Habakkuk's Two Tables 3 of 95
哈巴谷个两块版 3 / 95
Introduction: The Foundation of Habakkuk's Two Tables
引言:哈巴谷两块版个根基
This series is called Habakkuk's Two Tables. So far, we have been taking certain truths from the 1843 and 1850 Charts, not to defend them biblically at this point, but to establish that Ellen White endorses these truths. Our contention is that if you reject these foundational truths, you are simultaneously rejecting the Spirit of Prophecy. We want to put that in the record first.
该系列称为《哈巴谷之两块版》。到目前为止,阿拉一直从1843年图表同1850年图表当中提出若干真理;此刻并不是要从圣经立场为伊辩护,而是要确立怀爱伦对这些真理是表示认可个。阿拉个主张是:若侬拒绝这些根基性个真理,侬同时也就是拒绝预言之灵。阿拉要先把这一点明确记载下来。
Review of Millerite History and the Midnight Cry
米勒派历史同半夜呼声个回顾
In our first presentation, we outlined the history of the Millerites, the waymarks from 1798 to 1844. In our last presentation, we looked more closely at the history from the tarrying time to the closing of the door on October 22, 1844, identifying that time as the Midnight Cry. The Midnight Cry entered history at the Exeter Camp Meeting, August 12–17, 1844, and continued until October 22, 1844. The tarrying time, which began in March 1844, is part of the Midnight Cry and the purging process that prepared a people to proclaim its message.
阿拉勒第一场讲演里,已经概述过米勒派个历史,就是从1798年到1844年个各个路标。阿拉勒上一场讲演里,更仔细地察看了从迟延辰光直到1844年10月22日关门个历史,并认定该段辰光就是“半夜喊叫”。“半夜喊叫”于1844年8月12日至17日在埃克塞特营会进入历史,并一直延续到1844年10月22日。从1844年3月开始个迟延辰光,乃是“半夜喊叫”个一部分,也是洁净炼净个过程,为要预备一班子民去宣讲其信息。
We hoped to establish this in your hearts and minds yesterday. All the illustrations in God's Word of tarrying times speak about the end of the world. Ellen White, commenting on 1 Corinthians 10:11, says, "Each of the ancient prophets spoke more for our day than the days in which they lived." 1 Corinthians 10:11 states, "Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come." The history of the Millerites is a history of what will take place at the end of the world. All these biblical histories of the tarrying time and what follows illustrate what would take place in the Millerite tarrying time and the Midnight Cry. We need to understand these things because history is to be repeated.
阿拉昨朝盼望把这层道理立定勒侬个心里同思想里。上帝圣言里一切关于迟延时候个比方,侪是讲到世界个末了。Ellen White 就 《1 Corinthians 10:11》所作个评注讲:“古时每一位先知所讲个,较多是为着阿拉今日,弗是为着伊拉自家所活个辰光。”《1 Corinthians 10:11》讲:“Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.” 米勒派个历史,就是世界末了所要发生个事体个历史。圣经里这一切关于迟延时候并其后所发生之事个历史,侪是表明米勒派迟延时候同半夜呼声里所要发生个事体。阿拉必须明白这些事,因为历史是要重演个。
The 2520: Ellen White's Endorsement
2520:Ellen White 个背书
We have been dealing with the first issue on these Charts, though we haven't mentioned it much. The first doctrine we want to show that Ellen White clearly endorses is the 2520. The first two presentations were designed to lead us here. Tomorrow morning, we'll begin considering the Daily on this Chart.
阿拉一直勒应付这些图表浪向个第一桩题目,虽则阿拉还㑚没多提起过。阿拉想要表明、而且爱显出 Ellen White 明明白白所赞同个第一条道理,就是 2520。前头两场讲解,原是特为引阿拉走到此地。到明朝早浪,阿拉要开始思想这张图表浪个“Daily”。
Remembering the Lord's Leading and Teaching
记牢主个引领搭教训
Let's begin with Life Sketches, page 196: "We have nothing to fear for the future, except as we shall forget the way the Lord has led us, and His teaching in our past history." The only thing a Christian has to fear for the future is falling off the path and being lost. The thing to be fearful about is not obtaining eternal life. Here, Sister White says we have nothing to fear for the future except for two things. This is a common passage in the Spirit of Prophecy in Adventism, but rarely do you hear anyone elaborate on what leading and what teachings she is referring to.
阿拉先从《Life Sketches》第196页开始:“对于将来,阿拉弗有啥好害怕,除非阿拉忘记了主怎样引导阿拉,以及伊在阿拉过去历史当中的教训。” 一个基督徒对于将来唯一该害怕个,就是从道路上跌脱而至于失丧。真正该惧怕个事体,乃是得弗着永生。此地,怀姊妹讲,阿拉对于将来弗有啥好害怕,除了两样事体之外。这在复临信徒预言之灵里是一段常常被引用个话,弗过,侬难得听见有人细细发挥伊所指个“引导”是啥个引导,也少有人讲明伊所说个“教训”是啥个教训。
We will show that the leading she refers to is the history of the Midnight Cry. In the history of the Midnight Cry, Christ was leading in the tarrying time, the arrival and proclamation of the Midnight Cry, and the closing of the door on October 22, 1844. He designed that history to produce a people who could enter by faith into the Most Holy Place with Him. We should be fearful to forget that particular history, as well as His teachings.
阿拉会表明,伊所指个引导,正是“半夜呼声”个历史。勒“半夜呼声”个历史当中,基督勒迟延个辰光、勒“半夜呼声”来到并被传扬个辰光,以及勒1844年10月22日恩门关闭个辰光,一直侪勒引导。伊特意安排了段历史,为要造成一班百姓,能彀凭着信心搭伊一道进入至圣所。阿拉应当惧怕,勿要忘记迭一段特定个历史,也勿要忘记伊个教训。
We will show that there is a specific teaching that produced the Midnight Cry. That teaching was not the collapse of the Ottoman Empire on August 11, 1840, nor the state of the dead, which came in the history of the Second Angel's Message in the Millerite History. It was a specific teaching in the Millerite History that produced the Midnight Cry, where the Lord led, and we have nothing to fear for the future except that we forget His leading and His teaching.
阿拉要显明,实在有一条特定个教训生发了“半夜喊声”。迭条教训并弗是1840年8月11号奥斯曼帝国个崩溃,也弗是死人个景况;后者是在米勒派历史当中,落在第二位天使信息个历史里头个。乃是米勒派历史里一条特定个教训生发了“半夜喊声”;在迭件事上,主曾引导,阿拉对于将来并呒没啥可怕个,除非阿拉忘记伊个引导搭伊个教训。
We suggest that the symbol of both His leading and His teaching is the Midnight Cry. Let's read this passage from Ellen White's first vision again: "On this path the advent people were traveling to the city which was at the farther end of the path. They had a bright light set up behind them at the beginning of the path, which an angel told me was the midnight cry. This light shone all along the path, and gave light for their feet, so that they might not stumble. If they kept their eyes fixed on Jesus, who was just before them, leading them to the city, they were safe. But soon some grew weary, and said the city was a great way off, and they expected to have entered it before. Then Jesus would encourage them by raising His glorious right arm, and from His arm came a light which waved over the advent band, and they shouted 'Alleluia!' Others rashly denied the light behind them, and said that it was not God that had led them out so far."
倷兜建议,象征伊个带领搭伊个教训个记号,就是“半夜喊声”。让阿拉再来读一遍以伦·怀特头一回异象里向个这段话:“正在这条路浪向,复临信众朝着那座城行走;那城就勒路个尽头。勒路个起头,伊拉后头竖着一道明亮个光;有一位天使告诉我,这就是半夜喊声。这道光一路照亮整条路,也照着伊拉个脚步,叫伊拉勿会绊跌。倘使伊拉定睛望着耶稣——伊就勒伊拉前头,领伊拉进城——伊拉就是平安个。勿过,弗久有些人困倦起来,就讲:那城还远得很,伊拉本来指望早就已经进去咧。那时耶稣就举起伊荣耀个右膀来鼓励伊拉;从伊个膀臂里发出一道光,在复临队伍上头摇动,伊拉就喊:‘哈利路亚!’另外有些人莽撞地否认伊拉后头个那道光,讲:领伊拉走到这步路个,并勿是上帝。”
They are denying the Midnight Cry, and in connection with the Midnight Cry, they are arguing that the Lord was not leading them in the Midnight Cry. They are denying the leading of God in the Midnight Cry. "The light behind them went out, leaving their feet in perfect darkness, and they stumbled and lost sight of the mark and of Jesus, and fell off the path down into the dark and wicked world below."
伊拉是在否认“半夜个呼声”;并且搭“半夜个呼声”有关联辰光,伊拉还在争辩,讲主并呒没在“半夜个呼声”里引领伊拉。伊拉是在否认上帝在“半夜个呼声”里个引领。 “伊拉背后个光熄脱了,留拉伊拉个脚陷勒完全个黑暗里;伊拉就绊跌了,失去了对标竿搭耶稣个看见,并且从路径上跌落下去,坠到下面黑暗而邪恶个世界里。”
The Midnight Cry in Context
半夜个呼喊个上下文
We will look once more at the history of the Midnight Cry to put it in context before we deal with the 2520.
倷再一趟来看“半夜呼声”个历史,先把伊放勒相应个背景里向,随后再来处理2520。
From The Great Controversy, pages 391–395: "When the time passed at which the Lord's coming was first expected, in the spring of 1844,"—this is the tarrying time, the first disappointment—"those who had looked in faith for His appearing were for a season involved in doubt and uncertainty. While the world regarded them as having been utterly defeated and proved to have been cherishing a delusion, their source of consolation was still the word of God. Many continued to search the Scriptures, examining anew the evidences of their faith and carefully studying the prophecies to obtain further light."
弗罗《善恶之争》391–395页:“到主头一趟所指望个来临辰光过去辰光,就是1844年春天个辰光,”——此乃迟延个时期,头一趟个失望——“那些凭信心仰望伊显现个人,一时之间都陷勒疑惑搭勿定里向。正当世人看佢拉像是完全失败了,并且证明佢拉一向抱着个乃是迷妄辰光,佢拉个安慰源头依旧是上帝个话。许多人仍旧继续查考圣经,重新审察佢拉信仰个凭据,仔细研究预言,要得着进一步个亮光。”
If many did this, that means there were some who were not. It doesn't say "they"; it says "many"—two classes here. "The Bible testimony in support of their position seemed clear and conclusive. Signs which could not be mistaken pointed to the coming of Christ as near. The special blessing of the Lord, both in the conversion of sinners and the revival of spiritual life among Christians, had testified that the message was of Heaven. And though the believers could not explain their disappointment, they felt assured that God had led them in their past experience.
倘使有许多人恁般做,就说明也有一部分人并弗曾恁般做。经文里弗是讲“伊拉”,乃是讲“许多人”——此地有两等人。“支持伊拉立场个《圣经》见证,看上去分明而且确凿。种种弗会认错个兆头,指明基督个降临已临近。主个特别福分,无论是在罪人归正个事上,还是在基督徒灵性生活复兴个事上,都曾见证此信息是出于天上。虽则信徒弗能解释伊拉个失望,伊拉却深信,上帝在伊拉以往个经历当中,一直引导了伊拉。”
"Interwoven with prophecies which they had regarded as applying to the time of the second advent was instruction specially adapted to their state of uncertainty and suspense, and encouraging them to wait patiently in the faith that what was now dark to their understanding would in due time be made plain."
交织勒伊拉向来当作适用于第二次降临辰光个预言当中,还有特别配合佢拉当时个疑惑搭悬念光景个训诲,鼓励佢拉耐心等候,守住信心,深信眼前对佢拉悟性还属昏暗个事,到了应当个辰光,总会变得明白清楚。
In that paragraph, it says, "Interwoven with prophecies which they had regarded as applying to the time of the second advent . . . ." What prophecies did they believe applied to the Second Advent? The 2520, the 2300, and the 1335. They believed all three of these time prophecies ended in 1843, and that was the Second Advent.
在该段落里,伊讲着:“同彼些彼拉看作是应验在第二次降临辰光个预言交织在一道……。” 彼拉相信有啥个预言是应验在第二次降临个?就是2520、2300搭1335。彼拉相信这三个时期预言侪在1843年结束,而该辰光就是第二次降临。
"Among these prophecies was that of Habakkuk 2:1–4: 'I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what He will say unto me, and what I shall answer when I am reproved. And the Lord answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it. For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry. Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith.'"
㑚些预言里向,有哈巴谷书 2:1–4 个一段:「我立勒我个守望所浪,站勒营楼浪,仔细看伊对我讲啥,也看我受责备个辰光,我该当回啥。主回答我讲:‘要记下此异象,明明白白写勒版浪,叫读个人可以奔跑。因为此异象还有定辰,到末后必要发言,并勿讲假话;虽则耽搁,还要等候伊;因为伊一定会来到,决勿迟延。看哪,自高自大个人,伊个心勒伊里向勿正;独有义人必因伊个信得生。’」
As early as 1842, the direction given in this prophecy to "write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it," suggested to Charles Fitch the preparation of a prophetic chart to illustrate the visions of Daniel and the Revelation. The publication of this chart was regarded as a fulfillment of the command given by Habakkuk. No one, however, then noticed that an apparent delay in the accomplishment of the vision—a tarrying time—is presented in the same prophecy. After the disappointment, this scripture appeared very significant: 'The vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry. . . . The just shall live by his faith.'
