“So in searching the field and digging for the precious jewels of truth, hidden treasures are discerned. Unexpectedly we find precious ore that is to be gathered and treasured. And the search is to be continued. Hitherto very much of the treasure found has lain near the surface, and was easily obtained. When the search is properly conducted every effort is made to keep a pure understanding and heart. When the mind is kept open and is constantly searching the field of revelation, we shall find rich deposits of truth.
یوں جب ہم میدان کی جستجو کرتے اور سچائی کے قیمتی جواہرات کے لیے کھدائی کرتے ہیں، تو پوشیدہ خزانے آشکار ہو جاتے ہیں۔ غیر متوقع طور پر ہمیں قیمتی خام دھات ملتی ہے جسے جمع کرکے محفوظ رکھنا چاہیے۔ اور تلاش کا سلسلہ جاری رہنا چاہیے۔ اب تک جو خزانہ ملا، اس کا بڑا حصہ سطح کے قریب ہی رہا اور آسانی سے حاصل ہو گیا۔ جب تلاش ٹھیک طور پر کی جاتی ہے تو فہم اور دل کو پاک رکھنے کی ہر ممکن کوشش کی جاتی ہے۔ جب ذہن کھلا رکھا جائے اور وہ مسلسل میدانِ انکشاف میں تلاش کرتا رہے، تو ہم سچائی کے وافر ذخائر پائیں گے۔
“Old truths will be revealed in new aspects, and truths will appear which have been overlooked in the search. Mighty truths have been buried beneath the sophistry of error, but they will be found by the diligent searcher. As he finds and opens the treasure house of the precious jewels of truth, it is no robbery; for all who appreciate these jewels may possess them, and then they too have a treasure house to open to others. He who imparts does not deprive himself of the treasure; for as he examines it that he may present it in such a way as to attract others, he finds new treasures. . . .
پرانی سچائیاں نئے پہلوؤں میں آشکار ہوں گی، اور وہ سچائیاں نمایاں ہوں گی جو جستجو میں نظر انداز ہو گئی تھیں۔ باطل کی سفسطہ آرائی کے نیچے عظیم سچائیاں دفن ہو چکی ہیں، مگر ایک محنتی جستجوگر انہیں پا لے گا۔ جب وہ حق کے قیمتی جواہرات کے خزانے کو ڈھونڈ کر کھولتا ہے، تو یہ چوری نہیں؛ کیونکہ جو کوئی ان جواہرات کی قدر کرتا ہے وہ انہیں حاصل کر سکتا ہے، اور پھر اس کے پاس بھی دوسروں کے لیے کھولنے کو ایک خزانہ ہوگا۔ جو بانٹتا ہے وہ خود کو اس خزانے سے محروم نہیں کرتا؛ کیونکہ جب وہ اسے اس انداز سے پیش کرنے کے لیے پرکھتا ہے کہ دوسروں کو متوجہ کرے، تو اسے نئے خزانے ملتے ہیں...
“Those who stand before the people as teachers of truth are to grapple with great themes. They are not to occupy precious time in talking of trivial subjects. Let them study the Word, and preach the Word. Let the Word be in their hands as a sharp, two-edged sword. Let it testify to past truths and show what is to be in the future.
جو لوگ سچائی کے معلم ہو کر لوگوں کے سامنے کھڑے ہوتے ہیں، انہیں عظیم موضوعات سے نبرد آزما ہونا چاہیے۔ انہیں معمولی موضوعات پر گفتگو میں قیمتی وقت صرف نہیں کرنا چاہیے۔ وہ کلام کا مطالعہ کریں، اور کلام ہی کی تبلیغ کریں۔ کلام ان کے ہاتھ میں ایک تیز، دو دھاری تلوار کی مانند ہو۔ وہ ماضی کی سچائیوں کی گواہی دے اور مستقبل میں کیا ہونے والا ہے یہ دکھائے۔
“Increased light will shine upon all the grand truths of prophecy, and they will be seen in freshness and brilliancy, because the bright beams of the Sun of Righteousness will illuminate the whole.” Manuscript Releases, volume 1, 37–40.
مزید روشنی نبوت کی تمام عظیم سچائیوں پر پڑے گی، اور وہ تازگی اور تابناکی میں دکھائی دیں گی، کیونکہ آفتابِ صداقت کی روشن کرنیں سب کچھ منور کر دیں گی۔ مخطوطات کی اشاعتیں، جلد 1، صفحات 37-40۔
I believe that I have now placed enough prophetic representations in place with the previous articles to have a good point of reference as we begin to proceed through the book of Revelation. If you are reading these articles online, I would hope you understand that the articles are in sequence by date. I understand that there are those following the articles that are familiar with most of what I am sharing, and I offer to them my apologies for all the redundancy. I have been trying to give enough biblical support for the truths we are handling, that someone new to the principles that Future for America employs will understand and stay engaged, though they might lack some of the familiarity with these concepts that many of us already know.
میرا یقین ہے کہ میں نے پچھلے مضامین کے ذریعے کافی نبوی نمائندگیاں قائم کر دی ہیں تاکہ جب ہم کتابِ مکاشفہ سے گزرنا شروع کریں تو ہمارے پاس ایک اچھا نقطۂ حوالہ موجود ہو۔ اگر آپ یہ مضامین آن لائن پڑھ رہے ہیں، تو مجھے امید ہے کہ آپ سمجھتے ہوں گے کہ مضامین تاریخ کے لحاظ سے ترتیب وار ہیں۔ میں سمجھتا ہوں کہ کچھ لوگ جو ان مضامین کی پیروی کر رہے ہیں، ان میں سے بہت سے اس بات سے پہلے ہی واقف ہیں جو میں بیان کر رہا ہوں، اور میں ان سے بار بار دہرانے پر معذرت چاہتا ہوں۔ میں کوشش کر رہا ہوں کہ جن سچائیوں پر ہم گفتگو کر رہے ہیں ان کے لیے کافی بائبل کی تائید فراہم کر دوں، تاکہ وہ لوگ بھی جو Future for America کے اختیار کردہ اصولوں سے نئے ہیں سمجھ سکیں اور دلچسپی برقرار رکھیں، اگرچہ انہیں ان تصورات سے وہ مانوسیت حاصل نہ ہو جو ہم میں سے بہت سے لوگوں کو پہلے سے ہے۔
There are some very powerful truths, which until recently I had never recognized that have been opened in the book of Revelation. I could simply set the truths out there in the public domain without trying first to build a premise of prophetic support before I share them, but the truths are so new and so serious that I have not been willing to share without some foundation upon which to place the truths, which I believe are represented as the unsealing of Revelation that happens just before probation closes.
کتابِ مکاشفہ میں کچھ نہایت طاقتور حقائق منکشف ہوئے ہیں، جنہیں میں نے ابھی حال تک کبھی پہچانا نہیں تھا۔ میں چاہوں تو بغیر اس کے کہ پہلے ان کے لیے نبوتی تائید کی کوئی بنیاد قائم کروں، انہیں سیدھا عوام کے سامنے رکھ دوں؛ لیکن یہ حقائق اتنے نئے اور اتنے سنجیدہ ہیں کہ میں ایسی کوئی بنیاد فراہم کیے بغیر انہیں بانٹنے پر آمادہ نہیں تھا—اور میری رائے میں یہ حقائق اسی مہر کشائی کی نمائندگی کرتے ہیں جو کتابِ مکاشفہ کی ہے اور جو مہلت ختم ہونے سے عین پہلے واقع ہوتی ہے۔
And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand. He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. Revelation 22:10, 11.
اور اُس نے مجھ سے کہا، اس کتاب کی نبوت کی باتوں پر مہر نہ لگا، کیونکہ وقت نزدیک ہے۔ جو ناراست ہے، وہ ابھی بھی ناراستی کرے؛ اور جو گندا ہے، وہ ابھی بھی گندگی کرے؛ اور جو راستباز ہے، وہ ابھی بھی راستبازی کرے؛ اور جو مقدس ہے، وہ ابھی بھی تقدس اختیار کرے۔ مکاشفہ 22:10، 11۔
Jesus set forth a principle about teaching the truth, that I believe applies here. The principle is set within the identification of the work of the Holy Spirit.
یسوع نے سچائی کی تعلیم دینے کے بارے میں ایک اصول پیش کیا، جو میرے خیال میں یہاں صادق آتا ہے۔ یہ اصول روح القدس کے کام کی پہچان کے ضمن میں بیان کیا گیا ہے۔
And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment: Of sin, because they believe not on me; Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more; Of judgment, because the prince of this world is judged. I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now. Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will show you things to come. He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall show it unto you. John 16:8–16.
اور جب وہ آئے گا تو وہ گناہ، راستبازی اور عدالت کے بارے میں دنیا کو قائل کرے گا: گناہ کے بارے میں، اس لیے کہ وہ مجھ پر ایمان نہیں لاتے؛ راستبازی کے بارے میں، اس لیے کہ میں اپنے باپ کے پاس جاتا ہوں اور تم مجھے پھر نہ دیکھو گے؛ عدالت کے بارے میں، اس لیے کہ اس دنیا کے سردار پر عدالت ہو چکی ہے۔ مجھے تم سے ابھی بہت سی باتیں کہنا باقی ہیں، مگر تم اب انہیں برداشت نہیں کر سکتے۔ لیکن جب وہ، یعنی روحِ حق، آئے گا تو وہ تمہیں تمام سچائی میں رہنمائی کرے گا، کیونکہ وہ اپنی طرف سے نہ کہے گا بلکہ جو کچھ سنے گا وہی کہے گا، اور آنے والی باتیں تمہیں بتائے گا۔ وہ میری تمجید کرے گا، کیونکہ وہ میری چیزوں میں سے لے کر تمہیں دکھائے گا۔ یوحنا 16:8-16۔
When Christ stated, “I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now,” it upholds my conviction that there is now much to share, but there should first be a logical premise to build those truths upon. That being said, the previous verses identify the three angels’ messages as represented by the Holy Spirit reproving “the world of sin, and of righteousness, and of judgment.” Those three messages are the final warning message, so this passage identifying the work of the Holy Spirit is an important testimony, for it emphasizes that the message is progressively understood, and it is only understood by those who possess the oil of the Holy Spirit. John, in the book of Revelation represents that very truth when he identifies that he is a Sabbath worshipping Seventh-day Adventist at the end of the world.
جب مسیح نے فرمایا، "میرے پاس ابھی بھی بہت سی باتیں ہیں جو میں تم سے کہنا چاہتا ہوں، مگر تم اب انہیں برداشت نہیں کر سکتے،" تو یہ میرے اس یقین کو تقویت دیتا ہے کہ اب بھی بہت کچھ بیان کرنا باقی ہے، لیکن ان سچائیوں کی بنیاد رکھنے کے لیے پہلے ایک منطقی اساس ضروری ہے۔ یہ بات کہنے کے بعد، پچھلی آیات واضح کرتی ہیں کہ تین فرشتوں کے پیغامات کی نمائندگی روح القدس کے اس کام سے ہوتی ہے کہ وہ "دنیا کو گناہ، راستبازی اور عدالت کے بارے میں" ملامت کرتا ہے۔ یہ تینوں پیغامات آخری تنبیہی پیغام ہیں؛ لہٰذا روح القدس کے کام کی نشان دہی کرنے والی یہ عبارت ایک اہم گواہی ہے، کیونکہ یہ اس بات پر زور دیتی ہے کہ پیغام تدریجی طور پر سمجھا جاتا ہے، اور اسے وہی سمجھتے ہیں جن کے پاس روح القدس کا تیل ہے۔ یوحنا کتابِ مکاشفہ میں اسی سچائی کی نمائندگی کرتا ہے جب وہ یہ ظاہر کرتا ہے کہ وہ دنیا کے آخری زمانے میں سبت کی عبادت کرنے والا سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ ہے۔
I was in the Spirit on the Lord’s day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet. Revelation 1:10.
میں خداوند کے دن روح میں تھا اور اپنے پیچھے نرسنگے کی سی بڑی آواز سنی۔ مکاشفہ 1:10۔
Seventh-day Adventists at the end of the world who will understand the unsealed message in Revelation will do so because they are “in the Spirit.” In the context of the parable that we have been told “illustrates the experience of the Adventist people,” John is a wise virgin, for he has the oil of the Spirit. He represents the wise virgins at the end of the world, who hear a great voice “behind” them. The “voice from behind” him is the Alpha and Omega as identified in the very next verse, and the voice informs him to return to the old paths and walk therein.
دنیا کے آخر میں سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ وہ پیغام سمجھیں گے جس کی مہر مکاشفہ میں کھل چکی ہے، اور وہ ایسا اس لیے کریں گے کیونکہ وہ "روح میں" ہیں۔ اس تمثیل کے سیاق میں، جس کے بارے میں ہمیں بتایا گیا ہے کہ وہ "ایڈونٹسٹ لوگوں کے تجربے کی تصویر کشی کرتی ہے"، یوحنا ایک دانا کنواری کی مانند ہے، کیونکہ اس کے پاس روح کا تیل ہے۔ وہ دنیا کے آخر میں دانا کنواریوں کی نمائندگی کرتا ہے، جو اپنے "پیچھے" سے ایک عظیم آواز سنتے ہیں۔ اس کے "پیچھے سے آنے والی آواز" کو بالکل اگلی آیت میں الفا اور اومیگا کے طور پر شناخت کیا گیا ہے، اور وہ آواز اسے ہدایت کرتی ہے کہ قدیم راہوں کی طرف لوٹ جائے اور ان پر چلے۔
Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. Jeremiah 6:16.
یوں خداوند فرماتا ہے: راستوں میں کھڑے ہو جاؤ، اور دیکھو، اور قدیم راہوں کا پوچھو کہ بھلائی کی راہ کہاں ہے، اور اس پر چلو، تو تمہاری جانیں آرام پائیں گی۔ لیکن انہوں نے کہا، ہم اس پر نہ چلیں گے۔ یرمیاہ 6:16.
The “rest” Jeremiah refers to is the outpouring of the Holy Spirit during the latter rain. In the next verse Jeremiah provides a second illustration of the foolish virgins who refuse to return to the foundations of Adventism (the old paths) and walk therein.
یرمیاہ کے "آرام" سے مراد آخری بارش کے دوران نزولِ روح القدس ہے۔ اگلی آیت میں یرمیاہ اُن نادان کنواریوں کی دوسری مثال پیش کرتا ہے جو ایڈونٹزم کی بنیادوں (پرانے راستوں) کی طرف لوٹنے اور اُن پر چلنے سے انکار کرتی ہیں۔
Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. Jeremiah 6:17.
