We are in the process of identifying the prophetic environment which exists when the final president of the United States, becomes empowered as a despot in the history leading to the soon coming Sunday law. Nothing is done in a vacuum, and the citizenry of the earth beast is fairly equally divided in their assessment of Trump. Those who sympathize with his view can readily see why he needs to clean up the swamp, and why it is virtually impossible to happen, without Trump assuming the role of a dictator. The most powerful dictators are those who have a high percentage of the population supporting the work the dictator is attempting to do. Prior to Hitler’s rise to power it would take a wheelbarrow full of cash to buy a loaf of bread.
阿拉当前正在辨明个预言性个环境;就系美国最后一任总统,在引向即将来到个星期日法个历史进程当中,得着权柄,成为一个专制者个辰光,所存在个环境。凡事并弗是在真空里向发生个;地兽个国民,对特朗普个评估,大致算得上平均分裂。凡是同情伊个观点个人,容易看出伊为啥必须清理“沼泽”,也看出若弗让特朗普担任独裁者个角色,这件事实际上几乎弗可能成就。最有力量个独裁者,乃是那些得着相当高比例人口支持其所欲推行之工作个独裁者。在希特勒兴起掌权之前,要买一只面包,需得一手推车个现钞。
Hitler turned that around, and though the Germans do not wish to acknowledge much of that history, Hitler had widespread support for his work. The issues confronting the United States, and the entire world, are producing a distinction between citizens, and lines are now being drawn. The time from the Revolutionary War unto 1798 represents a period of preparation that aligns with the sealing time of the one hundred and forty-four thousand. The Patriot Act marked the beginning of the spiritual repetition of the Revolutionary War. Jesus always illustrates the end with the beginning, and the earth beast began with a Revolutionary War, so it will end with one. The first was literal, the last is spiritual.
希特勒拨仔局面反转过来;虽则德国人弗大愿承认那段历史里向个许多事实,希特勒个所作所为曾得着广泛个支持。美国所面对个问题,以及全世界所面对个问题,正在使公民之间产生分别,如今界线已经开始划定。从独立战争到一七九八年个辰光,代表一个预备个时期,个时期同十四万四千人受印个辰光相对应。《爱国者法案》标志着独立战争在属灵上重复个开端。耶稣常常用起头来说明末了;地兽既然以一场独立战争开始,也必以一场独立战争结束。头一场是字面个,末后一场是属灵个。
The US Civil War was literal and is to be repeated in the last days. It marked the arrival of the first Republican president, who typifies the last Republican president. The republican party came into existence as an anti-slavery party, in order to oppose the long-established pro-slavery party of the Democrats. That political argument produced the Civil War, and the presidency of Lincoln. It is therefore impossible to separate the first Republican president from the Civil War, so the last Republican president will inherit an immediate prelude to a Civil War. Jesus employed the natural world to illustrate the spiritual world. The party of the dragon, has for its father, the father of lies, and the hallmark of the Democratic party is falsehood. A classic illustration of this tactic is their claim that they are the party that is sympathetic with minorities.
米国南北战争是字面个历史事实,也要末后个日子里重演。伊标明第一位共和党总统个来到;伊乃是末后一位共和党总统个预表。共和党本是作为一个反奴隶制个政党而产生,为着对抗民主党这个由来已久、拥护奴隶制个政党。此种政治上个争论,引出了南北战争,也引出了林肯个总统任期。故此,第一位共和党总统断难脱离南北战争而单独来看;照样,末后一位共和党总统,也必承受一个紧接着临到、作为前奏个南北战争。耶稣曾用自然界来说明属灵个世界。龙个党派,伊个父就是谎言之父;而民主党个显著标记,就是虚谎。此种策略个一个经典例证,就是伊拉宣称自家是同情少数族裔个政党。
Beware of false prophets, which come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravening wolves. Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles? Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit. A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. Wherefore by their fruits ye shall know them. Matthew 7:15–20.