早到1842年,这预言里所赐个指示——“要将默示明明写出来,刻勒于版,好使读的人奔跑”——叫查尔斯·费奇想到,要预备一张先知图表,用来说明但以理书同启示录个异象。这图表个出版,当时俚看作哈巴谷所受命令个应验。不过,彼辰光并呒没啥人注意到,同一段预言里也提出异象成就看上去有一个迟延——就是一个耽搁个时期。失望之后,这段经文显得分外要紧:“因为这默示有一定个日期,快要应验,并不虚谎;虽然迟延,还要等候;因为一定临到,不再迟延。……义人必因信得生。”
The 1843 Chart and the Spirit of Prophecy
一八四三年圖表同預言个靈
It does not matter whether you do regular work or irregular work—terms Ellen White uses for conference work and self-supporting work, respectively. Whether you go to leading self-supporting ministries in Adventism or to the General Conference or the Biblical Research Institute, if you ask them about the 1843 Chart, they will say, "There are lots of mistakes on this Chart." They disagree with Ellen White, who says the Lord held His hand over "a mistake" in some of the figures on this Chart.
无论侬做个是“正规工作”还是“非正规工作”——此乃艾伦·怀特分别用来指代大会工作搭自养工作个说法——都无关紧要。无论侬去安息日会里向领头个自养事工,还是去总会,抑或去圣经研究所,若是侬问伊拉关于 1843 Chart 个事体,伊拉总会讲:“此张图表上有许多错误。” 伊拉弗同意艾伦·怀特个讲法;艾伦·怀特讲,主曾按住祂个手于此图表里若干数字中个“一个错误”之上。
But they also place themselves in opposition to the Word of God. In Habakkuk, it says that this vision "shall . . . not lie." The vision the Pioneers were to put on the 1843 Chart, which they did, is a fulfillment of Habakkuk 2. This is the vision they were to place on this Chart, and Habakkuk 2 says this vision "shall . . . not lie." So, when you say this Chart is "full of mistakes," you are opposing both the Spirit of Prophecy and the Bible.
不过伊拉也把自家摆勒上帝个道个对立面。哈巴谷书里讲到,这个异象“决弗会……讲假话”。先驱者应当摆勒一八四三年图表上个异象——伊拉也实在摆上去了——就是哈巴谷书第二章个应验。这个就是伊拉应当摆勒这张图表上个异象,而哈巴谷书第二章讲,这个异象“决弗会……讲假话”。所以,侬若讲这张图表“尽是错误”,侬就是同时反对预言之灵搭《圣经》。
"A portion of Ezekiel's prophecy also was a source of strength and comfort to believers: 'The word of the Lord came unto me, saying, Son of man, what is that proverb that ye have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision faileth? Tell them therefore, Thus saith the Lord God. . . . The days are at hand, and the effect of every vision. . . . I will speak, and the word that I shall speak shall come to pass; it shall be no more prolonged.' 'They of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of the times that are far off. Therefore say unto them, Thus saith the Lord God; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done.' Ezekiel 12:21–25, 27, 28."
以西结个预言里向,也有一段成为信徒力量搭安慰个泉源:“耶和华个话临到我,说:人子啊,尔等在以色列地有只啥谚语,说,日子迟延,一切异象都落空?所以尔要对伊拉说,主耶和华如此说……日子近了,一切异象个应验也近了……我要说话,我所说个话必定成就;勿再迟延。” “以色列家说:伊所看见个异象,是关乎许多日子以后个;伊所说个预言,是指着遥远个时候。所以尔要对伊拉说,主耶和华如此说:我个话必勿再有一句迟延;我所说个话,必要成就。” 以西结书 12:21–25, 27, 28。
Two Classes of Worshippers
两等敬拜个人
Notice that she is talking about two classes of worshippers. She says many, when this disappointment came, continued to study the prophecies, indicating there was a class that did not continue. We will get more light on the distinction of the two classes.
请留心,伊讲个是两等敬拜个人。伊讲,失望临到个辰光,许多人还是继续查考预言,说明有一等人弗曾继续。关于仔两等人个分别,阿拉还会得着更多个亮光。
The fulfillment of Habakkuk 2:1–4 is this 1843 Chart and the 1850 Chart. Even in Habakkuk, verse 4 says that the just shall live by his faith and he whose heart is lifted up. It is describing two classes of worshippers. The history of the Midnight Cry produces two classes of worshippers, and those two classes are addressed in Habakkuk.
《哈巴谷书》2:1–4 个应验,就是者张 1843 年个图表搭 1850 年个图表。就连《哈巴谷书》里向,第 4 节也讲着,义人必因伊个信得活;还有心里自高自大个人。者是在描写两等敬拜个人。半夜呼声个历史,生出两等敬拜个人,而者两等人,就在《哈巴谷书》里向受着指明。
In the next paragraph, after referencing Habakkuk 2 and Ezekiel, she identifies one of the classes: "the waiting ones." Who are the waiting ones? They are those fulfilling Daniel 12, "Blessed is he who waiteth, and cometh to the 1335." This class is the waiting ones.
勒下趟一段里,佢引到《哈巴谷书》第2章搭《以西结书》之后,就指明其中一班人:“等候个人。”等候个人是啥人?就是应验《但以理书》第12章个人:“等到一千三百三十五日个,阿是有福个。”这一班就是等候个人。
"The waiting ones rejoiced, believing that He who knows the end from the beginning had looked down through the ages and, foreseeing their disappointment, had given them words of courage and hope."
等候个众人欢喜快乐,深信伊——自起头就晓得结局个主——已经穿过历世历代向下垂顾;伊预先看见伊拉个失望,就赐拨伊拉勉励搭希望个话。
We had a sister call who had been working in one of the Eastern European countries for a few years. She was from there, moved to the United States, and when she understood this message, moved back. She has faced resistance, with her former church family reaching out to leadership in her country to "close the door on her." Recently, the Lord opened the door for her to share this message with groups.
有一位姊妹打电话来,伊勒东欧一个国家里服事已经有几年了。伊本来就是该个地方个人,后首来搬到美国,等伊明白了这个信息,就又搬回去了。伊一直遭遇拦阻;伊从前教会里个人还去联系伊本国个带领,要“把门向伊关脱”。近来,主倒为伊开了门,叫伊能向一些团体分享该个信息。
She called early this morning, sharing that one obstacle was transportation. They needed a car to travel and teach this message, but lacked the funds. As soon as they reached this place, friends from the United States, convicted by the Lord, sent enough money to buy a car.
伊今朝清早来拨电话,讲起有一样拦阻就是交通工具。伊拉需要一部车子,好去各处奔走传讲个个信息,不过手头缺少银钱。伊拉一到得此地,从美国来个朋友,受主感动,就寄来足够个银钱,买仔一部车子。
This is the type of experience that was happening for the disappointed ones. They were disappointed, but the Lord led them to the Scriptures to encourage them, saying, "This disappointment was at my direction. Just keep moving forward."
这就是叫失望个人所经历个一类经历。伊拉虽则失望,主却引导伊拉到圣经里向伊拉勉励,说:“这场失望是在我引导之下个。只管继续向前行。”
"Had it not been for such portions of Scripture, admonishing them to wait with patience and to hold fast their confidence in God's word, their faith would have failed in that trying hour."
倘使弗是为着经上介样个话,劝诫伊拉耐心等候,牢牢持守对 神话语个信心,伊拉个信心勒该受试炼个辰光里早就会败落。
The Parable of the Ten Virgins and the Tarrying Time
十个童女个比喻搭耽搁个辰光
Notice how Sister White ties the parable of the Ten Virgins with Habakkuk 2, as both discuss a tarrying time and two classes of worshippers.
请看怀爱伦姊妹哪能将十个童女个比喻搭《哈巴谷书》第2章连起来讲,因为两者侪讲着一个迟延个时候,也讲着两等敬拜个人。
"The parable of the ten virgins of Matthew 25 also illustrates the experience of the Adventist people. In Matthew 24, in answer to the question of His disciples concerning the sign of His coming and of the end of the world, Christ had pointed out some of the most important events in the history of the world and of the church from His first to His second advent; namely, the destruction of Jerusalem, the great tribulation of the church under the pagan and papal persecutions, the darkening of the sun and moon, and the falling of the stars. After this He spoke of His coming in His kingdom, and related the parable describing the two classes of servants who look for His appearing. Chapter 25 opens with the words: 'Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins.' Here is brought to view the church living in the last days,"—now, she is applying this to the Millerite History, but notice what she is saying—"Here is brought to view the church living in the last days,"—who is "the church living in the last days"? That is us.
《马太福音》二十五章十个童女个比喻,也说明了复临信徒百姓个经历。勒《马太福音》二十四章里,基督回答伊门徒关于伊降临同世界末了个预兆个问题辰光,已经指出了从伊头一趟降临到第二趟降临之间,世界历史同教会历史当中几件最要紧个大事;就是:耶路撒冷个毁灭,教会勒异教同教皇逼迫之下所受个大患难,日头同月亮个昏暗,以及众星个坠落。此后,伊讲到伊勒伊国度里个降临,并讲了一个比喻,描写两等盼望伊显现个仆人。二十五章一开头就是说:“那辰光,天国好比十个童女。”此地所显明个,就是活勒末后日子个教会,”——现在,伊是拿个应用到米勒派个历史浪向去,不过要留心伊勒讲啥个——“此地所显明个,就是活勒末后日子个教会,”——“活勒末后日子个教会”是啥人?就是阿拉。
"The same that is pointed out in the close of chapter 24. In this parable their experience is illustrated by the incidents of an Eastern marriage. 'Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom. And five of them were wise, and five were foolish. They that were foolish took their lamps, and took no oil with them: but the wise took oil in their vessels with their lamps. While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept. And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.'"
“也就是第24章末尾所指出个同样内容。㑚个比喻里,伊拉个经历用东方婚礼个情景来说明。‘到辰光,天国好比十个童女,拿起伊拉个灯,出去迎接新郎。其中五个是聪明个,五个是愚拙个。愚拙个拿了伊拉个灯,却呒没带油;聪明个倒是拿了灯,又把油盛在器皿里。新郎迟延个辰光,伊拉大家侪打盹困觉了。到半夜,有人喊起来说:看啊,新郎来了;出来迎接伊。’”
The coming of Christ, as announced by the first angel's message, was understood to be represented by the coming of the bridegroom. The widespread reformation under the proclamation of His soon coming corresponded to the going forth of the virgins. In this parable, as in Matthew 24, two classes are represented. All had taken their lamps, the Bible, and by its light had gone forth to meet the Bridegroom. But while the foolish took their lamps without oil, the wise took oil in their vessels. The wise had received the grace of God, the regenerating, enlightening power of the Holy Spirit, which made His word a lamp to their feet. They studied the Scriptures to learn the truth and earnestly sought purity of heart and life. These had a personal experience and faith in God and His word, which could not be overthrown by disappointment and delay. Others moved from impulse, depending on the faith of their brethren, satisfied with good emotions but lacking a thorough understanding of the truth or a genuine work of grace. They were not prepared for delay and disappointment. When trials came, their faith failed, and their lights burned dim.
基督个来到,照头一个天使个信息所宣告个,是叫人懂做新郎个来到。因宣扬伊快要来到所引起个广泛改革,正对应着童女出去迎接新郎。阿只比喻里,像《马太福音》二十四章一样,表现出两等人。伊拉大家侪拿起自家个灯,就是《圣经》,并且靠着其光出去迎接新郎。不过,愚拙个拿了灯,却呒没带油;聪明个除脱拿灯,还把油盛勒器皿里。聪明个已经领受了上帝个恩典,就是圣灵更新、光照个能力;阿能力使伊个话成为伊拉脚前个灯。伊拉查考《圣经》,为要明白真理,并且恳切寻求心灵同生活个纯洁。阿等人有亲身个经历,也有对上帝同伊话语个信心;阿种信心呒没办法被失望同耽延所推翻。其余个人是凭一时个激动而行动,倚靠弟兄个信心;伊拉满足于美好个感觉,却缺少对真理透彻个明白,也缺少恩典真实个工作。伊拉对耽延同失望并呒没准备。等到试炼来到,伊拉个信心就失败了,伊拉个灯光也渐渐暗淡下去。
"While the bridegroom tarried,"
「新郎耽搁个辰光,」
When did the Bridegroom tarry? March 22, 1844. He tarries. What is going to happen now? These two classes are going to be manifested.
新郎啥辰光耽搁?1844年3月22号。伊耽搁。现在要发生啥事体?迭两等人要显明出来。
When we forget the Midnight Cry and fall off the path to the wicked world below, we show we do not understand the Gospel. The Everlasting Gospel is the work of Christ in producing two classes of worshippers, based on a testing prophetic message. From the tarrying time to the closing of the door, this is the climax of the Everlasting Gospel. Here, the Lord takes two classes in the tarrying time, seeking to lead them into the Judgment with Himself, and puts them through a testing process to prove whether they genuinely have oil or not. This is the climax of Christ's work of separating the gold from the dross, the wheat from the tares, the wise from the foolish.
