے ابتدائی سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ معماروں نے کیا، یہ ظاہر کر سکتے ہیں کہ وہ پتھر گویا تھا ہی نہیں، اور اسی پر ٹھوکر کھاتے رہ سکتے ہیں۔ مسئلہ یہ ہے کہ ہمارے پاس اپنے سر ریت میں دبا کر بیٹھنے کے لیے ایک صدی سے زائد کا وقت نہیں، کیونکہ خدائی فیصلے پہلے ہی شروع ہو چکے ہیں۔

If we allow the Alpha and Omega to teach us with the principle that the end of a thing is illustrated by the beginning of a thing, we can easily see that Alpha and Omega is demonstrating that the prediction of Nashville was typified by our fathers. When we acknowledge this truth, we then will be confronted with the reality that since the prediction every effort to produce some type of human logic to justify the failed prediction was nothing more than a fig leaf. Then we will see that God has not been walking with us while we have been in the enemy’s land. He has been there, but only in the sense that He has been knocking on the doors of hearts, seeking entrance. If the fig leaf of human logic is removed, then we might also see that the denial, or the flawed human logic we have employed to justify the Nashville prediction, is evidence that we have been walking contrary to Christ.

اگر ہم الفا اور اومیگا کو اس اصول کے ذریعے ہمیں تعلیم دینے دیں کہ کسی چیز کا انجام اس کی ابتدا سے دکھایا جاتا ہے، تو ہم آسانی سے دیکھ سکتے ہیں کہ الفا اور اومیگا یہ ظاہر کر رہا ہے کہ نیشویل کی پیش گوئی ہمارے آباء میں علامتی طور پر پہلے ہی دکھائی گئی تھی۔ جب ہم اس سچائی کو تسلیم کرتے ہیں، تو پھر ہمیں اس حقیقت کا سامنا ہوگا کہ پیش گوئی کے بعد سے ناکام پیش گوئی کو جائز ٹھہرانے کے لیے ہر طرح کی انسانی منطق گھڑنے کی جو کوششیں ہوئیں وہ محض ایک انجیر کا پتہ تھیں۔ تب ہم دیکھیں گے کہ جتنے عرصے ہم دشمن کی سرزمین میں رہے ہیں، خدا ہمارے ساتھ نہیں چلتا رہا۔ وہ وہاں موجود تو رہا ہے، مگر صرف اس معنی میں کہ وہ دلوں کے دروازوں پر دستک دیتا رہا ہے، داخلے کا خواہاں۔ اگر انسانی منطق کا انجیر کا پتہ ہٹا دیا جائے، تو ہم یہ بھی دیکھ سکتے ہیں کہ نیشویل کی پیش گوئی کو جائز ٹھہرانے کے لیے جو انکار، یا ناقص انسانی منطق ہم نے اختیار کی ہے، وہ اس بات کا ثبوت ہے کہ ہم مسیح کے برخلاف چلتے رہے ہیں۔

In 1856, Philadelphian Adventism transformed into Laodicea, and they knew it. The Lord confirmed it through the words of the prophetess and her husband. Standing at the doors of those Laodicean hearts Christ offered to come in and sup with them. The food that He brought to dine upon was the foundation stone of the “seven times.” They refused.

1856 میں، فلاڈیلفیا کی ایڈونٹسٹ تحریک لاودکیہ میں تبدیل ہو گئی، اور انہیں اس کا علم تھا۔ خداوند نے نبیہ اور اس کے شوہر کے الفاظ کے ذریعے اس کی تصدیق کی۔ ان لاودکیائی دلوں کے دروازوں پر کھڑے ہو کر مسیح نے اندر آ کر ان کے ساتھ کھانا کھانے کی پیشکش کی۔ وہ خوراک جو وہ کھانے کے لیے لایا تھا، "سات زمانوں" کا سنگِ بنیاد تھی۔ انہوں نے انکار کر دیا۔

In 2023, the last movement is now transcending from Laodicea unto Philadelphia, for the eighth church is of the seven churches. The Lord Alpha and Omega has confirmed it through His word of “truth.” Christ is now standing at the door of those recently dead dry bones offering to come in and dine with them, and the meal He wishes to share with them is the identical meal He attempted to share with their fathers in 1856. It is not simply the nuts and bolts of the doctrine of the “seven times,” as it was for their fathers in 1856. No, it’s the bitter remedy of the “seven times,” and the remedy requires the type of humility that is often hard to swallow.