著防備假先知;伊拉披著羊个衣裳到儂倷該面前來,裡向實在是掠食个豺狼。儂倷可憑伊拉个果子認得伊拉。人豈會從荊棘裡採葡萄,抑或從蒺藜裡摘無花果麼?照樣,凡好樹結好果子;壞樹結惡果子。好樹不能結惡果子,壞樹也不能結好果子。凡不結好果子个樹,就砍下來,丟到火裡去。所以,儂倷要憑伊拉个果子認得伊拉。馬太福音 7:15–20。
The roots of a tree determine the fruit it will bear, and the roots of the Democratic party is their pro-slavery position. The roots of the Republican party is their anti-slavery position.
一棵树个根脚决定伊会结啥个果子,民主党个根脚就是伊拉拥护奴隶制度个立场。共和党个根脚就是伊拉反对奴隶制度个立场。
Righteous art thou, O Lord, when I plead with thee: yet let me talk with thee of thy judgments: Wherefore doth the way of the wicked prosper? wherefore are all they happy that deal very treacherously? Thou hast planted them, yea, they have taken root: they grow, yea, they bring forth fruit: thou art near in their mouth, and far from their reins. Jeremiah 12:1, 2.
耶和华啊,我同侬辩论个辰光,侬总归是公义个;虽然如此,我还要同侬论讲侬个判断:恶人个道路为啥会亨通?行事极其诡诈个人,为啥个个都安逸?侬栽培了伊拉,伊拉也扎下了根;伊拉生长,实在还结了果子;侬近在伊拉口里,却远离伊拉个心肠。耶利米书 12:1, 2.
The coming Civil War is placed in the context of the “monied men,” as Sister White calls them, controlling the marketplace in order to reap the wealth of the nations, while treading down the poor.
将来要来个内战,是摆勒“有钿个人”——怀爱伦姊妹是阿拉介能称呼个——掌控市场个背景里向,为着收割列国个财富,同时践踏穷苦人。
“In India, China, Russia, and the cities of America, thousands of men and women are dying of starvation. The monied men, because they have the power, control the market. They purchase at low rates all they can obtain, and then sell at greatly increased prices. This means starvation to the poorer classes, and will result in a civil war.” Manuscript Releases, volume 5, 305.
「喺印度、中國、俄羅斯,佮美國个城巿裡,成千上萬个男女正因飢餓而死。箇班有錢个人,因為佢拉有權勢,就操縱市場。佢拉用低價收購凡是所能得著个一切,然後再用大大提高个價錢賣出去。箇就意味著窮苦階層个飢餓,並且終必導致內戰。」《Manuscript Releases》,第5卷,305。
The Civil War of Lincoln’s history was literal and addressed literal enslavement. The dragon-inspired globalists are producing a Civil War in the last days that is based upon their efforts to eliminate the middle class, leaving only the super-rich elites, and the super-poor serfs. It is the middle class that preserves social, economic and religious freedom, and when it is removed there is no buffer against the implementation of feudalism. The main achievement of the French Revolution was that it ended the system of feudalism, which the globalists are now seeking to reimpose, by removing the middle class. The globalists plan is largely based upon flooding the middle class with illegal immigrants, which reduces economic production, lowers wages and enlarges the state welfare system.
林肯历史当中个内战,是实实在在个内战,也系针对实实在在个奴役制度。受龙启发个全球主义者,正在末后日子制造一场内战;伊拉个基础,是想要消灭中产阶级,只留下极端富有个精英,搭极端贫穷个农奴。维持社会、经济搭宗教自由个,正是中产阶级;一旦拨除脱,就再呒没任何缓冲,可以拦阻封建制度个推行。法国大革命个主要成就,是终结了封建制度;如今全球主义者正想借着消灭中产阶级,再度强加此种制度。全球主义者个计划,大体上是靠大量引入非法移民来淹没中产阶级;此举会削弱经济生产,压低工资,并扩大国家福利制度。
Leading up to the Second World War, during the great depression Father Charles Coughlin, a Roman Catholic priest, gained fame for his radio broadcasts, which reached millions of listeners across the country. His radio broadcasts paralleled the influence of Rush Limbaugh in the recent past. Coughlin used his radio platform to discuss a wide range of topics, including politics, economics, and social issues. He initially supported President Franklin D. Roosevelt and his New Deal. Coughlin’s radio broadcasts, which were often inflammatory and controversial, made him a polarizing figure in American politics. While he had a large and dedicated following, he also faced criticism and condemnation from various quarters for his extremist views.
