In the near future Russia will end the war in Ukraine with a victory, and the victory will prove to be the beginning of the end for Putin and Russia. Just as Gorbachev reorganized (perestroika) his empire and then fled to the United Nations, political Russia will be brought under the authority of the United Nations, while religious Russia will be brought under the control of the papacy. Trump will be elected in 2024, and prevail over the globalist Democrats and professed Republican globalists, and he will form an alliance with the globalists of the United Nations, for the purpose of resolving the fallout from the demise of Putin and Russia. Then the whore of Tyre will then intercede on behalf of Russia.
Kwixesha elizayo iRashiya iya kuluphelisa uloyiso imfazwe yaseUkraine, yaye olo loyiso luya kungqina ukuba luyisiqalo sesiphelo sikaPutin neRashiya. Kanye njengoko uGorbachev wayihlengahlengisa ngokutsha (perestroika) impembelelo yakhe yobukumkani waza emva koko wabalekela kwiZizwe eziManyeneyo, iRashiya yezopolitiko iya kuziswa phantsi kwegunya leZizwe eziManyeneyo, logama ke iRashiya yonqulo iya kuziswa phantsi kolawulo lopopu. UTrump uya kunyulwa ngo-2024, aze oyise iiDemokhrasi zehlabathi kunye nabahlanganisi behlabathi abazibiza ngokuba ngamaRiphabhlikhi, aze enze umanyano nabahlanganisi behlabathi beZizwe eziManyeneyo, ngenjongo yokusombulula imiphumo yokuwa kukaPutin neRashiya. Wandule ke umhenyukazi waseTire angenelele egameni leRashiya.
In the Battle of Panium, the history of the first of the three battles of verse forty is repeated. In the first battle, represented by the collapse of the Soviet Union in 1989, the first of the last eight presidents served as the papacy’s proxy army. That first president was a Republican, signaling that the last will also be a Republican president. The first president was known for his rhetoric concerning the wall of the iron curtain, that as a prophetic waymark came down when the Berlin Wall came down on November 9, 1989. The last Republican president will be known for his rhetoric concerning the wall on the southern border of the United States, and the waymark that will mark Trump’s testimony of building the wall will be the Sunday law, where the symbolic “wall of separation of church and state” is removed.
Kwidabi lasePanium, imbali yeyokuqala kweemfazwe ezintathu zevesi yamashumi amane iyaphindwa. Kwidabi lokuqala, elimelwe kukuwa kweSoviet Union ngowe-1989, owokuqala kubongameli abasibhozo bokugqibela wasebenza njengomkhosi omele ubupopu. Lowo mongameli wokuqala wayengoweQela lamaRiphabhlikhi, nto leyo ebonisa ukuba nowokugqibela uya kuba ngumongameli ongoweQela lamaRiphabhlikhi. Umongameli wokuqala wayesaziwa ngentetho yakhe ngokuphathelele udonga lwesigqubuthelo sentsimbi, olwehla njengophawu lwendlela lwesiprofeto xa uDonga lwaseBerlin lwehla ngoNovemba 9, 1989. Umongameli wokugqibela ongoweQela lamaRiphabhlikhi uya kwaziwa ngentetho yakhe ngokuphathelele udonga olusemdeni osemazantsi eUnited States, kwaye uphawu lwendlela oluya kuphawula ubungqina bukaTrump bokwakha udonga luya kuba ngumthetho weCawa, apho “udonga lokwahlula ibandla norhulumente” olungumfuziselo lususwa.
That first president was a former media star, known for his sharp speaking skills and sense of humor. The last president is a former media star, known for his sharp speaking skills and sense of humor. 1989 marked the disintegration of the empire known as the Soviet Union, and the last of the three battles of verse forty represents the disintegration of the empire known as Russia.
Lowo mongameli wokuqala wayesakuba yinkwenkwezi yeendaba, esaziwa ngobuchule bakhe bokuthetha obubukhali nangoburharha bakhe. Lowo mongameli wokugqibela usakuba yinkwenkwezi yeendaba, esaziwa ngobuchule bakhe bokuthetha obubukhali nangoburharha bakhe. Unyaka ka-1989 waphawula ukuqhekeka kobukumkani obabaziwa ngokuba yiSoviet Union, yaye owokugqibela kwiimfazwe ezintathu zevesi yamashumi amane umele ukuqhekeka kobukumkani obaziwa ngokuba yiRashiya.
The Battle of Panium is the third and last battle of verse forty, and it was typified by the first battle. When the first battle was over the entire world acknowledged that the only superpower in the world was the United States. That world domination will be repeated at the conclusion of the last battle, for it is there, that, in spite of the alliance formed between Antiochus III and Philip of Macedon, (the United States and the United Nations), the United States (the false prophet) will be established as the premier king of the ten kings (the dragon—the United Nations.)
Imfazwe yasePanium yimfazwe yesithathu neyokugqibela yendima yamashumi amane, yaye yafanekiselwa yimfazwe yokuqala. Xa imfazwe yokuqala yaphelayo ihlabathi lonke lavuma ukuba ekuphela kwamandla amakhulu ehlabathini yayiyiUnited States. Olo lawulo lwehlabathi luya kuphindwa ekugqityweni kwemfazwe yokugqibela, kuba kulapho, nangona kwakhiwa umanyano phakathi kukaAntiochus III noPhilip waseMakedoni, (iUnited States neZizwe eziManyeneyo), iUnited States (umprofeti wobuxoki) iya kusekwa njengokumkani oyintloko wookumkani abalishumi (inamba—iZizwe eziManyeneyo.)
The three battles of verse forty bear the signature of “Truth,” for the first represents the last, and the middle battle represents rebellion. The first and last victorious proxy army (the United States) prevails, but the second proxy army loses, and the second proxy army is Nazism, a world symbol of rebellion.
