We are in the process of considering Revelation chapters eleven through thirteen, where we find all the antagonists in the final probationary battle of the great controversy that occurs on the battlefield of the first heaven. The antagonists are the one hundred and forty-four thousand and the great multitude that comes out of Babylon as a secondary force, against the United Nations, the Catholic Church, the United States and Satan himself. The one hundred and forty-four thousand and the great multitude are God’s army, representing the third angel’s message, and both sides in the warfare are also confronted with the army of God’s judgment, represented not by the third angel, but by the third woe.

Chúng ta đang xem xét sách Khải Huyền các chương mười một đến mười ba, nơi chúng ta thấy tất cả các lực lượng đối nghịch trong trận chiến thử thách cuối cùng của cuộc đại tranh đấu diễn ra trên chiến trường của tầng trời thứ nhất. Các lực lượng đối nghịch là một trăm bốn mươi bốn nghìn và đoàn người rất đông đi ra khỏi Ba-by-lôn như một lực lượng thứ cấp, đối lại với Liên Hiệp Quốc, Giáo hội Công giáo, Hoa Kỳ và chính Sa-tan. Một trăm bốn mươi bốn nghìn và đoàn người rất đông là đạo binh của Đức Chúa Trời, đại diện cho sứ điệp thiên sứ thứ ba; và cả hai phe trong cuộc chiến cũng phải đối diện với đạo binh của sự phán xét của Đức Chúa Trời, được đại diện không phải bởi thiên sứ thứ ba, mà bởi mối khốn nạn thứ ba.

In order to identify certain characteristics that contributed to the murder of the Republican and Protestant horns in 2020, we are seeking to identify prophetic characteristics that occur in the battle of mankind in the first heaven, from the Sunday law until Michael stands up. In that history the entire world is forced to erect an image to the beast. That history is a repetition of the history of the United States from September 11, 2001, until the soon coming Sunday law, which divides those two parallel histories. As parallel histories they both represent a witness to the other history. What takes place in one of those histories, will also take place in the other history. It is the second history that is the focus of Revelation chapters twelve and thirteen, and we intend to understand the second witness, in order to shed prophetic light upon the first history, which is now almost finished.

Để xác định những đặc điểm nhất định đã góp phần vào sự sát hại các sừng Cộng hòa và Tin Lành vào năm 2020, chúng tôi tìm cách nhận diện những đặc điểm tiên tri xảy ra trong cuộc chiến của nhân loại ở tầng trời thứ nhất, từ luật ngày Chủ nhật cho đến khi Mi-ca-ên đứng lên. Trong lịch sử đó, toàn thế giới bị buộc phải dựng lên một hình tượng cho con thú. Lịch sử đó là sự lặp lại lịch sử của Hoa Kỳ từ ngày 11 tháng 9 năm 2001 cho đến luật ngày Chủ nhật sắp đến, vốn chia tách hai lịch sử song song ấy. Vì là những lịch sử song song, mỗi lịch sử là một chứng nhân cho lịch sử kia. Điều diễn ra trong một trong những lịch sử ấy cũng sẽ diễn ra trong lịch sử còn lại. Chính lịch sử thứ hai là trọng tâm của Khải Huyền chương mười hai và mười ba, và chúng tôi muốn hiểu chứng nhân thứ hai để chiếu rọi ánh sáng tiên tri lên lịch sử thứ nhất, vốn nay gần như đã kết thúc.

The three powers that lead the world to Armageddon are represented in chapters twelve and thirteen. The dragon power is first mentioned.

Ba thế lực đưa thế giới đến Armageddon được trình bày trong các chương mười hai và mười ba. Thế lực con rồng được nhắc đến đầu tiên.

And there appeared another wonder in heaven; and behold a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns upon his heads. And his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born. Revelation 12:3, 4.

Và lại xuất hiện một điềm khác trên trời: kìa, một con rồng lớn đỏ rực, có bảy đầu và mười sừng, và trên các đầu nó có bảy vương miện. Đuôi nó quét đi một phần ba các ngôi sao trên trời và ném chúng xuống đất; và con rồng đứng trước mặt người đàn bà sắp sinh, để nuốt đứa con của bà ngay khi vừa sinh ra. Khải Huyền 12:3-4.

Sister White informs us that the dragon in this chapter is Satan, but in a secondary sense it is pagan Rome. Both Satan and pagan Rome typify the United Nations. The beast’s ten horns represent the evil confederacy of ten kings in Revelation seventeen. Those ten kings are represented in Revelation seventeen, and they are there identified as the seventh kingdom of Bible prophecy. The beast is represented as having seven heads with seven crowns, marking it as the seventh kingdom of Bible prophecy. In Daniel two they are represented as spiritual Greece, and they are also Ahab in the testimony of Mount Carmel, and they are the ten enemies of Psalms eighty-three.