当倷忘记了半夜个呼声,跌落到下面恶世界个道上去个辰光,就显明倷并弗明白福音。永远个福音,乃是基督借着一则试验人个先知信息,造就两等敬拜者个工作。从迟延个时候起,到门关上为止,这就是永远个福音个高潮。勒个辰光,主在迟延个时候拣出两等人,要领伊拉同自家一道进入审判,并且叫伊拉经过试验个过程,好证实伊拉究竟真个有油,抑是没有。此乃基督工作个高潮,就是把金子同渣滓分开,把麦子同稗子分开,把聪明个同愚拙个分开。
"While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.' By the tarrying of the bridegroom is represented the passing of the time when the Lord was expected, the disappointment, and the seeming delay. In this time of uncertainty, the interest of the superficial and halfhearted soon began to waver, and their efforts to relax; but those whose faith was based on a personal knowledge of the Bible had a rock beneath their feet, which the waves of disappointment could not wash away. 'They all slumbered and slept;' one class in unconcern and abandonment of their faith, the other class patiently waiting till clearer light should be given. Yet in the night of trial the latter seemed to lose, to some extent, their zeal and devotion. The halfhearted and superficial could no longer lean upon the faith of their brethren. Each must stand or fall for himself."
「新郎迟延个辰光,伊拉侪打瞌冲困着了。」新郎个迟延,表明主曾经所盼望伊要来到个辰光已经过去,也表明失望,并且像是耽搁延迟。勒个弗确定个时期里,浮浅搭仔半心半意个人,兴趣快快就开始摇动,伊拉个努力也松懈下来;独有仔个信心建立勒对《圣经》个亲身认识上头个人,脚底下有磐石,失望个波浪也冲弗脱。 「伊拉侪打瞌冲困着了;」一班是勒无所谓搭抛弃自家信仰个光景里,一班却是耐心等候,直到有更清楚个亮光赐下来。然而,勒试炼个黑夜里,后头一班人个热心搭虔诚,看上去也有点失脱。半心半意搭浮浅个人,已经再也弗能够倚靠伊拉弟兄个信心。各人总归要为伊自家站牢,或者跌倒。
When the disappointment came, two classes began to sleep differently; but even the wise virgins lost some of their zeal. The Lord was leading in this, so that when the Midnight Cry message came at the Exeter Camp Meeting, He would accomplish a work among them.
等到失望临到个辰光,两班人就起首用弗一样个样子困脱;不过连聪明个童女,也失脱了一些热心。主正在里向引导,叫半夜呼喊个信息来到 Exeter 营会个辰光,伊会在伊拉中间成就一项工作。
The Testing Process: The Tarrying Time and the Midnight Cry
试炼个过程:迟延个辰光搭半夜里个呼喊
From Spirit of Prophecy, volume 4, page 228: Remember that this process—the Midnight Cry, from the Tarrying Time to the closing of the door—is the Lord testing His people. The Midnight Cry at the Exeter Camp Meeting, in its proclamation until October 22, 1844, is just one part of that history. It cannot be separated from the tarrying time, which prepares for the effect of the Midnight Cry among the two classes of worshippers. You must understand the Midnight Cry, because if you do not, you fall off the path.
《预言之灵》第四卷第二百二十八页:要记得,该过程——即半夜的呼声,从迟延的时候直到门关闭——乃是主对祂子民的试验。埃克塞特营会中的半夜呼声,自其宣告起直到一八四四年十月二十二日,不过是那段历史中的一部分。此事弗可同迟延的时候分开;因迟延的时候乃是为着预备半夜呼声在两等敬拜者中间所产生的果效。尔等必须明白半夜的呼声,因为若弗明白,就要从道路上坠落。
"God designed to prove his people. His hand covered a mistake in the reckoning of the prophetic periods. His hand, the Lord's hand, covered a singular mistake in the reckoning of the prophetic periods, in the plural. Adventists did not discover the error, nor was it discovered by the most learned of their opponents. The latter said, 'Your reckoning of the prophetic periods is correct. Some great event is about to take place; but it is not what Mr. Miller predicts; it is the conversion of the world, and not the second advent of Christ.'"
“上帝定意要试验伊个百姓。伊个手遮盖脱关于预言时期计算里向一个错误。伊个手,就是主个手,遮盖脱关于预言时期(复数)计算里向一个特别个错误。复临信徒并呒没发现该个错误,连伊拉当中最有学问个反对者也呒没发现。后者讲:‘侬拉对预言时期个计算是对个。有一件大事快要发生;不过并呒是米勒先生所预言个那件事;乃是全世界个归正,而呒是基督第二次降临。’”
The time of expectation passed, and Christ did not appear for the deliverance of His people. Those who had looked for their Saviour with sincere faith and love experienced a bitter disappointment. Yet the Lord had accomplished His purpose: He had tested the hearts of those who professed to be waiting for His appearing. Among them were many who had been motivated by fear rather than love for the truth. When the expected event failed to take place, these persons declared they were not disappointed; they had never believed that Christ would come. They were among the first to ridicule the sorrow of the true believers.
等候个辰光过去了,基督并弗曾显现来拯救伊个百姓。阿些用诚心个信同爱来仰望伊们救主个人,经历了一场苦涩个失望。然而主已经成就了伊个旨意:伊试验了阿些自称等候伊显现之人个心。在伊们当中,有许多人个动机是出于惧怕,弗是出于爱真理。及至所盼望个事弗曾发生,阿些人便宣称伊们并弗失望;伊们从来弗曾相信基督会来。伊们正是最先讥诮真信徒忧伤个人。
This was the Lord's purpose. We have nothing to fear for the future, except as we forget how the Lord has led us in our past experience, and nothing to fear except we forget the Lord's teachings in our past experience. We are suggesting you cannot separate this leading from His teaching.
迭个就是主个旨意。对将来,我伲没啥好惊个;唯一该惊个,就是我伲忘记了主在我伲过往经历当中是咋样引领我伲个;也没啥好惊个,除非我伲忘记了主在我伲过往经历里向我伲个教训。我伲要讲个是:迭种引领,侬弗能拨伊个教训分开来。
Life Sketches of James White and Ellen G. White 1888, pages 186–187: "God tested and proved his people by the passing of the time in 1843. The mistake—a singular mistake—they made in reckoning the prophetic periods was not at once discovered even by learned men who opposed the views of those who were looking for Christ's coming. These profound scholars declared that Mr. Miller was right in his calculation of the time, though they disputed him in regard to the event that would crown that period. But they, and the waiting people of God, were in a common error on the question of time.
《詹姆斯·怀特同爱伦·G·怀特生平略记》1888年,第186—187页:“上帝藉着1843年辰光个经过,试炼并印证伊个子民。伊拉勒算预言时期辰光所犯个错误——一个特别个错误——并呒没马上拨连反对那些盼望基督降临之人观点个有学问个人也看出来。此些高深个学者宣称,米勒先生对于辰光个推算是对个,虽则伊拉对于要作为该时期结束个事件同伊有争议。但是,伊拉同上帝等候个子民,在辰光个问题上都陷勒同样个错误里。”
We fully believe that God, in His wisdom, designed that His people should meet with a disappointment, which was well calculated to reveal hearts and develop true characters—not only to reveal their hearts but to develop their characters, bringing it to a point where it would be demonstrated in the crisis that comes at the Midnight Cry. Those who embraced the first angel's message through fear of God's judgments, not because they loved the truth and desired an inheritance in the kingdom of heaven, now appeared in their true light. They were among the first to ridicule the disappointed ones who sincerely longed for and loved the appearing of Jesus. This most searching test of God revealed the true characters of those who would shirk responsibility and stigma by denying their faith in the hour of trial.
𠲎拉完全相信,上帝照伊个智慧安排,叫伊个百姓经历一场失望;该场失望实在最能显明人个心,也最能发展真实个品格——弗单单是显明伊拉个心,乃是发展伊拉个品格,带到一个地步,叫伊拉个品格在“半夜呼声”来到个危机当中得着证明。那些领受头一位天使信息个人,若是因为惧怕上帝个审判,并弗是因为爱真理,也弗是因为巴望在天国里得着产业,现在就显出伊拉本来个真相。伊拉乃是最先讥诮那些失望个人;而该等人却是真诚切慕并爱慕耶稣显现个。上帝这一番最彻底个试验,显明了那些人在试炼个时辰里,借着否认伊拉个信仰来逃避责任同羞辱之人个真实品格。
Those who had been disappointed were not left in darkness; for in searching the prophetic periods with earnest prayers, the error was discovered—the singular error—and the tracing of the prophetic pencil down through the tarrying time. In the joyful expectation of the coming of Christ, the apparent tarrying of the vision had not been taken into account, and was a sad and unlooked-for surprise. Yet this very trial was highly necessary to develop and strengthen the sincere believers in the truth. The tarrying time was highly necessary. It not only was going to demonstrate the two classes and begin to develop their characters that would be demonstrated in the history of the Midnight Cry to the closing of the door, but it was necessary to strengthen those who would come out on the right side of the issue. You cannot separate the tarrying time from the Midnight Cry or the closing of the door.
阿些曾經失望个人,並弗曾撥勒黑暗裡向;因爲伊拉用懇切个祈禱來查考預言个時期辰光,錯誤就發現出來哉——就是獨一个錯誤——並且預言个筆劃也一路追溯過拖延个時期。佇歡歡喜喜等望基督降臨个辰光,異象表面上个拖延並弗曾算進去,所以成爲一樁憂傷、又出人意外个驚奇。然則,恰恰是迭一場試煉,對於發展並堅固誠心相信真理个人,是極其必要个。拖延个時期是極其必要个。伊弗但要顯明兩等人,並且開始發展伊拉个品格;該些品格,會佇半夜呼聲个歷史,一直到門關閉个辰光,受著顯明;而且伊也有必要堅固該些會佇迭件事體上站勒正一面个人。儂弗能把拖延个時期對半夜呼聲或門關閉分開。
When you deny the Midnight Cry, you are denying that very history. The Midnight Cry is not just the message of Samuel Snow at the Exeter Camp Meeting; it is the experience of the tarrying time. This is where the Lord was leading. We have nothing to fear for the future, except as we forget the Lord's leading in our past history—this history of the tarrying time and the Midnight Cry, where He brings to a climax the Everlasting Gospel in the Millerite History, producing two classes of worshippers.
倘若侬否认半夜呼声,侬就是否认箇段历史。半夜呼声弗单是塞缪尔·斯诺(Samuel Snow)勒埃克塞特营会(Exeter Camp Meeting)所传个信息;伊也是迟延辰光个经历。主正是向箇里引导。对将来,我拉并呒没啥可惊个,除非我拉忘记主勒过去历史当中对我拉个引导——就是迟延辰光同半夜呼声个箇段历史;勒箇段历史里,伊勒米勒派历史(Millerite History)当中使永远个福音达到顶点,并且产生两等敬拜个人。
Early Writings, page 74: "I have seen that the 1843 chart was directed by the hand of the Lord, and that it should not be altered; that the figures were as He wanted them; that His hand was over and hid a mistake in some of the figures, so that none could see it, until His hand was removed."
《早期著作》,第74页:“我看见,1843年个图表是主个手所引导个,弗应当加以更改;图里个数字也正是伊所要个样式;伊个手覆庇在其间,并且遮掩了其中几处数字个一个错误,叫人总看弗出来,直等到伊个手拿开了,人才看得见。”
The Mystery of Iniquity and the Testing Process
罪恶个奥秘搭试炼个过程
If we had time, we could discuss the mystery of iniquity. The mystery of iniquity can have more than one correct definition, but here it refers to the work of Satan in mixing evil with good, truth with error, in the sacred histories where the Lord tests His people. In the sacred histories of Scripture where the Lord brings His people to a testing process, you will always see the mystery of iniquity—the activity of Satan in mixing truth with error. When people come to this testing point, the mystery of iniquity has clouded the issues.
假使阿拉有工夫,阿拉就会讲论罪恶个奥秘。罪恶个奥秘可以有一只以上正确个定义,不过㑚搭此地,伊所指个,是撒但个作为:勒主试验伊个百姓个圣史当中,将恶搭善搀和,将真理搭谬误搀和。勒《圣经》个圣史里,凡主领伊个百姓进入试验个过程个所在,侬总会看见罪恶个奥秘——就是撒但将真理搭谬误搀和个活动。等到人来到此种试验个关头,罪恶个奥秘已经叫诸般问题变得昏蒙。
When Noah's testing time came, the Bible tells us the seed of Satan had been mixed with the seed of God prior to that. This is what caused the mystery of iniquity to be fulfilled in the time of Noah, expressed in Genesis as the sons of God taking the daughters of men as wives—the mixing of the two seeds, the mystery of iniquity that precedes the test of Noah.
挨挪亚受试炼个辰光到来个辰光,《圣经》告诉阿拉:撒但个种籽,早先已经同上帝个种籽搀杂勒一道。正是这一桩事,促成了罪恶奥秘勒挪亚个时代得着应验;《创世记》里向阿拉显明,就是上帝个众子娶了世人个女子做妻——两样种籽个搀杂,就是那先行于挪亚试炼之前个罪恶奥秘。
At the test of Moses and the Red Sea, Scripture describes how Israel, who would be tested at the Red Sea and at Sinai, had been corrupted by the teachings of Egypt after being there so long. That was the mystery of iniquity—being influenced by satanic teachings.
勒摩西同红海个试炼辰光,圣经讲着:以色列民将要勒红海同西奈受试,因着勒埃及住得忒长久,已经叫埃及个教训败坏了。此就是罪恶个奥秘——受了撒但教训个影响。
In the time of the Jews, it was Greek teachings that prepared the way for the Sanhedrin to reject their testing process.
