The symbol of Nebuchadnezzar in chapter four is amazing. His “seven times,” typified the periods of time that paganism (the daily), and papalism (the transgression of desolation), trampled down the sanctuary and host.
Umfuziselo kaNebhukadenetsare kwisahluko sesine uyamangalisa. “Amaxesha” akhe “asixhenxe,” ayefanekisela izigaba zexesha apho ubuhedeni (umnikelo wamihla le), nobupopu (isiphambeko sencithakalo), zanyathela phantsi ingcwele nomkhosi.
Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot? Daniel 8:13.
Ndaza ndeva omnye ongcwele ethetha, yaye omnye ongcwele wathi kuloo ngcwele ibithetha, Kuya kuba kude kube nini na umbono ongembingelelo yemihla ngemihla, nokreqo lwentshabalalo, olunikela zombini ingcwele nomkhosi ukuba zinyathelwe ngeenyawo? Daniyeli 8:13.
The trampling down of “both the sanctuary and the host,” noted in verse thirteen, represents the “seven times” that was the last of two of God’s indignations; and Nebuchadnezzar’s “seven times” is representing the “seven times” that was the first of God’s indignations, but both are represented as the same line prophetically.
Ukutyatyalaliswa “kwendawo engcwele nomkhosi,” okukhankanywe kwindinyana yeshumi elinesithathu, kumele “amaxesha asixhenxe” awayengokokugqibela kwezi zimbini zengqumbo zikaThixo; yaye “amaxesha asixhenxe” kaNebhukadenetsare amele “amaxesha asixhenxe” awayengawokuqala kwiingqumbo zikaThixo, kodwa omabini amelwe ngokwesiprofeto njengomgca omnye.
And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down. 2 Kings 21:13.
Ndiya kunaba phezu kweYerusalem umgca wokulinganisa waseSamariya, nomthofu wokumisa wendlu ka-Ahabhi; yaye ndiya kuyisula iYerusalem njengokuba umntu esula isitya, esisula, asijike sibe sijonge ezantsi. 2 Kumkani 21:13.
Daniel chapter eight, and verse thirteen, is addressing the second line of God’s indignations, as brought upon the southern kingdom of Judah, beginning in 677 BC. Nebuchadnezzar’s “seven times,” represents the line of God’s first indignation, as brought upon the northern kingdom of Israel, beginning in 723 BC. Nebuchadnezzar’s “seven times” represents twelve hundred and sixty years that paganism trampled down the sanctuary and host, followed by the twelve hundred and sixty years that papalism trampled down the sanctuary and host.
Isahluko sesibhozo sikaDaniyeli, nendima yeshumi elinesithathu, sithetha ngomgca wesibini wokucaphuka kukaThixo, njengoko kwehliselwa phezu kobukumkani basemzantsi bakwaYuda, ukuqala ngowama-677 BC. “Amaxesha asixhenxe” kaNebhukadenetsare amele umgca wokuqala wokucaphuka kukaThixo, njengoko kwehliselwa phezu kobukumkani basemantla bakwaSirayeli, ukuqala ngowama-723 BC. “Amaxesha asixhenxe” kaNebhukadenetsare amele iminyaka eliwaka elinamakhulu amabini anamashumi amathandathu apho ubuhedeni bayinyathela phantsi ingcwele nomkhosi, kulandelwa yiminyaka eliwaka elinamakhulu amabini anamashumi amathandathu apho upopu wayinyathela phantsi ingcwele nomkhosi.
Papalism is simply paganism covered with the profession of Christianity. “Baptized paganism” as it were. There is nothing that represents Christ or Christianity in Catholicism. The world learned that fact in the history of the Dark Ages, but since 1798, the world has forgotten. The papacy has the same heart as paganism. The religion and the rites of the religions are identical. Nebuchadnezzar’s judgment of “seven times,” consisted of him being given the heart of a beast. The beast’s heart he was given was the heart that represented the religion of paganism, whether it was outright paganism or cloaked paganism in the form of Catholicism. Sister White identifies that the dragon in Revelation twelve is Satan, but in a secondary sense it is pagan Rome.