اور میں نے تم پر نگہبان مقرر کیے کہ نرسنگے کی آواز سنو۔ لیکن انہوں نے کہا، ہم نہیں سنیں گے۔ یرمیاہ 6:17۔
When John hears the voice behind him directing him to the old paths or the foundations of Adventism, the voice he hears is as a trumpet. That voice is conveyed through the “watchmen” that God set over Adventism. Father Miller was the watchman that blew the warning trumpet at the beginning of Adventism during the proclamation of the first angel announcing the opening of the judgment. But John specifically represents those who proclaim the third angel’s message announcing the close of the judgment. He represents those who return to the foundations that God erected through the work of Miller.
جب یوحنا اپنے پیچھے سے آنے والی وہ آواز سنتا ہے جو اسے قدیم راستوں یا ایڈونٹزم کی بنیادوں کی طرف رہنمائی کرتی ہے، تو وہ آواز نرسنگے کی مانند ہوتی ہے۔ وہ آواز اُن "پہرے داروں" کے ذریعے پہنچائی جاتی ہے جنہیں خدا نے ایڈونٹزم پر مقرر کیا ہے۔ فادر ملر وہ پہرے دار تھے جنہوں نے ایڈونٹزم کے آغاز میں، عدالت کے کھلنے کا اعلان کرنے والے پہلے فرشتے کی منادی کے دوران، انتباہی نرسنگا پھونکا۔ لیکن یوحنا خاص طور پر اُن لوگوں کی نمائندگی کرتا ہے جو تیسرے فرشتے کا پیغام سناتے ہیں جو عدالت کے اختتام کا اعلان کرتا ہے۔ وہ اُن کی نمائندگی کرتا ہے جو اُن بنیادوں کی طرف لوٹتے ہیں جو خدا نے ملر کے کام کے ذریعے قائم کیں۔
We have repeatedly shown through the years, (and it can be found in Habakkuk’s Tables), that the first angel’s message “fear God” is to convict of sin, and that the second angel’s message is where righteousness is manifested and the third identifies judgment. These are the three steps of the three angels and also the three steps of the work of the Holy Spirit. Those three steps are also represented by the three Hebrew letters that make up the Hebrew word that is translated as “truth.” In the passage from John sixteen, Jesus is speaking of the work of the Holy Spirit in guiding God’s people into “all truth,” while also showing them “things to come.” Yet Jesus states that He has “many things to say unto you, but ye cannot bear them now.”
ہم نے برسوں کے دوران بارہا دکھایا ہے (اور یہ حبقوق کی لوحوں میں بھی پایا جاتا ہے) کہ پہلے فرشتے کا پیغام "خدا سے ڈرو" گناہ کے بارے میں قائل کرنے کے لیے ہے، اور دوسرے فرشتے کا پیغام وہ ہے جہاں راستبازی ظاہر ہوتی ہے، اور تیسرا عدالت کی نشاندہی کرتا ہے۔ یہ تینوں مراحل تین فرشتوں کے ہیں اور اسی طرح روح القدس کے کام کے بھی تین مراحل ہیں۔ یہ تین مراحل اُن تین عبرانی حروف سے بھی ظاہر کیے گئے ہیں جو اس عبرانی لفظ کو بناتے ہیں جس کا ترجمہ "سچائی" کیا جاتا ہے۔ یوحنا کے سولہویں باب کی عبارت میں، یسوع روح القدس کے اس کام کے بارے میں بات کر رہے ہیں کہ وہ خدا کے لوگوں کو "تمام سچائی" میں رہنمائی کرے، اور ساتھ ہی انہیں "آئندہ کی باتیں" بھی دکھائے۔ پھر بھی یسوع فرماتے ہیں کہ اُن کے پاس "ابھی بھی بہت سی باتیں ہیں جو میں تم سے کہوں، مگر تم اب اُنہیں برداشت نہیں کر سکتے"۔
I hope you have understood some of the significance of the Hebrew word translated as “truth.” For we have just began to apply that symbol to our study. In the first three verses of Revelation one the communication process between God and man is identified. It is identified even before the Revelation identifies the three-fold nature of the godhead. It finds a second witness in the last verses of Revelation and in so doing, based upon applying “line upon line” it produces more light.
امید ہے کہ آپ نے اُس عبرانی لفظ کی کچھ اہمیت سمجھ لی ہوگی جس کا ترجمہ "سچائی" کیا گیا ہے۔ کیونکہ ہم نے ابھی ابھی اس علامت کو اپنے مطالعے پر لاگو کرنا شروع کیا ہے۔ مکاشفہ باب اوّل کی پہلی تین آیات میں خدا اور انسان کے درمیان ابلاغ کے عمل کی نشاندہی کی گئی ہے۔ یہ نشاندہی اس امر سے بھی پہلے کی جاتی ہے کہ مکاشفہ الوہیت کی تین گانہ فطرت کو بیان کرے۔ اسے مکاشفہ کی آخری آیات میں دوسری گواہی ملتی ہے اور یوں "سطر پر سطر" کے اصول کو لاگو کرنے کی بنا پر مزید روشنی ملتی ہے۔
Then when we add Genesis 1:1–2:3, we find a third witness and another prophetic line to lay upon the previous two lines at the beginning and ending of Revelation.
پھر جب ہم پیدائش ۱:۱ تا ۲:۳ کو شامل کرتے ہیں، تو ہمیں تیسرا گواہ اور نبوت کی ایک اور لکیر ملتی ہے، جسے ہم کتابِ مکاشفہ کے آغاز اور اختتام پر موجود پچھلی دو لکیروں پر رکھ سکتے ہیں۔
Then we add the last promise in the Old Testament identifying the Elijah to come, and we have four prophetic lines.
پھر ہم عہدِ عتیق میں آنے والے ایلیا کی نشاندہی کرنے والا آخری وعدہ شامل کرتے ہیں، اور یوں ہمارے پاس چار نبوتی خطوط ہوتے ہیں۔
Then we add the first chapter of the New Testament and we have five lines to put together the ultimate message found in the Bible when applying the principle of Alpha and Omega to all the lines. If we would finish off the five lines we have already identified, by applying the principle across the board to those five lines, then we should expect to see the end of Matthew and the end of John testifying to the same information that all five of the “first and last” prophetic lines that we are considering.
پھر ہم نئے عہدنامے کا پہلا باب شامل کرتے ہیں اور یوں ہمارے پاس پانچ خطوط ہو جاتے ہیں جن کے ذریعے، جب الفا اور اومیگا کے اصول کو تمام خطوط پر لاگو کیا جائے، بائبل میں پایا جانے والا حتمی پیغام مرتب کیا جا سکتا ہے۔ اگر ہم ان پانچ خطوط کو، جن کی ہم پہلے ہی نشاندہی کر چکے ہیں، اسی اصول کو ان سب پر یکساں طور پر نافذ کر کے مکمل کر لیں، تو ہمیں توقع کرنی چاہیے کہ انجیل متی کا اختتام اور انجیل یوحنا کا اختتام اسی حقیقت کی گواہی دیں گے جس کی گواہی وہ تمام پانچ "اوّل و آخر" نبوی خطوط دیتے ہیں جن پر ہم غور کر رہے ہیں۔
The message that is being unsealed is established in the book of Revelation, so it is the reference point for the other lines, in agreement with Sister White informing us that “all the books of the Bible meet and end in Revelation.” The message of the first three verses of the book of Revelation identify the process God uses to transmit His word to John to write out and send to the churches. The first book of the New Testament, as already noted, sets forth the lineage of Jesus Christ and it starts with a very informative point.
جو پیغام کھولا جا رہا ہے اس کی بنیاد کتابِ مکاشفہ میں ہے، لہٰذا یہ دیگر خطوط کے لیے حوالہ نقطہ بنتا ہے، اور یہ سسٹر وائٹ کے اس بیان سے ہم آہنگ ہے کہ "بائبل کی تمام کتابیں مکاشفہ میں ملتی اور ختم ہوتی ہیں۔" کتابِ مکاشفہ کی پہلی تین آیات کا پیغام اُس طریقہ کار کی نشاندہی کرتا ہے جس کے ذریعے خدا نے اپنا کلام یوحنا تک پہنچایا تاکہ وہ اسے لکھ کر کلیسیاؤں کو بھیجے۔ نئے عہد نامہ کی پہلی کتاب، جیسا کہ پہلے ذکر ہو چکا ہے، یسوع مسیح کا نسب نامہ پیش کرتی ہے اور ایک نہایت معلوماتی نکتے سے آغاز کرتی ہے۔
The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. Matthew 1:1.
یسوع مسیح کے نسب نامے کی کتاب، داؤد کا بیٹا، ابراہیم کا بیٹا۔ متی ۱:۱
Jesus ended his direct interaction with the quibbling Jews by silencing them with the subject of “the son of David,” a subject that could have only been understood by the Jews if they had understood the biblical principle of beginning and ending. They didn’t, and most Adventists don’t. Anyone who wishes to argue against the principle of history repeating demonstrates that they do not understand that ancient Israel typifies modern Israel, and their unwillingness to believe that principle, is the identical unwillingness at the end of ancient Israel to understand the same principle. Jesus represented that principle in His final riddle to the Jews by directing them to the riddle of how David’s Lord, could also be David’s son?
یسوع نے نکتہ چینی کرنے والے یہودیوں کے ساتھ اپنی براہِ راست گفتگو کو اس طرح ختم کیا کہ "داؤد کا بیٹا" کے موضوع سے انہیں خاموش کر دیا، ایک ایسا موضوع جسے وہ تبھی سمجھ سکتے تھے اگر وہ ابتدا اور انتہا کے بائبلی اصول کو سمجھتے۔ وہ نہیں سمجھے، اور زیادہ تر ایڈونٹسٹ بھی نہیں سمجھتے۔ جو کوئی تاریخ کے دہرائے جانے کے اصول کے خلاف بحث کرنا چاہتا ہے وہ یہ ظاہر کرتا ہے کہ وہ یہ نہیں سمجھتا کہ قدیم اسرائیل جدید اسرائیل کی تمثیل ہے، اور اس اصول پر ایمان لانے سے ان کی عدم آمادگی وہی عدم آمادگی ہے جو قدیم اسرائیل کے اختتام پر اسی اصول کو سمجھنے میں تھی۔ یسوع نے اس اصول کی نمائندگی یہودیوں کے لیے اپنی آخری پہیلی میں یوں کی کہ انہیں اس معما کی طرف متوجہ کیا کہ داؤد کا خداوند داؤد کا بیٹا بھی کیسے ہو سکتا ہے؟
John chapter one, identifies that in the beginning the Word was with God, and the Word is God and the Word created all things. This of course aligns with the other lines we are referring to. And if we then consider the last words in the gospel of John, we see Peter, after hearing Jesus describe how he would die, asking Jesus what would happen to the apostle John.
یوحنا کے پہلے باب میں بیان کیا گیا ہے کہ ابتدا میں کلام خدا کے ساتھ تھا، اور کلام خدا ہے، اور کلام نے سب چیزیں پیدا کیں۔ یہ بات ظاہر ہے کہ اُن دیگر حوالہ جات کے مطابق ہے جن کا ہم حوالہ دے رہے ہیں۔ اور اگر ہم انجیلِ یوحنا کے آخری الفاظ پر غور کریں، تو ہم دیکھتے ہیں کہ پطرس، یہ سننے کے بعد کہ یسوع نے بیان کیا کہ وہ کس طرح مرے گا، یسوع سے پوچھتا ہے کہ رسول یوحنا کے ساتھ کیا ہوگا۔
Peter seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do? Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me. Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true. And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen. John 21:21–25.
پطرس نے اُسے دیکھ کر یسوع سے کہا، اے خداوند، یہ آدمی کیا کرے گا؟ یسوع نے اُس سے کہا، اگر میں چاہوں کہ وہ میرے آنے تک ٹھہرا رہے تو تجھے اس سے کیا؟ تُو میری پیروی کر۔ پھر بھائیوں میں یہ بات مشہور ہوئی کہ وہ شاگرد مرنے والا نہیں ہے؛ لیکن یسوع نے یہ نہ کہا کہ وہ نہیں مرے گا، بلکہ یہ کہ، اگر میں چاہوں کہ وہ میرے آنے تک ٹھہرا رہے تو تجھے اس سے کیا؟ یہ وہی شاگرد ہے جو ان باتوں کی گواہی دیتا ہے اور ان باتوں کو لکھا بھی ہے؛ اور ہم جانتے ہیں کہ اس کی گواہی سچی ہے۔ اور بھی بہت سی باتیں ہیں جو یسوع نے کیں؛ اگر وہ ایک ایک کر کے لکھی جائیں تو میرا خیال ہے کہ دنیا خود بھی اُن کتابوں کو جو لکھی جائیں گی سما نہ سکے۔ آمین۔ یوحنا 21:21-25۔
Peter wanted to know how John would die, or even if John would die. The answer is repeated twice in the passage when Jesus stated it and then John restated, “If I will that he [John] tarry till I come, what is that to thee?” John did live to Jesus’ Second Coming.
پطرس یہ جاننا چاہتا تھا کہ یوحنا کی موت کیسے ہوگی، بلکہ یہ بھی کہ آیا یوحنا مرے گا بھی یا نہیں۔ اس کا جواب عبارت میں دو بار دہرایا گیا ہے: پہلے جب یسوع نے فرمایا اور پھر جب یوحنا نے دوبارہ کہا، "اگر میں چاہوں کہ وہ [یوحنا] میرے آنے تک ٹھہرا رہے تو تجھے اس سے کیا؟" یوحنا واقعی یسوع کی دوسری آمد تک زندہ رہا۔
You can only see or hear that “truth” if you believe in the repetition of history, and also that the history that is to be repeated, does so at the end of the world. The end of the world is where John was when he wrote the book of Revelation. The last book in John’s gospel agrees with the other lines of beginning and ending for it places John in the history of the events leading to the Second Coming where he, representing those who proclaim the final warning message, sends that message to the churches.
آپ صرف اسی صورت میں اُس "سچ" کو دیکھ یا سن سکتے ہیں جب آپ تاریخ کی تکرار پر یقین رکھتے ہوں، اور یہ بھی مانتے ہوں کہ جس تاریخ کو دوبارہ پیش آنا ہے، وہ دنیا کے انجام پر پیش آتی ہے۔ دنیا کا انجام وہ مقام ہے جہاں یوحنا تھا جب اُس نے کتابِ مکاشفہ لکھی۔ یوحنا کی انجیل کی آخری کتاب ابتدا اور انجام کی دوسری روایات سے ہم آہنگ ہے، کیونکہ یہ یوحنا کو اُن واقعات کی تاریخ میں جگہ دیتی ہے جو آمدِ ثانی تک لے جاتے ہیں، جہاں وہ، آخری انتباہی پیغام سنانے والوں کی نمائندگی کرتے ہوئے، وہ پیغام کلیساؤں کو بھیجتا ہے۔
“In the days of the early Christians, Christ came the second time. His first advent was at Bethlehem, when He came as an infant. His second advent was at the Isle of Patmos, when He revealed Himself in glory to John the Revelator, who ‘fell at His feet as dead’ when he saw Him. But Christ strengthened him to endure the sight, and then gave him a message to write to the churches of Asia, the names of which are descriptive of the characteristics of every church.