Bà White cho chúng ta biết rằng con rồng trong chương này là Sa-tan, nhưng theo nghĩa thứ yếu thì đó là La Mã ngoại giáo. Cả Sa-tan lẫn La Mã ngoại giáo đều tượng trưng cho Liên Hiệp Quốc. Mười sừng của con thú tượng trưng cho liên minh gian ác của mười vua trong Khải Huyền mười bảy. Mười vua ấy được nêu trong Khải Huyền mười bảy, và tại đó họ được xác định là vương quốc thứ bảy trong lời tiên tri Kinh Thánh. Con thú được mô tả là có bảy đầu với bảy mão miện, cho thấy nó là vương quốc thứ bảy trong lời tiên tri Kinh Thánh. Trong Đa-ni-ên chương hai, họ được mô tả như Hy Lạp thuộc linh; họ cũng là Ahab trong lời chứng tại núi Cạt-mên; và họ là mười kẻ thù trong Thi Thiên tám mươi ba.

The second earthly power of the enemy mentioned in Revelation chapters twelve and thirteen, is the beast that comes out of the sea, who Sister White directly identifies as Catholicism.

Thế lực trần gian thứ hai của kẻ thù, được nhắc đến trong Sách Khải Huyền chương mười hai và mười ba, là con thú từ biển đi lên, mà Bà White trực tiếp xác định đó là Công giáo.

And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy. And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his seat, and great authority. And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast. Revelation 13:1–3.

Và tôi đứng trên cát bờ biển, và thấy một con thú từ biển đi lên, có bảy đầu và mười sừng; trên các sừng nó có mười vương miện, và trên các đầu nó là danh xưng phạm thượng. Và con thú mà tôi thấy giống như một con beo; chân nó như chân gấu, miệng nó như miệng sư tử; và con rồng đã ban cho nó quyền năng của mình, ngai của mình, và quyền thế lớn. Và tôi thấy một trong các đầu của nó như bị thương đến chết; nhưng vết thương chí tử ấy đã được chữa lành; và cả thế gian đều kinh ngạc mà theo con thú. Khải Huyền 13:1-3.

John was standing on the seashore in verse one, and he sees a beast rise from the sea, and thereafter, he sees a beast coming up out of the earth. Sister White identifies that the time in which John saw the two beasts was 1798, for that was the year the papacy was “robbed of its strength,” thus receiving a deadly wound that would ultimately be healed.

Giăng đứng trên bờ biển ở câu 1, và ông thấy một con thú từ biển trỗi lên; sau đó, ông lại thấy một con thú từ đất đi lên. Bà White xác định rằng thời điểm Giăng thấy hai con thú là năm 1798, vì đó là năm quyền giáo hoàng bị "tước mất sức mạnh", do đó phải chịu một vết thương chí tử mà cuối cùng sẽ được chữa lành.

“At the time when the Papacy, robbed of its strength, was forced to desist from persecution, John beheld a new power coming up to echo the dragon’s voice, and carry forward the same cruel and blasphemous work. This power, the last that is to wage war against the church and the law of God, is represented by a beast with lamblike horns. The beasts preceding it had risen from the sea; but this came up out of the earth, representing the peaceful rise of the nation which it symbolized—the United States.” Signs of the Times, February 8, 1910.

Vào thời điểm khi chế độ Giáo hoàng, bị tước mất sức mạnh, buộc phải thôi bách hại, Giăng thấy một quyền lực mới trỗi lên để vọng lại tiếng của con rồng và tiếp tục công việc tàn bạo và phạm thượng ấy. Quyền lực này, kẻ sau cùng sẽ gây chiến chống lại Hội Thánh và luật pháp của Đức Chúa Trời, được tượng trưng bằng một con thú có những sừng như chiên con. Các con thú trước nó đã trỗi lên từ biển; còn con này lại lên từ đất, tượng trưng cho sự trỗi dậy trong hòa bình của quốc gia mà nó biểu trưng—Hợp Chúng Quốc Hoa Kỳ. Signs of the Times, ngày 8 tháng 2, 1910.

John is looking backward into history when he sees the sea beast, which is the papacy. Looking forward in history, he sees the earth beast, which is the United States. This is why the beast from the sea is prophetically constructed as it is. Looking back from 1798, John first sees “seven heads and ten horns,” marking the point in history that three of the horns were plucked up to make room for the stout horn of the papacy, which spake great things.