第二次世界大战前夕,大萧条期间,罗马天主教司铎查理斯·考格林神父凭伊个广播节目而成名,听众遍及全国,达数百万之众。伊个广播节目所产生个影响,跟近年拉什·林博所具有个影响相并行。考格林利用伊个广播平台讨论广泛个议题,包括政治、经济搭社会问题。伊起初支持富兰克林·D·罗斯福总统及其“新政”。考格林个广播节目常常带有煽动性并富争议,使伊成为美国政治中一个引起严重分歧个人物。虽则伊有大批忠诚个追随者,伊也因其极端观点,受到各方面个批评搭谴责。
The initial political, economic and social views of Coughlin were adopted by Franklin Roosevelt and became his blueprint for his New Deal policies, which introduced the bane of the escalating Social Security system, and the welfare system in the United States. His New Deal policies became the hallmark of his legacy, and was an element of the prophetic scenario that led to, and followed after World War Two. “By their fruits ye shall know them.” Due to the implementation of Roosevelt’s New Deal policies the great depression lasted much longer in the United States than any other nation in the world.
Coughlin 起初个政治、经济搭社会观点,予 Franklin Roosevelt 所采纳,变作伊推行 New Deal 政策个蓝图;迭些政策引进了日益膨胀个 Social Security 制度之祸害,以及美国个福利制度。伊个 New Deal 政策成了伊遗产个标志,也成了引向第二次世界大战并在其后延续个预言性图景当中个一个因素。“凭伊拉个果子,就可以认得伊拉。”由于 Roosevelt 个 New Deal 政策得到实施,美国个大萧条比世界上任何别样国家都持续得更加长久。
Roosevelt was a Democrat, and therefore a dragon-inspired globalist. The New Deal policies he introduced were part of a long-range plan to produce a citizenry of super-rich and super-poor. The literal slavery of the Civil War represents the spiritual and economic slavery that is now accelerating at warp-speed, as the globalist billionaire merchants of modern Babylon finance the widespread illegal immigration that is designed to bring Roosevelt’s New Deal to their understanding of perfection. The last president, who will be confronted by the Third World War, will also be confronted by the crisis of the program of social-dependency put in place by the president during the Second World War. Inspiration identifies this fact, and also identifies that the leaders in the last days will not know how to address the problem.
罗斯福是个民主党人,因此也是一個受龙所启发个全球主义者。伊所推行个「新政」政策,乃是长远计划个一部分,为着造成一班极其富有搭极其贫穷个国民。南北战争个字面奴役,表明如今正以极迅疾个速度加剧个属灵搭经济个奴役,因为现代巴比伦个全球主义亿万富翁商人,正资助大规模个非法移民;此等安排,原是为着使罗斯福个「新政」达到佢拉所理解个完全地步。末后一任总统,就是将要面对第三次世界大战个那一位,也必同时面对第二次世界大战期间那位总统所设立个社会依赖制度之危机。默示指明此一事实,也指明末后日子个领袖并弗晓得当哪能应付此个问题。
“There are not many, even among educators and statesmen, who comprehend the causes that underlie the present state of society. Those who hold the reins of government are not able to solve the problem of moral corruption, poverty, pauperism, and increasing crime. They are struggling in vain to place business operations on a more secure basis. If men would give more heed to the teaching of God’s word, they would find a solution of the problems that perplex them.
