The history of the Amorites is employed to illustrate the time when God’s wrath is executed against Laodicean Adventism. Sister White identifies that God’s timing for executing His punishment is the same in the last days when the one hundred and forty-four thousand are sealed, as it was when God brought his wrath upon the Amorites. She states, “Although” the nation of the Amorites “was conspicuous because of its idolatry and corruption, it had not yet filled up the cup of its iniquity . . . The compassionate Creator was willing to bear with their iniquity until the fourth generation. Then, if no change was seen for the better, His judgments were to fall upon them. With unerring accuracy the Infinite One still keeps an account with all nations. While His mercy is tendered with calls to repentance, this account will remain open; but when the figures reach a certain amount which God has fixed, the ministry of His wrath commences. The account is closed. Divine patience ceases.”
Imbali yama-Amori isetyenziswa ukubonisa ixesha xa ingqumbo kaThixo iphumezwa ngokuchasene ne-Adventism yaseLawodike. USister White uchaza ukuba ixesha likaThixo lokuphumeza isohlwayo saKhe liyafana kwimihla yokugqibela xa ikhulu elinamashumi amane anesine amawaka etywiniwe, njengokuba lalinjalo xa uThixo wazisa ingqumbo yaKhe phezu kwama-Amori. Uthi, “Nangona” uhlanga lwama-Amori “lwaluphawuleka ngenxa yonqulo-zithixo nokonakala kwalo, lwalungekazalisi indebe yobugwenxa balo... UMdali onenceba wayekulungele ukubunyamezela ubungendawo babo kwada kwafika isizukulwana sesine. Emva koko, ukuba kwakungabonakali kutshintsha kube ngcono, izigwebo zaKhe zaziza kuwela phezu kwabo. Ngokuchaneka okungenasiphako Lowo Ongenasiphelo usagcina ingxelo neentlanga zonke. Ngoxa inceba yaKhe inikelwa ngezimemo zokuguquka, le ngxelo iya kuhlala ivulekile; kodwa xa amanani efikelela kumlinganiselo othile awumisele uThixo, inkonzo yengqumbo yaKhe iyaqalisa. Ingxelo iyavalwa. Umonde wobuthixo uyaphela.”
Sister White clearly associates the ministry of God’s wrath against Laodicean Adventism during Ezekiel’s illustration of the sealing of the one hundred and forty-four thousand, as commencing when their cup of iniquity is filled, and the cup reaches its fulness in the fourth generation. All of this information is set forth in the context of the vision that began in chapter eight, which illustrates four escalating abominations.
USista White unxulumanisa ngokucacileyo ulungiselelo lwengqumbo kaThixo nxamnye nobu-Adventism baseLawodike ngexesha lomzekeliso kaHezekile wokutywinwa kwekhulu elinamashumi amane anesine amawaka, njengoluqalayo xa indebe yobugwenxa babo izalisekile, yaye indebe ifikelela ekuzaleni kwayo kwisizukulwana sesine. Lonke olu lwazi lubekwe kumxholo wombono owaqala kwisahluko sesibhozo, obonisa amasikizi amane anyukayo ngobubi bawo.
Then said he unto me, Son of man, lift up thine eyes now the way toward the north. So I lifted up mine eyes the way toward the north, and behold northward at the gate of the altar this image of jealousy in the entry. He said furthermore unto me, Son of man, seest thou what they do? even the great abominations that the house of Israel committeth here, that I should go far off from my sanctuary? but turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations. And he brought me to the door of the court; and when I looked, behold a hole in the wall. Then said he unto me, Son of man, dig now in the wall: and when I had digged in the wall, behold a door. And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here. So I went in and saw; and behold every form of creeping things, and abominable beasts, and all the idols of the house of Israel, pourtrayed upon the wall round about. And there stood before them seventy men of the ancients of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up. Then said he unto me, Son of man, hast thou seen what the ancients of the house of Israel do in the dark, every man in the chambers of his imagery? for they say, The Lord seeth us not; the Lord hath forsaken the earth. He said also unto me, Turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations that they do. Then he brought me to the door of the gate of the Lord’s house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz.