Giăng nhìn ngược vào lịch sử khi ông thấy con thú từ biển, tức giáo hoàng quyền. Nhìn về phía trước trong lịch sử, ông thấy con thú từ đất, tức Hoa Kỳ. Vì vậy con thú từ biển được trình bày trong lời tiên tri theo cách đó. Nhìn lại từ năm 1798, trước hết Giăng thấy “bảy đầu và mười sừng”, đánh dấu thời điểm trong lịch sử khi ba cái sừng bị nhổ lên để nhường chỗ cho cái sừng hùng mạnh của giáo hoàng quyền, sừng ấy đã nói những lời lớn lao.

Then I would know the truth of the fourth beast, which was diverse from all the others, exceeding dreadful, whose teeth were of iron, and his nails of brass; which devoured, brake in pieces, and stamped the residue with his feet; And of the ten horns that were in his head, and of the other which came up, and before whom three fell; even of that horn that had eyes, and a mouth that spake very great things, whose look was more stout than his fellows. Daniel 7:19, 20.

Bấy giờ tôi muốn biết sự thật về con thú thứ tư, con khác hẳn mọi con kia, vô cùng đáng kinh khiếp, răng bằng sắt và móng vuốt bằng đồng; nó ăn nuốt, nghiền nát, và giày đạp phần còn lại dưới chân; và về mười sừng ở trên đầu nó, và về cái khác đã mọc lên, mà trước mặt nó ba cái đã bị lật đổ; tức là cái sừng có mắt, và có miệng nói những điều rất lớn lao, có vẻ mặt cứng cỏi hơn các bạn nó. Đa-ni-ên 7:19, 20.

Before those three horns of the Heruli, Ostrogoths and Vandals were removed, pagan Rome was represented by “ten crowns.” Those ten crowns represent pagan Rome. Then John identifies the leopard of Greece, then the bear of Medo-Persia and then the lion of Babylon.

Trước khi ba sừng của người Heruli, người Ostrogoth và người Vandal bị loại bỏ, La Mã ngoại giáo được tượng trưng bằng "mười vương miện". Mười vương miện đó tượng trưng cho La Mã ngoại giáo. Sau đó, Giăng chỉ ra con báo của Hy Lạp, rồi con gấu của Mê-đi Ba Tư, rồi con sư tử của Ba-by-lôn.

The first was like a lion, and had eagle’s wings: I beheld till the wings thereof were plucked, and it was lifted up from the earth, and made stand upon the feet as a man, and a man’s heart was given to it. And behold another beast, a second, like to a bear, and it raised up itself on one side, and it had three ribs in the mouth of it between the teeth of it: and they said thus unto it, Arise, devour much flesh. After this I beheld, and lo another, like a leopard, which had upon the back of it four wings of a fowl; the beast had also four heads; and dominion was given to it. Daniel 7:4–6.

Con thứ nhất giống như sư tử và có cánh đại bàng; tôi nhìn xem cho đến khi các cánh của nó bị nhổ đi, nó được nhấc lên khỏi đất, được dựng đứng trên hai chân như một người, và người ta ban cho nó lòng người. Và kìa, một con thú khác, con thứ hai, giống như gấu; nó nâng mình lên về một phía, và trong miệng nó, giữa các răng, có ba chiếc xương sườn; và người ta nói với nó: Hãy đứng dậy, nuốt nhiều thịt. Sau đó tôi nhìn xem, kìa một con khác, giống như con báo; trên lưng nó có bốn cánh của loài chim; con thú cũng có bốn đầu; và quyền cai trị đã được ban cho nó. Đa-ni-ên 7:4-6.

There is not one element of Catholicism that is Christian, and the sea beast represents the combination of all the previous pagan kingdoms of Bible prophecy. The sea beast is represented in reverse historical order, for John is looking back into history. He first saw the power that was established when the three horns were removed—the papacy. Then he saw ten horns with ten crowns—pagan Rome. Then he saw the leopard—Greece. Then he saw the bear—Medo-Persia. Then he saw the lion—Babylon. The description of the sea beast consists of elements of each of the preceding pagan kingdoms, and the description establishes that the papacy is a conglomeration of every form of paganism that has existed in biblical history. There is not one element of Catholicism that is Christian. Anything that might appear as Christian in Catholicism is a counterfeit.