UbuPapal ngokusisiseko abubunye ngaphandle kobuhedeni obugutyungelwe kukuzibanga ubuKristu. “Ubuhedeni obubhaptiziweyo,” ngokungathi kunjalo. Akukho nto emela uKristu okanye ubuKristu kubuKatolika. Ihlabathi layifunda loo nyaniso kwimbali yamaXesha oBumnyama, kodwa ukususela ngo-1798, ihlabathi layilibala. UbuPapal bunentliziyo efanayo nobuhedeni. Inkolo nezithethe zeenkolo ziyafana ncam. Isigwebo sikaNebhukadenetsare “samaxesha asixhenxe,” saquka ukuba anikwe intliziyo yerhamncwa. Intliziyo yerhamncwa awayinikwayo yayiyintliziyo eyayimela inkolo yobuhedeni, nokuba yayibubhedeni obucacileyo okanye ubuhedeni obugqunyiweyo ngohlobo lobuKatolika. USister White uchaza ukuba inamba ekwiSityhilelo seshumi elinesibini nguSathana, kodwa ngengqiqo yesibini yiRoma yobuhedeni.
“Thus while the dragon, primarily, represents Satan, it is, in a secondary sense, a symbol of pagan Rome.” The Great Controversy, 439.
“Ngoko ke ngoxa inamba, ngokuyintloko, imela uSathana, ikwangumfuziselo, ngengqiqo yesibini, weRoma yobuhedeni.” Imbambano Enkulu, 439.
The beast that Nebuchadnezzar represented for “seven times,” was the beast of the dragon for twelve hundred and sixty days, and then the beast of Catholicism for another twelve hundred and sixty days. At the end of those days Nebuchadnezzar is a symbol of the United States, which is ultimately the false prophet. Prophetically Nebuchadnezzar represented the dragon, the beast and the false prophet which are the three-fold powers that make up spiritual Babylon, and who lead the world to Armageddon. Nebuchadnezzar represents literal Babylon, and in so doing he was employed as a symbol of all three of the powers that make up spiritual Babylon of the last days.
Irhamncwa uNebhukadenetsare awumelanisela “amaxesha asixhenxe,” yayilirhamncwa lenamba iintsuku eziliwaka elinamakhulu amabini anamashumi amathandathu, yaza ke yaba lirhamncwa lobuKatolika kwezinye iintsuku eziliwaka elinamakhulu amabini anamashumi amathandathu. Ekupheleni kwaloo mihla uNebhukadenetsare uluphawu lweUnited States, ekugqibeleni engumprofeti wobuxoki. Ngokwesiprofeto uNebhukadenetsare wayemele inamba, irhamncwa, nomprofeti wobuxoki, abangamagunya amathathu amanyeneyo enza iBhabhiloni yokomoya, kwanabo bakhokela ihlabathi ukuya eArmagedon. UNebhukadenetsare umele iBhabhiloni yokoqobo, yaye ngokwenjenjalo wasetyenziswa njengophawu lwawo omathathu loo magunya enza iBhabhiloni yokomoya yemihla yokugqibela.
In order to recognize the symbolism just identified it is important to first locate Nebuchadnezzar in 1798, when his kingdom is restored at the end of the “seven times.” We will establish this waymark in Daniel chapter four, before we begin to proceed through the chapter in a more systematic fashion.
Ukuze kuqondwe umfuziselo osandul’ ukuchongwa, kubalulekile kuqala ukumisa uNebhukadenetsare ngowe-1798, xa ubukumkani bakhe bubuyiselwa ekupheleni “kwamaxesha asixhenxe.” Siya kumisa lo mqondiso wendlela kuDaniel isahluko sesine, phambi kokuba siqalise ukuqhubeka ngesi sahluko ngendlela ecwangciseke ngakumbi.
At the “time of the end” in 1798, the book of Daniel was unsealed, and the book then fulfilled its purpose of presenting an increasing light that would test, purify and produce two classes of worshippers. The unsealing of the book of Daniel marks the beginning of the three-step testing process that is based upon the truths revealed at that time.
“Ngexesha lokuphela” ngo-1798, incwadi kaDaniyeli yavulwa, yaza ke le ncwadi yazalisekisa injongo yayo yokuzisa ukukhanya okwandayo okuya kuvavanya, kuhlambulule, kuze kuvelise iindidi ezimbini zabakhonzi. Ukuvulwa kwencwadi kaDaniyeli kuphawula ukuqala kwenkqubo yovavanyo enamanyathelo amathathu esekelwe enyanisweni ezatyhilwayo ngelo xesha.
And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:9, 10.
Waza wathi, Hamba ngendlela yakho, Daniyeli; kuba la mazwi avaliwe, atywiniwe, kude kube lixesha lesiphelo. Abaninzi baya kuhlanjululwa, benziwe mhlophe, baze bavavanywe; kodwa abangendawo baya kwenza ubungendawo; yaye akukho namnye kwabangendawo oya kuqonda; kodwa izilumko ziya kuqonda. Daniel 12:9, 10.