ابتدائی مسیحیوں کے زمانے میں، مسیح دوسری بار آئے۔ اُن کی پہلی آمد بیت اللحم میں ہوئی، جب وہ بطور شیرخوار آئے۔ اُن کی دوسری آمد جزیرہ پطمس پر ہوئی، جب اُنہوں نے جلال میں اپنے آپ کو یوحنا مُکاشفہ نویس کے سامنے ظاہر کیا، جو اُسے دیکھ کر 'اُس کے قدموں پر مُردہ کے مانند گر پڑا'۔ لیکن مسیح نے اُسے یہ منظر برداشت کرنے کی قوت بخشی، اور پھر اُسے ایشیا کی کلیسیاؤں کو لکھنے کے لیے ایک پیغام دیا، جن کے نام ہر کلیسیا کی خصوصیات کی ترجمانی کرتے ہیں۔
“The light that Christ revealed to His servant the prophet is for us. In His revelation are given the three angels’ messages, and a description of the angel that was to come down from heaven with great power, lightening the earth with his glory. In it are warnings against the wickedness that would exist in the last days, and against the mark of the beast. We are not only to read and understand this message, but to proclaim it with no uncertain sound to the world. By presenting these things revealed to John, we shall be able to stir the people.” Manuscript Releases, volume 19, 41.
"وہ نور جو مسیح نے اپنے خادم نبی پر ظاہر کیا، ہمارے لیے ہے۔ اس کی وحی میں تین فرشتوں کے پیغامات دیے گئے ہیں، اور اُس فرشتے کا بیان بھی ہے جو عظیم قدرت کے ساتھ آسمان سے نازل ہونا تھا اور اپنے جلال سے زمین کو منور کرنا تھا۔ اس میں آخری ایام میں پائی جانے والی شرارت کے خلاف، اور درندے کے نشان کے خلاف، انتباہات ہیں۔ ہمیں نہ صرف اس پیغام کو پڑھنا اور سمجھنا ہے بلکہ اسے دنیا کے سامنے دوٹوک انداز میں اعلان بھی کرنا ہے۔ یوحنا پر منکشف کی گئی ان باتوں کو پیش کر کے ہم لوگوں کو ابھار سکیں گے۔" مینسکرپٹ ریلیزز، جلد 19، 41۔
The end of the gospel of John identifies the communication process as in Revelation’s first three verses, by locating John prophetically in the history of the Second Coming. Thus, using Jesus’ first “second coming” (Patmos) to illustrate His last “second coming.” It connects perfectly with the other lines we are considering, for it represents John at the end of the world, on Patmos where he receives the Revelation of Jesus Christ. What about the end of the book of Matthew?
یوحنا کی انجیل کے اختتام پر ابلاغی عمل کی وہی صورت نمایاں ہوتی ہے جو مکاشفہ کی پہلی تین آیات میں ہے، یعنی یوحنا کو نبوی طور پر دوسری آمد کی تاریخ میں متعیّن کرنا۔ یوں، یسوع کی پہلی "دوسری آمد" (پتمس) کو اُس کی آخری "دوسری آمد" کو واضح کرنے کے لیے استعمال کیا گیا ہے۔ یہ اُن دیگر پہلوؤں کے ساتھ پوری طرح ہم آہنگ ہے جن پر ہم غور کر رہے ہیں، کیونکہ یہ یوحنا کو دنیا کے اختتام پر، پتمس پر، دکھاتا ہے، جہاں وہ یسوع مسیح کا مکاشفہ حاصل کرتا ہے۔ پھر کتابِ متی کے آخر کے بارے میں کیا خیال ہے؟
Then the eleven disciples went away into Galilee, into a mountain where Jesus had appointed them. And when they saw him, they worshipped him: but some doubted. And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth. Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost: Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen. Matthew 28:16–20.
پھر وہ گیارہ شاگرد جلیل میں اُس پہاڑ پر گئے جہاں یسوع نے اُن کے لیے مقرر کیا تھا۔ اور جب اُنہوں نے اُسے دیکھا تو اُس کو سجدہ کیا، لیکن بعض نے شک کیا۔ اور یسوع نزدیک آ کر اُن سے کہا، آسمان اور زمین کا کل اختیار مجھے دیا گیا ہے۔ پس تم جا کر سب قوموں کو تعلیم دو اور اُنہیں باپ اور بیٹے اور روحُالقدس کے نام سے بپتسمہ دو؛ اُنہیں یہ سکھاؤ کہ وہ اُن سب باتوں پر عمل کریں جن کا میں نے تمہیں حکم دیا ہے؛ اور دیکھو، میں دنیا کے آخر تک ہمیشہ تمہارے ساتھ ہوں۔ آمین۔ متی 28:16-20۔
In the passage all power is given to Jesus, and this would of course be His creative power. And then He gives a commandment to baptize in the name of the Father, Son and also the Holy Spirit that moved upon the water in Genesis one, and the seven spirits that are before the throne of God. This passage identifies that Christians are to recognize the three persons of the heavenly trio as three distinct entities. The end of Matthew adds to the lines as the other six do.
اس عبارت میں ساری قدرت یسوع کو دی گئی ہے، اور ظاہر ہے کہ یہ اُس کی تخلیقی قدرت ہے۔ اور پھر وہ حکم دیتا ہے کہ باپ، بیٹے اور نیز اُس روح القدس کے نام میں بپتسمہ دیا جائے جو پیدائش کے پہلے باب میں پانیوں پر منڈلا رہا تھا، اور اُن سات روحوں کے نام میں جو خدا کے تخت کے سامنے ہیں۔ یہ عبارت واضح کرتی ہے کہ مسیحیوں کو آسمانی ثلاثہ کی تین شخصیات کو تین متمایز ہستیوں کے طور پر پہچاننا چاہیے۔ متی کے آخر میں بھی سطور میں اسی طرح اضافہ ہوتا ہے جیسے باقی چھ میں ہوتا ہے۔
“Christ has made baptism the sign of entrance to His spiritual kingdom. He has made this a positive condition with which all must comply who wish to be acknowledged as under the authority of the Father, the Son, and the Holy Spirit. Before man can find a home in the church, before passing the threshold of God’s spiritual kingdom, he is to receive the impress of the divine name, ‘The Lord our righteousness.’ Jeremiah 23:6.
مسیح نے بپتسمہ کو اپنی روحانی بادشاہی میں داخلے کی علامت بنایا ہے۔ اُس نے اسے ایک لازمی شرط قرار دیا ہے جس کی تعمیل اُن سب پر لازم ہے جو باپ، بیٹے اور روح القدس کے اختیار کے تحت تسلیم ہونا چاہتے ہیں۔ اس سے پہلے کہ انسان کلیسیا میں ٹھکانہ پائے، خدا کی روحانی بادشاہی کی دہلیز پار کرنے سے پہلے، اُسے الٰہی نام کی مہر حاصل کرنی ہے: "خُداوند ہماری صداقت"۔ یرمیاہ 23:6۔
“Baptism is a most solemn renunciation of the world. Those who are baptized in the threefold name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, at the very entrance of their Christian life declare publicly that they have forsaken the service of Satan, and have become members of the royal family, children of the heavenly King. They have obeyed the command, ‘Come out from among them, and be ye separate, … and touch not the unclean thing.’ And to them is fulfilled the promise, ‘I will receive you, and will be a Father unto you, and ye shall be My sons and daughters, saith the Lord Almighty.’ 2 Corinthians 6:17, 18.
بپتسمہ دنیا سے نہایت سنجیدہ ترک ہے۔ جو لوگ باپ، بیٹے اور روح القدس کے سہ گانہ نام میں بپتسمہ لیتے ہیں، اپنی مسیحی زندگی کے آغاز ہی پر علانیہ اعلان کرتے ہیں کہ وہ شیطان کی خدمت ترک کر چکے ہیں، اور شاہی خاندان کے اراکین، آسمانی بادشاہ کے فرزند بن گئے ہیں۔ انہوں نے اس حکم کی اطاعت کی ہے: 'ان میں سے نکل آؤ، اور جدا ہو جاؤ، ... اور ناپاک چیز کو نہ چھوؤ۔' اور ان میں یہ وعدہ پورا ہوتا ہے: 'میں تمہیں قبول کروں گا، اور تمہارا باپ بنوں گا، اور تم میرے بیٹے اور بیٹیاں ہو گے، خداوند قادرِ مطلق فرماتا ہے۔' ۲-کرنتھیوں ۶:۱۷، ۱۸۔
“As Christians submit to the solemn rite of baptism, He registers the vow that they make to be true to Him. This vow is their oath of allegiance. They are baptized in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit. Thus they are united with the three great powers of heaven. They pledge themselves to renounce the world and to observe the laws of the kingdom of God. Henceforth they are to walk in newness of life. No longer are they to follow the traditions of men. No longer are they to follow dishonest methods. They are to obey the statutes of the kingdom of heaven. They are to seek God’s honor. If they will be true to their vow, they will be furnished with grace and power that will enable them to fulfill all righteousness. ‘As many as received Him, to them gave He power to become the sons of God, even to them that believe on His name.’” Evangelism, 307.
جب مسیحی بپتسمہ کی پُر وقار رسم کے آگے سرِ تسلیم خم کرتے ہیں، وہ اُس عہد کو درج کرتا ہے جو وہ اُس کے ساتھ سچا رہنے کے لیے کرتے ہیں۔ یہ عہد اُن کا عہدِ وفاداری ہے۔ وہ باپ اور بیٹے اور روح القدس کے نام سے بپتسمہ لیتے ہیں۔ یوں وہ آسمان کی تین عظیم ہستیوں کے ساتھ متحد ہو جاتے ہیں۔ وہ دنیا سے دستبردار ہونے اور خدا کی بادشاہی کے قوانین کی پابندی کرنے کا عہد کرتے ہیں۔ اب سے وہ زندگی کی تازگی میں چلیں گے۔ اب وہ انسانوں کی روایات کی پیروی نہیں کریں گے۔ اب وہ بے ایمانی کے طریقوں پر نہیں چلیں گے۔ وہ آسمانی بادشاہی کے احکام کی اطاعت کریں گے۔ وہ خدا کے جلال کے طالب ہوں گے۔ اگر وہ اپنے عہد کے سچے رہیں، تو اُنہیں ایسا فضل اور قدرت عطا کی جائے گی جو انہیں ساری راستبازی پوری کرنے کے قابل بنا دے گی۔ "جتنے لوگوں نے اُسے قبول کیا، اُن سب کو اُس نے خدا کے فرزند بننے کا اختیار دیا، یعنی اُنہیں جو اُس کے نام پر ایمان لاتے ہیں۔" ایونجیلزم، 307۔
Jesus illustrates the end by the beginning in His Word, for He is the Word, and He is the Alpha and Omega.
یسوع اپنے کلام میں ابتدا سے انتہا کو واضح کرتے ہیں، کیونکہ وہی کلام ہیں، اور وہی الفا اور اومیگا ہیں۔
Bringing these seven lines together builds a very detailed picture of the communication process between God and man, with many other critical and important truths set forth and established by the other “lines” witnesses. Seven “lines” of prophecy representing the Alpha and Omega. But what about the book of Malachi?
ان سات خطوط کو یکجا کرنے سے خدا اور انسان کے درمیان رابطے کے عمل کی ایک نہایت مفصل تصویر تشکیل پاتی ہے، جبکہ دیگر "خطوط" بطور گواہ بہت سے مزید فیصلہ کن اور اہم حقائق کو پیش کرتے اور قائم کرتے ہیں۔ پیشگوئی کے سات "خطوط" جو الفا اور اومیگا کی نمائندگی کرتے ہیں۔ لیکن کتابِ ملاکی کے بارے میں کیا؟
Malachi’s book is a scathing rebuke against the unfaithful priests in Adventism. It opens with the identification of two classes of worshippers in Adventism at the end of the world.
ملاکی کی کتاب ایڈونٹ ازم کے بے وفا پادریوں کے خلاف ایک کڑی سرزنش ہے۔ یہ دنیا کے اختتام پر ایڈونٹ ازم میں عبادت گزاروں کے دو طبقوں کی نشاندہی سے شروع ہوتی ہے۔
The burden of the word of the Lord to Israel by Malachi. I have loved you, saith the Lord. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob’s brother? saith the Lord: yet I loved Jacob. Malachi 1:1, 2.
خداوند کے کلام کا بار جو ملاکی کی معرفت اسرائیل کے لیے ہوا۔ میں نے تم سے محبت رکھی ہے، خداوند فرماتا ہے۔ پھر تم کہتے ہو، تو نے ہم سے کس بات میں محبت رکھی؟ کیا عیصو یعقوب کا بھائی نہ تھا؟ خداوند فرماتا ہے: لیکن میں نے یعقوب سے محبت رکھی۔ ملاکی ۱:۱، ۲۔
Malachi further informs us that the two classes of worshippers at the end of the world are two classes of priests.
ملاکی ہمیں مزید بتاتا ہے کہ دنیا کے آخر میں عبادت گزاروں کی دو جماعتیں دراصل کاہنوں کی دو جماعتیں ہیں۔
And now, O ye priests, this commandment is for you. If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith the Lord of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because ye do not lay it to heart. Malachi 2:1, 2.
اور اب اے کاہنو! یہ حکم تمہارے لئے ہے۔ اگر تم نہیں سنو گے اور اگر تم یہ بات دل پر نہ لو کہ میرے نام کو جلال دو، رب الافواج فرماتا ہے، تو میں تم پر لعنت بھیجوں گا اور تمہاری برکتوں کو لعنت ٹھہراؤں گا۔ ہاں، میں اُن کو پہلے ہی لعنت ٹھہرا چکا ہوں، کیونکہ تم اسے دل پر نہیں لیتے۔ ملاکی ۲:۱، ۲
The beginning of Malachi is typifying the Laodicean and Philadelphian message with two classes of priests. The priests are commanded to “hear.” John represents the priests that do hear, and a priest represents God’s covenant chosen people. They are already cursed and will be cursed again if they do not “hear” and “they do not” or “will not” “lay it to heart.”