Không có một yếu tố nào của Công giáo là Kitô giáo, và con thú từ biển tượng trưng cho sự kết hợp của tất cả các vương quốc ngoại giáo trước đó trong lời tiên tri Kinh Thánh. Con thú từ biển được trình bày theo thứ tự lịch sử đảo ngược, vì Giăng đang nhìn lại lịch sử. Trước hết ông thấy quyền lực được thiết lập khi ba sừng bị nhổ bỏ—chế độ giáo hoàng. Rồi ông thấy mười sừng với mười mão triều thiên—La Mã ngoại giáo. Rồi ông thấy con báo—Hy Lạp. Rồi ông thấy con gấu—Mê-đi Ba Tư. Rồi ông thấy sư tử—Ba-by-lôn. Sự miêu tả về con thú từ biển bao gồm các yếu tố của từng vương quốc ngoại giáo đi trước, và sự miêu tả ấy khẳng định rằng chế độ giáo hoàng là một sự tổng hợp của mọi hình thức ngoại giáo đã từng tồn tại trong lịch sử Kinh Thánh. Không có một yếu tố nào của Công giáo là Kitô giáo. Bất cứ điều gì có vẻ như Kitô giáo trong Công giáo đều là giả mạo.

At Mount Carmel, when Elijah did battle with Jezebel’s prophets and her apostate husband, Jezebel was back home in Samaria. The whore of Tyre is forgotten during the history of the earth beast with two horns. Jezebel is always hidden away, and in Revelation chapters twelve and thirteen the world wonders after her, but she is not portrayed as a marvel that is wondered after in the heavens, as is the United Nations, the United States and Satan. She is back in her command center of Samaria—the city of Rome.

Tại núi Cạt-mên, khi Ê-li đối đầu với các tiên tri của Giê-sa-bên và người chồng bội đạo của bà, thì Giê-sa-bên ở nhà tại Sa-ma-ri. Dâm phụ của Ty-rơ bị quên lãng trong suốt lịch sử của con thú từ đất lên có hai sừng. Giê-sa-bên luôn ẩn mình, và trong Khải Huyền các chương mười hai và mười ba, thế gian lấy làm kinh ngạc mà theo bà; nhưng bà không được mô tả như một điều kỳ lạ khiến người ta kinh ngạc trên trời, như Liên Hiệp Quốc, Hoa Kỳ và Sa-tan. Bà trở về tổng hành dinh của mình tại Sa-ma-ri—thành phố Rô-ma.

The history of the earth beast is where the test of the image of the beast for the whole world is identified. That test takes place during the warfare of the first heaven. This is what we wish to consider at this point. I will substitute the United States for the word “he” in the verses we are now going to consider.

Chính trong lịch sử của con thú từ đất mà sự thử thách về hình ảnh của con thú đối với toàn thế giới được nhận diện. Sự thử thách đó diễn ra trong cuộc chiến ở tầng trời thứ nhất. Đó là điều chúng ta muốn xem xét vào lúc này. Tôi sẽ thay từ "he" bằng "Hoa Kỳ" trong các câu mà chúng ta sắp xem xét.

And I beheld another beast coming up out of the earth; and the United States had two horns like a lamb, and the United States spake as a dragon. And the United States exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed. And the United States doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men, And deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which the United States had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live. And the [United States] had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed. And the United States causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads: And that no man might buy or sell, save he that had the mark, or the name of the beast, or the number of his name. Revelation 13:11–17.

Và tôi thấy một con thú khác từ đất đi lên; và Hoa Kỳ có hai sừng như chiên con, và Hoa Kỳ nói như rồng. Và Hoa Kỳ thực thi mọi quyền lực của con thú thứ nhất trước mặt con thú ấy, và khiến đất cùng những người cư ngụ trên đó thờ lạy con thú thứ nhất, kẻ đã được chữa lành vết thương chí tử. Và Hoa Kỳ làm những phép lạ lớn, đến nỗi khiến lửa từ trời giáng xuống đất trước mắt loài người, và bằng những phép lạ mà Hoa Kỳ được quyền làm trước mặt con thú, lừa dối những người cư ngụ trên đất; bảo những người cư ngụ trên đất làm một tượng cho con thú, kẻ đã bị thương vì gươm mà vẫn sống. Và [Hoa Kỳ] được quyền ban sinh khí cho tượng của con thú, để tượng của con thú vừa có thể nói, vừa khiến những ai không thờ lạy tượng của con thú đều bị giết. Và Hoa Kỳ khiến mọi người, cả nhỏ lẫn lớn, giàu lẫn nghèo, tự do hay nô lệ, phải nhận một dấu ở tay phải hoặc trên trán họ; và để không ai có thể mua hoặc bán, trừ kẻ có dấu ấy, hoặc tên của con thú, hoặc số của tên nó. Khải Huyền 13:11-17.