The prophetic purpose of the unsealing of the book that consists of the book of Daniel and the book of Revelation, is to test the generation that is alive during the history that the book is unsealed. In Daniel twelve, there are three time prophecies that are identified. The first is the twelve hundred and sixty years that the power of the holy people was to be scattered.
Injongo yesiprofeto yokutyhilwa kwencwadi equka incwadi kaDaniyeli nencwadi yeSityhilelo, kukuvavanya isizukulwana esiphilayo ngexesha lembali apho incwadi ityhilwa khona. KuDaniyeli ishumi elinesibini, kukho iziprofeto zexesha ezithathu ezichongiweyo. Esokuqala yiminyaka eliwaka elinamakhulu amabini anamashumi amathandathu, apho amandla abantu abangcwele ayeza kuchithachithwa.
But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased. Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on this side of the bank of the river, and the other on that side of the bank of the river. And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? And I heard the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that it shall be for a time, times, and an half; and when he shall have accomplished to scatter the power of the holy people, all these things shall be finished. Daniel 12:4–7.
Kodwa wena, Daniyeli, wavale amazwi, uze uyitywine incwadi, kude kube lixesha lesiphelo; baninzi abaya kuhamba-hamba, kwandise ulwazi. Ndaza mna Daniyeli ndakhangela, nanko kumi abanye ababini, omnye emi ngapha kolunxweme lomlambo, omnye emi ngaphaya kolunxweme lomlambo. Wathi omnye kwindoda eyambethe ilinen, eyayiphezu kwamanzi omlambo, Koda kube nini na ukuphela kwezi zinto zingummangaliso? Ndeva indoda eyambethe ilinen, eyayiphezu kwamanzi omlambo, xa yaphakamisayo isandla sayo sokunene nesandla sayo sokhohlo ngasezulwini, yafunga lowo uphilayo ngonaphakade, isithi, Kuya kuba lixesha, namaxesha, nesiqingatha sexesha; xa iya kube ikugqibile ukusasaza amandla abantu abangcwele, ziya kuthi zigqitywe zonke ezi zinto. Daniyeli 12:4–7.
The other two prophetic periods in chapter twelve are twelve hundred and ninety days and thirteen hundred and thirty-five days.
Ezinye iixesha ezimbini zesiprofeto kwisahluko seshumi elinesibini ziintsuku eziliwaka namakhulu amabini anamashumi alithoba, neentsuku eziliwaka namakhulu amathathu anamashumi amathathu anesihlanu.
And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things? And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days. Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days. Daniel 12:8–12.
Ndaza ndeva, kodwa andaqonda; ndaza ndathi, OyiNkosi yam, ziya kuba yintoni na isiphelo sezi zinto? Wathi yena, Hamba ngendlela yakho, Daniyeli; ngokuba amazwi lawo avalelwe, atywiniwe, ade afike ixesha lokuphela. Baninzi abaya kuhlanjululwa, benziwe mhlophe, bavavanywe; kodwa abangendawo baya kwenza okungendawo; yaye akukho namnye kwabangendawo oya kuqonda; kodwa izilumko ziya kuqonda. Kususela kwixesha lokuba umbingelelo wamihla le ususwe, nokumiselwa kwesikizi esenza incithakalo, kuya kubakho iintsuku eziliwaka elinamakhulu amabini anamashumi asithoba. Unoyolo lowo ulindayo, afikelele kwiintsuku eziliwaka elinamakhulu amathathu anamashumi amathathu anesihlanu. Daniyeli 12:8–12.