犹太人个辰光,倒是希腊个教训替公会预备了路,叫伊拉弃脱伊拉个试验过程。
In the Millerite history, the Millerites in the Protestant churches had just come out of 1260 years of Papal influence, which corrupted the pure seed with the impure seed, producing a mystery of iniquity that preceded the test of the Millerite History.
勒米勒派个历史里向,基督新教各教会里个米勒派信徒,刚刚从教皇权势一千两百六十年个影响里向出来;该个影响拿纯净个种子搭勿纯净个种子搀和,生发出一个罪恶个奥秘,先于米勒派历史个试验而存在。
That is the mystery of iniquity that is always present.
迭就係罪惡个奧祕,一直常常存在。
If you study how the mystery of iniquity works, go to Patriarchs and Prophets, the first chapter. Sister White tells us how Satan accomplished the mystery of iniquity in Heaven. There was going to be a test in Heaven about which angels would stay and which would be removed, and Satan was accomplishing the mystery of iniquity right there in Heaven prior to that testing process.
倘若侬要研究弗法个奥秘是哪能运行个,请去看《先祖同先知》第一章。怀姊妹对阿拉讲,撒但在天上是哪能成就弗法个奥秘个。天上将要有一场试验,要显明哪些天使会留下来,哪些会被除去;而撒但就在天上、在该场试验个过程开始以前,已经在成就弗法个奥秘了。
Satan did this by insinuating doubt, placing his word above God's Word, and more importantly, by leading others to express his false teachings—a sinister activity. He would place doubt in your mind, and then you would go out and express that doubt to a group. If anyone complained about the doubt, they would complain about you, not about him.
撒但就係用咾種法子做咯:佢暗暗地叫人起疑心,把自家个话摆勒神个道以上;更要紧个係,佢引带别人把伊个虚假个教训讲出来——咾係一种阴险个勾当。佢会把疑心摆进侬个心里,随后侬就出去,对一班人把咾个疑心讲出来。若有人埋怨咾个疑心,伊拉所埋怨个就係侬,勿係佢。
Recently, a pastor in Spokane, Washington, commented on Early Writings, page 74, saying, "I went to the dictionary of Ellen White's day and age, the Webster's Dictionary, and figures does not mean anything to do with arithmetic." Most people who heard that would not check it out and would believe him. At minimum, that pastor was sowing doubt about what the figures represent in this passage; in reality, he was lying. Webster's 1828 Dictionary says: FIGURE, n. In arithmetic, a character denoting a number, as 2, 7, 9.
近来,华盛顿州斯波坎个一位牧师,讲到《早期著作》第74页辰光,恁末讲:“我去查了艾伦·怀特阿个年代个字典,就是《韦伯斯特字典》,里向 figures 勿是指啥算术上个物事。” 听见这话个人,大多数都勿会去核查,就会相信伊。最低限度讲,这位牧师是在对这段经文里 figures 所代表个意思播撒疑惑;事实上,伊是在讲假话。《韦伯斯特1828年词典》讲:FIGURE, n. 在算术里,表示数目个符号,如 2、7、9。
He was expressing doubt, doing the work represented as the mystery of iniquity. He was identifying for Adventists, if they are willing to see, that in this time in Earth's history, you must understand the truth for yourself and not listen to human beings; because, ". . . the mystery of iniquity doth already work: . . . ."
伊是在表示疑惑,做着所表明为罪恶奥秘个工作。伊是在向复临信徒指出,若是伊拉肯看见个话,在地球历史个个辰光,侬必须为侬自家明白真理,弗要听从人;因为,“……罪恶个奥秘已经发动:……。”
Early Writings, page 74: ". . . that the figures were as He wanted them, that His hand was over and hid a mistake in some of the figures, so that none could see it, until His hand was removed."
《早期著作》,第74页:“……诸般图样都照伊所要个样式;伊个手覆庇其上,也遮掩了其中几处图样里个错误,叫人都看弗出来,直等到伊个手拿开了为止。”
It is misdirection, and theologians often do it. If you want to understand what a word means in the Bible or the Spirit of Prophecy, you do not look to the dictionaries first; you look to the prophet. For example, Daniel uses the Hebrew word rum in Daniel 8:11, translated as "taken away." People think it means "removed," but Daniel uses rum five other times, and it never means "take away"—it means "to lift up and exalt." So, to think rum in Daniel 8:11 means "take away" is to follow tradition, not how Daniel used the word.
迭是误导,神学家常常会做这种事。若尔要明白《圣经》或者《预言之灵》里向一个词是啥意思,弗是先去看字典;总归要先看先知。比方讲,但以理拉《但以理书》8:11里用着希伯来字 rum,译做“taken away”。人常常以为迭个意思是“除掉”,不过但以理另外还用过 rum 五趟,而伊从来弗表示“take away”——伊个意思是“举起并高举”。所以,若以为《但以理书》8:11里个 rum 是“take away”,迭就是跟从传统,弗是照但以理自家用迭个词个法子。
Similarly, with Ellen White: If you want to claim that in Early Writings, 74, "figures" means art figures or graphics, you might say, "The dictionary in Ellen White's day does not say figures mean arithmetic," trusting that most people will not check. But if they did, they would find that figures do mean arithmetic.
同样,讲到 Ellen White:倘若侬想主张《Early Writings》74 页里个 “figures” 是指图像抑或图形,侬也许会讲:“Ellen White 个时代里个词典并呒没讲 figures 是指算术,”指望大多数人勿会去查证。弗过,若是伊拉真个去查,就会发现 figures 确实也是指算术。
But the first place you go is to Ellen White herself: What does she mean by figures? In Early Writings, page 74, she says, "His hand was over and hid a mistake in some of the figures," and on page 236 she says, "His hand covered a mistake in the reckoning of the prophetic periods." The prophetess identifies that her terminology, figures, represents the prophetic periods—the arithmetic, not the artwork.
不过头一个该去寻个所在,是回到伊伦·怀特本人:伊拉讲个“数字”到底是啥意思?《早期著作》第74页里,伊讲:“祂个手遮牢,掩住了数字里向一处错误,”到第236页伊又讲:“祂个手遮盖了预言时期推算里向一处错误。”这位女先知明白指出,伊所用个术语“数字”,是指预言时期——是算术推算,并弗是图画。
So, what did the Lord hold His hand over? He held His hand over a mistake in the reckoning of the prophetic periods—the figures.
故此,主用伊个手遮勒啥物上头?伊用手遮勒预言时期推算里向一个差错——就是数字。
Ellen White's Endorsement of the 2520
怀爱伦对“2520”个认可
This is the punch line. Many are presenting the same message we are, and I support them. But when it comes to the 2520 and whether Ellen White believed it was a valid prophecy, this is the argument—this is the proof and where you should start. All other arguments are valid and true, but this is the starting point.
迭就係關鍵所在。許多人所傳講个信息,跟𠊎等所傳个一樣,𠊎也支持佢拉。毋過,一講到2520,以及Ellen White阿係相信佢係一個有效个預言,迭就係論證——迭就係證據,也係儂應當開始个所在。其餘一切个論證也都站得住腳,也都是真个,毋過,迭係起頭个出發點。
In Early Writings, page 74, where it says the Lord held His hand over a mistake in some of the figures, she defines what that means in the same book, on page 236: "I saw the people of God joyful in expectation, looking for their Lord. But God designed to prove them." She is talking about the Tarrying Time [March 22, 1844], the first disappointment.
《早期著作》第74页讲到主用祂个手遮盖了几处数字里向个错误;她勒同一本书个第236页,对此个意思作了说明:“我看见上帝个子民欢欢喜喜地怀着盼望,等候伊拉个主;但是上帝定意要试验伊拉。”伊讲个就是延迟个辰光〔1844年3月22日〕,也就是头一回个失望。
She is not talking about the Disappointment on October 22, 1844, because they are going to be proved there too; but here she is talking about March 22, 1844, the tarrying time: "God designed to prove them." "His hand covered a mistake in the reckoning of the prophetic periods." How was He going to prove them by the tarrying time? By holding His hand over their understanding of the prophetic periods. You have nothing to fear for the future, except as we forget how the Lord has led us in the past, in the history of the Millerites and His teachings.
伊勿是在讲一八四四年十月二十二号个大失望,因为到该里向伊拉也要受试验;不过㑚里伊是在讲一八四四年三月二十二号,亦就是延搁个辰光:“上帝定意要试验伊拉。” “主个手遮盖了对于预言时期计算里向一个差错。” 伊要咋样藉着个延搁个辰光来试验伊拉?就是藉着用伊个手遮盖伊拉对于预言时期个明白。对于将来,侬呒没啥好惊个,除非阿拉忘记主过去是咋样引导阿拉个,就是在米勒派个历史当中,并伊个教训里向。
These prophetic periods are the teachings that produced the tarrying time. "His hand covered a mistake in the reckoning of the prophetic periods. Those who were looking for their Lord did not discover this mistake,"—singular mistake—"and the most learned men who opposed the time also failed to see it. God designed that His people should meet with a disappointment. The time passed, and those who had looked with joyful expectation for their Saviour were sad and disheartened, while those who had not loved the appearing of Jesus, but embraced the message through fear, were pleased that He did not come at the time of expectation. Their profession had not affected the heart and purified the life. The passing of the time was well calculated to reveal such hearts. They were the first to turn and ridicule the sorrowful, disappointed ones who really loved the appearing of their Saviour. I saw the wisdom of God in proving His people and giving them a searching test to discover those who would shrink and turn back in the hour of trial.
葛些预言辰光,就系生出迟延辰光个教训。“伊个手遮盖了预言辰光推算里向一个错处。等候伊拉主个辰光个人,并呒没看出葛个错处,”——单数个错处——“连反对葛个辰光、顶有学问个人,也呒没看出。上帝原定,要叫伊个百姓遇着一次失望。辰光过去了;那些欢欢喜喜盼望伊拉救主个人,就忧伤灰心;然而那些并呒没爱耶稣显现,只不过因为惊惶才领受葛个信息个人,倒欢喜伊呒没照所盼望个辰光来到。伊拉个信仰告白,并呒没感动内心,也呒没洁净生活。辰光个过去,正好显明葛样个心。伊拉便是头一批转过去,讥笑那些忧伤失望、实在爱伊拉救主显现个人。我看见上帝个智慧,正在于试验伊个百姓,赐给伊拉一个彻底查验个考验,来显出哪些人会勒试炼个辰光退缩转回。
Jesus and all the heavenly host looked with sympathy and love upon those who had with sweet expectation longed to see Him whom their souls loved. Angels were hovering around them, to sustain them in the hour of their trial. Those who had neglected to receive the heavenly message were left in darkness, and God's anger was kindled against them, because they would not receive the light which He had sent them from heaven. Those faithful, disappointed ones, who could not understand why their Lord did not come, were not left in darkness. Again they were led to their Bibles to search the prophetic periods. The hand of the Lord was removed from the figures, and the mistake—singular—was explained.
耶稣同天上一切天军,满怀同情搭慈爱,望着许久以来带着甜美盼望、渴慕要见着伊们心灵所爱之主个人。众天使盘旋勒伊拉四围,为着叫伊拉勒试炼个辰光得着扶持。那些忽略弗肯领受天上信息个人,就拨撇勒黑暗里;上帝个忿怒也向伊拉发作,因为伊拉弗肯接受伊从天上差来个光。那些忠心却失望个人,因为弗能明白为啥个伊拉个主弗曾来到,也并弗曾拨撇勒黑暗里。伊拉再一遍拨引到圣经面前,去查考预言个时期。主个手从图表上挪开了;阿个错误——单数个——也就讲明白了。
Here she explains the mistake in the figures on the 1843 Chart, and she has already defined that the figures represent the prophetic periods. "They saw that the prophetic periods reached to 1844, and that the same evidence which they had presented to show that the prophetic periods closed in 1843, proved that they would terminate in 1844." End of discussion! Ellen White places her seal of approval on the 2520.
阿拉勒搭讲明白 1843 年图表浪向数字里个差错,并且伊先头已经界定过,这些数字代表个是预言辰期。 “伊拉看见,预言辰期一直延到 1844 年;并且伊拉先前提出来用来证明预言辰期到 1843 年结束个同样凭据,也证明这些辰期会终止于 1844 年。” 讨论到此为止!怀爱伦对 2520 盖下了认可个印记。
There are only three prophetic periods on the 1843 Chart that they understood ended in 1843: The 1335, the 2520, and the 2300. God held His hand over a mistake in some of the figures—the prophetic periods on this Chart—until His hand was removed. When He removed His hand, the faithful waiting ones were led to study the prophetic periods again and found that the same evidence that led them to present that the prophetic periods closed in 1843 was then recognized to prove that two ended in 1844.
喺1843年圖表浪,伊拉所曉得會喺1843年結束个,單只有三段預言時期:1335、2520,還有2300。上帝个手曾經遮蓋住幾個數字當中个一個錯誤——就是這張圖表浪个預言時期——一直到伊个手被挪開。等伊挪開伊个手个辰光,忠心等待个人就受引導,重新去查考預言時期,並且發見:先前引導伊拉提出預言時期喺1843年結束个同樣證據,到該時候就被認明是證明其中有兩段乃是喺1844年結束。
The 1335 begins in AD508 and ends in 1843. The 2520 begins in 677BC and is impacted by the fullness of the year. The Pioneers thought it ended in 1843, but later understood that the same evidence that led them to predict 1843 proved that the 2520 prophecy ended in 1844. The 2300 prophecy begins in 457BC, and they had thought it ended in 1843, but after the disappointment, through their study of the prophetic periods, they realized it ended in 1844.