ملاکی کا آغاز دو قسم کے کاہنوں کے ذریعے لاودیکیہ اور فلادلفیہ کے پیغام کی علامتی تصویر پیش کرتا ہے۔ کاہنوں کو "سننے" کا حکم دیا گیا ہے۔ یوحنا اُن کاہنوں کی نمائندگی کرتا ہے جو سنتے ہیں، اور ایک کاہن خدا کے عہد کے چُنے ہوئے لوگوں کی نمائندگی کرتا ہے۔ وہ پہلے ہی ملعون ہیں اور اگر وہ "سنیں" نہیں اور "دل پر نہیں لیتے" یا "دل پر لینے کو تیار نہیں ہوں گے" تو وہ دوبارہ ملعون ٹھہریں گے۔
Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ. Wherefore also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded. Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner, And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed. But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light: Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy. 1 Peter 2:5–10.
اور تم بھی زندہ پتھروں کی مانند ایک روحانی گھر بنائے جا رہے ہو، ایک مقدس کہانت، تاکہ روحانی قربانیاں گزرانوں جو یسوع مسیح کے وسیلہ سے خدا کو مقبول ہوں۔ اسی لیے کتابِ مقدس میں یہ بھی لکھا ہے: دیکھو، میں صیون میں ایک منتخب اور قیمتی کونے کا سرِ گوشہ پتھر رکھتا ہوں؛ اور جو اس پر ایمان لائے گا ہرگز شرمندہ نہ ہوگا۔ پس تم جو ایمان رکھتے ہو، وہ تمہارے لیے قیمتی ہے؛ مگر جو نافرمان ہیں، وہ پتھر جسے معماروں نے رد کیا تھا، وہی کونے کا سرِ گوشہ پتھر بن گیا، اور ٹھوکر کا پتھر اور ٹھیس لگنے کی چٹان، یعنی ان کے لیے جو کلام سے ٹھوکر کھاتے ہیں کیونکہ وہ نافرمان ہیں؛ اور اسی کے لیے وہ مقرر بھی کیے گئے تھے۔ لیکن تم ایک برگزیدہ نسل، شاہی کہانت، مقدس قوم، ایک خاص قوم ہو تاکہ تم اس کی حمد ظاہر کرو جس نے تمہیں تاریکی سے اپنی عجیب روشنی میں بلایا؛ جو پہلے قوم نہ تھے مگر اب خدا کی قوم ہو؛ جنہوں نے پہلے رحمت نہ پائی تھی مگر اب رحمت پا لی ہے۔ اوّل پطرس 2:5-10۔
The priests are God’s chosen people who are tested by the “corner stone” in the foundation of the temple. The corner stone is what all the other foundation stones are aligned with, and also it is the stone that bears the weight of the entire temple. Miller’s corner stone was the “seven times” of Leviticus twenty-six. The corner stone or the stone that the builders rejected is a true story of the building of the temple, which is described very specifically in the writings of the Spirit of Prophecy. One point about the first stone that was rejected is that it was set aside after it was rejected, and from that point on the builders of the temple would regularly trip over the cornerstone, that had been set aside within their work area. It was a stone of stumbling.
کاہن خدا کے برگزیدہ لوگ ہیں جنہیں ہیکل کی بنیاد میں موجود "کونے کے پتھر" کے ذریعے آزمایا جاتا ہے۔ "کونے کا پتھر" وہ پتھر ہے جس کے مطابق بنیاد کے باقی تمام پتھر سیدھ میں کیے جاتے ہیں، اور یہی وہ پتھر ہے جو پورے ہیکل کا بوجھ بھی برداشت کرتا ہے۔ ملر کا "کونے کا پتھر" احبار باب چھبیس کا "سات گنا" تھا۔ "کونے کا پتھر" یا وہ پتھر جسے معماروں نے رد کر دیا تھا، ہیکل کی تعمیر کا ایک حقیقی واقعہ ہے جسے روحِ نبوت کی تحریروں میں نہایت واضح طور پر بیان کیا گیا ہے۔ اس پہلے پتھر کے بارے میں ایک بات یہ ہے کہ رد کیے جانے کے بعد اسے ایک طرف رکھ دیا گیا، اور اس کے بعد سے ہیکل کے معمار اپنی کام کی جگہ پر ایک طرف رکھے گئے اسی کونے کے پتھر سے بار بار ٹھوکر کھاتے رہے۔ وہ ٹھوکر کا پتھر تھا۔
In Malachi God informs the wicked priests, also known as the foolish Laodicean virgins that he is going to and already has “cursed” them. He curses them for they will not “hear” and “lay” the Elijah message to their hearts. The Elijah message turns the fathers’ hearts to the children and the children’s hearts to the fathers. Turning their hearts represents hearing the Elijah message of fathers and children, which is the principle of first and last. Hearing the message of the first and last is not enough, it must be laid upon the heart. To accept the message of Elijah is to lay it to your heart. If a priest will not hear that principle, he will be cursed.
ملاکی میں خدا بدکار کاہنوں—جنہیں احمق لاودکیائی کنواریاں بھی کہا جاتا ہے—کو آگاہ کرتا ہے کہ وہ انہیں "لعنت" کرے گا اور کر بھی چکا ہے۔ وہ ان پر اس لیے لعنت کرتا ہے کہ وہ ایلیاہ کے پیغام کو نہ تو "سنتے" ہیں اور نہ ہی اسے اپنے دل پر "لیتے" ہیں۔ ایلیاہ کا پیغام باپوں کے دل بچوں کی طرف اور بچوں کے دل باپوں کی طرف پھیر دیتا ہے۔ ان کے دلوں کا پلٹنا، باپوں اور بچوں کے بارے میں ایلیاہ کے پیغام کو سننے کی علامت ہے، جو "اول و آخر" کے اصول کی نمائندگی کرتا ہے۔ "اول و آخر" کے پیغام کو سن لینا کافی نہیں؛ اسے دل پر لینا ضروری ہے۔ ایلیاہ کے پیغام کو قبول کرنا اسے اپنے دل پر لینا ہی ہے۔ اگر کوئی کاہن اس اصول کو سننے پر آمادہ نہ ہو، تو وہ لعنتی ٹھہرے گا۔
They brought the curse upon themselves when in 1863 they began the process of rejecting the very first foundational truth Miller discovered and have done nothing but continue that rejection to this very day. But even though the progressive curse began in 1863, (for they are already cursed), the curse that is in the future tense, takes place when they are spewed out of the mouth of the Lord at the Sunday law. The beginning of Malachi illustrates the end, for the end represents the last warning given to the wise and foolish priests. The wise and foolish in Malachi are represented as Esau and Jacob. The elder brother representing the covenant through the birthright of being the first born, contrasted with a younger brother. The elder being the first and the younger being the last.
انہوں نے اپنے اوپر لعنت اسی وقت لے لی جب 1863 میں انہوں نے ملر کے دریافت کردہ اولین بنیادی سچائی کو رد کرنے کے عمل کا آغاز کیا، اور تب سے آج تک انہوں نے اسی رد کو جاری رکھا ہے۔ اگرچہ بتدریج لعنت 1863 میں شروع ہوئی (کیونکہ وہ پہلے ہی ملعون ہیں)، تاہم وہ لعنت جو مستقبل سے متعلق ہے اُس وقت واقع ہوگی جب اتوار کے قانون کے موقع پر انہیں خداوند کے منہ سے اُگل دیا جائے گا۔ ملاکی کی ابتدا انجام کی تصویر پیش کرتی ہے، کیونکہ انجام دانشمند اور نادان کاہنوں کو دی جانے والی آخری تنبیہ کی نمائندگی کرتا ہے۔ ملاکی میں دانشمند اور نادان کو عیصو اور یعقوب کے طور پر پیش کیا گیا ہے۔ بڑا بھائی، پہلوٹیا ہونے کے پیدائشی حقِ وراثت کے وسیلے سے عہد کی نمائندگی کرتا ہے، جس کا تقابل ایک چھوٹے بھائی سے ہے۔ بڑا پہلا اور چھوٹا آخری ہے۔
In Malachi both Esau and Jacob are Laodicean Adventists but the last eventually heard the “voice” of the Lord, repented and had his named changed to Israel. The elder, the first did not hear. Jacob heard the voice of the Lord the night he dreamed and saw angels ascending and descending upon the ladder, representing Christ. Jacob represents Laodicean Adventists at the end of the world who are converted from Laodiceans unto Philadelphians when they experience the first three verses of Revelation one, as illustrated by John and Jacob’s dream of the ladder of ascending and descending angels. That experience marks the beginning of Jacob’s conversion into Israel, the Philadelphian. The ending of Jacob’s conversion story is when he wrestles with Christ at Penuel. Thus Jacob’s birthright story begins in the first three verses of Revelation chapter one when the unsealing of the final warning message is taking place and it ends in the time of the seven last plagues, during the time of trouble.
کتابِ ملاکی میں دونوں، عیسو اور یعقوب، لاودیکیائی ایڈونٹسٹ ہیں مگر آخرکار دوسرے نے خداوند کی "آواز" سنی، توبہ کی اور اُس کا نام بدل کر اسرائیل رکھا گیا۔ بڑے، یعنی پہلوٹھے نے، آواز نہیں سنی۔ یعقوب نے اُس رات خداوند کی آواز سنی جب اُس نے خواب دیکھا اور ایک نردبان پر فرشتوں کو اوپر چڑھتے اور نیچے اترتے دیکھا، جو مسیح کی طرف اشارہ کرتا تھا۔ یعقوب دنیا کے آخر میں لاودیکیائی ایڈونٹسٹوں کی نمائندگی کرتا ہے جو مکاشفہ باب اوّل کی پہلی تین آیات کا تجربہ کرنے پر لاودیکیوں سے فلاڈیلفیائی بن جاتے ہیں، جیسا کہ یوحنا کے بیان اور یعقوب کے نردبان والے خواب میں چڑھتے اور اترتے فرشتوں کی مثال سے ظاہر ہے۔ وہ تجربہ یعقوب کے اسرائیل، یعنی فلاڈیلفیائی، میں تبدیل ہونے کی ابتدا کو نشان زد کرتا ہے۔ یعقوب کی تبدیلی کی داستان کا انجام اُس وقت ہوتا ہے جب وہ پنئی ایل میں مسیح کے ساتھ کشتی کرتا ہے۔ چنانچہ یعقوب کے حقِ پہلوٹھگی کی کہانی مکاشفہ باب اوّل کی پہلی تین آیات سے شروع ہوتی ہے، جب حتمی انتباہی پیغام کی مہر کھل رہی ہوتی ہے، اور اس کا اختتام سات آخری بلاؤں کے دَور، یعنی زمانۂ مصیبت، میں ہوتا ہے۔
All four sets of beginnings and endings, “line upon line” give testimony to the message of the Revelation of Jesus Christ. The question is whether the foolish priests will hear or not hear.
ابتدا اور انتہا کے چاروں جوڑے، "سطر پر سطر"، مکاشفہِ یسوع مسیح کے پیغام کی گواہی دیتے ہیں۔ سوال یہ ہے کہ کیا نادان کاہن سنیں گے یا نہیں۔
Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand. Revelation 1:3.
مبارک ہے وہ جو پڑھتا ہے، اور وہ جو اس نبوت کی باتیں سنتے ہیں اور اس میں لکھی ہوئی باتوں پر عمل کرتے ہیں، کیونکہ وقت نزدیک ہے۔ مکاشفہ 1:3
The wise priests who hear what the Spirit says to the churches, hear the message of Elijah. Miller was Elijah, and some heard, but others refused.
وہ دانشمند پادری جو یہ سنتے ہیں کہ روح کلیسیاؤں سے کیا کہتی ہے، ایلیاہ کا پیغام سنتے ہیں۔ ملر ایلیاہ تھا، اور کچھ نے سنا، لیکن دوسروں نے انکار کر دیا۔
“Thousands were led to embrace the truth preached by William Miller, and servants of God were raised up in the spirit and power of Elijah to proclaim the message. Like John, the forerunner of Jesus, those who preached this solemn message felt compelled to lay the ax at the root of the tree, and call upon men to bring forth fruits meet for repentance. Their testimony was calculated to arouse and powerfully affect the churches and manifest their real character. And as the solemn warning to flee from the wrath to come was sounded, many who were united with the churches received the healing message; they saw their backslidings, and with bitter tears of repentance and deep agony of soul, humbled themselves before God. And as the Spirit of God rested upon them, they helped to sound the cry, ‘Fear God, and give glory to Him; for the hour of His judgment is come.’” Early Writings, 233.
ہزاروں کو ولیم ملر کی منادی کردہ حق کو قبول کرنے پر آمادہ کیا گیا، اور خدا کے خادم ایلیاہ کی روح اور قوّت میں اس پیغام کے اعلان کے لیے اٹھائے گئے۔ یسوع کے پیش رو یوحنا کی طرح، اس سنجیدہ پیغام کی منادی کرنے والوں نے اپنے آپ کو اس بات پر مجبور پایا کہ کلہاڑا درخت کی جڑ پر رکھیں اور لوگوں کو پکاریں کہ وہ توبہ کے لائق پھل لائیں۔ ان کی گواہی ایسی تھی کہ کلیساؤں کو بیدار کرے، انہیں زور دار طور پر متاثر کرے، اور ان کے حقیقی کردار کو ظاہر کرے۔ اور جب آنے والے غضب سے بھاگنے کی سنجیدہ تنبیہ سنائی دی، تو جو لوگ کلیساؤں سے وابستہ تھے ان میں سے بہت سوں نے شفا بخش پیغام قبول کیا؛ انہوں نے اپنی برگشتگیوں کو دیکھا، اور توبہ کے کڑوے آنسوؤں اور روح کے گہرے کرب کے ساتھ، خدا کے حضور فروتن ہو گئے۔ اور جب خدا کی روح ان پر ٹھہری، تو انہوں نے اس پکار کو بلند کرنے میں مدد دی، 'خدا سے ڈرو، اور اُس کو جلال دو؛ کیونکہ اُس کی عدالت کی گھڑی آ پہنچی ہے۔' ابتدائی تحریریں، 233۔
Miller was typified by both Elijah and John the Baptist, for John the Baptist prepared the way for Christ’s first coming and Miller prepared the way for Christ to come to the Most Holy Place of the heavenly sanctuary on October 22, 1844. Malachi directly identifies John and Miller’s work.
ملر کی تمثیل دونوں، الیاس اور یوحنا بپتسمہ دینے والے، میں پائی جاتی ہے، کیونکہ یوحنا بپتسمہ دینے والے نے مسیح کی پہلی آمد کے لیے راہ ہموار کی اور ملر نے 22 اکتوبر 1844 کو آسمانی مقدس کے قدس الاقداس میں مسیح کے داخل ہونے کے لیے راہ ہموار کی۔ ملاکی یوحنا اور ملر کے کام کی براہِ راست نشاندہی کرتا ہے۔
Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the Lord of hosts. But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner’s fire, and like fullers’ soap: And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the Lord an offering in righteousness. Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the Lord, as in the days of old, and as in former years. And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not me, saith the Lord of hosts. For I am the Lord, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed. Malachi 3:1–6.