In the verses the “time of the end,” is twice referenced and defined as the point when the words of Daniel would be unsealed. The words that are the subject of being unsealed at the “time of the end” are the three prophetic periods of twelve hundred and sixty (time, times, and a half), twelve hundred and ninety, and thirteen hundred and thirty-five. Two of the three periods are defined as “days.” Two of the three ended in 1798, and the third ended at the very end of 1843. It is at the very end of 1843, for the verse states, “blessed is he that waiteth, and cometh to…”
Kwezi ndinyana “ixesha lokuphela” kubhekiswa kulo kabini, yaye lichazwa njengelo nqanaba xa amazwi kaDaniyeli ayeza kutyhilwa. Amazwi angumxholo wokutyhilwa “ngexesha lokuphela” ngamaxesha amathathu obuprofeti angamawaka alishumi elinambini anamakhulu amathandathu anamashumi amathandathu (ixesha, namaxesha, nesiqingatha), amawaka alishumi elinambini anamakhulu alithoba anamashumi alithoba, kunye namawaka alishumi elinantathu anamakhulu amathathu anamashumi amathathu anesihlanu. Amabini kula maxesha mathathu achazwa “njengeentsuku.” Amabini kula mathathu aphela ngowe-1798, yaye elesithathu laphela kanye ekupheleni kowe-1843. Kungokuphela kanye kowe-1843, kuba indinyana ithi, “unoyolo lowo ulindayo, afikelele ku…”
The word “cometh,” means touches. Blessed therefore is he who waits, and also touches the first day of 1844. The tarrying time of the parable of the ten virgins began at the first disappointment in Millerite history, and that disappointment arrived on the very last day of 1843, and the very last day of 1843, touches the very first day of 1844. The blessing of waiting began when the tarrying time began at the first disappointment.
Igama elithi “uyeza,” lithetha ukufikelela. Ngoko ke usikelelekile lowo ulindayo, aze afikelele nakumhla wokuqala ka-1844. Ixesha lokulibaziseka lomzekeliso weentombi ezilishumi laqala ekudanisekeni kokuqala kwimbali yamaMillerite, yaye oko kudana kwafika kanye ngomhla wokugqibela ka-1843, kwaye umhla wokugqibela ka-1843, ufikelela kanye kumhla wokuqala ka-1844. Intsikelelo yokulinda yaqala xa ixesha lokulibaziseka laqala ekudanisekeni kokuqala.
There is a great deal more to address in these verses, but the point we are considering here is the prophetic role of Daniel. The purpose of the book of Daniel, which Daniel represents in the passage, is to produce a three-step testing process when the book is unsealed. Daniel was told to go his way until the time of the end when the book was to be unsealed. The conclusion of the chapter emphasizes what will happen when the time of the end arrives.
Kusekuninzi kakhulu okusafanele kuthethwe ngazo ezi ndinyana, kodwa umba esiwuthathela ingqalelo apha yindima kaDaniyeli yobuprofeti. Injongo yencwadi kaDaniyeli, emelwe nguDaniyeli kwesi sicatshulwa, kukuvelisa inkqubo yovavanyo enamanyathelo amathathu xa incwadi ityhilwa. UDaniyeli waxelelwa ukuba makahambe ngendlela yakhe kude kube lixesha lesiphelo xa incwadi yayiza kutyhilwa. Isiphelo sesi sahluko sigxininisa oko kuya kwenzeka xa ixesha lesiphelo lifika.
But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days. Daniel 12:13.
Ke wena hamba indlela yakho ude ufike ukuphela; ngokuba uya kuphumla, uze ume esabelweni sakho ekupheleni kwemihla. Daniyeli 12:13.
The book of Daniel was to stand in its lot at the end of the prophetic days of Daniel.
Incwadi kaDaniyeli yayimele ime kwisabelo sayo ekupheleni kwemihla yesiprofeto kaDaniyeli.
“When God gives a man a special work to do, he is to stand in his lot and place as did Daniel, ready to answer the call of God, ready to fulfill His purpose.” Manuscript Releases, volume 6, 108.
“Xa uThixo enika umntu umsebenzi okhethekileyo ukuba awenze, umele ukuma esabelweni sakhe nasendaweni yakhe njengoko wenzayo uDaniyeli, elungele ukuphendula ubizo lukaThixo, elungele ukuzalisekisa injongo yaKhe.” Manuscript Releases, umqulu 6, 108.
At the time of the end in 1798, Daniel stood in his lot, which is expressed in verse thirteen as “at the end of the days.” The end of Nebuchadnezzar’s banishment of “seven times” identifies 1798, for it concluded at “the end of the days.”
Ngexesha lesiphelo ngowe-1798, uDaniyeli wema esabelweni sakhe, nto leyo echazwe kwindima yeshumi elinesithathu ngokuthi “ekupheleni kwemihla.” Ukuphela kokugxothwa kukaNebhukadenetsare “izihlandlo ezisixhenxe” kuchaza u-1798, kuba kwagqitywa “ekupheleni kwemihla.”
And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation: And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou? At the same time my reason returned unto me; and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me; and I was established in my kingdom, and excellent majesty was added unto me. Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase. Daniel 4:34–37.