Wandula ke kum, Nyana womntu, phakamisa amehlo akho ngoku uye ngasentla. Ndawaphakamisa ke amehlo am ndabheka ngasentla; nanko ke, ngasentla esangweni lesibingelelo, emnyango, lo mfanekiso womona. Wabuya wathi kum, Nyana womntu, uyakubona na oko bakwenzayo? ezi zinengiso ezinkulu ezenziwa apha yindlu kaSirayeli, ukuze ndibe kude nendawo yam engcwele? kodwa khawubuye ujike, uze ubone ezinye izinengiso ezinkulu ngakumbi. Wandisa emnyango wentendelezo; ndaza, ndakukhangela, nanko umngxuma eludongeni. Wathi ke kum, Nyana womntu, khawumbe ngoku eludongeni; ndaza, ndakuba ndembe eludongeni, nanko umnyango. Wathi kum, Ngena, ubone izinengiso ezimbi abazenzayo apha. Ndingena ke ndabona; nanko yonke imilo yezinambuzane ezirhubuluzayo, neyezilwanyana ezinezothe, nazo zonke izithixo zendlu kaSirayeli, ziqingqwe eludongeni macala onke. Kwakumi phambi kwazo amadoda angamashumi asixhenxe kubadala bendlu kaSirayeli, yaye phakathi kwawo kwakumi uYahazaniya unyana kaShafan, indoda nganye inesitya sayo sokuqhumisela esandleni sayo; kwenyuka ilifu elishinyeneyo lesiqhumiso. Wathi ke kum, Nyana womntu, ukubonile na oko kwenziwa ebumnyameni ngabadala bendlu kaSirayeli, indoda nganye emagumbini omfanekiso wayo? kuba bathi, UYehova akasiboni; uYehova ulahlile ihlabathi. Wabuya wathi kum, Khawubuye ujike, uze ubone ezinye izinengiso ezinkulu ngakumbi abazenzayo. Wandisa emnyango wesango lendlu kaYehova elalibheke ngasentla; nanko ke, apho kwakuhleli abafazi belilela uTamuz.
Then said he unto me, Hast thou seen this, O son of man? turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations than these. And he brought me into the inner court of the Lord’s house, and, behold, at the door of the temple of the Lord, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of the Lord, and their faces toward the east; and they worshipped the sun toward the east. Then he said unto me, Hast thou seen this, O son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have returned to provoke me to anger: and, lo, they put the branch to their nose. Therefore will I also deal in fury: mine eye shall not spare, neither will I have pity: and though they cry in mine ears with a loud voice, yet will I not hear them. Ezekiel 8:5–18.
Wandula kum, Ubonile na oku, nyana womntu? Buya kwakhona, uya kubona amasikizi amakhulu kunala. Wandingenisa ke entendelezweni yangaphakathi yendlu kaYehova; yaye, yabona, emnyango wetempile kaYehova, phakathi kwevaranda nesibingelelo, kwakukho amadoda amalunga namashumi amabini anesihlanu, efulathele itempile kaYehova, ubuso bawo bukhangele empumalanga; enqula ilanga ngakumpumalanga. Wandula wathi kum, Ubonile na oku, nyana womntu? Yinto encinane na le endlwini yakwaYuda, ukuba benze amasikizi abawenzayo apha? kuba bawuzalisile umhlaba lugonyamelo, babuya bandiqumbisa; yaye, yabona, bazisa isebe empumlweni yabo. Ngenxa yoko nam ndiya kwenza ngomsindo ovuthayo: iliso lam aliyi kubasindisa, ndingabi nanceba; nangona benokukhala ezindlebeni zam ngelizwi elikhulu, andiyi kubaphulaphula. Hezekile 8:5–18.