一千三百三十五日系始于公元五〇八年,终于一八四三年。二千五百二十年系始于主前六七七年,并受一年圆满之影响。先驱者原先以为其终于一八四三年,后来却明白,引导伊拉预告一八四三年个同样证据,证明了二千五百二十年个预言系终于一八四四年。二千三百日个预言始于主前四五七年,伊拉也曾以为其终于一八四三年;但在大失望之后,借着伊拉对预言时期个查考,伊拉觉悟到其终于一八四四年。
There are only three prophecies they predicted would end in 1843, and one of them does: the 1335. This prophecy is not the one the Lord held His hand over. It identifies the history of the Millerites from the Tarrying Time, through the Midnight Cry, up to October 22, 1844.
伊拉只预测有三条预言会在1843年结束,而其中确有一条是如此:1335。主所按住手、不让其显明个条预言,并不是这一条。伊指出米勒派个历史,从迟延时期,经过半夜呼声,一直到1844年10月22日。
In yesterday's presentation, we ended with this quote from Ellen White: "Blessed are the eyes which saw the things that were seen in 1843 and 1844." This is "Blessed is he who comes to 1843." In the next paragraph, she says, "The message was given. And there should be no delay in repeating the message, for the signs of the times are fulfilling; the closing work must be done. A great work will be done in a short time. A message will soon be given by God's appointment that will swell into a loud cry. Then Daniel will stand in his lot, to give his testimony." Manuscript Releases, volume 21, 437.
昨朝个讲演里,阿拉是拿伊伦·怀特个一段话来收煞个:“有福个,是望见1843年搭1844年所看见之事个眼睛。” 这就是说:“有福个,是来到1843年个人。” 伊勒下一段里又讲:“信息已经赐下。再传此信息,断勿应当有耽搁,因为时代个兆头正在应验;收尾个工作必须完成。短辰光里要成就一项大工。按着上帝个指定,一道信息快要赐下,并且要涨成为大声呼喊。到辰光,但以理要站在伊自家个分上,来作伊个见证。”《Manuscript Releases》第二十一卷,437。
Daniel standing in his lot is verse 13 of Daniel 12. "Blessed are the eyes which saw the things that were seen in 1843 and 1844" is verse 12. Ellen White is giving divine commentary on Daniel 12:12–13, saying that these verses are not about a time prophecy, but about an experience that includes 1843 and 1844, produced by a misunderstanding of 1843 that produces a tarrying time. When the tarrying time comes, "Blessed is he who waiteth." Though the vision tarry, wait for it. Blessed is the one who faithfully waits from the Tarrying Time until the door is closed. What the faithful one sees in 1843 and 1844 is a blessing that leads him into the Most Holy Place.
但以理站勒伊个本分上,是《但以理书》十二章十三节。“看见一八四三年搭一八四四年所看见个事体个眼睛,是有福个”,是十二节。怀爱伦对《但以理书》十二章十二至十三节赐下上帝个注解,讲明此两节弗是讲一个时间预言,乃是讲一个经历;此经历包括一八四三年搭一八四四年,是由对一八四三年个误会所引起,而此误会生发出一个迟延个时期。当迟延个时期来到辰光,“等候个人是有福个。”异象虽有迟延,总要等候伊。从迟延个时期一直忠心等候到门关上个个人,是有福个。忠心个人勒一八四三年搭一八四四年所看见个,乃是一个福分,引导伊进入至圣所。
The 1335 prophecy ended in 1843, marking the arrival of the Midnight Cry. The 2520 and 2300 prophetic periods end in 1844. Ellen White says that the same evidence that led them to proclaim that the 2520, 2300, and 1335 ended in 1843 was then recognized to prove that they would terminate in 1844.
一千三百三十五日个预言到一八四三年结束,标明半夜呼声个来到。二千五百二十同两千三百个预言时期到一八四四年结束。怀爱伦讲,引领伊拉去宣告二千五百二十、两千三百同一千三百三十五到一八四三年结束个同样证据,后来就畀认得是证明伊拉会到一八四四年终止。
"Light from the Word of God shone upon their position, and they discovered a tarrying time—'Though it [the vision] tarry, wait for it.' In their love for Christ's immediate coming, they had overlooked the tarrying of the vision, which was calculated to manifest the true waiting ones. Again they had a point of time. Yet I saw that many of them could not rise above their severe disappointment to possess that degree of zeal and energy which had marked their faith in 1843.
从 神个道里向伊拉个地步照来个光,伊拉就看见仔一段迟延个辰光——“虽则异象迟延,还要等候伊。” 伊拉因着切切爱基督立时个降临,就忽略仔异象个迟延;这迟延原是算定要显明真正等候个人。伊拉再一趟有仔一个时间个点。然而我看见,伊拉当中许多人弗能高过伊拉那极重个失望,来得着一八四三年所标明伊拉信心个那等热心同能力。
Satan and his angels triumphed over them, and those who would not receive the message congratulated themselves upon their farseeing judgment and wisdom in not receiving the delusion, as they called it. They did not realize that they were rejecting the counsel of God against themselves, and were working in union with Satan and his angels to perplex God's people, who were living out the heaven-sent message."
撒但搭伊个使者胜过了伊拉;凡是不肯接受这信息个,也为自家远见个判断搭智慧、为自家呒没接受伊拉所讲个“迷惑”,自鸣得意。伊拉并呒没觉察到,伊拉是在拒绝上帝向伊拉自家所发个劝戒,并且同撒但搭伊个使者一道做工,去搅扰上帝个百姓;而上帝个百姓,正活出自天上差来个信息。
In this history, there are two classes of worshippers. The unfaithful class ridicules the waiting ones, but the waiting ones are led back to the prophetic periods and come to understand that the same evidence that led them to identify the conclusion of the 2520 and the 2300 in 1843 was to prove that they ended in 1844.
㑚段歷史裡,敬拜者有兩等。弗忠信个一等譏誚那些等候个人;弗過,等候个人受引導,轉轉去到先知預言个時期裡,並且明白:曾經引導伊拉認定二五二〇摎二三〇〇在一八四三年告終个同一樣憑據,正是要證明伊拉實際上在一八四四年結束。
Even though the waiting ones recognized this, they were not as on fire for the Lord as before the first disappointment. They would be rekindled at the message of the Midnight Cry. The waiting ones had already understood 1844, the end of the prophecies, before the Midnight Cry.
虽则等候个众人认得此层意思,伊拉对主个火热总归呒没头像头一趟失望以前介样。到“半夜呼声”个信息来临辰光,伊拉还会重新点着起来。等候个众人,咾在“半夜呼声”以前,已经明白1844年,就是预言个终点。
The Midnight Cry message allowed the waiting ones to identify October 22, 1844. With that information, it was not just somewhere in 1844; it was on this very day, and that empowered the message.
「半夜喊声」个信息,教等候个人能够认出 1844 年 10 月 22 日。有了该个信息,事情就弗再只是 1844 年里向个某一日;却是正是该一日,而这就使该个信息得着力量。
Do you see the process? The teachings that produce this experience are three prophecies: the 1335, the 2300, and the 2520.
侬看见迭个过程了𠲎?产生迭种经历个教训,是三条预言:1335、2300搭2520。
After realizing this, they began proclaiming, "Come out of Babylon." This is the Second Angel's Message.
伊拉懂得迭层意思之后,就开始宣讲:“从巴比伦出来。” 迭就是第二位天使个信息。
Let us be clear: What ends at the tarrying time? The use of the 1843 Chart. They set this Chart aside because they now understood the Lord was coming in 1844, while the Chart said 1843. So, they set the Chart aside for the history of the Second Angel's Message.
让阿拉讲清爽:啥物到迟延辰光结束?就系一八四三年图表个用场。伊拉把该张图表搁开去,因为伊拉现在明白主系要来勒一八四四年,然而图表浪却写一八四三年。所以,伊拉为着第二位天使信息个历史,就把该图表搁勒一边。
What becomes their message in the history of the Second Angel? The last paragraph explains.
㑚咾㗷喺第二位天使个历史里向,伊拉个信息变成功啥物?末后一段讲明白。
"The believers in this message were oppressed in the churches. For a time, those who would not receive the message were restrained by fear from acting out the sentiments of their hearts; but the passing of the time revealed their true feelings. They wished to silence the testimony which the waiting ones felt compelled to bear, that the prophetic periods extended to 1844."
相信个信息个信徒,勒各教会里向来受压迫。有一歇辰光,弗肯接受个信息个人,因为害怕,尚且勒住自家,弗敢照伊拉心里个意思行出来;不过辰光一过,伊拉真实个心意就显明出来了。伊拉巴望叫守望等候个人所不得弗作个见证禁声,就讲预言个时期一直延长到1844年。
What prophetic periods? The 2520, the 2300, and the 1335. That is their message in this history. Now they are saying, "We get it! These prophecies extend to 1844." Their message in the history of the Midnight Cry is the 2520- and the 2300-year prophecies.
是啥预言时期?就是2520、2300搭1335。阿拉个就是伊拉勒段历史里个信息。现在伊拉讲:“阿拉懂了!这些预言一直延伸到1844年。” 伊拉勒“半夜呼声”这段历史里个信息,就是2520年搭2300年个预言。
"For a time, those who would not receive the message were restrained by fear from acting out the sentiments of their hearts; but the passing of the time revealed their true feelings. They wished to silence the testimony which the waiting ones felt compelled to bear, that the prophetic periods extended to 1844. With clearness the believers explained their mistake—singular mistake—and gave the reasons why they expected their Lord in 1844. Their opposers could bring no arguments against the powerful reasons offered. Yet the anger of the churches was kindled; they were determined not to listen to evidence, and to shut the testimony out of the churches, so the others could not hear it."
有一歇辰光,弗肯领受该个信息个人,因着惧怕,还勒煞住弗敢照伊拉心里个情绪行出来;但是辰光一过,伊拉真实个心意就显明出来了。伊拉巴望叫等候个人所弗得弗作个见证静下来;因为该个见证讲明预言个时期延长到一八四四年。信徒清清爽爽说明伊拉个错误——一个特别个错误——也摆出伊拉为啥会盼望主勒一八四四年来个缘故。伊拉个反对者拿弗出啥论据来驳倒所提出来个有力缘由。不过,众教会个怒气已经点着;伊拉定意弗肯听凭据,也要把该个见证关勒教会外头,叫别人听弗着。
What happens when you present the 2520 in connection with the 2300 days? In the Millerite History, you get shut out of the churches, and there is an effort to silence that message.
当侬把二五二〇同二三〇〇日摆勒一淘传讲个辰光,会发生啥事体?勒米勒派个历史当中,侬会拨教会关勒外头,并且有人着力要叫嗰个信息消声。
"Those who dared not withhold from others the light which God had given them, were shut out of the churches; but Jesus was with them, and they were joyful in the light of His countenance. They were prepared to receive the message of the second angel." Early Writings, 235–237.
“凡弗敢向别人扣留上帝所赐给伊拉个亮光个人,叫教会关勒门外;阿耶稣同伊拉一道,伊拉也因着伊面上个光辉心里欢喜。伊拉已经预备好,来领受第二位天使个信息。”《早期著作》,235–237。
Without going into a study on the 2520, what we are trying to show is that Ellen White places her seal of approval on the 2520. If you cannot see this, you need to pray that Jesus will remove the scales from your eyes. Ellen White said that the same evidence that led them to predict 1843 was then seen to prove that these prophetic periods ended in 1844. She always identifies the prophetic periods, or the figures, in the plural. There are only three prophetic periods on the 1843 Chart that ended in 1843.
弗深究2520个题目,㑚现在要说明个是:怀爱伦对2520盖上认可个印记。倘使侬看勿出这一点,侬就需要祷告,求耶稣把侬眼睛上个鳞片除脱。怀爱伦讲过:当初引导伊拉预测1843年个同样证据,后来也显明这些预言时期是在1844年结束个。伊总是用复数来指认这些预言时期,或者讲这些数字。1843图表上,结束于1843年个预言时期,只有三个。
The one that does end in 1843, the 1335, requires, for grammatical correctness, at least two prophetic periods for her to say "figures" and "prophetic periods." If there are three and you take away one, then the two she endorses are the 2520 and the 2300, regardless of what anyone else may say.
阿个确实到1843年结束个一个,1335,为着语法上个正确性,至少需要两个预言时期,伊才好讲“数字”同“预言时期”。若是有三个,而侬拿脱一个,介末伊所认可个两个,就是2520同2300,无论别人会讲啥个。
In this history, including the Adventists' Great Disappointment on October 22, 1844, the Lord was producing an experience where they were being shut out of the churches so they could stand not upon the influence of men but upon the Word of God. They needed that experience to have the faith to move into the Most Holy Place with Jesus Christ. He was perfecting them to bring to a conclusion the Everlasting Gospel.