“即使喺教育家同政治家当中,能够明白构成当前社会景况根本原因个,也弗多。执掌政权个人,弗能够解决道德败坏、贫困、赤贫,以及罪案日益增多个问题。伊拉徒然挣扎,想要使商业运作安置勒更加稳固个基础上。若是人能够更加留心上帝圣言个教训,伊拉就会寻着叫伊拉困惑个诸般问题个解决之道。 ”
“The Scriptures describe the condition of the world just before Christ’s second coming. Of the men who by robbery and extortion are amassing great riches, it is written: ‘Ye have heaped treasure together for the last days. Behold, the hire of the laborers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of Sabaoth. Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter. Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.’ James 5:3–6.” Testimonies, volume 9, 13.
《聖經》描述咾基督第二次降臨以前世間个景況。對於那些憑搶奪搭勒索聚斂巨富个人,經上寫道:「爾等為末後个日子積聚財寶。看哪,爾等虧欠收割爾等田地之工人个工價,這工價因爾等詐欺扣留,正在呼號;收割之人个呼聲,也已進入萬軍之主个耳中。爾等在地上享樂宴樂,恣意放縱;養肥爾等个心,如同宰殺之日一樣。爾等定咾義人个罪,殺害咾伊;伊也弗抵抗爾等。」雅各書 5:3–6。《證言》卷九,13。
The last president will “hold the reins of government,” but he will not be able “to solve the problem of moral corruption, poverty, pauperism, and increasing crime.” Nor will he be able to “place business operations on a more secure basis.” All of these problems are associated with the bankers and billionaire merchants of the last days. “Pauperism,” is used to describe the condition of those who rely on poor-relief or welfare provided by local governments or charitable organizations. In many societies, pauperism was associated with social stigma and often resulted in marginalization and discrimination against those experiencing poverty. The program in American history that has produced “pauperism,” is the program that is supposedly designed to relieve those trapped in poverty to elevate themselves. Instead, it produced a system of government welfare to hold those paupers in economic slavery.
末后一任总统会“执掌政权之缰绳”,然而伊无能“解决道德败坏、贫困、赤贫化,以及日益增长个犯罪个问题”。伊也无能“使商业运作建立勒更加稳妥个基础之上”。这一切问题,侪是同末世个银行家搭亿万富商有关系。“赤贫化”个讲法,是用来描述倚赖地方政府或慈善组织所提供个贫民救济或福利之人个处境。勒许多社会当中,赤贫化常常同社会污名联系勒一道,并且往往导致经历贫困个人受到边缘化搭歧视。美国历史上造成“赤贫化”个项目,就是那个自称为要救济陷勒贫困里向个众人、并使其能够自我提升个项目。结果,伊反倒造出一套政府福利制度,用来把这些赤贫之人钉牢勒经济奴役之中。
Immediately after World War Two the United Nations began to operate. This provided a second witness from the first two world wars that the seventh kingdom (the United Nations) will be placed upon the throne of the earth. The first world war identified the role of the global banking system that was adopted in the history of the first world war, and the intentions of those world bankers and merchants to return to the feudal system, as represented in the second world war. All of these designs; the one-world government, the economic system of super-rich ruling the super-poor, and the one-world financial system that will only allow whoever it sees fit to participate in, came from the dragon, who is at war with the eighth president, that is of the seven.
第二次世界大战一结束,联合国就开始运作了。此事就头两次世界大战提出了第二个见证,证明第七个国度(联合国)将被安置于地上宝座之上。第一次世界大战指明了全球银行体系所担任个角色——此体系系于第一次世界大战个历史当中被采纳——并且也显明了那些世界银行家搭商人个意图,就是要回复到封建制度;这层意思在第二次世界大战当中得着了表明。所有这些图谋:一世界政府、极端富有人统治极端贫穷人个经济制度,以及那个只容许伊所认可以人参与个一世界金融体系,侪是出于龙;龙正搭那个第八位、又是出于那七位个总统争战。
The logic represented by these factors clearly illustrates a president who will feel compelled to become dictatorial in his approach to problem solving. We are simply identifying the prophetic environment which God’s Word has identified will unfold during the history of the final president of the earth beast. In the previous article we referenced a passage from The Great Controversy where she identifies the “temporal prosperity” being removed before the Sunday law. The passage identifies many prophetic characteristics of the last days, and the points she addresses find their fulfillments in the image of the beast testing time in both the United States and thereafter in the world. She identifies the two issues which Satan employs to capture the world as spiritualism and Sunday sacredness. While referencing the miracles of healing that Satan will employ, she identifies another prophetic issue of our times.