In Revelation chapter thirteen, the dragon of pagan Rome gave the papacy three things as it placed the papacy on the throne of the earth.

Trong sách Khải Huyền chương mười ba, con rồng của La Mã ngoại giáo đã trao cho quyền giáo hoàng ba điều khi nó đặt quyền giáo hoàng lên ngai của thế gian.

And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his seat, and great authority. Revelation 13:2.

Và con thú mà tôi thấy giống như con báo, chân nó như chân gấu, miệng nó như miệng sư tử; và con rồng ban cho nó quyền lực của mình, ngai của mình, và quyền uy lớn. Khải Huyền 13:2.

The ten kings who represent pagan Rome (France being the premier king of the ten as represented by Ahab) gave the papacy three things: power, seat and authority. When the emperor Constantine moved the capital from the city of Rome in the west, unto the east and made Constantinople the new capital of the Roman Empire in the year 330, pagan Rome then gave the church of Rome its “seat.”

Mười vua đại diện cho La Mã ngoại giáo (trong đó Pháp là vua hàng đầu trong số mười, được tượng trưng bởi Ahab) đã ban cho chế độ giáo hoàng ba điều: quyền lực, ngai vị và uy quyền. Khi hoàng đế Constantine dời đô từ thành Rôma ở phương Tây sang phương Đông và lập Constantinople làm kinh đô mới của Đế quốc La Mã vào năm 330, thì La Mã ngoại giáo đã trao cho Giáo hội Rôma “ngai vị” của mình.

When Clovis, king of the Franks (France), converted to Catholicism and began to war against the powers that had been resisting the rise of the papacy to the throne of the earth in the year 496, pagan Rome then gave the papacy its “power.”

Khi Clovis, vua của người Frank (Pháp), cải sang Công giáo vào năm 496 và bắt đầu gây chiến chống lại các thế lực đã chống đối sự trỗi dậy của chế độ giáo hoàng lên ngai vàng của thế gian, thì La Mã ngoại giáo đã trao cho chế độ giáo hoàng "quyền lực" của mình.

In 533, Justinian made a decree which identified the Roman church as both the head of all churches, and also as the corrector of heretics. At that point, the authority of pagan Rome had been given to the papacy.

Năm 533, Justinian ban hành một sắc lệnh xác định Giáo hội La Mã vừa là đứng đầu mọi giáo hội, vừa là người sửa trị những kẻ lạc giáo. Khi ấy, quyền uy của La Mã ngoại giáo đã được trao cho chế độ giáo hoàng.

In verse twelve, “the [United States] exerciseth all the power of the first beast before him.” The power that was exercised by the papacy is represented by Clovis, who dedicated his military and economic might unto the papacy. This is why Catholicism calls Clovis “the first born of the Catholic church,” and France the “eldest daughter of the Catholic church.” The United States will do the same dirty work for the papacy that Clovis began in 496.

Trong câu mười hai, "[Hoa Kỳ] thực thi mọi quyền lực của con thú thứ nhất trước mặt nó." Quyền lực mà chế độ giáo hoàng đã thi hành được đại diện bởi Clovis, người đã hiến dâng sức mạnh quân sự và kinh tế của mình cho chế độ giáo hoàng. Đó là lý do vì sao Công giáo gọi Clovis là "trưởng tử của Giáo hội Công giáo", và gọi Pháp là "trưởng nữ của Giáo hội Công giáo". Hoa Kỳ cũng sẽ làm công việc bẩn thỉu cho chế độ giáo hoàng mà Clovis đã bắt đầu vào năm 496.

The power of the United States will be employed to cause “the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed.” The United States will employ its military and economic strength to cause the entire world to accept Sunday as a day of rest. The whore of Tyre will first commit fornication with the earth beast at the soon coming Sunday law, and then she will go forth and commit fornication with all the other kings of the earth.

Quyền lực của Hoa Kỳ sẽ được sử dụng để khiến “trái đất và những người ở trên đó thờ lạy con thú thứ nhất, là con thú có vết thương chí tử đã được chữa lành.” Hoa Kỳ sẽ dùng sức mạnh quân sự và kinh tế của mình để khiến cả thế giới chấp nhận Chủ nhật làm ngày nghỉ. Dâm phụ thành Ty-rơ trước hết sẽ phạm tội tà dâm với con thú từ đất khi luật Chủ nhật sắp được ban hành, rồi nàng sẽ đi và phạm tội tà dâm với tất cả các vua khác trên đất.