㖑段歷史裡,連同安息日復臨信徒喺1844年10月22號所經歷个大失望在內,主正造成一種經驗,叫伊拉俚畀教會關在外頭,好叫伊拉俚所站个根基,弗是靠人个影響,乃是靠上帝个道。伊拉俚需要㖑種經驗,方能有信心隨耶穌基督進入至聖所。伊正使伊拉俚得以完全,為要將永遠个福音帶到終局。
Testimony of the Pioneers: James White and Uriah Smith
先驱者个见证:James White 同 Uriah Smith
Next, we have two Pioneers, James White and Uriah Smith. These are the primary men modern theologians reference to claim that James White rejected the 2520 in 1863 and Uriah Smith rejected it in his writings in the 1870s and 1880s.
接下来,倷有两位先驱人物,James White 跟 Uriah Smith。现代神学家主要援引个就是此两位,来声称 James White 于 1863 年弃绝了 2520,而 Uriah Smith 也于伊拉七十年代跟八十年代个著作里弃绝了它。
We are going back to 1844 and shortly thereafter to see how James White and Uriah Smith describe this identical history that Ellen White has just described. She talks about the prophetic periods and the Lord removing His hand and seeing the mistake, and so do these two Pioneers.
阿拉要回到1844年搭仔随后个辰光,来看詹姆斯·怀特搭乌利亚·史密斯是咋个描写艾伦·怀特刚刚所讲个同一样历史个。伊讲到预言个时期,搭主收回伊个手,叫人看见错误;这两位先驱也一样是介样讲个。
Ellen White does not say "2520" or "seven times," but Uriah Smith and James White do. They make it clear that the prophetic periods recognized in this history were the 2520 and the 2300.
以伦·怀特并呒没讲“2520”或者“七倍”,阿是乌利亚·史密斯搭詹姆斯·怀特有讲。伊拉讲得清清爽爽,迭段历史里向所承认个预言时期,就有2520搭2300。
James White, Review and Herald, volume 1, July 9, 1851: "Says an objector, 'I do not believe that the midnight cry has yet been given.' Neither do we believe that the midnight cry has been heard by us, or that it ever will be. The cry of Matthew 25:6, 'Behold the bridegroom cometh,' is in the history of an eastern marriage. But that a cry was given, and fully received by the entire Advent body in the autumn of 1844, that compares well with the midnight cry of the parable, should not be denied by those who had an experience in it."
雅各·怀特,《Review and Herald》,第1卷,1851年7月9日:“有反对者讲,‘我弗相信半夜个呼声到今朝还呒没发出来。’阿拉也弗相信所谓半夜个呼声已经被阿拉听见,或者将来总归会被阿拉听见。马太福音25:6里个呼声,‘看哪,新郎来了,’是在东方婚礼个历史背景里讲个。不过,1844年秋天,确有一个呼声发出来,而且被整个复临信徒群体完全领受;伊跟比喻里个半夜呼声相当符合——凡是亲身经历过这件事个人,总弗应当否认。”
James White is dealing with a history where people are rejecting the Midnight Cry and falling off the path. He is responding to this and will discuss this history.
詹姆斯·怀特所论及个是一段历史;㑚辰光,有些人弃绝了“半夜的呼喊”,从道上跌落下去。伊正是对这个情形作出回应,也要讨论这段历史。
"It came in the right time. The cry of the parable immediately followed the delay, and the slumbering and sleeping. This followed our delay, having been disappointed, and reached our ears while in a dormant state. That cry waked up the ten virgins, and led them to trim their lamps. This, attended by the power of the Spirit, aroused the Advent people, and led them to search the Bible as never before, and to consecrate themselves and their worldly possessions wholly to the Lord. Those who gave the cry that the Lord would come at the seventh month, 1844, clearly saw that the prophetic periods reached to that time, therefore, the evidence that had been presented from the periods to prove that the Advent would be in 1843, proved that it would be in 1844. We then saw an error in that manner of reckoning which terminated the 2300 days in 1843. None of those who wrote against the Advent saw it. The hand of Providence—capital 'P'—covered the mistake—singular—until the time came for it to be seen. The error was in taking 457 full years from the 2300, which left 1843, without making any account of the fraction of the year 457 B.C., that had passed, when the commandment went forth, from which the 70 weeks are reckoned."
“箇辰光来勒正好个辰光。比喻里向个喊声,紧接勒耽搁、打盹搭困睡后头响起来。箇个也跟牢阿拉个耽搁,就是阿拉失望以后来个,阿拉正当困顿个光景里向听着。箇喊声叫醒了十个童女,领伊拉去修整伊拉个灯。箇事又有圣灵个权能同在,就激动了等候主降临个人,领伊拉去查考圣经,比从来任何辰光还要切;也叫伊拉把自己并世上个产业,完全献与主。那些发出喊声、讲主会勒一八四四年第七月降临个人,清清楚楚看见预言个时期一直到箇个辰光;所以,先前拿那些时期来证明主降临会勒一八四三年个证据,实际上正证明会勒一八四四年。后来阿拉就看见,原来勒箇种算法上有个错误,才会把二千三百日终止勒一八四三年。那些写文章反对主降临个人,连一个也呒没看出来。护理个手——大写个‘P’——遮盖勒箇个错误——单数——直到该看见个辰光来到。错误就勒于:从二千三百里向减去整整四百五十七年,剩下来一八四三,却完全呒没算到主前四五七年那一年已经过去个零头;当时命令发出去,七十个礼拜就是从箇个地方算起个。”
"Our minds were directed to that point of time, [1843,] from the fact that dating the several prophetic periods from those years in which the best chronologers assign the fulfillment of those events which were to mark their commencement, they all seemed to terminate that year.'"
“阿拉个心思拨引到格个辰光,[1843,] 因为,若照最好个年代学家所定个年份,拿几段先知预言个时期从那些要作为伊拉起头记号个事件应验个年分算起,伊拉看起来总归都到格一年结束。”
Now he tells us the prophetic periods they thought terminated in 1843.
现在伊告诉倷,伊拉所想望会结束勒1843年个预言时期。
"This was, however, only apparent." Only apparent that they ended in 1843. They would find that they ended in 1844.
「然而,迭只不过是表面上看起来如此。」只不过看起来彼些日期终止于1843年;后来伊拉会发现,实际浪终止于1844年。
"We date the 'seven times,' or 2520 years, from the captivity of Manasseh, which is, with great unanimity, placed by chronologers BC677.' These are the prophetic periods that they were dealing with. 'This date is the only one we have ever reckoned from, for the commencement of this period; and subtracting BC677 from 2520 years there remained AD1843. We, however, did not observe that as it would require 677 full years BC and 1843 full years AD to complete 2520 years, that it would also oblige us to extend this period as far into AD1844 as it might have commenced after the beginning of BC677.'
“阿拉自玛拿西(Manasseh)给掳个时候算起‘七个时期’,也就是二千五百二十年;照编年学者个讲法,对此年分大致都一致定作主前六百七十七年(BC677)。” 这就是伊拉所讨论个预言时期。 “关于这段时期个起头日期,阿拉向来只照此一日子来推算;拿二千五百二十年减去主前六百七十七年(BC677),就剩下主后一千八百四十三年(AD1843)。 不过,阿拉当时呒没注意到:要满二千五百二十年,就必须有主前六百七十七个整年,也必须有主后一千八百四十三个整年;这样一来,也就逼勒阿拉把这段时期延长到主后一千八百四十四年(AD1844)之内若干时候,因为它原可以是在主前六百七十七年(BC677)开头以后才起算个。”
The prophetic periods that "the hand of Providence kept his hand over the mistake," included the 2520.
「天意个手按牢伊个手,遮脱了个错误」所包括个先知性时期,里向也包括2520。
Uriah Smith: "As time continued beyond AD1843, many began to inquire the reasons of their disappointment respecting the year of their expected deliverance. It was then seen, that commencing all the prophetic periods in the years BC, where we had always dated their commencement, they would not be respectively completed, even upon the supposition that our chronology and date of their commencement were correct, until sometime within the year 1844. Thus, of the seven times, or 2520 years, commencing in BC677—the great jubilee, or 2450 years [not represented on either the 1843 or 1850 charts.], commencing in BC607—and the 2300 years of Daniel, commencing in BC457—as a portion of each of those years, from which the prophetic periods were respectively dated, had expired before the occurrence of the several events which marked their commencement, it would be necessary that they should extend as far into AD1844, as they respectively commenced after the beginning of the years BC from which they are severally reckoned, in order, either to complete the number of years in each, or to test the correctness of our chronology. But there was no clue to the time, in the respective years BC, at which the several periods began; and consequently the time in the year of their termination, could not be accurately marked."
乌利亚·史密斯:“辰光过脱公元1843年之后,许多人开始查问,为啥拉会对自家所盼望得拯救个年份失望。彼辰光侪看出来:若是把一切预言时期个起头,仍旧摆勒公元前那些年份里——也就是阿拉一向认定彼些时期开始个年份——那么,就算假定阿拉个年代计算同彼些时期起头个年份侪是对个,彼些时期也弗会分别完结于1844年之内个某个辰光以前。故此,七期,就是2520年,起于公元前677年——大禧年,或者2450年[勒1843年图表同1850年图表上侪弗曾标出来。],起于公元前607年——并但以理个2300年,起于公元前457年——因为用来分别计算这些预言时期个彼几个公元前年份当中,各有一部分,早勒标明其起头个各样事件发生之前已经过脱,所以这些时期必须各自延伸到公元1844年里,与它们分别起于用来计算个公元前年份年初之后个时距相当,方能或者补足各自个年份总数,或者验明阿拉年代计算个正确性。只是,对于这些时期分别勒公元前彼几个年份里究竟于啥辰光起头,并无一点线索;因此,它们终止之年里个辰光,也就弗能够准确标明。”
Uriah Smith and James White both testify that the prophetic periods recognized to conclude in 1844 were the 2520 and the 2300 years, using the same expressions as Ellen White in Early Writings, page 236 and onward.
烏利亞・史密斯搭詹姆斯・懷特兩儕攏作見證,指出所承認會應驗到1844年結束个預言時期,乃是2520年搭2300年;伊拉所用个講法,搭艾倫・懷特《早期著作》第236頁以下所用个講法相同。
The Chain of Truth: William Miller's Commencement Points
真理个链条:威廉·米勒个起算点 上帝将曾经临到其仆人个试炼同考验拣选出来,摆勒伊个话语里,作仔一堂教训。伊拉若细心研读圣经个历史,就会发觉,伊拉所受个试炼一点弗少于我拉今朝所受个试炼。——《时兆》1886年6月17日。 关于《圣经》预言里个时间,米勒所采纳个诠释原则,主要同新教各家最优秀个注经者无甚两样。米勒所着重个题目,乃但以理同启示录书中个预言个时期,尤其是《但以理书》8章14节所讲个二千三百日。公元1818年,经过两年细致查考《圣经》个各卷各章,米勒得出结论:二千三百日个预言,大约到公元1843年,伊看为会应验于主个再来。然而,二十五年仔里个圣经研究,带来个结论,细想起来,极其简单;甚至乎,“一个细心个孩童,也能领会这等单纯明白个证据链条。”——《怀爱伦文稿》第4卷,470页。兹将伊为主张1834年同1843年个日期所依据个各项根据,列举如下: “由但以理书8章14节个预言:‘到二千三百日,圣所就必洁净’,米勒照一般公认个原则——一日顶一年——推断这段时期会延伸到犹太各项典章同礼仪之时期以外;又由于伊看圣所乃地球,所以便推论圣所个洁净就系地球于主再来时借火得洁净;伊若能找着二千三百日个起点,便断定末日同主再来个时期也就能算出来。于是,就得出结论:整个救恩时代个终结,‘就是一切现今景况归于终了个时间。’”——《善恶之争》320页。――《怀爱伦文稿》第4卷,470页。 “我读到,预言里指定个一个象征性日子,系代表一个日历年;(见《民数记》14章34节;《以西结书》4章6节;)并且我见着,凡预表中个时期,如《利未记》26章34节;《但以理书》4章16节;《启示录》12章6、14节;13章5节,俱当照同一原则来明白。”——米勒,《证据摘录》15页。 “我也深信,主个再来,一切圣徒得着荣耀,归天堂个时辰,乃系《圣经》所讲定好个……”——同上,17页。 “由查考年代记述,我见着,从波斯王亚达薛西下令重建耶路撒冷起,到主后1843年,正好满二千三百年。依着圣经,亚达薛西王第二十年,就系公元前457年。(《以斯拉记》7章12—26节)起令个时辰,要算到当年秋季,正同那时照例生效个辰光一样。由公元前457年秋季起算,到公元1843年秋季,正好满二千三百年。”——同上,74页。 “不仅仅勒这番算数里头,便是从《圣经》里所有个年代证据来看,凡可牵涉到这点个,我们都寻见,公元前457年,乃那条诫命——《但以理书》9章25节所讲吩咐重建耶路撒冷个命令——真实发出个最后一年。若这条日期定准,那么但以理书8章14节二千三百日个期限,也就好定咾。以公元前457年作起点,二千三百年要满于1843年;故但以理书8章14节个预言,系明白确切地指向那一年。”——《善恶之争》326页。――《怀爱伦文稿》第4卷,470页。 但以理书9章24—27节个七十个七,米勒同多数改教家一样,认为系特别拨定给犹太人个,且系二千三百日个头一部分。于是二千三百日同七十个七,两者个起头必定相同。七十个七个起点,勒于亚达薛西所颁、恢复并重建耶路撒冷个命令(见《以斯拉记》7章11—26节)。“公元前457年,系诏令全然生效个年份。”——《善恶之争》327页。照此日子,弥赛亚受膏出现个时间(《但以理书》9章25节)应当系公元27年。以耶稣于受洗时领受圣灵个膏立(见《使徒行传》10章38节;《路加福音》3章21、22节),这项预言便得应验。打从公元前457年到公元27年,总共六十九个七,即四百八十三年。处于第七十个七当中,弥赛亚要被剪除(见《但以理书》9章26、27节);三年半之后,基督于公元31年春季被钉十字架。第七十个七终了于公元34年,那时,借着犹太公会拒绝福音,又用石头打杀司提反,这班百姓正式封住伊拉个弃绝;门徒就“往各处去传道”(见《使徒行传》8章4节);不久以后,保罗蒙呼召作使徒(见《使徒行传》9章1—15节),且作“远远差往外邦人那里去”(见《使徒行传》22章21节)。 “到这点为止,预言所定个每一项,都已奇妙应验;并且七十个七个起头,无可争辩地定勒公元前457年,结束勒公元34年。由此所生个结论,便弗难看出。二千三百日减去七十个七——四百九十日——还剩一千八百一十日。四百九十日既已完结,一千八百一十日仍有待应验。由公元34年起,加上一千八百一十年,便到公元1844年。所以,但以理书8章14节个二千三百日,就终止于1844年。到了这段大预言时期个终了,照上帝个使者所讲,‘圣所就必洁净。’如此,米勒便确然认定:伊先前几乎一致相信会勒主再来时成就个圣所洁净,就系1844年要发生个事。”——《善恶之争》328页。――《怀爱伦文稿》第4卷,470页。 米勒同伊个同工起先认定,二千三百日会勒1844年春季终止;后来伊拉看见,预言实际所指个,乃系犹太历犹太年个终了,即1844年个秋季。勒这点上个误解,虽然叫先前所定主再来个日子过去以后,带来失望同困惑,却丝毫弗影响二千三百日确实止于1844年、而《但以理书》8章14节所预示个大事定要发生个论证。
Early Writings, page 230: "God sent His angel"—the angel Gabriel—"to move upon the heart of a farmer"—William Miller—"who had not believed the Bible, to lead him to search the prophecies. Angels of God repeatedly visited that chosen one, to guide his mind and open to his understanding prophecies which had ever been dark to God's people. The commencement of the chain of truth was given to him, and he was led on to search for link after link, until he looked with wonder and admiration upon the Word of God. He saw there a perfect chain of truth. That Word which he had regarded as uninspired now opened before his vision in its beauty and glory. He saw that one portion of Scripture explains another,"—Gabriel showed him the method we call proof-texting, line upon line, here a little and there a little.