دیکھو، میں اپنا قاصد بھیجتا ہوں، اور وہ میرے آگے راستہ تیار کرے گا؛ اور وہ خداوند جس کے تم طالب ہو، ناگہاں اپنی ہیکل میں آئے گا، یعنی عہد کا قاصد جس میں تم خوشی کرتے ہو۔ دیکھو، وہ آئے گا، رب الافواج فرماتا ہے۔ لیکن اس کے آنے کے دن کو کون برداشت کرے گا؟ اور جب وہ ظاہر ہوگا تو کون قائم رہ سکے گا؟ کیونکہ وہ پگھلانے والے کی آگ کی مانند ہے اور دھوبی کے صابن کی مانند۔ اور وہ چاندی کو گدازنے والے اور صاف کرنے والے کی طرح بیٹھے گا، اور لاوی کے بیٹوں کو پاک کرے گا، اور انہیں سونے اور چاندی کی مانند صاف کرے گا تاکہ وہ خداوند کے حضور راستبازی میں قربانی پیش کریں۔ تب یہوداہ اور یروشلیم کی قربانی خداوند کو خوشگوار ہوگی، جیسے ازمنہ سابق میں اور اگلے برسوں میں تھی۔ اور میں عدالت کرنے کو تمہارے نزدیک آؤں گا؛ اور جادوگروں کے خلاف، اور زانیوں کے خلاف، اور جھوٹی قسم کھانے والوں کے خلاف، اور مزدور کی مزدوری میں ظلم کرنے والوں، بیوہ اور یتیم پر ظلم کرنے والوں، اور پردیسی کو اس کے حق سے محروم کرنے والوں کے خلاف جو مجھ سے نہیں ڈرتے، میں جلد گواہ بنوں گا، رب الافواج فرماتا ہے۔ کیونکہ میں خداوند ہوں، میں بدلتا نہیں؛ اس لیے اے یعقوب کے بیٹو، تم فنا نہیں ہوئے۔ ملاکی 3:1-6.
As the ‘watchman’ for his history, Miller’s work represented raising the foundations of the temple. His work in the beginning must illustrate a work that represents the finishing of the temple. That final work requires another watchman to give the trumpet a certain sound. Miller and the message of the first angel announced the opening of judgment, and the watchman who Miller typifies at the end of Adventism will announce the close of judgment.
اپنی تاریخ کے 'نگہبان' کے طور پر، ملر کا کام ہیکل کی بنیادوں کو استوار کرنے کی نمائندگی کرتا تھا۔ اس کے کام کی ابتدا کو لازماً ایسے کام کی عکاسی کرنی تھی جو ہیکل کی تکمیل کی نمائندگی کرے۔ وہ آخری کام ایک اور نگہبان کا تقاضا کرتا ہے جو نرسنگے کو ایک واضح آواز دے۔ ملر اور پہلے فرشتے کے پیغام نے عدالت کے آغاز کا اعلان کیا، اور وہ نگہبان، جس کی نمائندگی ملر ایڈونٹ ازم کے اختتام پر کرتا ہے، عدالت کے اختتام کا اعلان کرے گا۔
In Malachi the Lord promises to bring judgment “against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not me.” Those that are being identified here are those who “fear not” “the Lord of hosts.” William Miller is the messenger of the first angel which calls for men to “fear God.” Rejecting the foundations is to reject the fear of God.
ملاکی میں خداوند وعدہ کرتا ہے کہ وہ جادوگروں، زناکاروں، جھوٹی قسم کھانے والوں، اور اُن لوگوں کے خلاف عدالت کرے گا جو مزدور کو اس کی مزدوری میں دباتے ہیں، بیوہ اور یتیم پر ظلم کرتے ہیں، پردیسی کو اس کے حق سے محروم کرتے ہیں، اور مجھ سے نہیں ڈرتے۔ یہاں جن کی نشاندہی کی گئی ہے وہ وہی ہیں جو "خداوندِ افواج" سے "نہیں ڈرتے"۔ ولیم ملر اُس پہلے فرشتے کے پیغامبر ہیں جو انسانوں کو "خدا سے ڈرو" کہتا ہے۔ بنیادوں کو رد کرنا خدا کے خوف کو رد کرنا ہے۔
For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the Lord of hosts, that it shall leave them neither root nor branch. But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall. And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this, saith the Lord of hosts. Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments. Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the Lord: And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse. Malachi 4:1–6.
کیونکہ دیکھو، وہ دن آ رہا ہے جو تنور کی طرح جلتا ہوگا؛ اور سب مغرور، بلکہ سب جو بدکاری کرتے ہیں، بھوسے کی مانند ہوں گے؛ اور آنے والا وہ دن انہیں جلا ڈالے گا، خداوندِ افواج فرماتا ہے، یہاں تک کہ ان میں نہ جڑ باقی رہے گی نہ شاخ۔ لیکن تم جو میرے نام سے ڈرتے ہو، تمہارے لیے راستی کا آفتاب اپنے پروں میں شفا لیے ہوئے طلوع ہوگا؛ اور تم باہر نکل کر باڑے کے بچھڑوں کی طرح اچھلو گے۔ اور تم بدکاروں کو پامال کرو گے؛ کیونکہ جس دن میں یہ کروں گا، وہ تمہارے پاؤں کے تلووں کے نیچے راکھ ہوں گے، خداوندِ افواج فرماتا ہے۔ میرے بندہ موسیٰ کی شریعت کو یاد رکھو، جو میں نے حوریب میں سارے اسرائیل کے لیے، فرائض اور احکام سمیت، موسیٰ کو حکم دی تھی۔ دیکھو، میں خداوند کے اس بڑے اور ہیبت ناک دن کے آنے سے پہلے تمہاری طرف نبی ایلیاہ کو بھیجوں گا؛ اور وہ باپوں کے دلوں کو بیٹوں کی طرف اور بیٹوں کے دلوں کو اپنے باپوں کی طرف پھیر دے گا، ایسا نہ ہو کہ میں آؤں اور زمین کو لعنت کے ساتھ ماروں۔ ملاکی ۴:۱-۶
-
The beginning of the Bible (Genesis) and the end of the Bible (Revelation).
بائبل کا آغاز (پیدائش) اور بائبل کا اختتام (مکاشفہ)۔
-
The beginning of the Old Testament (Genesis) and the end of the Old Testament (Malachi).
عہدِ عتیق کی ابتدا (پیدائش) اور عہدِ عتیق کا اختتام (ملاکی)۔
-
The beginning of the New Testament (Matthew) and the end of the New Testament (again Revelation).
عہد نامہ جدید کا آغاز (متی) اور عہد نامہ جدید کا اختتام (پھر مکاشفہ).
-
The beginning of John’s testimony (the gospel of John) and the end of John’s testimony (again Revelation).
یوحنا کی گواہی کی ابتدا (انجیلِ یوحنا) اور یوحنا کی گواہی کا اختتام (یعنی کتابِ مکاشفہ).
-
The beginning of Malachi and the end of Malachi.
ملاکی کا آغاز اور ملاکی کا اختتام
-
The beginning of Matthew’s gospel and the end of Matthew’s gospel.
انجیلِ متی کا آغاز اور انجیلِ متی کا اختتام۔
-
The beginning of John’s gospel and the end of John’s gospel.
یوحنا کی انجیل کی ابتدا اور یوحنا کی انجیل کا اختتام۔
-
The beginning of the four gospels and the end of the four gospels.
چار اناجیل کی ابتدا اور چار اناجیل کا اختتام۔
When we remove the prophetic beginnings or endings that are referenced more than once, it equals eight prophetic lines that are to be brought together and placed upon the first three verses of Revelation. What about the end of Genesis?
جب ہم ان نبوّتی ابتدائیں یا اختتامات کو ہٹا دیتے ہیں جن کا ایک سے زیادہ بار حوالہ دیا گیا ہے، تو یہ آٹھ نبوّتی سطور بنتی ہیں جنہیں یکجا کر کے مکاشفہ کی پہلی تین آیات پر رکھا جانا ہے۔ کتاب پیدائش کے اختتام کے بارے میں کیا خیال ہے؟
Genesis chapter fifty ends with the death of Joseph.
پیدائش باب پچاس کا اختتام یوسف کی وفات پر ہوتا ہے۔
So Joseph died, being an hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt. Genesis 50:26.
پس یوسف ایک سو دس برس کی عمر میں مر گیا؛ اور انہوں نے اسے حنوط کیا، اور اسے مصر میں تابوت میں رکھا گیا۔ پیدائش 50:26
Chapter forty-eight identifies the death of Jacob. The death of Jacob being first in chapter forty-eight leading to the death of Joseph in chapter fifty’s closing verses place the signature of the Alpha and Omega upon the last three chapters of Genesis as the ending of the book of Genesis.
باب اڑتالیس میں یعقوب کی موت کی نشاندہی کی گئی ہے۔ باب اڑتالیس میں پہلے یعقوب کی موت اور باب پچاس کی اختتامی آیات میں یوسف کی موت کا ذکر، کتابِ پیدایش کے آخری تین ابواب پر الفا اور اومیگا کے دستخط ثبت کر دیتا ہے، یوں کتابِ پیدایش کے اختتام کو نمایاں کرتا ہے۔
Those two deaths are used as symbols of the beginning and ending of Israel’s captivity in Egypt. In the beginning, Jacob’s body is taken back to be buried with his fathers, and when Moses comes out of Egypt, he brings Joseph’s body to be buried in the burial place of his fathers.
ان دو موتوں کو مصر میں بنی اسرائیل کی غلامی کے آغاز اور اختتام کی علامتوں کے طور پر استعمال کیا جاتا ہے۔ ابتدا میں یعقوب کی میت واپس لے جائی جاتی ہے تاکہ اسے اپنے آباء کے ساتھ دفن کیا جائے، اور جب موسیٰ مصر سے نکلتا ہے تو وہ یوسف کی میت بھی ساتھ لے آتا ہے تاکہ اسے اس کے آباء کی دفن گاہ میں دفن کیا جائے۔
And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you. Exodus 13:19.
اور موسیٰ یوسف کی ہڈیاں اپنے ساتھ لے گیا کیونکہ اُس نے بنی اسرائیل سے سخت قسم کھلوائی تھی اور کہا تھا کہ خدا ضرور تمہاری خبر لے گا، اور تم یہاں سے میری ہڈیاں اپنے ساتھ لے جانا۔ خروج 13:19۔
The ending of Genesis is the last three chapters. In chapter forty-eight Jacob (Israel) pronounces blessings upon his twelve sons that are directly identified as prophecies of what happens to those twelve tribes in the “last days” of the investigative judgment.
کتاب پیدائش کا اختتام اس کے آخری تین ابواب پر ہوتا ہے۔ باب اڑتالیس میں یعقوب (اسرائیل) اپنے بارہ بیٹوں پر برکتیں دیتا ہے، جنہیں براہِ راست ان پیشین گوئیوں کے طور پر پیش کیا گیا ہے کہ تفتیشی عدالت کے "آخری ایام" میں اُن بارہ قبائل کے ساتھ کیا ہوگا۔
And Jacob called unto his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the last days. Gather yourselves together, and hear, ye sons of Jacob; and hearken unto Israel your father. Genesis 49:1, 2.
اور یعقوب نے اپنے بیٹوں کو بلایا اور کہا، جمع ہو جاؤ تاکہ میں تمہیں بتاؤں کہ آخری دنوں میں تم پر کیا پیش آئے گا۔ جمع ہو جاؤ اور سنو، اے یعقوب کے بیٹو؛ اور اپنے باپ اسرائیل کی سنو۔ پیدائش 49:1، 2۔
In the “last days” of the investigative judgment the Lord promises to gather his twelve sons, who are represented as the one hundred and forty-four thousand in the book of Revelation. These are they who John represents in the book of Revelation. They are gathered by a call from Jacob, a call from their beginning history that they are told to “hear,” and “hearken” unto. In the last days, those typified by Jacob’s sons “hear” a message and “hearken” or as John says “keep” those things that are written therein. It’s a call from the father to the children, it is the Elijah message. Those called are called the “son[‘s] of Jacob,” and are also to “hearken unto Israel” their father.
تحقیقی عدالت کے "آخری دنوں" میں خداوند وعدہ کرتا ہے کہ وہ اپنے بارہ بیٹوں کو جمع کرے گا، جو کتابِ مکاشفہ میں ایک لاکھ چوالیس ہزار کے طور پر پیش کیے گئے ہیں۔ یہ وہی ہیں جن کی نمائندگی یوحنا کتابِ مکاشفہ میں کرتا ہے۔ انہیں یعقوب کی طرف سے ایک پکار کے ذریعے جمع کیا جاتا ہے—ایک ایسی پکار جو ان کی ابتدائی تاریخ سے ہے جس کے بارے میں انہیں کہا گیا ہے کہ وہ اسے "سنیں"، اور اس پر "کان دھریں"۔ آخری دنوں میں، یعقوب کے بیٹوں سے ممثل لوگ ایک پیغام کو "سنتے" ہیں اور اس پر "کان دھرتے" ہیں، یا جیسا کہ یوحنا کہا کرتا ہے، اس میں لکھی ہوئی باتوں کی "پابندی" کرتے ہیں۔ یہ باپ کی طرف سے بچوں کے لیے ایک پکار ہے؛ یہ ایلیاہ کا پیغام ہے۔ جنہیں پکارا گیا ہے انہیں "یعقوب کے بیٹے" کہا جاتا ہے، اور انہیں اپنے باپ "اسرائیل" کی طرف بھی "کان دھرنا" ہے۔
Esau and Jacob in Malachi represent the wise and foolish virgins. The call is from their father Jacob and their father Israel, identifying that when the last call is made everyone is a Laodicean Adventist and the choice is placed into their own hands whether to be a son of Jacob the deceiver or Israel the overcomer. What allows them to make a choice is the creative power within the message. If the message is read, heard and kept, then through the identical creative power that brought all things into existence they will be changed unto a son of Israel. To refuse to hear, is to retain the experience of Jacob, the deceiver.