In verse thirteen, “the [United States] doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men.” Fire represents an unholy message. Tongues of fire on the day of Pentecost represented a holy message that was accompanied with the ability to convey that message to the entire world. The fire that is brought down out of heaven by the United States will also impact every nation, and every tongue.

Trong câu mười ba, “[Hoa Kỳ] làm những phép lạ lớn lao, đến nỗi khiến lửa từ trời giáng xuống đất trước mặt loài người.” Lửa tượng trưng cho một thông điệp không thánh khiết. Những lưỡi lửa trong ngày Lễ Ngũ Tuần tượng trưng cho một thông điệp thánh khiết, đi kèm với khả năng truyền đạt thông điệp đó cho cả thế giới. Ngọn lửa mà Hoa Kỳ khiến giáng xuống từ trời cũng sẽ tác động đến mọi dân tộc và mọi thứ tiếng.

In verse fourteen, the United States deceives “them that dwell on the earth by the means of those miracles which the [United States] had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live.” The deception that is employed to deceive the world by the United States is represented by the fire that came down from heaven in the previous verse. The fire from heaven produces miracles that are employed by the United States to command the world to establish a one-world government that consists of the combination of church and state with the church in control of the relationship.

Trong câu mười bốn, Hoa Kỳ lừa dối “những người cư ngụ trên đất bằng những phép lạ mà [Hoa Kỳ] có quyền làm trước mặt con thú; bảo những người cư ngụ trên đất rằng họ phải làm một hình tượng cho con thú, con thú đã bị thương bởi gươm mà vẫn sống.” Sự lừa dối mà Hoa Kỳ sử dụng để lừa gạt thế giới được tượng trưng bởi lửa từ trời giáng xuống trong câu trước đó. Lửa từ trời tạo ra những phép lạ được Hoa Kỳ dùng để ra lệnh cho thế giới thiết lập một chính phủ một thế giới, bao gồm sự kết hợp giữa giáo hội và nhà nước, trong đó giáo hội kiểm soát mối quan hệ.

This is what the relationship of Ahab and Jezebel represented when Elijah was raised up. Elijah’s battle at Mount Carmel was fulfilled in the beginning of the United States during the movement of the first angel from 1840 to 1844, for the purpose of distinguishing the true prophet of Protestantism from all of the false prophets of Protestantism.

Đây là điều mà mối quan hệ giữa Ahab và Giê-sa-bên đã tượng trưng khi Ê-li được dấy lên. Trận chiến của Ê-li trên núi Cạt-mên đã được ứng nghiệm vào thời kỳ đầu của Hoa Kỳ, trong phong trào thiên sứ thứ nhất từ năm 1840 đến 1844, nhằm phân biệt tiên tri chân thật của Tin Lành với tất cả các tiên tri giả của Tin Lành.

It is fulfilled again at the ending of the United States, during the test of the formation of the image of the beast that began on September 11, 2001, and ends at the soon-coming Sunday law.

Nó lại được ứng nghiệm vào hồi kết của Hoa Kỳ, trong kỳ thử thách về sự hình thành ảnh tượng của con thú, bắt đầu từ ngày 11 tháng 9 năm 2001 và kết thúc vào thời điểm luật ngày Chủ nhật sắp đến.

Elijah’s perfect fulfillment takes place before the great and dreadful day of the Lord, which is the seven last plagues. Therefore, Mount Carmel, Elijah, Ahab and Jezebel are represented in the work of the United States forcing planet earth to accept the one-world government of the United Nations that is ruled over by the Catholic Church. The United States accomplishes this act through its military might, its economic strength and the corrupted hypnotic communications that it directs and controls, represented by what is called the “information super highway” of the worldwide web.

Sự ứng nghiệm trọn vẹn của Elijah diễn ra trước ngày lớn và đáng sợ của Chúa, tức là bảy tai họa sau cùng. Vì vậy, Mount Carmel, Elijah, Ahab và Jezebel được thể hiện qua việc Hoa Kỳ ép buộc cả hành tinh Trái Đất chấp nhận chính phủ một thế giới của Liên Hợp Quốc do Giáo hội Công giáo cai trị. Hoa Kỳ thực hiện điều này thông qua sức mạnh quân sự, sức mạnh kinh tế và các phương tiện truyền thông bị tha hóa, mang tính thôi miên mà nước này chỉ đạo và kiểm soát, được biểu trưng bởi cái gọi là “xa lộ thông tin” của mạng lưới toàn cầu.