After Ezekiel was shown the first abomination of the setting up of the image of jealousy at the entry of the gate of the altar, he is informed that he will be shown even greater abominations than the image of jealousy. The second abomination is represented by the secret chambers, where the leadership, represented as the ancient men, are offering prayer, represented by incense, and proclaiming that the Lord has forsaken the earth and does not see them. But Ezekiel is informed that he will see even greater abominations than these.
Emva kokuba uHezekile ebonisiwe isikizi sokuqala sokumiswa komfanekiso womona ekungeneni kwesango lesibingelelo, uxelelwa ukuba uya kuboniswa nezikizi ezikhulu ngakumbi kunomfanekiso womona. Isikizi sesibini simelwe ngamagumbi afihlakeleyo, apho ubunkokeli, obumelwe njengamadoda amakhulu, bunikela ngomthandazo, omelwe sisiqhumiso, yaye bubhengeza ukuba iNkosi ilahlile ihlabathi yaye ayibaboni. Kodwa uHezekile uxelelwa ukuba uya kubona nezikizi ezikhulu ngakumbi kunalezi.
The third abomination is represented by “women weeping for Tammuz,” but there is still a greater abomination than that, for the fourth abomination identifies a leadership of twenty-five men worshipping the sun, with the backs toward the temple.
Isikizi sesithathu simelwa “ngabafazi abalilela uTammuz,” kodwa kusekho isikizi esikhulu ngakumbi kuneso, kuba isikizi sesine sichaza ubunkokeli bamadoda angamashumi amabini anesihlanu benqula ilanga, befulathele itempile.
In the fourth abomination the pronouncement is made that “the ancient men,” “have filled the land with violence, and have returned to provoke me to anger: and, lo, they put the branch to their nose.” The “day of provocation” is the day when God’s ministry of wrath begins, as it did with ancient Israel when they rejected the message of Joshua and Caleb concerning the Promised Land. The rejection of the sealing message marks when the cup of iniquity is full for Jerusalem. Joshua and Caleb represent the little company, who are the faithful few that are sighing and crying for the abominations in the church and in the land.
Kwinkohlakalo yesine kwenziwa isibhengezo esithi “amadoda amakhulu,” “azalise ilizwe ngobundlobongela, aza abuyela ukundicaphukisa; yaye, yabona, abeka isebe empumlweni yawo.” “Umhla wokucaphukisa” ngumhla apho ubulungiseleli bengqumbo kaThixo buqala khona, njengoko benjenjalo kumaSirayeli amandulo xa balugatyayo umyalezo kaYoshuwa noKalebhi ngokuphathelele iLizwe leSithembiso. Ukugatywa komyalezo wokutywinwa kuphawula ixesha apho indebe yobugwenxa izalisekile ngenxa yeYerusalem. UYoshuwa noKalebhi bamele iqela elincinane, abangaba bathembekileyo abambalwa ababubulayo yaye bekhala ngenxa yamasikizi asesontweni nasezweni.
Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel. And Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of them that searched the land, rent their clothes: And they spake unto all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land. If the Lord delight in us, then he will bring us into this land, and give it us; a land which floweth with milk and honey. Only rebel not ye against the Lord, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is departed from them, and the Lord is with us: fear them not. But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the Lord appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel. And the Lord said unto Moses, How long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which I have showed among them? I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a greater nation and mightier than they. Numbers 14:5–12.