Iimfazwe ezintathu zendinyana yamashumi amane zithwele uphawu luka“Nyani,” kuba eyokuqala imela eyokugqibela, yaye imfazwe ephakathi imela imvukelo. Umkhosi wokuqala nowokugqibela ophumelelayo osebenza njengommeli (iUnited States) uyoyisa, kodwa umkhosi wesibini osebenza njengommeli uyoyiswa, yaye loo mkhosi wesibini ungowobuNazi, uphawu lwehlabathi lwemvukelo.
The three political campaigns of Donald Trump bear the signature of “Truth,” for he wins the election in his first and last campaigns, but in the middle campaign he is defeated through by the beast of atheism, which is the dragon power, once again the symbol of the rebellion represented by the thirteenth letter of the Hebrew alphabet that when placed together with the first and last letter form the Hebrew word “Truth.”
Amaphulo amathathu ezopolitiko kaDonald Trump athwele uphawu “Lwenyaniso,” kuba uphumelela unyulo kumaphulo akhe okuqala nawokugqibela, kodwa kwiphulo eliphakathi uyoyiswa lirhamncwa lokungakholelwa kubukho bukaThixo, elingamandla enamba, kwakhona lingumfuziselo wemvukelo emelwe ngunobumba weshumi elinesithathu woonobumba besiHebhere, othi xa ubekwa kunye nonobumba wokuqala nowokugqibela wenze igama lesiHebhere elithi “Inyaniso.”
Verse ten of Daniel eleven identifies the time of the end in 1989, and verse sixteen identifies the soon coming Sunday law. Verses ten through fifteen represent the hidden history of verse forty, which is the portion of the book of Daniel that was sealed up until the last days. When verses ten through fifteen are placed (line upon line) into the hidden history of verse forty, the portion of Daniel that relates to the last days is unsealed. That portion is unsealed just before probation closes for Sabbath-keepers at the soon coming Sunday law. It therefore represents the final or seventh seal.
Indima yeshumi kaDaniyeli ishumi elinanye ichaza ixesha lesiphelo ngo-1989, yaye indima yeshumi elinesithandathu ichaza umthetho weCawa oza kufika kungekudala. Iindima zeshumi ukuya kweleshumi elinesihlanu zimela imbali efihlakeleyo yendima yamashumi amane, eyinxalenye yencwadi kaDaniyeli eyatywinwayo kwada kwafika imihla yokugqibela. Xa iindima zeshumi ukuya kweleshumi elinesihlanu zibekwa (umgca phezu komgca) ngaphakathi kwimbali efihlakeleyo yendima yamashumi amane, inxalenye kaDaniyeli enxulumene nemihla yokugqibela iyatyhilwa. Loo nxalenye ityhilwa kanye phambi kokuba ixesha lovavanyo livalwe kubagcini beSabatha kumthetho weCawa oza kufika kungekudala. Ngoko ke imele itywina lokugqibela, okanye elesixhenxe.
And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour. And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets. And another angel came and stood at the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne. And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel’s hand. And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake. And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound. Revelation 8:1–6.
Ke kaloku xa wayevule itywina lesixhenxe, kwabakho ukuthula ezulwini, kwanga sisiqingatha seyure. Ndaza ndabona izithunywa zezulu ezisixhenxe ezimi phambi koThixo; zaza zanikwa zona iimpondo ezisixhenxe. Kweza nesinye isithunywa sezulu, sema esibingelelweni, sinesiqhumiso segolide; sanikwa iziqhumiso ezininzi, ukuze sizinikele kunye nemithandazo yabo bonke abangcwele phezu kwesibingelelo segolide esiphambi kwetrone. Waza umsi weziqhumiso, owawuhamba nemithandazo yabangcwele, wenyuka waya phambi koThixo, uphuma esandleni sesithunywa sezulu. Saza isithunywa sezulu sathabatha isiqhumiso, sasizalisa ngomlilo wesibingelelo, sawuphosa emhlabeni; kwaza kwabakho amazwi, neendudumo, nemibane, nenyikima yomhlaba. Zaza izithunywa zezulu ezisixhenxe ezazineempondo ezisixhenxe zazilungiselela ukuvuthela. ISityhilelo 8:1–6.
The seven angels with the seven trumpets represent the executive judgment which begins at the Sunday law in the United States, and they represent the executive judgment that begins when Michael stands up and human probation closes. The first period, from the Sunday law until Michael stands up, God’s judgments are mixed with mercy, but then the seven last plagues are God’s judgments that are not mixed with mercy. The opening of the seventh seal is when the executive judgments are being prepared, as represented by the seven angels.
Iingelosi ezisixhenxe ezineexilongo ezisixhenxe zimele umgwebo olawulayo oqala ngomthetho weCawa eUnited States, yaye zikwamele umgwebo olawulayo oqala xa uMikayeli esukuma kuze kuvalwe ixesha lokuvavanywa koluntu. Kwisigaba sokuqala, ukususela kumthetho weCawa kude kube nguMikayeli esukuma, imigwebo kaThixo ixutywe nenceba, kodwa ke emva koko izibetho ezisixhenxe zokugqibela ziyimigwebo kaThixo engaxutywanga nanceba. Ukuvulwa kwetywina lesixhenxe kuxa imigwebo elawulayo ilungiselelwa, njengoko imelwe zezo ngelosi zisixhenxe.
Daniel chapters two and nine identify “the prayers of the saints” as a prayer to understand the events associated with Nebuchadnezzar’s hidden dream of the image of the beasts, and the repentance and confession associated with the “seven times,” of Leviticus chapter twenty-six. The prayers that are mixed with the incense in the “golden censer” that ascended up before God, are prayed by those who are called to be among the one hundred and forty-four thousand, who at that time receive the seal of the living God, as the fire from the altar is cast into the earth.
Izahluko zesibini nezethoba zikaDaniyeli zichaza “imithandazo yabangcwele” njengomthandazo wokuyiqonda imicimbi enxulumene nephupha elifihlakeleyo likaNebhukadenetsare lomfanekiso wezirhamncwa, kwanoguquko nokuvuma izono okunxulumene “namaxesha asixhenxe,” eLevitikus isahluko samashumi amabini anesithandathu. Imithandazo exhutywe nesiqhumiso “esitshiseni segolide” eyenyukayo phambi koThixo, ithandazwa ngabo babizelwe ukuba babe phakathi kwekhulu elinamashumi amane anesine amawaka, abathi ngelo xesha bamkele itywina loThixo ophilileyo, njengoko umlilo osesibingelelweni uphoswa emhlabeni.