In verse fifteen, we are informed that “the [United States] had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed.” The threat of death by the military might of the United States, then representing the premier king of the United Nations, empowers the one-world government of the United Nations to speak. The action of speaking is accomplished through a legislative and judicial authority. The legislative branch of the United Nations is in New York and the judicial branch of the United Nations is in The Hague, Netherlands. The Hague represents the Old World and New York the New World. Both the United States and the Netherlands have past histories where they stood out as premier defenders of liberty and freedom, but both end their respective histories—speaking as a dragon.

Trong câu mười lăm, chúng ta được cho biết rằng "[Hoa Kỳ] đã có quyền ban sự sống cho tượng của con thú, để tượng của con thú vừa có thể nói, vừa khiến tất cả những ai không thờ lạy tượng của con thú đều bị giết." Mối đe dọa về cái chết bằng sức mạnh quân sự của Hoa Kỳ, khi đó đại diện cho vị vua hàng đầu của Liên Hợp Quốc, trao quyền cho chính phủ một thế giới của Liên Hợp Quốc lên tiếng. Hành động lên tiếng được thực hiện thông qua thẩm quyền lập pháp và tư pháp. Cơ quan lập pháp của Liên Hợp Quốc đặt tại New York và cơ quan tư pháp của Liên Hợp Quốc đặt tại The Hague, Hà Lan. The Hague đại diện cho Cựu Thế Giới và New York cho Tân Thế Giới. Cả Hoa Kỳ và Hà Lan đều có những giai đoạn trong lịch sử khi họ nổi bật như những người bảo vệ hàng đầu của tự do và quyền tự do, nhưng cả hai đều kết thúc lịch sử riêng của mình — nói như một con rồng.

“As the Sabbath has become the special point of controversy throughout Christendom, and religious and secular authorities have combined to enforce the observance of the Sunday, the persistent refusal of a small minority to yield to the popular demand will make them objects of universal execration. . .. and a decree will finally be issued against those who hallow the Sabbath of the fourth commandment, denouncing them as deserving of the severest punishment and giving the people liberty, after a certain time, to put them to death. Romanism in the Old World and apostate Protestantism in the New will pursue a similar course toward those who honor all the divine precepts.

Vì ngày Sa-bát đã trở thành điểm tranh cãi đặc biệt khắp Cơ Đốc giới, và các nhà chức trách tôn giáo lẫn thế tục đã liên kết để áp đặt việc giữ ngày Chủ nhật, nên việc một thiểu số nhỏ kiên quyết từ chối chiều theo đòi hỏi của quần chúng sẽ khiến họ trở thành đối tượng bị cả thế giới nguyền rủa. … và cuối cùng sẽ ban hành một sắc lệnh chống lại những ai thánh hóa ngày Sa-bát của điều răn thứ tư, kết án họ là đáng chịu hình phạt nghiêm khắc nhất và cho phép dân chúng, sau một khoảng thời gian nhất định, giết họ. Giáo hội La Mã ở Cựu Thế Giới và phái Tin Lành bội đạo ở Tân Thế Giới sẽ theo đuổi một đường lối tương tự đối với những người tôn trọng mọi điều răn của Đức Chúa Trời.

“The people of God will then be plunged into those scenes of affliction and distress described by the prophet as the time of Jacob’s trouble.” The Great Controversy, 615, 616.

“Bấy giờ dân sự của Đức Chúa Trời sẽ rơi vào những cảnh hoạn nạn và khốn quẫn mà vị tiên tri mô tả là thời kỳ hoạn nạn của Gia-cốp.” Cuộc Đại Tranh Chiến, 615, 616.

In verse sixteen and seventeen, after the image of the beast has been set up and empowered to speak, the “[United States] causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads: And that no man might buy or sell, save he that had the mark, or the name of the beast, or the number of his name.”

Trong câu 16 và 17, sau khi hình tượng của con thú đã được dựng lên và được ban quyền nói, thì "[Hoa Kỳ] khiến hết thảy, cả nhỏ lẫn lớn, giàu và nghèo, tự do và nô lệ, nhận một dấu trên tay phải, hoặc trên trán họ: Và để không ai có thể mua hay bán, ngoại trừ người có dấu ấy, hoặc tên của con thú, hoặc số của tên nó."

The formation of the image of the beast is the test that precedes the test of the mark of the beast. If we do not pass the test that is represented by the formation of the image of the beast, we will fail the test of the mark of the beast. They are two different tests, and they are two different types of tests.