《早期著作》,第230页:“上帝差遣伊个天使”——天使加百列——“去感动一个农夫个心”——威廉·米勒——“伊本来勿相信《圣经》,为要引导伊去查考预言。上帝个天使一再探访迭个蒙拣选个人,指导伊个心思,开通伊个悟性,叫伊明白那些向来对上帝子民是幽暗个预言。真理链条个起头先赐拨伊,后来又引导伊一环一环地查考,直到伊带着惊奇同赞叹来看上帝个圣言。伊在里向看见一条完全个真理链。伊先前看作勿是受灵感个迭部圣言,如今却在伊眼前展开其美丽同荣耀。伊看见《圣经》个这一部分能解释那一部分”——加百列向伊显明了我伲现在所称个经文对照个方法,一行又一行,迭里一点,阿里一点。
Gabriel gave him the commencement of the chain of truth and the method of proof-texting.
加百列赐拨伊真理链个开端,搭仔援引经文来印证个法门。
William Miller, Advent Review and Sabbath Herald, April 18, 1854: "From a farther study of the Scriptures, I concluded that the seven times of Gentile supremacy must commence when the Jews ceased to be an independent nation at the captivity of Manasseh, which the best chronologers assigned to B.C. 677; that the 2300 days commenced with the seventy weeks, which the best chronologers dated from B.C. 457; and that the 1335 days commencing with the taking away of the daily, and the setting up of the abomination that maketh desolate, [Daniel 12:11] were to be dated from the setting up of the Papal supremacy, after the taking away of Pagan abominations, and which, according to the best historians I could consult, should be dated from about A.D. 508."
威廉·米勒,《Advent Review and Sabbath Herald》,1854年4月18号:“对圣经进一步研究之后,我得出结论:外邦人掌权个七期,必须从犹太人因为玛拿西被掳、勿再是一个独立国家个辰光算起;最好个年代学家把其年代定勒主前677年。2300日是同七十个礼拜一道开始个;最好个年代学家把其年代定勒主前457年。1335日,是从‘常献个祭’被除掉,并且那使地荒凉个可憎之物被设立个辰光开始,[但以理书 12:11] 应当从教皇掌权被设立个辰光算起;也就是异教可憎之物被除掉之后。照我所能查考到个最好个历史学家所说,其年代应当约定勒主后508年。”
Ellen White says Gabriel gave William Miller the commencement to the chain of truth, and William Miller testifies that the three commencement points he was given are AD508, 677BC, and 457BC. He was given the commencement points of these prophecies that produced the history of the Midnight Cry by the Angel Gabriel.
艾伦·怀特讲,加百列赐拨威廉·米勒真理链条个起头;威廉·米勒自家作证,伊所领受个三个起算点,就是主后508年、主前677年搭主前457年。伊从天使加百列领受咾些预言个起算点,而咾些预言就产生仔“半夜呼声”个历史。
The Last Deception: Rejecting the Spirit of Prophecy
末后个迷惑:弃绝预言之灵
Selected Messages, book 1, page 48: "Satan is . . . constantly pressing in the spurious—to lead away from the truth. The very last deception of Satan will be to make of none effect the testimony of the Spirit of God." The last deception of Satan is to destroy the Spirit of Prophecy.
《信息选粹》卷一,第48页:“撒但……不断拿伪冒个物事来挤进,想要叫人离开真理。撒但末了一桩迷惑,就是要使上帝之灵个见证失去效力。”撒但末后一桩迷惑,就是要毁坏预言之灵。
If you reject these foundational truths, you are simultaneously rejecting the Spirit of Prophecy. Ellen White places her endorsement on the 2520. Reject the 2520, and you are throwing out both the baby and the bath water.
倘若侬弃绝仔些根基个真理,侬也就同时弃绝了预言个灵。怀爱伦对 2520 表示认可。倘若弃绝 2520,侬就是连囡囡搭洗澡水一道泼脱。
"Satan is . . . constantly pressing in the spurious—to lead away from the truth. The very last deception of Satan will be to make of none effect the testimony of the Spirit of God. 'Where there is no vision, the people perish' (Proverbs 29:18)." She is talking about rejecting the Spirit of Prophecy and, in connection, says that if you reject the Spirit of Prophecy, where there is no vision the people perish. What is the vision? If you reject the Spirit of Prophecy, what is the vision you lack?
“撒但……一直勒推搡假冒个东西——要把人从真理里向开。撒但到末后最后个一个迷惑,乃是要叫上帝之灵个见证归于无效。‘冇异象,百姓就放肆’(箴言 29:18)。”伊讲个是弃绝预言之灵,并且连带讲,若是侬弃绝预言之灵,冇异象个所在,百姓就灭亡。个异象是啥?若是侬弃绝预言之灵,侬所缺少个异象是啥?
"Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it." Habakkuk 2:2 (KJV). If you reject the Spirit of Prophecy, you are going to reject the 1843 Chart; and, if you reject this Chart, you are rejecting the Spirit of Prophecy.
“要把该个异象写出来,明明白白地写勒版上,叫读个人好奔走传扬。”哈巴谷书 2:2(KJV)。倘若侬弃绝预言之灵,侬就要弃绝 1843 年个图表;倘若侬弃绝该个图表,侬就是弃绝预言之灵。
"Satan will work ingeniously, in different ways and through different agencies, to unsettle the confidence of God's remnant people in the true testimony. There will be a hatred kindled against the Testimonies which is satanic." Sometimes we think of "satanic" as sinister deeds, but in Patriarchs and Prophets we are told that Satan works by insinuating doubts. That is the satanic attack against the Spirit of Prophecy and these foundational truths. It is by men we are supposed to trust who insinuate these doubts.
“撒但要用巧妙个手段,用弗同个法子,也借着弗同个人,来摇动上帝余民对真正见证个信心。对《证言》会点起一种恨恶,这种恨恶是属撒但个。” 有辰光阿拉常常把“属撒但个”想成功阴森可怕个恶行;但是《先祖与先知》告诉阿拉,撒但是借着暗暗地引人生疑来做工个。这就是撒但对预言之灵并这些根基真理个攻击。乃是借着阿拉本来应该信任个人,来暗暗地灌输这些疑惑。
"There will be a hatred kindled against the Testimonies which is satanic. The workings of Satan will be to unsettle the faith of the churches in them, for this reason: Satan cannot have so clear a track to bring in his deceptions and bind up souls in his delusions if the warnings and reproofs and counsels of the Spirit of God are heeded." Selected Messages, book 1, 48.
“會有一種對《證言》激起來個憎惡,乃是屬撒但個。撒但所做個工夫,就是要搖動教會對伊拉個信心;因為緣故在此:若是上帝個靈個警戒、責備同勸勉得著留心聽從,撒但就弗能有介清爽個路徑把伊個迷惑引進來,也弗能用伊個錯覺把眾人個靈魂捆縛起來。”《信息選粹》卷一,48。
As we bring this to a conclusion, when Sister White says we have nothing to fear for the future except that we forget the Lord's leading, I am saying the Lord's leading she speaks of is the history from the Tarrying Time to the closed door—the history represented by the term, The Midnight Cry. We have nothing to fear for the future except that we forget how the Lord led us in the experience of the Midnight Cry, and also the teachings connected to this leading. The teachings that produced this experience are the three time prophecies, which commence with dates given to William Miller by the Angel Gabriel. We have nothing to fear for the future except we forget these teachings, including the 2520, that produced the experience of the Midnight Cry as the Lord led the Millerites through the climax of the Everlasting Gospel.
当㑚阿拉把此段讲到煞尾辰光,怀爱伦姊妹讲:“阿拉对将来呒没啥好惊个,除非阿拉忘记主个引领,”阿拉所讲个是:伊所讲个“主个引领”,就是从迟延辰光到关门个历史——就是用“半夜呼声”此个名词所代表个历史。阿拉对将来呒没啥好惊个,除非阿拉忘记主是阿拉在“半夜呼声”个经历里向咋样引领阿拉个,并且也忘记同此种引领相连个教训。产生此种经历个教训,就是三条时间预言;此三条预言,是从天使加百列赐给威廉·米勒个日期起头个。阿拉对将来呒没啥好惊个,除非阿拉忘记此些教训,包括2520在内;就是此些教训,在主借着永远福音个高潮引领米勒派信徒个过程里,产生了“半夜呼声”个经历。
Spalding and Magan, pages 305–306: "One thing is certain: those Seventh-day Adventists who take their stand under Satan's banner will first give up their faith in the warnings and reproofs contained in the Testimonies of God's spirit." You reject the Foundations, you are rejecting the Spirit of Prophecy. If you reject the Spirit of Prophecy, you are rejecting the Foundations. They go together. Where there is no Spirit of Prophecy, there is no vision.
《Spalding and Magan》,第305–306页:“有一桩事体是确实个:凡是站勒撒但旗号下头个基督复临安息日会信徒,第一步总归是放弃伊拉对上帝灵之见证里向所包含个警告同责备个信仰。” 侬若弃绝根基,就是弃绝预言之灵。侬若弃绝预言之灵,就是弃绝根基。两者是连勒一道个。啥地方冇没预言之灵,啥地方就冇没异象。
"The call to greater consecration and holier service is being made, and will continue to be made. Some who are now voicing Satan's suggestions will come to their senses. There are those in important positions of trust who do not understand the truth for this time. To them the message must be given. If they receive it, Christ will accept them, and will make them workers together with him. But if they refuse to hear the message, they will take their stand under the black banner of the Prince of Darkness.
「归主勒要求更深个奉献搭更圣洁个服事,现辰正在发出,而且还要继续发出。有些如今正在传撒但建议个人,会醒悟过来。有些身居要紧托付职位个人,并弗明白今朝个真理。对伊拉,这信息必须传给伊拉。若是伊拉领受,基督就要接纳伊拉,并且要叫伊拉成为同伊一搭做工个人。若是伊拉拒绝听这信息,伊拉就要站勒黑旗底下,归于黑暗之君。」
"I am instructed to say that the precious truth for this time is open more and more clearly to human minds. In a special sense men and women are to eat of Christ's flesh and drink of his blood. There will be a development of the understanding, for the truth is capable of constant expansion. The divine originator of truth will come into closer and still closer communion with those who follow on to know him. As God's people receive his word as the bread of heaven, they will know that his goings forth are prepared as the morning. They will receive spiritual strength, as the body receives physical strength when food is eaten.
“阿拉奉命讲:适逢其时个宝贵真理,要向人个心思越发清楚地启开。特别个意思是,男男女女应当吃基督个肉,喝伊个血。人对真理个领会会有发展,因为真理能够不断扩展。真理个神圣创始者,要同那些继续追求认识伊个人,进入越发亲密个交通。上帝个子民若领受伊个话当作天上个粮,伊拉就会晓得,伊个出现早已预备妥当,像清晨一样。伊拉会领受属灵个力量,正如身体吃了食物,就领受肉身个力量一样。”
"We do not half understand the Lord's plan in taking the children of Israel from Egyptian bondage, and leading them through the wilderness into Canaan.