In Ezekiel chapter nine, those very same saints are sighing and crying for the abominations done in the land and in the church, and as they express their deep remorse for sin, the sealing angel places a mark upon their foreheads. As with chapter eight of Revelation, the judgments represented by the destroying angels are there in the background waiting for the command that the sealing is finished.
KuHezekile isahluko sesithoba, kwa abo bangcwele kanye aba bayancwina yaye bayakhala ngenxa yamasikizi enziwa ezweni nasebandleni, yaye njengoko bevakalisa intlungu yabo enzulu ngenxa yesono, ingelosi etywinayo ibeka uphawu emabunzini abo. Njengakwisahluko sesibhozo seSityhilelo, izigwebo ezimelwe ziingelosi ezitshabalalisayo zikho apho ngasemva zilindele umyalelo wokuba ukutywinwa kugqityiwe.
“With unerring accuracy the Infinite One still keeps an account with all nations. While His mercy is tendered with calls to repentance, this account will remain open; but when the figures reach a certain amount which God has fixed, the ministry of His wrath commences. The account is closed. Divine patience ceases. There is no more pleading of mercy in their behalf.
“Ngokuchaneka okungaphosiyo Lowo ungenasiphelo usaqhubeka egcina ingxelo ngezizwe zonke. Ngoxa inceba yaKhe inikelwa kunye nobizo lokuguquka, le ngxelo iya kuhlala ivulekile; kodwa xa amanani efikelela kumlinganiselo othile awumisileyo uThixo, inkonzo yomsindo waKhe iyaqalisa. Ingxelo iyavalwa. Umonde wobuthixo uyaphela. Akusekho kubongoza kwenceba ngenxa yabo.
“The prophet, looking down the ages, had this time presented before his vision. The nations of this age have been the recipients of unprecedented mercies. The choicest of heaven’s blessings have been given them, but increased pride, covetousness, idolatry, contempt of God, and base ingratitude are written against them. They are fast closing up their account with God.
“Umprofeti, ejonga ezantsi kwizizukulwana zeminyaka, wayelibone phambi kombono wakhe eli xesha. Izizwe zeli xesha zibe ngabamkeli beenceba ezingazange zibonwe ngaphambili. Ezona ntsikelelo zikhethiweyo zezulu ziye zanikwa zona, kodwa ukubhalwa kwazo phambi kwazo kukwanda kwekratshi, ukubawa, unqulo-zithixo, ukudelela uThixo, nokungabuleli okuphantsi. Zikhawuleza ukuvala iakhawunti yazo noThixo.
“But that which causes me to tremble is the fact that those who have had the greatest light and privileges have become contaminated by the prevailing iniquity. Influenced by the unrighteous around them, many, even of those who profess the truth, have grown cold and are borne down by the strong current of evil. The universal scorn thrown upon true piety and holiness leads those who do not connect closely with God to lose their reverence for His law. If they were following the light and obeying the truth from the heart, this holy law would seem even more precious to them when thus despised and set aside. As the disrespect for God’s law becomes more manifest, the line of demarcation between its observers and the world becomes more distinct. Love for the divine precepts increases with one class according as contempt for them increases with another class.
“Kodwa into endibangela ndingcangcazele yinyaniso yokuba abo baye baba nokukhanya okukhulu namalungelo amakhulu baye bangcoliswa bubugwenxa obuxhaphakileyo. Bephenjelelwa ngabangengamalungisa ababangqongileyo, abaninzi, kwanaphakathi kwabo bavuma inyaniso, baye babanda baza baxinwa ngumsinga onamandla wobubi. Ukugculelwa ngokubanzi okujoliswe ebungcweleni bokwenyaniso nasekuhlambululeni kukhokelela abo banganxulumananga ngokusondeleyo noThixo ekubeni balahlekelwe yintlonelo yabo ngomthetho waKhe. Ukuba bebewulandela ukukhanya baze bayithobele inyaniso ngentliziyo, lo mthetho ungcwele ubeya kubonakala uxabiseke ngakumbi kubo xa ude udelelwe ngolu hlobo uze ubekwe ecaleni. Njengoko ukungahlonelwa komthetho kaThixo kuya kusiba sesidlangalaleni ngakumbi, umda wokwahlula phakathi kwabawugcinayo nehlabathi uya usiba sobala ngakumbi. Uthando ngemimiselo engcwele luyanda kwelinye iqela ngokomlinganiselo wokwanda kwendelelo yalo kwelinye iqela.”
“The crisis is fast approaching. The rapidly swelling figures show that the time for God’s visitation has about come. Although loath to punish, nevertheless He will punish, and that speedily. Those who walk in the light will see signs of the approaching peril; but they are not to sit in quiet, unconcerned expectancy of the ruin, comforting themselves with the belief that God will shelter His people in the day of visitation. Far from it. They should realize that it is their duty to labor diligently to save others, looking with strong faith to God for help. ‘The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.’
“Ingxaki isondela ngokukhawuleza. Amanani andayo ngokukhawuleza abonisa ukuba ixesha lokutyelelwa kukaThixo seliphantse lafika. Nangona engafuni ukohlwaya, uya kohlwaya; yaye oko kungekudala. Abo bahamba ekukhanyeni baya kuzibona iimpawu zengozi esondelayo; kodwa abafanele bahlale bethe cwaka, belindele ngokungakhathali intshabalalo, bezithuthuzela ngenkolelo yokuba uThixo uya kubakhusela abantu baKhe ngomhla wokutyelelwa. Makube kude oko. Bamele baqonde ukuba luxanduva lwabo ukusebenza ngenkuthalo ukusindisa abanye, bekhangela kuThixo ngoncedo ngokholo olomeleleyo. ‘Umthandazo onamandla, onyanisekileyo, wolilungisa uyasebenza kakhulu.’