2023 میں، آخری تحریک اب لودیکیہ سے فلادیلفیا کی طرف منتقل ہو رہی ہے، کیونکہ آٹھویں کلیسیا سات کلیسیاؤں ہی میں سے ہے۔ خداوند، الفا اور اومیگا، نے اسے اپنے "حق" کے کلام کے ذریعے تصدیق کر دی ہے۔ مسیح اب اُن خشک ہڈیوں کے دروازے پر کھڑا ہے جو حال ہی میں مر چکی ہیں، اندر آ کر اُن کے ساتھ کھانا کھانے کی پیشکش کرتے ہوئے، اور جو کھانا وہ اُن کے ساتھ بانٹنا چاہتا ہے وہ بالکل وہی کھانا ہے جسے وہ 1856 میں اُن کے باپ دادا کے ساتھ بانٹنے کی کوشش کر چکا تھا۔ یہ محض "سات زمانے" کے عقیدے کے نِکتے اور جزئیات نہیں ہیں، جیسا کہ 1856 میں اُن کے باپ دادا کے لیے تھا۔ نہیں، یہ "سات زمانے" کی کڑوی دوا ہے، اور یہ دوا ایسی نوعیت کی عاجزی کا تقاضا کرتی ہے جو اکثر نگلنا مشکل ہوتی ہے۔

The word of the Lord came again unto me, saying, Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus saith the Lord God; Because thine heart is lifted up, and thou hast said, I am a God, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet thou art a man, and not God, though thou set thine heart as the heart of God. Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee. Ezekiel 28:1–3.

خداوند کا کلام پھر مجھ پر نازل ہوا، کہ: اے آدم زاد، صور کے امیر سے کہہ، خداوند خدا یوں فرماتا ہے: چونکہ تیرا دل بلند ہو گیا ہے، اور تو نے کہا، میں خدا ہوں؛ میں سمندروں کے درمیان خدا کی کرسی پر بیٹھتا ہوں— تو بھی تو انسان ہے، خدا نہیں، اگرچہ تو نے اپنا دل خدا کے دل کی مانند ٹھہرایا ہے۔ دیکھ، تو دانیال سے بھی زیادہ دانا ہے؛ کوئی راز ایسا نہیں جسے وہ تجھ سے چھپا سکیں۔ حزقی ایل 28:1-3.

Perhaps those of us that participated in the Nashville prediction are wiser than Daniel?

کیا یہ ممکن ہے کہ ہم میں سے جنہوں نے نیشویل کی پیش گوئی میں حصہ لیا، وہ دانیال سے زیادہ دانا ہوں؟

In the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the Lord came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem. And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes: And I prayed unto the Lord my God, and made my confession, and said, O Lord, the great and dreadful God, keeping the covenant and mercy to them that love him, and to them that keep his commandments; We have sinned, and have committed iniquity, and have done wickedly, and have rebelled, even by departing from thy precepts and from thy judgments: Neither have we hearkened unto thy servants the prophets, which spake in thy name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land. O Lord, righteousness belongeth unto thee, but unto us confusion of faces, as at this day; to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and unto all Israel, that are near, and that are far off, through all the countries whither thou hast driven them, because of their trespass that they have trespassed against thee. O Lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee. To the Lord our God belong mercies and forgivenesses, though we have rebelled against him; Neither have we obeyed the voice of the Lord our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets. Yea, all Israel have transgressed thy law, even by departing, that they might not obey thy voice; therefore the curse is poured upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God, because we have sinned against him. And he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil: for under the whole heaven hath not been done as hath been done upon Jerusalem.