由这些因素所体现个逻辑,清楚表明有一位总统,会觉着自家㑚解题目个办法里向,受着逼迫,必须采取独裁个手段。阿拉不过是在指出上帝圣言所指明个预言性环境,就是此种环境要在地上兽最后一位总统个历史过程当中展开。喺前一篇文章里,阿拉曾援引《善恶之争》里个一段话,伊喺其中指出,“属世个昌盛”会喺星期日法令之前被除去。该段经文指出末后日子许多预言性个特征;伊所论及个各点,都会喺兽像试验个时期当中得着应验,先喺美国,随后再喺全世界。伊指出撒但用来掳获世界个两个题目,就是招魂术搭星期日个神圣性。伊喺提到撒但所要施行个医治神迹辰光,也指出了阿拉现今时代另一个预言性个题目。
“Through the two great errors, the immortality of the soul and Sunday sacredness, Satan will bring the people under his deceptions. While the former lays the foundation of spiritualism, the latter creates a bond of sympathy with Rome. The Protestants of the United States will be foremost in stretching their hands across the gulf to grasp the hand of spiritualism; they will reach over the abyss to clasp hands with the Roman power; and under the influence of this threefold union, this country will follow in the steps of Rome in trampling on the rights of conscience.
「藉着两大谬误——灵魂不死同礼拜日为圣——撒但要使众百姓落在伊个迷惑底下。前者为招魂术奠定根基,后者则同罗马结成一种同情相契个纽带。美国个新教徒要最先伸出伊拉个手,越过鸿沟去捉住招魂术个手;伊拉也要越过深渊,同罗马权势握手;而在这三重联合个影响底下,这个国家要跟随罗马个脚踪,践踏良心个权利。」
“As spiritualism more closely imitates the nominal Christianity of the day, it has greater power to deceive and ensnare. Satan himself is converted, after the modern order of things. He will appear in the character of an angel of light. Through the agency of spiritualism, miracles will be wrought, the sick will be healed, and many undeniable wonders will be performed. And as the spirits will profess faith in the Bible, and manifest respect for the institutions of the church, their work will be accepted as a manifestation of divine power.
“邪灵主义越是密切仿效当今有名无实个基督教,就越有能力迷惑并网罗人。照着今世个样式,撒但本身也要归正。伊要显现作光明个天使个形状。借着邪灵主义个作用,神迹要行出来,病人要得医治,并且许多无可否认个奇事也要施行。又因诸灵要自称信奉《圣经》,并显出对教会制度个尊重,所以伊拉个工作要被接纳为神能个显现。”
“The line of distinction between professed Christians and the ungodly is now hardly distinguishable. Church members love what the world loves and are ready to join with them, and Satan determines to unite them in one body and thus strengthen his cause by sweeping all into the ranks of spiritualism. Papists, who boast of miracles as a certain sign of the true church, will be readily deceived by this wonder-working power; and Protestants, having cast away the shield of truth, will also be deluded. Papists, Protestants, and worldlings will alike accept the form of godliness without the power, and they will see in this union a grand movement for the conversion of the world and the ushering in of the long-expected millennium.