“The leaven of godliness has not entirely lost its power. At the time when the danger and depression of the church are greatest, the little company who are standing in the light will be sighing and crying for the abominations that are done in the land. But more especially will their prayers arise in behalf of the church because its members are doing after the manner of the world.
“Imvubelo yobuthixo ayikaphulukani ngokupheleleyo namandla ayo. Ngexesha apho ingozi nokudandatheka kwebandla kukhulu kakhulu, iqela elincinane elimiyo ekukhanyeni liya kube lincwina yaye likhala ngenxa yamasikizi enziwa ezweni. Kodwa ngokukodwa imithandazo yalo iya kunyuka ngenxa yebandla, kuba amalungu alo enza ngokwesithethe sehlabathi.
“The earnest prayers of this faithful few will not be in vain. When the Lord comes forth as an avenger, He will also come as a protector of all those who have preserved the faith in its purity and kept themselves unspotted from the world. It is at this time that God has promised to avenge His own elect which cry day and night unto Him, though He bear long with them.
“Imithandazo enyanisekileyo yeli qela lincinane lithembekileyo ayiyi kuba yelize. Xa iNkosi iphuma njengomphindezeli, iya kuza kwangaxeshanye njengomkhuseli wabo bonke abo bayigcinileyo inkolo kubunyulu bayo baza bazigcina bengenasiphako esivela ehlabathini. Kungelo xesha ke apho uThixo athe wathembisa ukuziphindezela abakhethiweyo bakhe abakhala kuye imini nobusuku, nangona eba nomonde omde kubo.
“The command is: ‘Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof.’ These sighing, crying ones had been holding forth the words of life; they had reproved, counseled, and entreated. Some who had been dishonoring God repented and humbled their hearts before Him. But the glory of the Lord had departed from Israel; although many still continued the forms of religion, His power and presence were lacking.” Testimonies, volume 5, 208–210.
“Umyalelo ngulo: ‘Dlula phakathi komzi, phakathi kweYerusalem, ubeke uphawu emabunzini amadoda ancwinayo nalilayo ngenxa yazo zonke izikizi ezenziwa phakathi kwawo.’ Aba bancwinayo, balilayo, babebhengeza amazwi obomi; babekhalimela, becebisa, bebongoza. Abanye kwabo babedela uThixo baguquka baza bazithoba iintliziyo zabo phambi kwaKhe. Kodwa uzuko lweNkosi lwalumkile kwaSirayeli; nangona abaninzi babesaqhubeka neendlela zenkonzo, amandla nobukho baYo babungekho.” Testimonies, volume 5, 208–210.
Verses ten through fifteen unseal the hidden history of verse forty, and in so doing they simultaneously identify that the sealing of the one hundred and forty-four thousand is now being accomplished upon those who have met the requirements of the prayers represented by Daniel and the three worthies in chapter two, and by Daniel in chapter nine. The distinction between the two prayers can be recognized as a prayer for understanding the external events of prophecy (Daniel two), and a prayer to realize the internal experience of prophecy (Daniel nine). Another distinction is that the saints corporately are seeking to understand the testing message of the image of the beast (Daniel two), but they must individually accomplish the work of complete repentance (Daniel nine). Their prayers must be in the context of Ezekiel nine, for they must be grieved over the sins in the land and in the church.
Iivesi zeshumi ukuya kwezeshumi elinesihlanu zityhila imbali efihlakeleyo yevesi yamashumi amane, yaye ngokwenjenjalo ngaxeshanye zichaza ukuba ukutywinwa kwekhulu elinamashumi amane anesine amawaka ngoku kuyafezekiswa phezu kwabo bahlangabezene neemfuno zemithandazo emelwe nguDaniyeli namadoda amathathu afaneleyo kwisahluko sesibini, nangoDaniyeli kwisahluko sesithoba. Umahluko phakathi kwale mithandazo mibini unokuqondwa njengomthandazo wokuqonda iziganeko zangaphandle zesiprofeto (Daniyeli 2), nomthandazo wokufikelela ekuqondeni amava angaphakathi esiprofeto (Daniyeli 9). Omnye umahluko kukuba abangcwele ngokuhlangeneyo bafuna ukuqonda umyalezo wokuvavanywa womfanekiso werhamncwa (Daniyeli 2), kodwa ngamnye kubo kufuneka ngokobuqu awufeze umsebenzi wenguquko epheleleyo (Daniyeli 9). Imithandazo yabo kufuneka ibe kumxholo kaHezekile 9, kuba kufuneka babe nosizi ngenxa yezono eziselizweni nasecaweni.
“In the time when His wrath shall go forth in judgments, these humble, devoted followers of Christ will be distinguished from the rest of the world by their soul anguish, which is expressed in lamentation and weeping, reproofs and warnings. While others try to throw a cloak over the existing evil, and excuse the great wickedness everywhere prevalent, those who have a zeal for God’s honor and a love for souls will not hold their peace to obtain favor of any. Their righteous souls are vexed day by day with the unholy works and conversation of the unrighteous. They are powerless to stop the rushing torrent of iniquity, and hence they are filled with grief and alarm. They mourn before God to see religion despised in the very homes of those who have had great light. They lament and afflict their souls because pride, avarice, selfishness, and deception of almost every kind are in the church. The Spirit of God, which prompts to reproof, is trampled underfoot, while the servants of Satan triumph. God is dishonored, the truth made of none effect.