اُس کی سلطنت کے پہلے سال میں، میں دانی ایل نے کتابوں کے مطالعہ سے اُن برسوں کی تعداد کو سمجھا جن کے بارے میں خداوند کا کلام نبی یرمیاہ پر نازل ہوا تھا کہ یروشلیم کی ویرانیوں کے لیے ستر برس پورے ہوں گے۔ اور میں نے خداوند خدا کی طرف اپنا منہ کیا کہ دعا اور مناجات سے، روزہ رکھ کر، ٹاٹ اوڑھ کر اور راکھ میں بیٹھ کر اُس کا طالب ہوں۔ اور میں نے خداوند اپنے خدا سے دعا کی اور اقرار کیا اور کہا: اے خداوند، اے بزرگ و ہیبت ناک خدا، جو عہد کو قائم رکھتا اور اُن سے رحمت کرتا ہے جو اُس سے محبت رکھتے اور اُس کے حکموں کو مانتے ہیں؛ ہم نے گناہ کیا ہے، بدی کی ہے، شرارت کی ہے اور بغاوت کی ہے؛ یعنی تیرے فرائض اور تیرے احکام سے پھر گئے ہیں۔ اور ہم نے تیرے بندوں نبیوں کی بات بھی نہ مانی جو ہمارے بادشاہوں، ہمارے امیروں، ہمارے باپ دادا اور ملک کی تمام قوم سے تیرے نام سے کلام کرتے تھے۔ اے خداوند، صداقت تیرے ہی پاس ہے، لیکن ہم کو تو آج کے دن کی طرح شرمندگیِ چہرہ ہے—یہوداہ کے آدمیوں کو، یروشلیم کے باشندوں کو اور سارے اسرائیل کو، جو نزدیک ہیں اور جو دور ہیں، اُن سب ممالک میں جہاں تُو نے انہیں ہنکا دیا ہے، اس تقصیر کے باعث جو انہوں نے تیرے خلاف کی۔ اے خداوند، شرمندگیِ چہرہ تو ہم ہی کو ہے—ہمارے بادشاہوں کو، ہمارے امیروں کو اور ہمارے باپ دادا کو—کیونکہ ہم نے تیرے خلاف گناہ کیا ہے۔ لیکن خداوند ہمارا خدا رحمتوں اور بخششوں کا مالک ہے، باوجود اس کے کہ ہم نے اُس سے بغاوت کی ہے؛ اور ہم نے خداوند اپنے خدا کی آواز نہ مانی کہ اُس کے شرائع میں چلیں جو اُس نے اپنے بندوں نبیوں کے ذریعہ ہمارے سامنے رکھے۔ ہاں، سارے اسرائیل نے تیری شریعت کی خلاف ورزی کی ہے؛ ہٹ کر تاکہ وہ تیری آواز نہ مانیں۔ اس لیے لعنت ہم پر اُتر آئی ہے اور وہ قسم بھی جو خدا کے بندہ موسیٰ کی شریعت میں لکھی ہے، کیونکہ ہم نے اُس کے خلاف گناہ کیا ہے۔ اور اُس نے اپنے کلمات کو قائم کر دکھایا جو اُس نے ہمارے خلاف اور اُن ہمارے قاضیوں کے خلاف جو ہمیں عدالت کرتے تھے فرمائے تھے، ہم پر ایک بڑی آفت لا کر؛ کیونکہ تمام آسمان کے نیچے ایسا کچھ نہیں ہوا جیسا یروشلیم پر کیا گیا۔