“自称基督徒搭弗敬虔个人之间个分别界线,而今几乎看弗出了。教会里向个会友爱世界所爱个物事,也预备好搭伊拉联合;撒但定意要把伊拉并做一体,借此增强伊个事业,将众人一齐扫进交灵术个行列里。天主教徒以神迹自夸,拿伊看做真教会个确实记号,必定容易受此能行奇事个势力所迷惑;新教徒既已抛弃真理个盾牌,也要受欺哄。天主教徒、新教徒并世俗之人,都要同样接受敬虔个外貌,却无敬虔个能力;伊拉还要从此种联合里看出一种宏大个运动,以为是要使世界归正,并引进久所期待个千禧年。”
“Through spiritualism, Satan appears as a benefactor of the race, healing the diseases of the people, and professing to present a new and more exalted system of religious faith; but at the same time he works as a destroyer. His temptations are leading multitudes to ruin. Intemperance dethrones reason; sensual indulgence, strife, and bloodshed follow. Satan delights in war, for it excites the worst passions of the soul and then sweeps into eternity its victims steeped in vice and blood. It is his object to incite the nations to war against one another, for he can thus divert the minds of the people from the work of preparation to stand in the day of God.” The Great Controversy, 588, 589.
“借仔招魂术,撒但显出伊像人类个施恩者,医治百姓个疾病,也自称要献出一种新个、更加崇高个宗教信仰体系;但同时伊也做毁灭者。伊个试探正引领许许多多人归于沉沦。放纵无度推翻理性;情欲个纵恣、争斗同流血接踵而来。撒但喜悦战争,因为战争激发灵魂里最恶个情欲,随后又把伊个受害者——浸透于罪恶同血腥之中个——一扫而入永世。这正是伊个目的:煽动列国彼此争战;因为借此伊就能够使百姓个心思从预备自己、好在上帝个日子站立得住个工作上转开。”《善恶之争》,588,589。
Satan appears to accomplish his crowning act, at the Sunday law, not before. It is after the United States speaks as a dragon in verse eleven, in chapter thirteen of Revelation, that in verse thirteen Satan appears to call fire down out of heaven. This is also what Sister White identifies.
撒但看像要完成伊至高个作为,是勒星期日法令个辰光,弗是勒其先。是勒《启示录》第十三章第十一节美国讲闲话像龙以后,第十三节里,撒但看像叫火从天浪降下来。者也是怀爱伦姊妹所指明个。
“By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.
“藉着推行教皇制度、违背上帝律法个法令,阿拉个国家将会彻底脱离公义。及至新教伸出伊个手,越过鸿沟去捏住罗马势力个手;及至伊越过深渊,搭招魂术握手;及至阿拉个国家受此三重联合个影响,弃绝伊宪法中身为新教并共和政体个一切原则,并为教皇制度个虚谎搭迷惑个传播预备道路;到辰光,阿拉就可以晓得:撒但奇异个作为个时候已经来到,而末日也近了。”《证言》卷五,451。
Before the Sunday law, during the testing time of the image of the beast, which is also the sealing time of the one hundred and forty-four thousand, which is also where the effect of every vision occurs, there will be manifested a phenomenon of the dragon power which represents the miracle of false healing. In the book of Revelation, the whore of Babylon is identified as deceiving all the nations.
礼拜日法令颁布之前,正在兽像受试炼个辰光,也就是十四万四千人受印个辰光,也就是一切异象发生效验个所在,将要显明出一种龙个权势所表现个现象;伊乃是假医治神迹个表征。启示录里向,巴比伦个淫妇被指明为迷惑万国。
And the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived. Revelation 18:23.
燭光決弗再照耀勒儂裡向;新郎搭新婦个聲音,也決弗再勒儂裡向聽見:因為儂个商賈,原是地上个大人物;又因為萬國都受儂个邪術所迷惑。啟示錄 18:23。
The word “sorceries” is the Greek word “pharmakeia” meaning medication, or pharmacy. The word is derived from the Greek word G5332, which means (a drug, that is, spell giving potion); a druggist or pharmacist or poisoner. In the last days leading up to the Sunday law an issue that will contribute to the divisive environment inherited by the eighth and final president, will be the work of the pharmaceutical industry, as represented by Anthony Fauci, and the China virus.