“Ngexesha xa ingqumbo Yakhe iya kuphuma ngezigwebo, aba balandeli bakaKristu bathobekileyo, bazinikeleyo, baya kwahlukaniswa kwabanye behlabathi ngokubandezeleka komphefumlo wabo, okubonakaliswa ngezikhalo nokulila, ngokukhalimela nangezilumkiso. Ngoxa abanye bezama ukugquma ububi obukhoyo, baze baxolelele ubungendawo obukhulu obuxhaphake yonke indawo, abo banenzondelelo ngembeko kaThixo nothando lwemiphefumlo abayi kuthula ukuze bazuze ukuthandwa nangubani na. Imiphefumlo yabo elungileyo iyakhathazeka imihla ngemihla ngenxa yezenzo neentetho ezingcwele zabalungisa. Abanawo amandla okumisa umsinga okhawulezayo wobugwenxa, yaye ngenxa yoko bazaliswa lusizi noloyiko. Bayalila phambi koThixo bakubona ukungahoywa kwenkolo kwezona zindlu kanye zabo baye banokukhanya okukhulu. Bayazila baze bacinezele imiphefumlo yabo ngenxa yokuba ikratshi, ukubawa, ukuzicingela bodwa, nenkohliso phantse yalo lonke uhlobo, zisebandleni. UMoya kaThixo, okhuthazela ukukhalimela, unyathelwa ngeenyawo, ngoxa izicaka zikaSathana ziphumelela. UThixo uyadelelwa, inyaniso yenziwa ingenamsebenzi.”
“The class who do not feel grieved over their own spiritual declension, nor mourn over the sins of others, will be left without the seal of God. The Lord commissions His messengers, the men with slaughtering weapons in their hands: ‘Go ye after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have ye pity: slay utterly old and young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon whom is the mark; and begin at My sanctuary. Then they began at the ancient men which were before the house.’
“Abo bangavakalelwayo kukuwohloka kwabo ngokwasemoyeni, bengalilili ngenxa yezono zabanye, baya kushiywa bengenalo itywina likaThixo. INkosi iyabayalela abathunywa bayo, amadoda anezi zixhobo zokubulala ezandleni zawo, isithi: ‘Hambani nimlandele phakathi kwesixeko, nibethe; lingabi nanceba iliso lenu, ningabi nanceba: bulalani niphelise ngokupheleleyo abadala nabaselula, neentombi, nabantwana abancinane, nabafazi: kodwa musani ukusondela kuye nabani na onophawu; niqale engcweleni yam. Baza baqalisa kumadoda amakhulu ayengaphambi kwendlu.’”
“Here we see that the church—the Lord’s sanctuary—was the first to feel the stroke of the wrath of God. The ancient men, those to whom God had given great light and who had stood as guardians of the spiritual interests of the people, had betrayed their trust. They had taken the position that we need not look for miracles and the marked manifestation of God’s power as in former days. Times have changed. These words strengthen their unbelief, and they say: The Lord will not do good, neither will He do evil. He is too merciful to visit His people in judgment. Thus ‘Peace and safety’ is the cry from men who will never again lift up their voice like a trumpet to show God’s people their transgressions and the house of Jacob their sins. These dumb dogs that would not bark are the ones who feel the just vengeance of an offended God. Men, maidens, and little children all perish together.” Testimonies, volume 5, 210, 211.
“Apha siyabona ukuba ibandla—ingcwele yeNkosi—laba lelokuqala ukuva isibetho sengqumbo kaThixo. Amadoda amakhulu, abo uThixo wayebanike ukukhanya okukhulu nababeme njengabagcini bezilangazelelo zokomoya zabantu, ayengcatshile ukuthembwa kwawo. Ayethabathe isikhundla sokuba akufuneki silindele imimangaliso nokubonakaliswa okucacileyo kwamandla kaThixo njengakwiintsuku zangaphambili. Amaxesha atshintshile. La mazwi aqinisa ukungakholwa kwawo, aze athi: INkosi ayiyi kwenza okulungileyo, kananjalo ayiyi kwenza okubi. Inenceba kakhulu ukuba ingatyelela abantu bayo ngomgwebo. Ngaloo ndlela ‘Uxolo nokhuseleko’ sisikhalo esivela kubantu abangasoze baphinde baphakamise ilizwi labo njengexilongo ukubonisa abantu bakaThixo izono zabo nendlu kaYakobi iziphoso zayo. Ezi zinja ezizizimumu ezingathandanga kukhwaza zizo eziva impindezelo efanelekileyo yoThixo okhubekileyo. Amadoda, iintombi, nabantwana abancinane batshabalala bonke kunye.” Testimonies, umqulu 5, 210, 211.
Verse one and two of Daniel eleven, begin at the time of the end in 1989, as does verse ten. Verse two takes the history to the first term of Donald Trump, and then leaves a hidden history from that sixth richest president unto the seventh kingdom (the United Nations), represented by Alexander the Great. Between Xerxes the rich king in verse two, and Alexander the Great there were eight Persian kings. The hidden history of verse two until verse three, represents eight kings. Thus, from the conclusion of the first term of Trump until the seventh kingdom of Bible prophecy there are a total of ten kings that span the hidden history of verse two to three of Daniel chapter eleven.
Ivesi yokuqala neyesibini zikaDaniyeli ishumi elinanye ziqala ngexesha lesiphelo ngo-1989, kwananjengokuba kunjalo nangevesi yeshumi. Ivesi yesibini ithabatha imbali iyise kwixesha lokuqala lolawulo lukaDonald Trump, ize emva koko ishiye imbali efihlakeleyo ukusuka kuloo mongameli wesithandathu osisityebi ukuya kubukumkani besixhenxe (iZizwe eziManyeneyo), obumelwe ngu-Aleksandire Omkhulu. Phakathi kukaXerxes, ukumkani osisityebi okhankanywe kwivesi yesibini, noAleksandire Omkhulu, kwakukho ookumkani basePersi abasibhozo. Imbali efihlakeleyo yevesi yesibini kude kuse kwivesi yesithathu imele ookumkani abasibhozo. Ngoko ke, ukususela ekupheleni kwexesha lokuqala lolawulo lukaTrump kude kube kubukumkani besixhenxe besiprofeto seBhayibhile, kukho xa zizonke ookumkani abalishumi abagubungela imbali efihlakeleyo yevesi yesibini ukuya kweyesithathu kaDaniyeli isahluko seshumi elinanye.