As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet made we not our prayer before the Lord our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth. Therefore hath the Lord watched upon the evil, and brought it upon us: for the Lord our God is righteous in all his works which he doeth: for we obeyed not his voice. And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly. O Lord, according to all thy righteousness, I beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away from thy city Jerusalem, thy holy mountain: because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people are become a reproach to all that are about us. Now therefore, O our God, hear the prayer of thy servant, and his supplications, and cause thy face to shine upon thy sanctuary that is desolate, for the Lord’s sake. O my God, incline thine ear, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by thy name: for we do not present our supplications before thee for our righteousnesses, but for thy great mercies. O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, hearken and do; defer not, for thine own sake, O my God: for thy city and thy people are called by thy name. And whiles I was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the Lord my God for the holy mountain of my God; Yea, whiles I was speaking in prayer, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation. And he informed me, and talked with me, and said, O Daniel, I am now come forth to give thee skill and understanding. Daniel 9:2–22.

جیسا کہ موسیٰ کی شریعت میں لکھا ہے، یہ ساری مصیبت ہم پر آ پڑی ہے؛ تو بھی ہم نے خداوند اپنے خدا کے حضور دعا نہ کی کہ ہم اپنی بدکاریوں سے پھر آئیں اور تیری سچائی کو سمجھیں۔ پس خداوند اس آفت پر مستعد رہا اور اسے ہم پر نازل کیا؛ کیونکہ خداوند ہمارا خدا اپنے سب کاموں میں جو وہ کرتا ہے صادق ہے، کیونکہ ہم نے اس کی آواز نہ مانی۔ اور اب، اے خداوند ہمارے خدا، تو جس نے اپنے لوگوں کو مصر کی سرزمین سے زورآور ہاتھ کے ساتھ نکالا اور اپنے لیے جیسا کہ آج کے دن تک ہے نام پیدا کیا؛ ہم نے گناہ کیا ہے، ہم نے شرارت کی ہے۔ اے خداوند، اپنی ساری صداقت کے مطابق میں تیری منت کرتا ہوں کہ تیرا غضب اور تیرا قہر تیرے شہر یروشلیم، تیرے کوہِ مقدس سے پھر جائے؛ کیونکہ ہمارے گناہوں اور ہمارے باپ دادا کی بدکاریوں کے سبب سے یروشلیم اور تیرے لوگ ہمارے آس پاس کے سب لوگوں کے لیے باعثِ ملامت ہو گئے ہیں۔ پس اب، اے ہمارے خدا، اپنے خادم کی دعا اور اس کی مناجات سن، اور اپنے ویران مقدس پر اپنے چہرہ کی روشنی دکھا، خداوند کی خاطر۔ اے میرے خدا، اپنا کان جھکا اور سن؛ اپنی آنکھیں کھول اور ہماری ویرانیوں اور اس شہر کو دیکھ جو تیرے نام سے موسوم ہے؛ کیونکہ ہم اپنی راستبازیوں کے سبب سے نہیں بلکہ تیری بڑی رحمتوں کے سبب سے اپنی مناجات تیرے حضور پیش کرتے ہیں۔ اے خداوند، سن؛ اے خداوند، معاف کر؛ اے خداوند، توجہ کر اور کر گزر؛ دیر نہ کر، اپنے ہی نام کی خاطر، اے میرے خدا؛ کیونکہ تیرا شہر اور تیرے لوگ تیرے نام سے کہلاتے ہیں۔ اور جب میں بول رہا تھا اور دعا کر رہا تھا اور اپنے گناہ اور اپنی قوم اسرائیل کے گناہ کا اقرار کر رہا تھا، اور اپنے خداوند خدا کے حضور اپنے خدا کے کوہِ مقدس کے لیے اپنی مناجات پیش کر رہا تھا؛ ہاں، جب میں دعا میں بات کر رہا تھا تو وہ مرد جبرائیل، جسے میں نے ابتدا میں رویا میں دیکھا تھا، جلدی سے اڑ کر آیا اور شام کی قربانی کے وقت کے قریب مجھے چھو لیا۔ اور اس نے مجھے سمجھایا اور مجھ سے کلام کیا اور کہا، اے دانی ایل، میں اب تجھے دانش اور فہم دینے کو آیا ہوں۔ دانی ایل ۹:۲-۲۲۔