「邪術」个字,系希臘文「pharmakeia」,意思係藥物,抑或藥房。此字出自希臘字 G5332,其意為(藥劑,就是施咒个藥飲);配藥者、藥師,抑或下毒者。喺末後日子,臨到星期日法之前,將會有一項議題,促成第八位也是最後一位總統所承繼个分裂環境;此議題就是製藥業个作為,正如安東尼·福奇(Anthony Fauci)以及中國病毒所代表个。
Fauci and China are both representatives of the dragon power, and Fauci’s fingerprints can be traced all the way back to the invention of the HIV virus. Population control as represented by men such as the billionaire Bill Gates, is an attribute which was manifested in Pharaoh’s attempt to wipe out the babies in the time of Moses, and Herod’s efforts to do the same in the time of Christ. Half the population was deceived by the China virus, and you can still see people wearing the masks, which do not prevent any virus.
福奇搭中國,兩者攏是龍權勢个代表;而且福奇个痕跡,一路追溯轉去,直達HIV病毒个發明。由億萬富翁比爾·蓋茨此類人物所代表个人口控制,乃是一種屬性,先前已經顯明勒法老當摩西時代想要滅絕嬰孩个企圖裡,亦顯明勒希律當基督時代想要照樣行个作為裡。半數人口受了中國病毒个迷惑,到如今儂還看得著有人戴口罩;然而口罩並弗能阻止任何病毒。
We will continue this study in the next article.
阿拉会勒下一篇文章里继续此项研究。
“Satan works through the elements also to garner his harvest of unprepared souls. He has studied the secrets of the laboratories of nature, and he uses all his power to control the elements as far as God allows. When he was suffered to afflict Job, how quickly flocks and herds, servants, houses, children, were swept away, one trouble succeeding another as in a moment. It is God that shields His creatures and hedges them in from the power of the destroyer. But the Christian world have shown contempt for the law of Jehovah; and the Lord will do just what He has declared that He would—He will withdraw His blessings from the earth and remove His protecting care from those who are rebelling against His law and teaching and forcing others to do the same. Satan has control of all whom God does not especially guard. He will favor and prosper some in order to further his own designs, and he will bring trouble upon others and lead men to believe that it is God who is afflicting them.
撒但也藉着自然界个诸般元素来收割伊所欲得、毫无准备个灵魂。伊研究过自然实验室里向个奥秘,并且尽伊一切个能力,照着上帝所许可个范围去操纵诸元素。当伊获准去苦害约伯辰光,羊群牛群、仆人、房屋、儿女,何等快就一齐遭扫荡,一个患难接着一个患难,顷刻之间便临到。遮庇伊所造之物、将伊拉圈护起来、免受那毁灭者权势个,乃是上帝。但基督教世界已经显出对耶和华律法个轻慢;主也必要照伊所宣告个去行——伊要从地上收回伊个福气,并且撤去伊对那些背逆伊律法与训诲、又逼迫别人也照样去行之人个保护看顾。凡上帝弗特别守护个人,撒但总有辖制伊拉个权柄。伊要恩待并使一部分人亨通,为要成就伊自家个计谋;伊也要把患难加到别人身上,叫人以为苦害伊拉个乃是上帝。
“While appearing to the children of men as a great physician who can heal all their maladies, he will bring disease and disaster, until populous cities are reduced to ruin and desolation. Even now he is at work. In accidents and calamities by sea and by land, in great conflagrations, in fierce tornadoes and terrific hailstorms, in tempests, floods, cyclones, tidal waves, and earthquakes, in every place and in a thousand forms, Satan is exercising his power. He sweeps away the ripening harvest, and famine and distress follow. He imparts to the air a deadly taint, and thousands perish by the pestilence. These visitations are to become more and more frequent and disastrous. Destruction will be upon both man and beast. ‘The earth mourneth and fadeth away,’ ‘the haughty people … do languish. The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.’ Isaiah 24:4, 5.