The number ten is a symbol of a test, and the test that occurs in that very history is the formation of the image of the beast. The sixth richest president stirs up the globalists beginning with his first campaign in 2015, and in doing so he marks the beginning of a struggle between the two witnesses of Revelation chapter eleven and the dragon beast of atheism, that does not cease until the Sunday law of verses sixteen and forty-one. Within that warfare Donald Trump was the first president to stir up the dragon and he is also the last. Trump is the last president of the earth beast, and Trump will become the first leader of the seventh kingdom. In so doing, Trump represents the first and last of ten kings, and ten represents a test.
Inani elilishumi lingumqondiso wovavanyo, yaye uvavanyo olwenzekayo kanye kuloo mbali kukusekwa komfanekiso werhamncwa. Umongameli wesithandathu osisityebi kakhulu uvusa amahlabathi-ndawonye eqala ngephulo lakhe lokuqala ngo-2015, yaye ngokwenjenjalo uphawula ukuqala komzabalazo phakathi kwamangqina amabini eSityhilelo isahluko seshumi elinanye nerhamncwa lenamba lokungakholelwa kuThixo, ongayekiyo de kube ngumthetho weCawa weendima zeshumi elinesithandathu namashumi amane ananye. Phakathi kwaloo mfazwe uDonald Trump wayengumongameli wokuqala ukuvusa inamba, yaye ukwangowokugqibela. UTrump ngumongameli wokugqibela werhamncwa lasemhlabeni, yaye uTrump uya kuba yinkokeli yokuqala yobukumkani besixhenxe. Ngokwenjenjalo, uTrump umele owokuqala nowokugqibela kookumkani abalishumi, yaye ishumi limela uvavanyo.
1776, 1789 and 1798 represent three histories that establish that the eighth president is of the seven. 1776 represents the publication of the Declaration of Independence, and the history of the First and Second Continental Congresses. 1789 represents a period of history when the Articles of Confederation were produced. The period began in 1781, and concluded with the publication of the Constitution in 1789. 1798 represents the publication of the Alien and Sedition Acts, and the beginning of the earth beast as the sixth kingdom of Bible prophecy.
1776, 1789 no-1798 zimele iimbali ezintathu ezimisela ukuba umongameli wesibhozo ungowabasixhenxe. U-1776 umele ukupapashwa kweSibhengezo seNkululeko, nembali yeeNkongolo zeLizwekazi zokuQala nezeSibini. U-1789 umele ixesha lembali apho kwaveliswa khona amaNqaku oManyano. Elo xesha laqala ngo-1781, laza lagqitywa ngokupapashwa koMgaqo-siseko ngo-1789. U-1798 umele ukupapashwa kweMithetho yabaPhambukeli neyoVukelo, nesiqalo serhamncwa lomhlaba njengobukumkani besithandathu besiprofeto seBhayibhile.
The Continental Congresses are divided into two prophetic periods of the first congress and the last congress. The First Continental Congress had two presidents and Peyton Randolph was the first president. The Second Continental Congress had six presidents. Peyton Randolph was the first president of both the First and also of the Second Continental Congresses. There was a total of eight presidents during the history of the First and Second Continental Congresses. Peyton Randolph was the first president of both the First and Second Continental Congresses, a prophetic period where there were eight presidents, but the first president of each of the two periods was the same person. Therefore, though there were eight presidential terms, there were actually only seven presidents. The first president was twice the first president of seven persons who were presidents, and Randolph therefore represents the eighth, that was of the seven, and upon two witnesses he typifies the first actual president, who was George Washington.
IiCongress zeLizwekazi zahlulwe zaba zizigaba ezibini zesiprofeto, ezengqungquthela yokuqala nezengqungquthela yokugqibela. I-First Continental Congress yayinabongameli ababini, yaye uPeyton Randolph wayengumongameli wokuqala. I-Second Continental Congress yayinabongameli abathandathu. UPeyton Randolph wayengumongameli wokuqala kokubini we-First kwanowe-Second Continental Congress. Kwakukho inani elipheleleyo labongameli abasibhozo ngexesha lembali ye-First neye-Second Continental Congresses. UPeyton Randolph wayengumongameli wokuqala kokubini we-First neye-Second Continental Congresses, isigaba sesiprofeto apho kwakukho abongameli abasibhozo, kodwa umongameli wokuqala kwisigaba ngasinye kwezo zibini wayenguloo mntu mnye. Ngoko ke, nangona kwakukho amaxesha olawulo lukamongameli asibhozo, enyanisweni kwakukho abongameli abasixhenxe kuphela. Umongameli wokuqala wayengowokuqala kabini kubantu abasixhenxe ababengabongameli, yaye ngoko ke uRandolph umele owesibhozo, owayengowabasixhenxe, yaye phezu kobungqina bamangqina amabini ufuzisela umongameli wokuqala wokwenene, owayenguGeorge Washington.
Washington is represented by Randolph, and therefore Randolph, as a symbol of Washington, conveys both the prophetic characteristics of Randolph the first president, and that Randolph was the eighth, that was of the seven. Thus George Washington, as the first president and the first Commander and Chief, was also prophetically the eighth, and was of the seven, and Trump, as the last president will also be the eighth, that is of the seven.
IWashington imelwe nguRandolph, yaye ke ngoko uRandolph, njengomfuziselo weWashington, udlulisa zombini iimpawu zesiprofeto zikaRandolph umongameli wokuqala, kwanokuba uRandolph wayengowesibhozo, lowo wayengowabasixhenxe. Ngoko ke uGeorge Washington, njengomongameli wokuqala nangoMlawuli oyiNtloko wokuqala, naye ngokwesiprofeto wayengowesibhozo, yaye wayengowabasixhenxe, kwaye uTrump, njengomongameli wokugqibela, naye uya kuba ngowesibhozo, oko kukuthi, ongowabasixhenxe.
The second president of the Second Continental Congress was John Hancock. The Second Continental Congress ended in 1781. From 1781 to 1789, identifies the history of the Articles of Confederation. The period is symbolized by the date 1789, with the publication of the Constitution. In that period there were also eight presidents. The Articles of Confederation represented the first Constitution, but the weakness of the Articles of Confederation led to its replacement, and the ratification by thirteen colonies of the Constitution in 1789.