ملاکی میں عیسو اور یعقوب عاقل اور بے وقوف کنواریوں کی نمائندگی کرتے ہیں۔ پکار ان کے باپ یعقوب اور ان کے باپ اسرائیل کی طرف سے ہے، جو یہ واضح کرتی ہے کہ جب آخری پکار دی جاتی ہے تو ہر شخص لاودکیائی ایڈونٹسٹ ہوتا ہے اور انتخاب ان کے اپنے ہاتھ میں رکھ دیا جاتا ہے کہ وہ یعقوب، دھوکے باز، کا بیٹا بنیں یا اسرائیل، غالب آنے والے، کا۔ انہیں انتخاب کرنے کے قابل بنانے والی چیز پیغام کے اندر موجود تخلیقی قدرت ہے۔ اگر پیغام کو پڑھا، سنا اور مانا جائے، تو اسی تخلیقی قدرت کے وسیلہ سے جس نے سب چیزوں کو وجود بخشا، وہ اسرائیل کے بیٹے بن جائیں گے۔ سننے سے انکار کرنا، یعقوب، دھوکے باز، کی حالت میں رہنا ہے۔
The gathering call by Jacob, which is also the gathering call of the message that is unsealed in Revelation is an important symbol to understand. The “seven times” of Leviticus twenty-six teaches that there is no gathering, unless there is previously a scattering. The one hundred and forty-four thousand are those who were scattered in advance of the calling. This truth is repeatedly identified in the Bible.
یعقوب کی جمع ہونے کی پکار، جو اس پیغام کی جمع ہونے کی پکار بھی ہے جو مکاشفہ میں مہر کے کھلنے سے آشکار ہوتا ہے، سمجھنے کے لیے ایک اہم علامت ہے۔ احبار باب چھبیس کے 'سات زمانے' یہ سکھاتے ہیں کہ جب تک پہلے پراگندگی نہ ہو، جمع ہونا ممکن نہیں۔ ایک لاکھ چوالیس ہزار وہ لوگ ہیں جو اس پکار سے پہلے پراگندہ کیے گئے تھے۔ یہ سچائی بائبل میں بارہا بیان کی گئی ہے۔
Hear the word of the Lord, O ye nations, and declare it in the isles afar off, and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd doth his flock. Jeremiah 31:10.
اے قومو، خداوند کا کلام سنو، اور اسے دور کے جزائروں میں سنا دو، اور کہو، جس نے اسرائیل کو تتر بتر کیا وہ اسے جمع کرے گا، اور اس کی نگہبانی کرے گا، جیسے چرواہا اپنے ریوڑ کی کرتا ہے۔ یرمیاہ ۳۱:۱۰
The covenant that is renewed with the one hundred and forty-four thousand includes the promise that God will write his law upon our hearts. But those who have this creative act performed for them by the Lord have been previously scattered.
وہ عہد جو ایک لاکھ چوالیس ہزار کے ساتھ تجدید کیا جاتا ہے، اس میں یہ وعدہ شامل ہے کہ خدا اپنی شریعت ہمارے دلوں پر لکھے گا۔ لیکن جن کے لیے خداوند یہ تخلیقی عمل انجام دیتا ہے، وہ پہلے ہی سے منتشر کیے جا چکے ہیں۔
Again the word of the Lord came unto me, saying, Son of man, thy brethren, even thy brethren, the men of thy kindred, and all the house of Israel wholly, are they unto whom the inhabitants of Jerusalem have said, Get you far from the Lord: unto us is this land given in possession. Therefore say, Thus saith the Lord God; Although I have cast them far off among the heathen, and although I have scattered them among the countries, yet will I be to them as a little sanctuary in the countries where they shall come. Therefore say, Thus saith the Lord God; I will even gather you from the people, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel. And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence. And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh. Ezekiel 11:14–19.
پھر خداوند کا کلام مجھ پر آیا، یوں کہتا ہوا: اے آدم زاد، تیرے بھائی، بلکہ تیرے ہی بھائی، تیرے رشتہ دار، اور تمام کا تمام گھرانۂ اسرائیل—یہی وہ لوگ ہیں جن سے یروشلیم کے باشندوں نے کہا ہے: خداوند سے دور ہو جاؤ؛ یہ ملک بطورِ میراث ہمیں دیا گیا ہے۔ پس کہہ: یوں فرماتا ہے خداوند خدا؛ اگرچہ میں نے انہیں قوموں میں بہت دور پھینک دیا ہے، اور اگرچہ میں نے انہیں ملکوں میں پراگندہ کیا ہے، تو بھی میں ان کے لیے ان ملکوں میں جہاں وہ آئیں گے ایک چھوٹا سا مقدس مقام ہوں گا۔ پس کہہ: یوں فرماتا ہے خداوند خدا؛ میں تمہیں قوموں میں سے جمع کروں گا، اور اُن ملکوں سے جہاں تم پراگندہ کیے گئے ہو تمہیں اکٹھا کروں گا، اور تمہیں اسرائیل کا ملک دوں گا۔ اور وہ وہاں آئیں گے، اور وہاں سے اس کی سب مکروہات اور سب رجاسات دور کر دیں گے۔ اور میں انہیں ایک دل دوں گا، اور تمہارے اندر ایک نئی روح ڈالوں گا؛ اور میں ان کے جسم سے پتھریلا دل نکال دوں گا، اور انہیں گوشت کا دل دوں گا۔ حزقی ایل 11:14-19۔
More is to be said about the gathering of the one hundred and forty-four thousand in relation to the “scattering,” but we first need to bring together the consideration of the signature of Alpha and Omega in these nine references we are considering.
"بکھراؤ" کے حوالے سے ایک لاکھ چوالیس ہزار کے جمع ہونے پر ابھی مزید کہنا باقی ہے، لیکن پہلے ہمیں ان نو حوالوں میں، جن پر ہم غور کر رہے ہیں، الفا اور اومیگا کی نشانی سے متعلق غور و فکر کو یکجا کرنا ہوگا۔
Two classes are represented in the last three chapters of Genesis. A class of rebels and a class of the wise. Both classes hear a voice that says this is the way walk ye in it, but one class refused to hearken to the trumpet and walk in the old paths. The class of rebels in Genesis forty-eight through fifty are represented by the thirteenth tribe.
سفرِ پیدائش کے آخری تین ابواب میں دو طبقات کی نمائندگی کی گئی ہے۔ ایک باغیوں کا طبقہ اور ایک دانشمندوں کا طبقہ۔ دونوں طبقات ایک آواز سنتے ہیں جو کہتی ہے: یہی راستہ ہے، اسی میں چلو؛ مگر ایک طبقے نے نرسنگے کی آواز پر کان دھرنے اور قدیم راہوں پر چلنے سے انکار کر دیا۔ سفرِ پیدائش باب اڑتالیس تا پچاس میں باغیوں کے طبقے کی نمائندگی تیرہواں قبیلہ کرتا ہے۔
At the beginning of ancient Israel there were thirteen tribes and at the beginning of modern Israel there were thirteen disciples. The one disciple that is distinguished from the other twelve disciples, (as was Ephraim distinguished from the other tribes) are both symbols of rebellion. Sister White directly calls Judas a foolish virgin.
قدیم اسرائیل کے آغاز میں تیرہ قبائل تھے اور جدید اسرائیل کے آغاز میں تیرہ شاگرد تھے۔ ایک طرف وہ شاگرد جو دیگر بارہ شاگردوں سے ممتاز ہے، اور دوسری طرف افرائیم جو دیگر قبائل سے ممتاز تھا، یہ دونوں بغاوت کی علامتیں ہیں۔ سسٹر وائٹ یہوداہ کو براہِ راست نادان کنواری کہتی ہیں۔
“There have been and always will be tares among the wheat, the foolish virgins with the wise, those who have no oil in their vessels with their lamps. There was a covetous Judas in the church Christ formed on earth, and there will be Judases in the church in every stage of her history.” Signs of the Times, October 23, 1879.
گندم کے درمیان ہمیشہ سے کھَرپتوار رہے ہیں اور رہیں گے؛ دانشمند کنواریوں کے ساتھ نادان کنواریاں بھی ہوں گی، اور ایسے لوگ بھی جو اپنے چراغوں کے ساتھ اپنے برتنوں میں تیل نہیں رکھتے۔ زمین پر مسیح نے جو کلیسیا قائم کی تھی، اُس میں ایک حریص یہوداہ تھا، اور اُس کی تاریخ کے ہر مرحلے میں کلیسیا میں یہوداہ جیسے لوگ ہوتے رہیں گے۔ Signs of the Times، 23 اکتوبر، 1879۔
Judas Iscariot was a foolish virgin; he was a tare and if a foolish virgin, then also a Laodicean.
یہوداہ اسخریوطی ایک نادان کنواری تھا؛ وہ زوان تھا اور اگر نادان کنواری تھا، تو پھر لاودیکیہ کا بھی تھا۔
“The state of the Church represented by the foolish virgins, is also spoken of as the Laodicean state.” Review and Herald, August 19, 1890.
کلیسیا کی وہ حالت جس کی نمائندگی نادان کنواریاں کرتی ہیں، اسے لاودیکیائی حالت بھی کہا جاتا ہے۔ ریویو اینڈ ہیرالڈ، ۱۹ اگست، ۱۸۹۰۔
Joseph’s two sons both received a blessing from Jacob in chapter forty-eight of Genesis, and from that point on they are referred to as “half tribes.” Half tribes or not, they were still tribes. Judas Iscariot was replaced by Matthias in order to fill in the twelfth place formerly held by Judas Iscariot. Judas was a disciple, and in this sense—there were thirteen disciples at the end of ancient Israel, just as there were thirteen tribes at the beginning.
یوسف کے دونوں بیٹوں نے کتاب پیدایش کے باب اڑتالیس میں یعقوب سے برکت پائی، اور اس کے بعد سے انہیں "نصف قبائل" کہا جاتا ہے۔ چاہے انہیں نصف قبائل کہا جائے یا نہیں، وہ پھر بھی قبیلے ہی تھے۔ یہوداہ اسکریوطی کی جگہ متیاس کو اس لیے چنا گیا کہ وہ بارہواں مقام پُر کرے جو پہلے یہوداہ اسکریوطی کے پاس تھا۔ یہوداہ ایک شاگرد تھا، اور اس لحاظ سے—قدیم اسرائیل کے آخر میں تیرہ شاگرد تھے، جس طرح ابتدا میں تیرہ قبائل تھے۔
Joseph’s son Ephraim (the thirteenth tribe) became the symbol of the rebellion when the northern ten tribes rallied in support of Jeroboam and divided the kingdom into ten northern tribes and two southern tribes. Why do I identify Ephraim the son of Joseph as the symbol of rebellion instead of his brother Manasseh? The rebellion associated with Ephraim begins in chapter forty-eight, before Jacob blesses his twelve sons. In chapter forty-eight Jacob first blesses Joseph’s two sons. Because Manasseh was the first-born Joseph expects that the first blessing of his sons should go upon Manasseh, and Joseph rebels against Jacob choosing Ephraim.
یوسف کا بیٹا افرائیم (تیرہواں قبیلہ) بغاوت کی علامت اس وقت بنا جب شمالی دس قبائل یربعام کی حمایت میں اکٹھے ہوئے اور بادشاہت کو دس شمالی اور دو جنوبی قبائل میں تقسیم کر دیا۔ میں یوسف کے بیٹے افرائیم کو اس کے بھائی منسّی کے بجائے بغاوت کی علامت کیوں قرار دیتا ہوں؟ افرائیم سے منسوب بغاوت باب اڑتالیس میں شروع ہوتی ہے، اس سے پہلے کہ یعقوب اپنے بارہ بیٹوں کو برکت دے۔ باب اڑتالیس میں یعقوب پہلے یوسف کے دو بیٹوں کو برکت دیتا ہے۔ چونکہ منسّی پہلوٹھا تھا، یوسف توقع کرتا ہے کہ اس کے بیٹوں میں پہلی برکت منسّی ہی کو ملے، اور یعقوب کے افرائیم کو چننے کے فیصلے کے خلاف یوسف سرکشی کرتا ہے۔
The beginning of Ephraim as a representative of God’s elect possesses a testimony of rebellion, and the end of Ephraim is Leviticus twenty-six’s scattering of “seven times” from 723 BC through to 1798. In 723 BC the northern ten tribes, the kingdom of Ephraim, (also known as Israel) received a deadly wound as a kingdom of Bible prophecy. That deadly wound began a time prophecy that concluded with the papal power and its kingdom receiving a deadly wound in 1798. The deadly wound of the papal power in 1798 typifies the final fall of Babylon when the king of the north will “come to his end with none to help” in Daniel eleven verse forty-five. The rebellion and fall of Babylon in the last days was typified by the rebellion and fall of the papal power in 1798, which in turn was typified by the rebellion and fall of the kingdom of Ephraim (Israel) in 723 BC, which was typified by Joseph’s rebellion to his father’s prophetic inspiration as identified in the end of Genesis.
افرائیم کا آغاز، بطور نمائندہ برگزیدۂ خدا، بغاوت کی گواہی کا حامل ہے، اور افرائیم کا انجام 723 قبل مسیح سے 1798 تک پھیلی ہوئی احبار باب چھبیس کی 'سات گنا' پراگندگی ہے۔ 723 قبل مسیح میں شمالی دس قبائل، یعنی افرائیم کی بادشاہی (جسے اسرائیل بھی کہا جاتا ہے)، کو بائبل کی نبوت میں مذکور ایک بادشاہی کے طور پر مہلک زخم لگا۔ وہ مہلک زخم ایک زمانی نبوت کا آغاز تھا جو 1798 میں پاپائی اقتدار اور اس کی بادشاہی کو مہلک زخم لگنے پر مکمل ہوئی۔ 1798 میں پاپائی اقتدار کا وہ مہلک زخم اُس آخری سقوطِ بابل کی تمثیل ہے جب دانی ایل باب گیارہ آیت پنتالیس کے مطابق 'شمال کا بادشاہ' 'اپنے انجام کو پہنچے گا اور کوئی اس کی مدد نہ کرے گا'۔ آخری ایام میں بابل کی بغاوت اور اس کا سقوط 1798 میں پاپائی اقتدار کی بغاوت اور سقوط کی تمثیل سے ظاہر کیا گیا، اور اس کی تمثیل 723 قبل مسیح میں افرائیم (اسرائیل) کی بادشاہی کی بغاوت اور سقوط سے ہوئی، اور اس کی تمثیل یوسف کی اپنے باپ کے نبوی الہام کے مقابل بغاوت سے ہوئی جیسا کہ کتاب پیدائش کے آخر میں بیان ہے۔
The rebellion that Ephraim is a symbol of started with his father’s rebellion (Joseph) against his father (Jacob). It ultimately leads to the rebellion of the ten northern tribes, which leads to the “scattering represented” as “seven times” in Leviticus twenty-six. The period of the time the northern kingdom was scattered is divided into two periods. One ending in the year 538, the next period ending in 1798, and all pointing to the message that is unsealed just before probation closes in the book of Revelation. That message identifies the final fall of Babylon. At each waymark of Ephraim’s prophetic history rebellion is marked. Just as is the rebellion of the thirteenth disciple, Judas Iscariot. This is two of the witnesses that identify the number thirteen as a symbol of rebellion. But none of these sacred truths can be recognized if a person isn’t standing on the foundations of Adventism that were built upon the first truth Miller discovered and the first truth discarded by Adventism.