Việc hình thành hình tượng của con thú là phép thử đi trước phép thử về dấu của con thú. Nếu chúng ta không vượt qua phép thử được thể hiện qua việc hình thành hình tượng của con thú, chúng ta sẽ không vượt qua phép thử về dấu của con thú. Đó là hai phép thử khác nhau, và chúng là hai loại phép thử khác nhau.

The formation of the image of the beast that began on September 11, 2001, is the prophetic warning that the close of probation is about to take place. It is the Elijah message that identifies that Mount Carmel is on the near horizon, and that God’s people need to secure the oil of character, the oil of the Holy Spirit and the oil of the message of the Midnight Cry before the final call is made. They need to awaken, so that when Elijah asks them, “How long halt ye between two opinions?”—they will not be speechless, for to be speechless then is to receive the mark of the beast. The image of the beast test represents the work of understanding the message that announces the close of the judgment, just as the message of the Millerites announced the opening of the judgment.

Việc hình thành hình tượng của con thú bắt đầu vào ngày 11 tháng 9 năm 2001 là lời cảnh báo tiên tri rằng thời kỳ ân điển sắp kết thúc. Đó là sứ điệp Ê-li xác định rằng núi Cạt-mên đã gần kề, và rằng dân Đức Chúa Trời cần chuẩn bị đầy đủ dầu của tính cách, dầu của Đức Thánh Linh, và dầu của sứ điệp Tiếng Kêu Nửa Đêm trước khi lời kêu gọi cuối cùng được đưa ra. Họ cần tỉnh thức, để khi Ê-li hỏi họ: “Các ngươi còn lưỡng lự giữa hai ý kiến đến bao giờ?”—họ sẽ không lặng thinh, vì lặng thinh khi ấy tức là nhận lấy dấu của con thú. Sự thử thách về hình tượng con thú đại diện cho công việc hiểu thấu sứ điệp công bố sự kết thúc của cuộc phán xét, cũng như sứ điệp của những người theo Miller đã công bố sự mở đầu của cuộc phán xét.

The mark of the beast test, involves no choice, for it contains no element of probationary time. It is a point in time, not a period of time. It is a crisis, and therefore it is a litmus test that will identify the character of those Israelites that have been summoned to Mount Carmel by Ahab at the Sunday law. They will then demonstrate the character that they have developed during the previous period of time, prophetically called the image of the beast test.

Thử thách về dấu của con thú không bao hàm sự lựa chọn nào, vì nó không có yếu tố của thời kỳ thử thách. Đó là một thời điểm, chứ không phải một khoảng thời gian. Đó là một cuộc khủng hoảng, và vì thế là một phép thử quyết định sẽ bộc lộ tính cách của những người Israel đã được Ahab triệu tập đến núi Carmel vào thời điểm luật Chủ nhật. Khi đó họ sẽ bày tỏ tính cách mà họ đã hình thành trong giai đoạn trước đó, về mặt tiên tri được gọi là thử thách về hình tượng của con thú.

Wherefore (as the Holy Ghost saith, Today if ye will hear his voice, Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness: When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways. So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.) Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God. But exhort one another daily, while it is called Today; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin. For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end; While it is said, Today if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation. Hebrews 3:7–15.

Vì vậy (như Đức Thánh Linh phán: Hôm nay, nếu các ngươi nghe tiếng Ngài, chớ cứng lòng, như trong ngày chọc giận, trong ngày thử thách nơi đồng vắng: khi tổ phụ các ngươi thử Ta, dò xét Ta, và thấy các công việc Ta trong bốn mươi năm. Vì thế Ta đã phiền lòng với thế hệ ấy, và phán: Chúng luôn lầm lạc trong lòng mình; chúng chẳng biết đường lối Ta. Nên Ta đã thề trong cơn thịnh nộ: Chúng sẽ chẳng vào sự yên nghỉ của Ta.) Hỡi anh em, hãy cẩn thận, kẻo có ai trong anh em có một tấm lòng gian ác không tin, mà lìa bỏ Đức Chúa Trời hằng sống. Nhưng hằng ngày hãy khích lệ lẫn nhau, bao lâu còn gọi là Hôm nay, kẻo có ai trong anh em bị sự dối trá của tội lỗi làm cho cứng lòng. Vì chúng ta đã được dự phần với Đấng Christ, miễn là giữ vững cho đến cuối cùng sự tin cậy ban đầu của chúng ta; như lời đã phán: Hôm nay, nếu các ngươi nghe tiếng Ngài, đừng cứng lòng, như trong ngày chọc giận. Hê-bơ-rơ 3:7-15.