Umongameli wesibini weNkongolo yesiBini yeLizwekazi wayenguJohn Hancock. INkongolo yesiBini yeLizwekazi yaphela ngowe-1781. Ukususela kowe-1781 ukuya kowe-1789 kuchaza imbali yamaNqaku oManyano. Elo xesha limelwa ngokomfuziselo ngumhla ka-1789, ngokupapashwa koMgaqo-siseko. Ngaloo xesha kwakukho nabongameli abasibhozo. AmaNqaku oManyano ayemele uMgaqo-siseko wokuqala, kodwa ubuthathaka bamaNqaku oManyano bukhokelela ekubeni athatyathelwe indawo, nasekuqinisekisweni nguwo onke amakholoni alishumi elinesithathu koMgaqo-siseko ngowe-1789.
In that period the eight presidents consisted of seven presidents who were not presidents in the history of the period represented by the previous two Continental Congresses, and one who was a president in that first prophetic period. John Hancock served in both the second Continental Congress, and also in the period represented by the Articles of Confederation. At the prophetic level, there were only seven men who were president during the two Continental Congresses, thus prophetically John Hancock was one of the eight in the period of the Articles of Confederation, but he was also one of the seven men from the previous period. He was therefore the eighth, that was of the seven.
Ngelo xesha, aboongameli abasibhozo babebandakanya aboongameli abasixhenxe ababengengabo ooMongameli kwimbali yelo xesha limelwe ziiNkongolo ezimbini zangaphambili zeZwekazi, kunye nomnye owayenguMongameli kwelo xesha lokuqala lesiprofeto. UJohn Hancock wasebenza kokubini kwiNkongolo yesibini yeZwekazi, kananjalo nakwixesha elimelwe ngamaNqaku oManyano. Kwinqanaba lesiprofeto, kwakukho amadoda asixhenxe kuphela awayenguMongameli ngexesha leeNkongolo ezimbini zeZwekazi; ngoko ke ngokwesiprofeto uJohn Hancock wayengomnye wabasibhozo kwixesha lamaNqaku oManyano, kodwa wayekwangomnye wamadoda asixhenxe exesha elandulelayo. Ngoko ke wayengowesibhozo, lowo wayengowabasixhenxe.
The second prophetic period, represented by 1781 to 1789, like the first period, had a president (Hancock) who was the eighth, and of the seven, as was Randolph in the first prophetic period represented by 1776.
Ixesha lesibini lesiprofeto, elimelwe ngu-1781 ukuya ku-1789, njengelesiqalo, lalinomongameli (uHancock) owayengowesibhozo, yaye engowabasixhenxe, njengoko kwakunjalo ngoRandolph kwixesha lokuqala lesiprofeto elimelwe ngu-1776.
In both periods of eight presidents, the enigma of the eighth being of the seven is represented. Those two periods provide witness that the first genuine president (Washington) also had the prophetic enigma attached to his symbolism, by his typification represented by Randolph. These three witnesses address Trump. Trump as represented in verses one and two in chapter eleven, is illustrated only through his first term, which ended when the second election was stolen by the beast from the bottomless pit.
Kuzo zombini ezi zithuba zooMongameli abasibhozo, kubonakaliswa intsonkotha yokuba owesibhozo ungowabasixhenxe. Ezo zithuba zibini zinika ubungqina bokuba uMongameli wokuqala wokwenene (Washington) naye wayenentsonkotha yesiprofeto encanyathiselwe kumfuziselo wakhe, nto leyo eyathi, ngokufuzisela kwakhe, yamelwa nguRandolph. La mangqina mathathu athetha ngoTrump. UTrump, njengoko emelwe kwiindima zokuqala nezesibini kwisahluko seshumi elinanye, uboniswa kuphela ngesithuba sakhe sokuqala sokuba sesikhundleni, esaphela xa unyulo lwesibini lwabiwa lirhamncwa eliphuma enzonzobileni.
The history which fulfilled those verses, includes a hidden history between that point of the richest king (Xerxes) and the introduction of Alexander the Great, representing the Sunday law, when the ten kings briefly become the seventh kingdom. Between the rich king and the ten kings who agree to give their seventh kingdom unto the papacy, there were eight kings. Those eight kings that make up the hidden history of verse two unto verse three, find two witnesses of eight presidents in the history of 1776, 1789 and 1798.
Imbali eyazalisekisa ezo ndinyana iquka imbali efihlakeleyo phakathi kwaloo ndawo yokumkani osisityebi kakhulu (uXerxes) nokungeniswa kuka-Alesandire Omkhulu, emele umthetho weCawe, xa ookumkani abalishumi besiba ngokufutshane ubukumkani besixhenxe. Phakathi kokumkani osisityebi kunye nookumkani abalishumi abavumayo ukunikela ubukumkani babo besixhenxe kubupopu, kwakukho ookumkani abasibhozo. Abo kumkani basibhozo abenza imbali efihlakeleyo yendinyana yesibini ukuya kweyesithathu, bafumana amangqina amabini ookamongameli abasibhozo kwimbali ka-1776, 1789 no-1798.
That history bears the symbolism of twenty-two years, identifying it as a history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand when Divinity is joined with humanity. It also bears the witness of “Truth,” for the beginning marks independence and the ending marks the removal of independence, while thirteen years after 1776, thirteen colonies ratified the Constitution. It also identifies two periods of eight kings (presidents) that both contain the enigma of the eighth being of the seven.
Loo mbali ithwala umfuziselo weminyaka engamashumi amabini anesibini, eyichaza njengembali yokutywinwa kwekhulu elinamashumi amane anesine amawaka, xa ubuThixo bunyanyaniswa nobuntu. Ikwathwala ubungqina “beNyaniso,” kuba isiqalo siphawula inkululeko yokuzimela yaye isiphelo siphawula ukususwa kokuzimela, ngoxa kwiminyaka elishumi elinesithathu emva ko-1776, amakholoni alishumi elinesithathu aqinisekisa uMgaqo-siseko. Ikwabonakalisa namaxesha amabini ookumkani abasibhozo (oomongameli) omabini aqulathe imfihlelo yokuba owesibhozo ungowabasixhenxe.