وہ بغاوت جس کی علامت افرائیم ہے، اس کے باپ (یوسف) کی اپنے باپ (یعقوب) کے خلاف بغاوت سے شروع ہوئی۔ یہ بالآخر شمالی دس قبائل کی بغاوت تک پہنچتی ہے، جو احبار باب چھبیس میں "سات گنا" کے طور پر پیش کی گئی "پراگندگی" پر منتج ہوتی ہے۔ وہ زمانہ جس میں شمالی بادشاہی پراگندہ رہی دو ادوار میں تقسیم ہے: ایک 538 میں ختم ہوتا ہے، اور اگلا 1798 میں، اور یہ سب اس پیغام کی طرف اشارہ کرتے ہیں جو کتابِ مکاشفہ میں مہلتِ آزمائش کے بند ہونے سے ٹھیک پہلے کھولا جاتا ہے۔ وہ پیغام بابل کے حتمی سقوط کی نشاندہی کرتا ہے۔ افرائیم کی نبوی تاریخ کے ہر سنگِ میل پر بغاوت نمایاں ہے۔ بالکل اسی طرح جیسے تیرہواں شاگرد یہوداہ اسکریوتی کی بغاوت۔ یہ دو گواہ ہیں جو عدد تیرہ کو بغاوت کی علامت قرار دیتے ہیں۔ لیکن ان مقدس حقائق میں سے کوئی بھی پہچانا نہیں جا سکتا اگر کوئی شخص ایڈونٹ ازم کی اُن بنیادوں پر قائم نہ ہو جن کی بنا اُس پہلے سچ پر رکھی گئی تھی جسے ملر نے دریافت کیا تھا، اور اُس پہلے سچ پر جسے ایڈونٹ ازم نے ترک کر دیا۔
The ending of Genesis agrees with all the other lines that we have been considering. In summation:
پیدائش کا اختتام اُن تمام دیگر نکات سے مطابقت رکھتا ہے جن پر ہم غور کر رہے ہیں۔ خلاصہ یہ ہے:
In the beginning the heavenly trio of the Father, Son and Holy Spirit witnessed the creation of the heavens and earth that was accomplished by the Son, who is also the Word. The Word became the channel of communication from the Father, to mankind, and the Word is the only avenue for mankind to communicate with the Father. The Father’s message was given by the Son to the angel Gabriel, who replaced Lucifer (the light bearer) after Lucifer’s rebellion in heaven. Gabriel receives the light, or message and delivers it to a prophet, who is the holy created being assigned with passing the message from the Father to the fallen created family. The message given to the prophet is written out and then conveyed to mankind. At every step in the communication process the message is holy, and for this reason the prophets, who are fallen human beings are to be holy. At the point that the holy message is transferred into the hands of fallen humanity, humanity has the potential of handling a holy message with unsanctified hands. Thus, the light of the holy message produces both light and darkness. When the message is received by those in the family of fallen man it contains the identical creative power that created all things, which is the power that justifies that being. The beginning of the communication process illustrates the end of the communication process. Therefore, if the message is heard, read and kept, the message recreates fallen mankind into the image of the Son.
ابتدا میں باپ، بیٹے اور روح القدس کی آسمانی تین ہستیوں نے آسمانوں اور زمین کی تخلیق کا مشاہدہ کیا، جو بیٹے کے ذریعے انجام پائی، جو کلام بھی ہے۔ کلام باپ کی طرف سے بنی نوع انسان تک پیغام رسانی کا وسیلہ بنا، اور یہی کلام انسان کے لیے باپ سے رابطہ کرنے کا واحد راستہ ہے۔ باپ کا پیغام بیٹے نے فرشتہ جبرائیل کو دیا، جس نے آسمان میں لوسیفر کی بغاوت کے بعد لوسیفر (نور بردار) کی جگہ لی۔ جبرائیل یہ نور، یعنی پیغام، وصول کرتا ہے اور اسے ایک نبی تک پہنچاتا ہے، جو ایک مقدس مخلوق ہے جسے باپ کا پیغام گرے ہوئے تخلیق شدہ خاندان تک پہنچانے کے لیے مقرر کیا گیا ہے۔ نبی کو دیا گیا پیغام لکھا جاتا ہے اور پھر بنی نوع انسان تک پہنچایا جاتا ہے۔ ابلاغ کے ہر مرحلے میں پیغام مقدس رہتا ہے، اور اسی وجہ سے لازم ہے کہ انبیاء، جو گرے ہوئے انسان ہیں، مقدس ہوں۔ جب یہ مقدس پیغام گرے ہوئے انسانیت کے ہاتھوں میں منتقل ہوتا ہے، تو امکان رہتا ہے کہ انسانیت مقدس پیغام کو غیر مقدس ہاتھوں سے سنبھالے۔ یوں مقدس پیغام کا نور روشنی بھی پیدا کرتا ہے اور تاریکی بھی۔ جب یہ پیغام گرے ہوئے انسان کے خاندان کے لوگوں کو ملتا ہے تو اس میں وہی تخلیقی قوت شامل ہوتی ہے جس نے سب چیزیں پیدا کیں، اور یہی قوت اس ہستی کو راست باز ٹھہراتی ہے۔ ابلاغ کے عمل کی ابتداء اس کے انجام کی تصویر دکھاتی ہے۔ لہٰذا اگر پیغام سنا، پڑھا اور قائم رکھا جائے، تو یہ پیغام گرے ہوئے انسان کو بیٹے کی شبیہ میں از سرِ نو پیدا کر دیتا ہے۔
Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand. Revelation 1:3.
مبارک ہے وہ جو پڑھتا ہے، اور وہ جو اس نبوت کی باتیں سنتے ہیں اور اس میں لکھی ہوئی باتوں پر عمل کرتے ہیں، کیونکہ وقت نزدیک ہے۔ مکاشفہ 1:3
John illustrates fallen mankind in the “last days” of the investigative judgment who hear a voice behind them and turn around to receive the message that leads to the past. Those that receive and make the message not a part of their life, but exclusively their life, are there and then justified. To be justified is to be made holy. When those who read and hear the message sent from the Father, accept the message and are made holy, it is through the creative power within the message. The creative power accomplishes the work of justifying men, when men believe as did Abraham. The message instructs them to turn and listen to the voice behind, which leads to the old paths, which are the foundational truths. The message guides them into all truth and as they walk the old paths, they are walking on the path of the justified.
یوحنا تحقیقی عدالت کے "آخری دنوں" میں زوال یافتہ انسانیت کی تصویر پیش کرتا ہے جو اپنے پیچھے سے ایک آواز سنتے ہیں اور پلٹ کر اُس پیغام کو قبول کرتے ہیں جو ماضی کی طرف لے جاتا ہے۔ جو لوگ اس پیغام کو قبول کرتے ہیں اور اسے اپنی زندگی کا محض ایک حصہ نہیں بلکہ اپنی پوری زندگی بنا لیتے ہیں، وہ وہیں اور اسی وقت راستباز ٹھہرائے جاتے ہیں۔ راستباز ٹھہرایا جانا دراصل پاک بنایا جانا ہے۔ جب وہ لوگ جو باپ کی طرف سے بھیجا گیا پیغام پڑھتے اور سنتے ہیں، اس پیغام کو قبول کرتے ہیں اور پاک بنائے جاتے ہیں، تو یہ پیغام کے اندر موجود تخلیقی قدرت کے وسیلہ سے ہوتا ہے۔ یہی تخلیقی قدرت انسانوں کو راستباز ٹھہرانے کا کام سرانجام دیتی ہے، جب لوگ ابراہیم کی مانند ایمان لاتے ہیں۔ پیغام انہیں ہدایت دیتا ہے کہ وہ پلٹیں اور پیچھے سے آنے والی آواز سنیں، جو قدیم راہوں کی طرف لے جاتی ہے، جو بنیادی سچائیاں ہیں۔ یہ پیغام انہیں ساری سچائی میں رہنمائی دیتا ہے، اور جب وہ اُن قدیم راہوں پر چلتے ہیں تو وہ راستبازوں کے راستے پر چل رہے ہوتے ہیں۔
But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day. The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble. My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings. Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart. For they are life unto those that find them, and health to all their flesh. Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life. Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee. Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee. Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established. Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil. Proverbs 4:18–27.
لیکن راستبازوں کی راہ چمکتی ہوئی روشنی کی مانند ہے جو دنِ کامل تک اور بھی زیادہ چمکتی جاتی ہے۔ بدکاروں کی راہ تاریکی کی سی ہے؛ وہ نہیں جانتے کہ کس چیز سے ٹھوکر کھاتے ہیں۔ میرے بیٹے، میرے کلام پر توجہ دے؛ میرے اقوال کی طرف اپنا کان لگا۔ انہیں اپنی آنکھوں سے اوجھل نہ ہونے دے؛ انہیں اپنے دل کے بیچ میں رکھ۔ کیونکہ جو انہیں پاتے ہیں اُن کے لیے وہ زندگی ہیں، اور اُن کے سارے جسم کے لیے صحت۔ ہر طرح کی حفاظت کے ساتھ اپنے دل کی نگہبانی کر؛ کیونکہ زندگی کے چشمے اسی سے پھوٹتے ہیں۔ ٹیڑھی زبان کو اپنے سے دور رکھ، اور کج لبوں کو اپنے سے بعید کر۔ تیری آنکھیں سیدھا آگے دیکھیں، اور تیری پلکیں تیرے سامنے سیدھی رہیں۔ اپنے پاؤں کی راہ پر غور کر، اور اپنی سب راہیں مستحکم ہو جائیں۔ نہ دہنے کو مڑ نہ بائیں کو؛ اپنے پاؤں کو بدی سے ہٹا لے۔ امثال 4:18-27.
Those justified by the message conveyed walk on the path that represents an ever-increasing light, but that very light makes the path of the wicked correspondingly darker. Light separates from darkness. The creative power that commanded for there to be light in the beginning produces the same effect upon mankind at the end as light did in the beginning. The class that refuses to hear the voice behind, and therefore choose to walk the darkened path “stumble” at his Word, for they stumble on the foundation stone, the old tried stone. The voice is Alpha and Omega, and when the justified hear those words and incline their hearts unto those words they keep those words in the midst of their hearts, for the Alpha and Omega turns their hearts to the fathers, (the past) and the hearts of the fathers point to the end.
جو لوگ پہنچائے گئے پیغام کے باعث راستباز ٹھہرائے گئے ہیں وہ اس راہ پر چلتے ہیں جو برابر زیادہ روشن ہوتی جاتی ہے، مگر یہی روشنی شریروں کی راہ کو اسی نسبت سے تاریک تر کر دیتی ہے۔ روشنی اندھیرے سے الگ کرتی ہے۔ وہ خلاق قدرت جس نے ابتدا میں حکم دیا تھا کہ روشنی ہو، انجام میں بنی نوع انسان پر بھی وہی اثر پیدا کرتی ہے جو ابتدا میں روشنی نے کیا تھا۔ وہ طبقہ جو عقب سے آنے والی آواز سننے سے انکار کرتا ہے، اور اسی لیے اندھیری راہ اختیار کرتا ہے، اُس کے کلام پر 'ٹھوکر' کھاتا ہے، کیونکہ وہ بُنیادی پتھر، اُس پرانے آزمودہ پتھر سے ٹھوکر کھاتا ہے۔ وہ آواز الفا اور اومیگا ہے، اور جب راستباز اُن کلمات کو سنتے ہیں اور اپنے دل اُن کی طرف مائل کرتے ہیں تو وہ اُن کلمات کو اپنے دلوں کے بیچ میں سنبھال رکھتے ہیں، کیونکہ الفا اور اومیگا اُن کے دلوں کو آباء کی طرف (یعنی ماضی کی طرف) پھیر دیتا ہے، اور آباء کے دل انجام کی طرف اشارہ کرتے ہیں۔
The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just. Yea, in the way of thy judgments, O Lord, have we waited for thee; the desire of our soul is to thy name, and to the remembrance of thee. With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness. Isaiah 26:7–9.
راستباز کی راہ راستی ہے؛ اے نہایت راست، تو راستباز کی راہ کو ہموار کرتا ہے۔ ہاں، اے خداوند، تیرے فیصلوں کی راہ میں ہم نے تیرا انتظار کیا ہے؛ ہماری جان کی خواہش تیرے نام اور تیری یاد کی طرف ہے۔ رات کو میں نے اپنی جان سے تجھے چاہا ہے؛ ہاں، اپنی روح سے جو مجھ میں ہے، میں صبح سویرے تجھے تلاش کروں گا؛ کیونکہ جب تیرے فیصلے زمین پر ہوتے ہیں تو دنیا کے باشندے راستی سیکھتے ہیں۔ اشعیاہ 26:7-9۔
God weighs, or He judges, those who walk the path of the just, and He does so in the “last days” when His judgments are in the land. The just are those who have waited for the Lord in fulfillment of the tarrying time in the parable of the ten virgins. The desire of those walking the path of increasing knowledge, is for a greater and greater understanding of God’s name, His character. Those who have waited for their Lord, are those that proclaim the final warning message, for they are those who proclaim the Midnight Cry, which is of course the first internal message of Revelation eighteen that is followed by the second, external message.
خدا اُن لوگوں کو تولتا ہے، یا وہ اُن کا انصاف کرتا ہے، جو راستبازوں کی راہ پر چلتے ہیں، اور یہ وہ ’آخری دنوں‘ میں کرتا ہے جب اُس کے فیصلے زمین میں ہوتے ہیں۔ راستباز وہ ہیں جنہوں نے دس کنواریوں کی تمثیل میں تاخیر کے وقت کی تکمیل میں خداوند کا انتظار کیا ہے۔ بڑھتی ہوئی معرفت کی راہ پر چلنے والوں کی خواہش یہ ہے کہ وہ خدا کے نام، یعنی اُس کے کردار، کو زیادہ سے زیادہ سمجھیں۔ جنہوں نے اپنے خداوند کا انتظار کیا ہے، وہی آخری تنبیہی پیغام سناتے ہیں، کیونکہ وہی آدھی رات کی پکار کا اعلان کرتے ہیں، جو ظاہر ہے کہ مکاشفہ اٹھارہ کا پہلا اندرونی پیغام ہے جس کے بعد دوسرا، بیرونی پیغام آتا ہے۔
And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies. And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. Revelation 18:1–4.