“伊向人子显现个辰光,好像一位会医好伊拉一切病痛个大神医;其实伊要带来疾病搭灾殃,直等到人口稠密个城邑变做荒废搭凄凉。即今伊还勒做工。海浪向搭陆地浪个意外搭灾难,重大火灾,猛烈个龙卷风搭可怖个冰雹暴,风暴、洪水、旋风、海啸搭地震,勒各样所在、用千百种形式,撒但正施展伊个权势。伊扫荡将熟个庄稼,饥荒搭困苦就随后来到。伊使空气带牢致命个毒气,成千上万个人死勒瘟疫之下。这一切灾殃个临到,要变得越来越频繁,也越来越惨重。毁灭要临到人搭走兽两样。‘地悲哀衰残,’‘高傲个人民……也衰败。地也被其中个居民污秽;因为伊拉干犯了律法,改换了典章,背弃了永远个约。’以赛亚书24:4, 5。”
“And then the great deceiver will persuade men that those who serve God are causing these evils. The class that have provoked the displeasure of Heaven will charge all their troubles upon those whose obedience to God’s commandments is a perpetual reproof to transgressors. It will be declared that men are offending God by the violation of the Sunday sabbath; that this sin has brought calamities which will not cease until Sunday observance shall be strictly enforced; and that those who present the claims of the fourth commandment, thus destroying reverence for Sunday, are troublers of the people, preventing their restoration to divine favor and temporal prosperity. Thus the accusation urged of old against the servant of God will be repeated and upon grounds equally well established: ‘And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel? And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father’s house, in that ye have forsaken the commandments of the Lord, and thou hast followed Baalim.’” 1 Kings 18:17, 18. As the wrath of the people shall be excited by false charges, they will pursue a course toward God’s ambassadors very similar to that which apostate Israel pursued toward Elijah.
“到其辰,彼个大迷惑者要劝服众人,讲伊拉服事上帝个人,正是造成此等灾殃。彼一班惹动天怒个人,要拨伊拉一切个困苦,侪归咎于彼些顺从上帝诫命个人;因为此种顺从,对违背律法个人,乃是长久不断个责备。人要宣称,乃是众人干犯礼拜日安息日,得罪了上帝;又讲此项罪恶,已经招来诸般灾祸,并且此等灾祸总勿会止息,直到礼拜日个遵守受着严格实行个强制;还要讲,凡提出第四条诫命之要求个人,因此毁坏人对礼拜日个敬重,便是扰乱百姓个人,拦阻伊拉重新得着上帝个恩眷,并今世个亨通。如此,从前加于上帝仆人个控告,要再一遍重演,而且所根据个理由,也一样“立得牢”:“亚哈见着以利亚个辰光,就对伊讲:‘使以色列遭难个人,就是侬么?’伊回答讲:‘使以色列遭难个勿是我,乃是侬搭侬父家;因为侬拉离弃了耶和华个诫命,去随从巴力。’”列王纪上 18:17, 18。及至百姓个忿怒受着虚谎控告所激动,伊拉待上帝使者个手段,就要搭背道个以色列待以利亚个手段,十分相像。
“The miracle-working power manifested through spiritualism will exert its influence against those who choose to obey God rather than men. Communications from the spirits will declare that God has sent them to convince the rejecters of Sunday of their error, affirming that the laws of the land should be obeyed as the law of God. They will lament the great wickedness in the world and second the testimony of religious teachers that the degraded state of morals is caused by the desecration of Sunday. Great will be the indignation excited against all who refuse to accept their testimony.” The Great Controversy, 589, 590.
“借着灵媒主义所显出来个行神迹个能力,要向拣选顺服上帝、弗顺服人个宁施加影响。诸灵个信息要宣称,上帝差遣伊拉来,是要使拒绝礼拜日个人知晓自家个错误,并断言国土个法律应当像上帝个律法一样受顺服。伊拉要为世界上极大个邪恶哀叹,并附和宗教教师个见证,说道德个败坏状态,是因亵渎礼拜日所造成个。对于一切拒绝接受伊拉见证个人,所激起个愤慨将要极其大。”《善恶之争》,589, 590。