Trump as the sixth president in 2016, and as the last leader of the sixth kingdom also represents the first and last of ten sequential kings. The number ten identifies the testing process of that history, and the test that precedes and concludes at the Sunday law is the formation of the image of the beast. The image of Nebuchadnezzar’s beast-dream represents eight kingdoms, and in so doing provides the witness that the image of the beast test is represented by the number “eight”.
UTrump njengomongameli wesithandathu ngo-2016, kwananjengenkokeli yokugqibela yobukumkani besithandathu, ukwamele kananjalo owokuqala nowokugqibela kookumkani abalishumi abalandelanayo. Inani elilishumi lichaza inkqubo yokuvavanywa yaloo mbali, yaye uvavanyo olwandulela noluphela kumthetho weCawa yiwo ukusekwa komfanekiso werhamncwa. Umfanekiso wephupha lerhamncwa likaNebhukadenetsare umele ubukumkani obusibhozo, yaye ngokwenjenjalo unika ubungqina bokuba uvavanyo lomfanekiso werhamncwa lumelwe linani elingu-“sibhozo”.
In the testing history of the line of the Maccabees, representing the line of the horn of apostate Protestantism and the line of the horn of apostate Republicanism represented by Antiochus III, the lines and horns come together into one horn, that is an image of the papacy. In the same history, the image of God is fully and permanently reproduced in those represented as the one hundred and forty-four thousand.
Kwimbali yovavanyo lomnombo wamaMakkabhi, omela umnombo wophondo lobuProtestanti obuwileyo kwakunye nomnombo wophondo lweRiphabhlikhi eyawayo emelwe nguAntiyokosi III, le migca namaphondo zidibana zibe luphondo olunye, olungumfanekiso wobupopu. Kwakwimbali efanayo, umfanekiso kaThixo uveliswa ngokupheleleyo nangokusisigxina kwabo bamelwa njengabalikhulu elinamashumi amane anesine amawaka.
The hidden history of verse forty is unsealed within the hidden history of verse two unto verse three, and the history of verses ten through fifteen. When Trump becomes the eighth president that is of the seven at his inauguration on January 20, 2025, the eight kings between Xerxes and Alexander the Great mark the arrival of the formation of the image of the beast, and Trump represents the first and last of the ten sequential kings.
Imbali efihlakeleyo yevesi yamashumi amane ityhilwa ngaphakathi kwimbali efihlakeleyo yevesi yesibini kuse kwivesi yesithathu, nakwimbali yeevesi zeshumi kuse kweleshumi elinesihlanu. Xa uTrump esiba ngumongameli wesibhozo, ongowabasixhenxe, ekufungweni kwakhe ngomhla wama-20 kuJanuwari 2025, ookumkani abasibhozo phakathi kukaXerxes noAlexander Omkhulu baphawula ukufika kokusekwa komfanekiso werhamncwa, yaye uTrump umele owokuqala nowokugqibela kubookumkani abalishumi abalandelanayo.
We will continue this study in the next article.
Siza kuqhubeka nesi sifundo kwinqaku elilandelayo.
And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside, sealed with seven seals. And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof? And no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon. And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon. And one of the elders saith unto me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, hath prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof. And I beheld, and, lo, in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth. And he came and took the book out of the right hand of him that sat upon the throne. And when he had taken the book, the four beasts and four and twenty elders fell down before the Lamb, having every one of them harps, and golden vials full of odours, which are the prayers of saints. And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation; And hast made us unto our God kings and priests: and we shall reign on the earth. Revelation 5:1–10.
Ndabona esandleni sasekunene salowo wayehleli etroneni incwadi ebibhalwe ngaphakathi nangasemva, itywiniwe ngamatywina asixhenxe. Ndabona ingelosi enamandla ivakalisa ngezwi elikhulu, isithi, Ngubani na ofanelekileyo ukuvula incwadi nokukhulula amatywina ayo? Kwaye kwakungekho mntu ezulwini, nasemhlabeni, nangaphantsi komhlaba, owayenako ukuyivula incwadi, kwanokukhangela kuyo. Ndakhala kakhulu, ngokuba kwakungekho mntu ufunyenweyo efanelekile ukuvula nokuyifunda incwadi, kwanokukhangela kuyo. Yaza enye yamadoda amakhulu yathi kum, Musa ukulila; khangela, iNgonyama yesizwe sakwaYuda, iNgcambu kaDavide, yoyisile ukuba ivule incwadi, ikhulule amatywina ayo asixhenxe. Ndaza ndakhangela, nanko ke phakathi kwetrone naphakathi kwezidalwa ezine eziphilileyo, naphakathi kwamadoda amakhulu, kumi iMvana, ingathi ixheliwe, ineempondo ezisixhenxe namehlo asixhenxe, aziiMimoya ezisixhenxe zikaThixo ezithunyelwe kuwo wonke umhlaba. Yeza yaza yathabatha incwadi esandleni sasekunene salowo wayehleli etroneni. Ithe yakuyithabatha incwadi, ezo zidalwa zine ziphilileyo namadoda amakhulu angamashumi amabini anesine awa phantsi phambi kweMvana, elowo kubo ephethe uhadi, neengqayi zegolide zizele sisiqhumiso, eziyimithandazo yabangcwele. Bacula ingoma entsha, besithi, Ufanelekile ukuthabatha incwadi nokuvula amatywina ayo; ngokuba waxhelwa, wasikhulula wasisa kuThixo ngegazi lakho, uphuma kuzo zonke izizwe, neelwimi, nabantu, neentlanga; wasenza saba ngookumkani nababingeleli kuThixo wethu; kwaye siya kulawula emhlabeni. ISityhilelo 5:1–10.