“倷勿大懂主搭计划:伊从埃及为奴之地领以色列众子民出来,再带领伊拉经过旷野,进入迦南。”
"As we gather up the divine rays shining from the gospel, we shall have a clearer insight into the Jewish economy, and a deeper appreciation of its important truths. Our exploration of truth is yet incomplete. We have gathered up only a few rays of light. Those who are not daily students of the Word will not solve the problems of the Jewish economy. They will not understand the truths taught by the temple service. The work of God is hindered by a worldly understanding of his great plan. The future life will unfold the meaning of the laws that Christ, enshrouded in the pillar of cloud, gave to his people." Spalding and Magan, 305–306.
“当阿拉从福音里收聚上帝发出来个神圣光线辰光,阿拉就会对犹太制度有更清爽个洞见,也会对其中要紧个真理有更深个珍重。阿拉对真理个查考还呒没完成。阿拉不过只收聚了几道亮光。凡勿是日日作圣言个学生个人,就解勿开犹太制度里个问题。伊拉也勿会明白圣殿礼仪所教导个真理。因着属世个见解,人对上帝宏大计划个认识拦阻了上帝个工作。将来个生命要展开基督——当伊隐藏勒云柱当中——所赐给伊子民个律法之意义。” Spalding and Magan, 305–306.
Those Adventists who receive the mark of the beast, standing under Satan's banner, first reject the Spirit of Prophecy.
凡接受兽印记个些复临信徒,站勒撒但个旗帜底下,起先就是弃绝预言之灵。
There are two classes in this passage: those who follow on to know the Lord, continue to eat His flesh and drink His blood, and continue to study God's Word, and those who do not. The development of truth is not finished; they will have things to say about the Sanctuary service that have not been said yet. They will emphasize the change of dispensation in the time of Christ, prefiguring the change in the Millerite time, pointing forward to the dispensation when Christ changes from the Judgment of the Dead to the Judgment of the Living. They will have things to say about the Sanctuary and how the Lord marks His movements in these changes of dispensations by the outpouring of His Spirit.
阿段经文里向有两等人:一等是继续跟从,为要认识主,继续吃伊个肉、喝伊个血,并且继续查考上帝个道个人;还有一等是弗如此个。真理个发展还弗曾完结;关于圣所个事奉,伊拉还要有话要讲,是到如今还弗曾讲出来个。伊拉要着重基督时候时代个更替;阿种更替是预表米勒派时候个更替,并且指向将来基督从审判死人转到审判活人个时代。关于圣所以及主怎样借着倾注伊个灵,在阿些时代更替里标明伊个行动,伊拉还要有话要讲。
A couple more quotes and we are almost done.
再引两段话,阿拉就快结束了。
Those Seventh-day Adventists who reject the Midnight Cry fall off the path, rejecting the Lord's leadings and doctrinal teachings that produce the history of the Midnight Cry. That is what we have to fear—rejecting those teachings and not understanding that experience. In so doing, we are rejecting the Spirit of Prophecy.
阿些拒绝半夜呼声个第七日安息日会信徒,就会从正路上跌落,拒绝主个引导搭生成半夜呼声历史个教义训诲。阿就是我拉所当惧怕个——拒绝阿些训诲,也弗明白阿段经历。阿样做,就是在拒绝预言之灵。
Sister White places her seal of approval on the 2520. We will show how she places her seal of approval on other truths on the 1843 Chart.
怀特姊妹对2520表示认可。我们要说明伊是咋样对1843年图表浪向别样真理也表示认可个。
At the end of the world, when this all comes to the climax of the Everlasting Gospel in our history, Adventism will be confronted with the three-step testing process that has been prefigured, as seen in the experience of William Miller.
到世界个末了,当咾永远个福音在伲人类历史当中发展到顶点个辰光,基督复临信仰要面对早已预表出来个三步试验过程,正如威廉·米勒个经历所显明个一样。
William Miller made three mistakes: (1) He rejected the Midnight Cry and fell off the path to the wicked world below. (2) He trusted in human influence after that, Joshua Himes. (3) He rejected the Sabbath.
威廉·米勒犯了三样错误:(1)伊弃绝了“半夜呼声”,跌出正路,落到下头个邪恶世界里去。(2)从咾后,伊倚靠人个影响,就是约书亚·海姆斯。(3)伊弃绝了安息日。
A question arose: "Did he reject the Sabbath or the Sanctuary?" The teaching that changed from the sanctuary on Earth to the Sanctuary in Heaven in that time period may not have been fully grasped by Miller. When Ellen White was led into the Most Holy Place, she saw the Ten Commandments in the ark of the covenant, and the Sabbath Commandment had a holy glow around it.
有一個問題生出來了:「伊是拒絕了安息日抑是聖所?」喺該段時期當中,從地上個聖所轉到天上個聖所個教訓,米勒可能並弗曾完全領會。當懷愛倫蒙引進入至聖所個辰光,伊看見約櫃裡向個十條誡命,安息日個誡命四圍帶有神聖個榮光。
The thing Miller rejected was the Law of God—the Sabbath. So, Miller rejected the Midnight Cry, then leaned upon flesh, and then received the mark of the beast. That is repeated at the end of the world.
米勒所弃绝个物事,乃是上帝个律法——安息日。故此,米勒弃绝了半夜个呼声,随后倚靠血气,末后就领受了兽个印记。到世界个末了,伊样个事还要重演。
Testimonies, volume 5, page 211: "Here we see that the church—the Lord's sanctuary—was the first to feel the stroke of the wrath of God. The ancient men, those to whom God had given great light and who had stood as guardians of the spiritual interests of the people, had betrayed their trust." She is commenting on Ezekiel 8 and 9, the sealing. Sister White says the sealing in Ezekiel 9 is the same as the sealing of Revelation 7. She is talking about the time period of the sealing of the 144,000. She says those who were to be the guardians had betrayed their trust.
《证言》卷五,二一一页:“阿拉㑚嗰得看见,教会——主个圣所——是头一个受着上帝忿怒击打个。古来个老人,就是上帝曾赐拨伊拉大光、也曾立做看守百姓属灵利益个人,背叛了伊拉所受个托付。”伊是在注解以西结书八章同九章,讲到盖印。怀姐妹讲,以西结书九章里个盖印,同启示录七章个盖印是一样个。伊讲个是十四万四千人受印个辰光。伊讲,那些本该做看守个人,已经背叛了伊拉所受个托付。
"They had taken the position that we need not look for miracles and the marked manifestation of God's power as in former days. Times have changed." Their first mistake was to oppose the Midnight Cry, saying, "What took place in this history of the Midnight Cry does not get repeated." They are falling off the path.
“伊拉取定咾一個立場,以為阿拉勿需要再去盼望神蹟,也勿需要像從前個日子裡向神大能個顯著彰顯。時代已經變咾。” 伊拉頭一樁錯誤,就係反對「半夜個呼喊」,講:「半夜呼喊這段歷史裡所發生個事,勿會再重複。」 伊拉正從這條道路浪脫下去。
"These words strengthen their unbelief, and they say: The Lord will not do good, neither will He do evil. He is too merciful to visit His people in judgment. Thus 'Peace and safety' is the cry from men who will never again lift up their voice like a trumpet to show God's people their transgressions and the house of Jacob their sins. These dumb dogs that would not bark are the ones who feel the just vengeance of an offended God. Men, maidens, and little children all perish together." Testimonies, volume 5, 211.
迭些说话叫伊拉个勿信心越发坚固,伊拉就讲:“主勿会行善,也勿会降祸。伊个怜悯忒大,勿会用审判临到伊个百姓。” 阿末,“平安太平”就成了迭些人个呼声;伊拉再也勿会像号筒一样提高声音,指给上帝个百姓看伊拉个过犯,指给雅各家看伊拉个罪恶。迭些哑狗,勿肯叫个,就是要感受得罪个上帝公义个报应。男人、少女搭细小囡子,一淘灭亡。——《证言》卷五,211页。
Jeremiah, speaking of William Miller's second failure, said, "Thus saith the Lord; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the Lord." Jeremiah 17:5 (KJV). If you trust in a man, your heart departs from the Lord.
耶利米讲着威廉·米勒第二趟失败个辰光,讲:“耶和华个话是啰:倚靠人、拿血肉当做自家膀臂、心里离开耶和华个人,该受咒诅。”耶利米书 17:5 (KJV)。倘使侬倚靠一个人,侬个心就离开了主。
The first rejection at the end is the Midnight Cry, a repeat of the manifestation of the power of God. The second is leaning upon flesh. The third is the Sunday Law.
末后一趟头个个拒绝,乃是半夜里个呼声,是上帝权能显现个重演。第二趟,是倚靠血肉之躯。第三趟,是礼拜日法令。
"There can be only two classes. Each party is distinctly stamped, either with the seal of the living God, or with the mark of the beast or his image. Each son and daughter of Adam chooses either Christ or Barabbas as his general. And all who place themselves on the side of the disloyal are standing under Satan's black banner, and are charged with rejecting and despitefully using Christ. They are charged with deliberately crucifying the Lord of life and glory." Review and Herald, January 30, 1900.
只会有两等人。每一派都分明受了印记:不是有永生上帝个印,就是有兽或者伊个像个记号。亚当个每一个儿女,总是拣一样——或者基督,或者巴拉巴,做伊个首领。凡是把自家摆勒背叛一边个人,都是立勒撒但乌黑个旗帜底下,也都要担当弃绝基督、凌辱用伊个罪名。伊拉要担当故意把生命与荣耀个主钉十字架个罪名。 《评论与先驱》,1900年1月30日。
One thing is certain: those Seventh-day Adventists who take their stand under Satan's banner will first give up their confidence in the Spirit of Prophecy.
有一桩事体是确定个:凡是站勒撒但旗号底下个安息日会信徒,头一桩总归要放弃伊拉对预言之灵个信心。
Adventism repeats the three-step testing process that William Miller failed. But angels are waiting to raise Miller up and take him home with his Savior. For Adventists who receive the mark of the beast, those are not the angels waiting for them.
复临信徒重演了威廉·米勒所失利个三步试验过程。不过,天使正等候叫米勒复起,并领伊归到伊个救主那里去。至于收受兽印个复临信徒,等候伊拉个并不是这些天使。
"Again and again I have been shown that the past experiences of God's people are not to be counted as dead facts. We are not to treat the record of these experiences as we would treat a last year's almanac. The record is to be kept in mind, for history will repeat itself." Publishing Ministry, 175.
我一遍又一遍蒙指示,上帝子民过去个经历,弗该当作已经死忒个事实。阿拉弗该拿这些经历个记载,当作像旧年个历书一样看待。这个记载应当常存在心里,因为历史会重演。 《出版事工》,175。
Why do we need to remember the Midnight Cry? Because history is going to be repeated. In this history, the message that will cause the shaking is the 2520 and the 2300; it will drive people out of the churches over this.
倷为啥需要记得“半夜个呼喊”?因为历史还要重演。勒段历史里,交关会引起震动个信息,就阿是2520搭2300;人会为仔勒件事,从教会里向赶出去。
But is this history, the Midnight Cry, actually going to be repeated or is it just some history? Notice this next quote:
但迭段历史,也就是“半夜呼喊”,到底会弗会重新再来一遍,还是单单不过是一段历史?请看下头这一则引文:
"There is a world lying in wickedness, in deception and delusion, in the very shadow of death,—asleep, asleep. Who are feeling travail of soul to awaken them? What voice can reach them? My mind was carried to the future, when the signal will be given. 'Behold, the Bridegroom cometh; go ye out to meet him.' But some will have delayed to obtain the oil for replenishing their lamps, and too late they will find that character, which is represented by the oil, is not transferable." Review and Herald, February 11, 1896.
有一个世界卧勒邪恶里向,卧勒欺骗搭迷惑里向,甚至卧勒死荫个影里向,——睏着,睏着。啥人魂里向正受阵痛,要去唤醒伊拉?啥个声音能够达到伊拉?我个心思被带到将来,到辰光记号要发出辰光:“看哪,新郎来哉;侬拉出去迎接伊。”不过,有些人会耽搁去得着油,好补足伊拉灯里个油;到辰光忒晚,伊拉会发见,油所表明个品格,是弗能转让个。Review and Herald, February 11, 1896.
This history of the Midnight Cry is repeated to the very letter.
“半夜里头个呼声”个这段历史,照字面一字弗差,重新再现。
Ellen White understood that the 2520 was a valid time prophecy and that it was used by the Lord to produce the tarrying time, the disappointment which created the experience that prepared men and women to move by faith into the Most Holy Place with Christ.
怀爱伦晓得,2520乃是一则有效个时期预言,而且主曾用伊来产生延迟个辰光、并那场失望;这失望造成了一种经历,预备男男女女凭着信心,同基督一道进入至圣所。
We have not tried to prove the 2520 from the Bible yet. In this study of Habakkuk's Two Tables, we first want to be clear that Ellen White endorses these doctrines that are being rejected by Adventism today; then we will move into the Biblical study.
阿拉还呒没想要从《圣经》里向证明 2520。阿拉研究《哈巴谷》个两块版辰光,先要讲清爽一件事:怀爱伦认可今朝基督复临安息日会所拒绝个这等教义;然后阿拉再进到《圣经》个研究里向。