Ekupheleni kwemihla mna Nebhukadenetsare ndaphakamisela amehlo am ezulwini, nokuqonda kwam kwabuyela kum, ndamsikelela Oyena Uphakamileyo, ndamdumisa ndamzukisa lowo uphilayo ngonaphakade, obukumkani bakhe bubukhosi obungunaphakade, nobukumkani bakhe buhleli kwizizukulwana ngezizukulwana. Bonke abemi behlabathi bathathwa njengabanto yanto; wenza ngokwentando yakhe emkhosini wezulu, naphakathi kwabemi behlabathi; akukho bani unokumisa isandla sakhe, nokuba athi kuye, Wenza ntoni na? Kwangelo xesha ukuqonda kwam kwabuyela kum; ngenxa yozuko lobukumkani bam, isidima sam nokukhazimla kwam kwabuyela kum; nabacebisi bam neenkosi zam bandifuna; ndamiselwa ebukumkanini bam, ndanezelwa ubungangamsha obugqithisileyo. Kaloku mna Nebhukadenetsare ndiyamdumisa, ndimphakamisa, ndiyamzukisa uKumkani wezulu, onke umsebenzi wakhe eyinyaniso, neendlela zakhe zingumgwebo; nabo bahamba ngekratshi unako ukubathoba. Daniyeli 4:34–37.
The expression “end of the days” represents the time of the end in 1798. Nebuchadnezzar was then established in his kingdom, which was no longer the history of the beasts of paganism and papalism. At that point, Nebuchadnezzar represented a fully converted man, and in so doing represented the earth beast of Bible prophecy that began to reign in 1798, and it began as a lamb, though it was destined to eventually speak as a dragon. He represents the earth beast that would reign for seventy symbolic years in fulfillment of Isaiah twenty-three, just as his literal kingdom reigned for seventy literal years. The symbolism is “air tight.”
Ibinzana elithi “isiphelo semihla” limela ixesha lesiphelo ngo-1798. Ngelo xesha uNebhukadenetsare wamiswa ebukumkanini bakhe, obabungekho sasenembali yamarhamncwa obupagani nobupopu. Ngelo nqanaba, uNebhukadenetsare wayemela indoda eguqulwe ngokupheleleyo, yaye ngokwenjenjalo wayemela irhamncwa lomhlaba lesiprofeto seBhayibhile elaqalisa ukulawula ngo-1798, yaye laqala njengemvana, nangona lalimiselwe ukuba ekugqibeleni lithethe njengenamba. Umela irhamncwa lomhlaba elaliza kulawula iminyaka engamashumi asixhenxe yomfuziselo ekuzalisekisweni kukaIsaya wamashumi amabini anesithathu, kanye njengokuba ubukumkani bakhe boqobo balawula iminyaka engamashumi asixhenxe yokoqobo. Umfuziselo “uvaleke ngci.”
Nebuchadnezzar represents a prophetic link between the three powers represented in Revelation chapters twelve and thirteen. There they are identified as the dragon, the sea beast and the earth beast. In Revelation sixteen they are identified as the three powers that lead the world to Armageddon. Nebuchadnezzar’s “seven times,” ties together all three of those beasts, for literal Babylon illustrates spiritual Babylon, and the same line of prophecy that is located in the book of Daniel is taken up in the book of Revelation, for the two books bring each other to perfection.
UNebhukadenetsare umele unxulumano lwesiprofeto phakathi kwamagunya amathathu amelwe kwiZityhilelo izahluko zeshumi elinesibini neshumi elinesithathu. Apho achongwa njengenamba, irhamncwa laselwandle, nerhamncwa lasemhlabeni. KwiZityhilelo ishumi elinesithandathu achongwa njengamagunya amathathu akhokela ihlabathi eArmagedon. “Amaxesha asixhenxe” kaNebhukadenetsare adibanisa onke loo marhamncwa mathathu, kuba iBhabheli yokoqobo ibonakalisa iBhabheli yokomoya, yaye kwaloo mgca mnye wesiprofeto ufumaneka encwadini kaDaniyeli uthatyathwa kwincwadi yeSityhilelo, kuba ezo ncwadi zimbini zizisa enye kwenye ekugqibeleleni.
Nebuchadnezzar represents 1798 as a prophetic link between the dragon, the beast and the false prophet. 1798 was “the time of the end” for the message of the first angel and the Millerite history. William Miller was led to place all of his prophetic structure upon his recognition of the dragon of paganism and the beast of Catholicism, but he did not see the United States as the earth beast and false prophet. He could see the history prior to “the time of the end” in 1798, but the future was yet future. At “the time of the end” in 1989, all three powers would then be recognized.