اور ان باتوں کے بعد میں نے ایک اور فرشتہ کو آسمان سے اترتے دیکھا، جس کے پاس بڑی قدرت تھی، اور زمین اس کے جلال سے روشن ہو گئی۔ اور اس نے بڑی قوت سے بلند آواز میں پکار کر کہا، بابلِ عظیم گر پڑا ہے، گر پڑا ہے، اور وہ شیاطین کا مسکن، ہر ناپاک روح کا ٹھکانا، اور ہر ناپاک اور نفرت انگیز پرندے کا قید خانہ بن گیا ہے۔ کیونکہ سب قومیں اس کی زناکاری کے قہر کی مے پی چکیں، اور زمین کے بادشاہوں نے اس کے ساتھ زنا کیا، اور زمین کے تاجروں نے اس کی عیاشی کی فراوانی سے دولت مند ہو گئے۔ اور میں نے آسمان سے ایک اور آواز سنی جو کہتی تھی، اے میرے لوگو، اس میں سے نکل آؤ، تاکہ تم اس کے گناہوں میں شریک نہ بنو اور اس کی آفتوں میں سے کچھ نہ پاؤ۔ مکاشفہ 18:1-4۔
When the angel of Revelation eighteen descended on September 11, 2001, the Seventh-day Adventist church refused its final call to return to the old paths. It then ceased to be the horn of true Protestantism in the United States. At that point a testing process began for those who chose to take the message of that strong voice and eat it, as typified by John when the angel of Revelation ten descended at the beginning of Adventism on August 11, 1840. The spiritual nation that had taken the mantle of true Protestantism when the first angel’s message was rejected, then followed in the footsteps of apostate Protestantism at the beginning of Adventism.
جب 11 ستمبر، 2001 کو مکاشفہ باب اٹھارہ کا فرشتہ نازل ہوا، تو سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ کلیسیا نے پرانے راستوں کی طرف لوٹنے کی اُس آخری پکار کو ماننے سے انکار کر دیا۔ تب اس نے ریاست ہائے متحدہ میں حقیقی پروٹسٹنٹ ازم کے سینگ کے طور پر اپنی حیثیت کھو دی۔ اسی وقت اُن لوگوں کے لیے ایک آزمائشی عمل شروع ہوا جنہوں نے اُس زورآور آواز کے پیغام کو قبول کرنے اور اسے کھا لینے کا انتخاب کیا، جیسا کہ یوحنا کی مثال میں تھا جب 11 اگست، 1840 کو ایڈونٹ ازم کے آغاز پر مکاشفہ باب دس کا فرشتہ نازل ہوا تھا۔ وہ روحانی قوم جس نے، جب پہلے فرشتے کا پیغام رد کر دیا گیا، حقیقی پروٹسٹنٹ ازم کی علمبرداری سنبھالی تھی، پھر ایڈونٹ ازم کے آغاز میں مرتد پروٹسٹنٹ ازم کے نقشِ قدم پر چل پڑی۔
The true Protestant horn was then given to those who accepted the message in the little book that was in the angel’s hand in Revelation ten. The testing process at the beginning of Adventism from 1840 through 1844 represents a testing process at the end of Adventism from September 11, 2001 until the Sunday law in the United States. Within the first history of 1840 to 1844, and the testing process that began on September 11, 2001, marks a dispensational transition from the former body of believers who held the mantle of Protestantism, unto a new body of believers who take the mantle of true Protestantism.
تب حقیقی پروٹسٹنٹ کا سینگ اُن لوگوں کو دیا گیا جنہوں نے وہ پیغام قبول کیا جو مکاشفہ باب دس میں فرشتے کے ہاتھ میں موجود چھوٹی کتاب میں تھا۔ ایڈونٹزم کے آغاز میں 1840 سے 1844 تک کا امتحانی عمل، ایڈونٹزم کے اختتام پر 11 ستمبر 2001 سے امریکہ میں اتوار کے قانون تک جاری رہنے والے امتحانی عمل کی نمائندگی کرتا ہے۔ 1840 سے 1844 کے ابتدائی دور میں، اور 11 ستمبر 2001 کو شروع ہونے والے امتحانی عمل میں، پروٹسٹنٹ ازم کی علمبرداری رکھنے والے سابقہ مومنین کے گروہ سے حقیقی پروٹسٹنٹ ازم کی علمبرداری سنبھالنے والے نئے مومنین کے گروہ کی طرف عہد کی منتقلی کی نشاندہی ہوتی ہے۔
More important to our consideration of the path of the justified is that within that history there is a disappointment that marks the beginning of the tarrying time. The faithful wait for their Lord in that time, which ends with the unsealing of the message of the Midnight Cry. That testing process at the beginning of Adventism ended when the message of the Midnight Cry concluded on October 22, 1844. The testing process at the end concludes for those represented by John at the Sunday law in the United States. The message of the Midnight Cry at the end, will conclude just as at the beginning, and in the beginning of Adventism the message of the Midnight Cry was unsealed in advance of the close of the testing process. The message of the Midnight Cry at the beginning is now being unsealed at the end.
راستبازوں کی راہ پر ہماری غور و فکر کے لیے زیادہ اہم بات یہ ہے کہ اس تاریخ کے اندر ایک ایسی مایوسی پیش آتی ہے جو انتظار کے زمانے کے آغاز کی علامت بنتی ہے۔ اس عرصے میں وفادار اپنے خداوند کے منتظر رہتے ہیں، اور یہ عرصہ اُس وقت ختم ہوتا ہے جب آدھی رات کی پکار کے پیغام کی مہر کھلتی ہے۔ ایڈونٹ ازم کے آغاز میں یہ آزمائشی عمل اُس وقت ختم ہوا جب 22 اکتوبر 1844 کو آدھی رات کی پکار کا پیغام اختتام پذیر ہوا۔ آخر میں یہ آزمائشی عمل اُن کے لیے ختم ہوگا جن کی نمائندگی یوحنا کرتا ہے، امریکہ میں اتوار کے قانون کے موقع پر۔ آخر میں آدھی رات کی پکار کا پیغام بالکل ویسے ہی اختتام پذیر ہوگا جیسے آغاز میں ہوا تھا، اور ایڈونٹ ازم کے آغاز میں آدھی رات کی پکار کا پیغام آزمائشی عمل کے اختتام سے پہلے ہی مہر شکنی کے ذریعے کھول دیا گیا تھا۔ آغاز میں آدھی رات کی پکار کا پیغام اب اختتام پر کھولا جا رہا ہے۔
The justified wise virgins enter into covenant with God when the wicked foolish virgins enter into a covenant of death.
راست ٹھہرائی ہوئی عاقل دوشیزائیں خدا کے ساتھ عہد باندھتی ہیں جب شریر نادان دوشیزائیں موت کا عہد باندھتی ہیں۔
To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear. But the word of the Lord was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken. Wherefore hear the word of the Lord, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem. Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves: Therefore thus saith the Lord God, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believeth shall not make haste. Isaiah 28:12–16.
جن سے اُس نے کہا، یہ وہ آرام ہے جس سے تم تھکے ماندوں کو آرام دے سکتے ہو؛ اور یہ فرحت ہے: مگر انہوں نے سننا نہ چاہا۔ لیکن خداوند کا کلام اُن کے لئے حکم پر حکم، حکم پر حکم؛ سطر پر سطر، سطر پر سطر؛ یہاں کچھ، وہاں کچھ ہو گیا؛ تاکہ وہ جائیں، اور پیچھے گر پڑیں، اور ٹوٹ جائیں، اور پھندے میں پھنسیں، اور گرفتار ہوں۔ پس اے ٹھٹھا کرنے والو، جو اُس قوم پر حکومت کرتے ہو جو یروشلیم میں ہے، خداوند کا کلام سنو۔ کیونکہ تم نے کہا ہے، ہم نے موت کے ساتھ عہد باندھا ہے، اور پاتال کے ساتھ ہم نے سمجھوتہ کیا ہے؛ جب وہ اُمڈتا ہوا عذاب گزرے گا، تو وہ ہم تک نہ پہنچے گا؛ کیونکہ ہم نے جھوٹ کو اپنی پناہ گاہ بنایا ہے، اور کذب کے نیچے ہم نے اپنے آپ کو چھپایا ہے۔ اس لئے خداوند خدا یوں فرماتا ہے: دیکھو، میں صیون میں بنیاد کے لئے ایک پتھر رکھتا ہوں، آزمودہ پتھر، بیش قیمت کونے کا پتھر، پائدار بنیاد؛ جو ایمان لائے گا وہ جلدی نہ کرے گا۔ اشعیا 28:12-16۔
The justified take the holy message of the Midnight Cry to the church and thereafter they proclaim the message of the second voice as they call mankind out of Babylon.
راستباز ٹھہرائے ہوئے لوگ آدھی رات کی پکار کا مقدس پیغام کلیسیا تک پہنچاتے ہیں، اور اس کے بعد وہ دوسری آواز کے پیغام کا اعلان کرتے ہیں جب وہ انسانیت کو بابل سے نکلنے کے لیے پکارتے ہیں۔
“So in the last work for the warning of the world, two distinct calls are made to the churches. The second angel’s message is, ‘Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.’ And in the loud cry of the third angel’s message a voice is heard from heaven saying, ‘Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities.’” Review and Herald, December 6, 1892.
پس دنیا کو خبردار کرنے کے آخری کام میں، کلیسیاؤں کو دو الگ الگ ندائیں دی جاتی ہیں۔ دوسرے فرشتے کا پیغام یہ ہے: 'بابل گر گیا، گر گیا، وہ عظیم شہر، کیونکہ اس نے اپنی زناکاری کے قہر کی شراب تمام قوموں کو پلائی۔' اور تیسرے فرشتے کے پیغام کی بلند ندا میں آسمان سے ایک آواز سنائی دیتی ہے جو کہتی ہے، 'اے میرے لوگو، اس میں سے نکل آؤ، تاکہ تم اس کے گناہوں کے شریک نہ بنو اور تم پر اس کی بلائیں نہ آئیں۔ کیونکہ اس کے گناہ آسمان تک پہنچ گئے ہیں، اور خدا نے اس کی بداعمالیوں کو یاد رکھا ہے۔' ریویو اینڈ ہیرلڈ، 6 دسمبر 1892۔
Those who come out of Babylon and join those walking on the path of the just are accepted into the fold through the water of baptism that is represented by the name of the heavenly trio. The justified, whether it is those who are currently hearing the message delivered to John on Patmos, or those who thereafter are called out of Babylon are all justified by receiving the Holy Spirit. That combination of the Holy Spirit’s divinity and man’s humanity was accomplished, as set forth as an example when Christ took upon himself human nature. The one hundred and forty-four thousand were represented upon two witnesses, the twelve sons of Jacob and the twelve disciples. The wicked are represented by the thirteenth tribe and the thirteenth disciple. Both “thirteens” in either illustration were called to be priests unto God, and those who reject that calling are represented by Esau, while his younger brother Jacob represents those who accept the calling. Esau and Jacob both represent Laodicean Seventh-day Adventists at the end of the world. One class accepts the holy message conveyed through the prophet’s writings and is changed unto Israel, while Esau retains his name.
جو لوگ بابل سے نکل آتے ہیں اور راستبازوں کی راہ پر چلنے والوں کے ساتھ شامل ہو جاتے ہیں، وہ آسمانی تثلیث کے نام سے ظاہر کیے گئے بپتسمہ کے پانی کے ذریعے گلہ میں قبول کیے جاتے ہیں۔ عادل ٹھہرائے جانے والے، خواہ وہ جو اس وقت پطمس پر یوحنا کو دیا گیا پیغام سن رہے ہیں یا وہ جو بعد ازاں بابل سے پکار کر نکالے جاتے ہیں—سب روح القدس کو قبول کرنے سے عادل ٹھہرتے ہیں۔ روح القدس کی الوہیت اور انسان کی انسانیت کا وہ امتزاج اُس وقت بطور مثال پورا کیا گیا جب مسیح نے اپنے اوپر انسانی فطرت اختیار کی۔ ایک لاکھ چوالیس ہزار کی نمائندگی دو گواہوں کی صورت میں کی گئی: یعقوب کے بارہ بیٹے اور بارہ شاگرد۔ شریروں کی نمائندگی تیرہواں قبیلہ اور تیرہواں شاگرد کرتے ہیں۔ دونوں مثالوں کے دونوں "تیرہ" خدا کے لیے کہن ہونے کو بلائے گئے تھے، اور جو اس بُلائے ہوئے منصب کو رد کرتے ہیں اُن کی نمائندگی عیسو کرتا ہے، جبکہ اس کا چھوٹا بھائی یعقوب اُن کی نمائندگی کرتا ہے جو اس بُلائے ہوئے منصب کو قبول کرتے ہیں۔ عیسو اور یعقوب دونوں آخری زمانہ میں لاودکیائی سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹوں کی نمائندگی کرتے ہیں۔ ایک طبقہ نبی کی تحریروں کے ذریعے پہنچایا گیا مقدس پیغام قبول کرتا ہے اور اُن کا نام اسرائیل رکھ دیا جاتا ہے، جبکہ عیسو اپنا نام برقرار رکھتا ہے۔
There is of course much more in these nine lines of Alpha and Omega, for this was simply a brief summation of beginnings and endings in God’s Word.
الفا اور اومیگا کی ان نو سطور میں یقیناً بہت کچھ اور بھی ہے، کیونکہ یہ محض خدا کے کلام میں آغاز و انجام کا ایک مختصر خلاصہ تھا۔
Nine lines of history, representing prophetic histories from the creation to the Second Coming. All nine of these prophetic lines of beginnings and endings are directly connected to the first three verses of Revelation chapter three. Those three verses identify that the Revelation of Jesus Christ, that is unsealed just before probation closes, is a manifestation of God’s creative power. What other power could construct such a complex inter-woven testimony from a variety of witnesses, who provided their testimony from the time of Moses until the time of John the Revelator?
تاریخ کے نو خطوط ہیں جو تخلیق سے لے کر مسیح کی دوسری آمد تک کی نبوی تاریخوں کی نمائندگی کرتے ہیں۔ ابتدا اور انتہا کی یہ تمام نو نبوی خطوط براہِ راست مکاشفہ باب تین کی پہلی تین آیات سے مربوط ہیں۔ وہ تین آیات یہ واضح کرتی ہیں کہ یسوع مسیح کا مکاشفہ، جس کی مہر مہلت ختم ہونے سے عین پہلے کھولی جاتی ہے، خدا کی تخلیقی قدرت کا اظہار ہے۔ اور کون سی قدرت ایسی پیچیدہ، باہم گتھی ہوئی گواہی کی تشکیل کر سکتی تھی جو متنوع گواہوں کی فراہم کردہ ہو، جنہوں نے موسیٰ کے زمانے سے لے کر یوحنا مکاشفہ نگار کے زمانے تک اپنی شہادت دی؟
Take off your shoes, for this is holy ground.
اپنے جوتے اتار دو، کیونکہ یہ مقدس زمین ہے۔