UNebhukadenetsare umele u-1798 njengonxulumano lwesiprofeto phakathi kwenamba, irhamncwa nomprofeti wobuxoki. U-1798 waye “lixesha lesiphelo” lomyalezo wesithunywa sokuqala nembali yamaMillerite. UWilliam Miller wakhokelwa ekumiseni lonke ulwakhiwo lwakhe lwesiprofeto phezu kokuqonda kwakhe inamba yobuqaba nerhamncwa lobuKatolika, kodwa akazange ayibone iUnited States njengerhamncwa lomhlaba nomprofeti wobuxoki. Wayekwazi ukubona imbali engaphambi “kwexesha lesiphelo” ngo-1798, kodwa ikamva lalisesekamva. “Ngexesha lesiphelo” ngo-1989, onke la mandla mathathu ayeza kuthi ke aqondwe.
The unsealing of the prophetic recognition of the dragon and beast in 1798, is represented by the Ulai River of chapters seven, eight and nine. The unsealing of the prophetic recognition of the dragon, beast and false prophet in 1989, is represented by the Hiddekel River of chapters ten, eleven and twelve. Nebuchadnezzar represents the movement of the first angel that arrived in 1798, and he typifies Belshazzar who represents the movement of the third angel that arrived in 1989. For this reason, Nebuchadnezzar’s second dream, in chapter four, represents the message of the first angel.
Ukuvulwa kwetywina kokuqondwa kwesiprofeto ngenamba nerhamncwa ngowe-1798, kumelwe nguMlambo iUlai kwizahluko zesixhenxe, sesibhozo nesesithoba. Ukuvulwa kwetywina kokuqondwa kwesiprofeto ngenamba, irhamncwa nomprofeti wobuxoki ngowe-1989, kumelwe nguMlambo iHiddekel kwizahluko zeshumi, zeshumi elinanye nezeshumi elinesibini. UNebhukadenetsare umele intshukumo yengelosi yokuqala eyafika ngowe-1798, yaye ungumfuziselo kaBheleshatsare, omela intshukumo yengelosi yesithathu eyafika ngowe-1989. Ngenxa yesi sizathu, iphupha lesibini likaNebhukadenetsare, kwisahluko sesine, limele isigidimi sengelosi yokuqala.
Nebuchadnezzar’s “seven times” concluded at “the time of the end” in 1798, with the arrival of the warning message of judgment to come. At the “end of the days,” he is a converted man, thus representing the Republican horn of the earth beast, when it was lamblike. He simultaneously represents the Philadelphian Protestant horn of the earth beast.
“amaxesha asixhenxe” kaNebhukadenetsare afikelela esiphelweni “ngexesha lesiphelo” ngowe-1798, ngokufika kwesigidimi sesilumkiso somgwebo ozayo. “Ekupheleni kwemihla,” ungumntu oguqukileyo, ngaloo ndlela emele uphondo lweRiphabhlikhi lwerhamncwa lomhlaba, xa lwalunjengemvana. Kwangaxeshanye umele uphondo lwamaProtestanti aseFiladelfiya lwerhamncwa lomhlaba.
As the first king of Babylon, he typifies Belshazzar the last king of Babylon. His judgment was typified by the judgment of Nimrod, and in turn typified the judgment of Belshazzar. His judgment represented the opening of the investigative judgment on October 22, 1844.
Njengokumkani wokuqala waseBhabheli, ufanekisela uBheleshatsare, ukumkani wokugqibela waseBhabheli. Umgwebo wakhe wafanekiselwa ngumgwebo kaNimrodi, waza ke nawo wafanekisela umgwebo kaBheleshatsare. Umgwebo wakhe wawumela ukuvulwa komgwebo wophando ngomhla wama-22 Oktobha, 1844.
Nebuchadnezzar the king, unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you. I thought it good to show the signs and wonders that the high God hath wrought toward me. How great are his signs! and how mighty are his wonders! his kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation. I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me. Daniel 4:1–5.
UKumkani uNebhukadenetsare, kubo bonke abantu, iintlanga, neelwimi, abahleli emhlabeni wonke; uxolo malwandiswe kuni. Ndabona kulungile ukubonisa imiqondiso nezimanga awazenzileyo kum uThixo Osenyangweni. Hayi, indlela emikhulu ngayo imiqondiso yakhe! nendlela ezinamandla ngayo izimanga zakhe! ubukumkani bakhe bubukumkani obungunaphakade, nobukhosi bakhe bungobezizukulwana ngezizukulwana. Mna Nebhukadenetsare ndandiphumle endlwini yam, ndinempumelelo ebhotwe lam; ndabona iphupha elandoyikisayo, neengcinga embhedeni wam nemibono yentloko yam zandiphazamisa. Daniyeli 4:1–5.
The dream made Nebuchadnezzar afraid, and the symbolism of the dream represents the everlasting gospel of the first angel, which commands men to “fear God.”
Iphupha lamenza uNebhukadenetsare woyika, yaye umfuziselo walo mbono umele iindaba ezilungileyo ezingunaphakade zengelosi yokuqala, eziyalela abantu ukuba “bamoyike uThixo.”
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people, Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters. Revelation 14:6, 7.
Ndabona enye ingelosi ibhabha esazulwini sezulu, inevangeli engunaphakade ukuba iyishumayele kwabo bahleli emhlabeni, nakuzo zonke iintlanga, nezizwana, neelwimi, nabantu, Isithi ngezwi elikhulu, Moyikeni uThixo, nimnike uzuko; kuba lifikile ilixa lomgwebo wakhe; nize ninqule lowo wenza izulu, nomhlaba, nolwandle, nemithombo yamanzi. ISityhilelo 14:6, 7.
The everlasting gospel is a three-step message, the first step, as represented in the first angel, is to fear God, the second step is to give him glory and the third is represented by the hour of his judgment. “Glory” represents character, and the second “go to” in the story of Nimrod’s rebellion is where the character of the city and the tower was investigated. It was an investigative judgment. The combination of church and state is the image of the beast, and Nimrod’s second step was in manifesting the image of the beast, but the second step of the everlasting gospel produces a glorification of God’s character, not Nimrod’s.
Ivangeli engunaphakade sisigidimi esinamanyathelo amathathu: inyathelo lokuqala, njengoko limelwe yingelosi yokuqala, kukoyika uThixo; elesibini kukumnika uzuko; yaye elesithathu limelwe lilixa lomgwebo wakhe. “Uzuko” lumele isimilo, yaye eyesibini ethi “yehla” ebalini lokuvukela kukaNimrodi kulapho kwaphandwa khona isimilo sesixeko nenqaba. Yayisisigwebo sophando. Umanyano lwecawe norhulumente ngumfanekiselo werhamncwa, yaye inyathelo lesibini likaNimrodi lalingelokubonakalisa umfanekiselo werhamncwa, kodwa inyathelo lesibini levangeli engunaphakade livelisa ukuzukiswa kwesimilo sikaThixo, kungekhona esikaNimrodi.
Nebuchadnezzar’s fear is a symbol of the first test, just as was Daniel’s choice to not eat Babylon’s diet, for Daniel feared God. The first angel arrived in history in 1798, and was thereafter empowered on August 11, 1840. Nebuchadnezzar’s dream locates the arrival of the first message at the time of the end in 1798.
Uloyiko lukaNebhukadenetsare luwuphawu lovavanyo lokuqala, kanye njengokuba kwakunjalo ukhetho lukaDaniyeli lokungadli ukutya kwaseBhabheli, kuba uDaniyeli wayesoyika uThixo. Ingelosi yokuqala yafika embalini ngowe-1798, yaza emva koko yanikwa amandla ngowe-11 Agasti 1840. Iphupha likaNebhukadenetsare limisela ukufika komyalezo wokuqala ngexesha lesiphelo ngowe-1798.
I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me. Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream. Then came in the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers: and I told the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation thereof. But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, saying, O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof. Daniel 4:5–9.
Ndabona iphupha elandenza ndoyika, zaza iingcinga endandizinazo phezu komandlalo wam nemibono yentloko yam yandikhathaza. Ngenxa yoko ndamisa umthetho wokuba kuziswe phambi kwam onke amadoda azizilumko aseBhabheli, ukuze andazise ukutyhilwa kwephupha. Kwangena ngoko abakhafuli, nabavumisi ngeenkwenkwezi, namaKaledi, nabavumisi: ndaza ndaxela iphupha phambi kwabo; kodwa abazange bandazise ukutyhilwa kwalo. Ke ekugqibeleni wangena phambi kwam uDaniyeli, ogama linguBhelete-shatsare, ngokwegama lothixo wam, nokukho kuye umoya woothixo abangcwele; ndaza phambi kwakhe ndaxela iphupha, ndisithi, Bhelete-shatsare, nkosi yabakhafuli, ngenxa yokuba ndiyazi ukuba umoya woothixo abangcwele ukuwe, nokuba akukho mfihlelo ikukhathazayo, ndixelele imibono yephupha lam endilibonileyo, nokutyhilwa kwalo. Daniyeli 4:5–9.
The arrival of the first message at the time of the end in 1798, that is represented by Nebuchadnezzar’s fear, marks the point when the book of Daniel was to be unsealed.
Ukufika komyalezo wokuqala ngexesha lesiphelo ngowe-1798, omelwe luloyiko lukaNebhukadenetsare, kuphawula ixesha apho incwadi kaDaniyeli yayimele ivulwe khona.
But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased. … And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:4, 9, 10.
Ke wena, Owu Daniyeli, vala amazwi la, uze uyitywine incwadi kude kuse kwixesha lesiphelo; baninzi abaya kuhambahamba ngapha nangapha, nolwazi luya kwanda. … Wathi yena, Hamba indlela yakho, Daniyeli; kuba amazwi la avaliwe, atywiniwe kude kuse kwixesha lesiphelo. Baninzi abaya kuhlanjululwa, benziwe mhlophe, bavavanywe; kodwa abangendawo baya kwenza okungendawo; yaye akukho namnye kwabakho abangendawo oya kuqonda; kodwa izilumko ziya kuqonda. Daniyeli 12:4, 9, 10.
When the book of Daniel was unsealed at “the time of the end”, men were called to come and investigate the increase of knowledge, and that call eventually produced two classes of worshippers. One class could not understand and the other class could. The wise men of Babylon, represented as “the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers” could not understand, but Daniel understood. The Babylonian “wise men” could not understand, and therefore represent the wicked. Daniel represented the wise.
Xa incwadi kaDaniyeli yavulwa “ngexesha lesiphelo”, abantu babizelwa ukuba beze baphande ukwanda kolwazi, yaye olo bizo ekugqibeleni lwavelisa iindidi ezimbini zabanquli. Olunye udidi lwalungenakuqonda, kanti olunye lwalunokuqonda. Izilumko zaseBhabheli, ezimelwe “ngababhuli, nabavumisi ngeenkwenkwezi, namaKaledi, nabaxeli-zinto ezizayo” zazingakwazi ukuqonda, kodwa uDaniyeli waqonda. “Izilumko” zaseBhabheli zazingakwazi ukuqonda, yaye ngenxa yoko zimele abangendawo. UDaniyeli wayemela izilumko.
We will continue Daniel chapter four in the next article.
Siya kuqhubeka kuDaniyeli isahluko sesine kwinqaku elilandelayo.
“Those who are unfaithful to the work of God are lacking in principle; their motives are not of a character to lead them to choose the right under all circumstances. The servants of God are to feel at all times that they are under the eye of their employer. He who watched the sacrilegious feast of Belshazzar is present in all our institutions, in the counting-room of the merchant, in the private workshop; and the bloodless hand is as surely recording your neglect as it recorded the awful judgment of the blasphemous king. Belshazzar’s condemnation was written in words of fire, ‘Thou art weighed in the balances, and art found wanting’; and if you fail to fulfill your God-given obligations your condemnation will be the same.” Messages to Young People, 229.
“Abo bangathembekanga emsebenzini kaThixo baswele umgaqo; iinjongo zabo azinasimo esinokubakhokelela ekukhetheni okulungileyo phantsi kwazo zonke iimeko. Abakhonzi bakaThixo mabavakalelwe ngamaxesha onke ukuba baphantsi kweliso loMqeshi wabo. Lowo wabukela isidlo esingcolisayo sikaBheleshatsare ukho kuzo zonke iziko zethu, kwigumbi lokubala lomrhwebi, emsebenzini wangasese; yaye isandla esingenagazi ngokuqinisekileyo sibhala ukungahoyi kwenu njengoko sabhala umgwebo owoyikekayo wokumkani onyelisayo. Ukugwetywa kukaBheleshatsare kwabhalwa ngamazwi omlilo, ‘Ulinganisiwe ezikalini, wafunyanwa usilela’; yaye ukuba niyasilela ukuzalisekisa izibophelelo zenu enizinikwe nguThixo, ukugwetywa kwenu kuya kuba kwangokunjalo.” Messages to Young People, 229.