Waza uMoses noAron bawa ngobuso phambi kwayo yonke indibano yebandla loonyana bakaSirayeli. Waza uYoshuwa unyana kaNun, noKalebhi unyana kaYefune, ababengabanye babo abo bahlola ilizwe, bakrazula iingubo zabo; bathetha kuyo yonke intlanganiso yoonyana bakaSirayeli, besithi, Ilizwe esadlula kulo silihlole, lilizwe elihle kunene, kunene. Ukuba uYehova uyakholiswa sithi, wobuya asingenise kweli lizwe, asinike lona; ilizwe elibaleka ubisi nobusi. Kuphela musani ukumvukela uYehova, ningaboyiki abantu belo lizwe; kuba basisonka kuthi: ukhuseleko lwabo lumkile kubo, uYehova unathi; musani ukuboyika. Ke lona lonke ibandla lathi mabagityiselwe ngamatye. Lwabonakala uzuko lukaYehova ententeni yokuhlangana phambi kwabo bonke oonyana bakaSirayeli. Wathi uYehova kuMoses, Koda kube nini na aba bantu bendiqumbisa? Koda kube nini na ngaphambi kokuba bandikholwe, ngenxa yemiqondiso yonke endiyibonakalisileyo phakathi kwabo? Ndiya kubabetha ngobhubhani, ndibahluthe ilifa labo, ndizenze ngawe uhlanga olukhulu nolunamandla kunabo. Numeri 14:5–12.
The “provocation” that was brought about by the rebels in Numbers, and also in Ezekiel is based upon the rebel’s refusal to acknowledge the “signs” that have been manifested. The “signs” that were rejected in the time of Moses, were the “signs” that typified the manifestation of the power of God in the history of the Millerites. Ancient Israel provoked God by rejecting the “signs” of the manifestation of his power in their foundational history. In the sealing time of the one hundred and forty-four thousand, modern Israel also rejects (turns its back against) the very foundational history that was to be the “sign,” that would allow them to “recognize” the repetition of the history of the Midnight Cry which is repeated in the last days.
“Ukucaphukisa” okwaziswa ngabavukeli kwiNumeri, kwanakwincwadi kaHezekile, kusekelwe ekwaleni komvukeli ukuvuma “imiqondiso” ethe yabonakaliswa. “Imiqondiso” eyaliwa ngexesha likaMoses yayiyeyo “miqondiso” eyayifuzisela ukubonakaliswa kwamandla kaThixo kwimbali yamaMillerite. UIsrayeli wamandulo wamcaphukisa uThixo ngokwala “imiqondiso” yokubonakaliswa kwamandla akhe kwimbali yabo esisiseko. Ngexesha lokutywinwa kwekhulu elinamashumi amane anesine amawaka, uIsrayeli wale mihla naye uyala (uwunikela umva) kanye loo mbali isisiseko eyayimele ukuba “ngumqondiso,” oya kubavumela ukuba “baqonde” ukuphindwa kwembali yesiKhalo saphakathi kobusuku, ephindwa ngemihla yokugqibela.
God allows the rebels to see the repetition of the manifestation of the power of God, for it was the repetition of the manifestation of the power of God that was not only the latter rain, but the truth that would have saved them if they would have been among those who loved the truth.
UThixo uyabavumela abavukeli ukuba babone ukuphindwa kokubonakaliswa kwamandla kaThixo, kuba yayikukuphindwa kokubonakaliswa kwamandla kaThixo okwakungengomvula yasemva kuphela, kodwa kukwayinyaniso eyayiya kubasindisa ukuba babengaphakathi kwabo babeyithanda inyaniso.
The identification of the four abominations of Ezekiel eight as symbols of the four generations of Laodicean Adventism is part of the message that is unsealed by the Lion of the tribe of Judah in the last days. The first generation began at the rebellion of 1863, and twenty-five years later in 1888, the rebellion that marked the beginning of the second generation with the symbol of secret chambers arrived. Thirty-one years later, in 1919, the publication of the book by W. W. Prescott titled, The Doctrine of Christ, marked the beginning of the third generation, which Ezekiel had represented as women weeping for Tammuz. Thirty-eight years after that, in 1957, with the publication of the book, Questions on Doctrine, the fourth generation arrived that identifies the time when the rebels will turn against the sealing message that arises from the east, and worship the sun.
Ukuchongwa kwamasikizi amane kaHezekile isibhozo njengemiqondiso yezizukulwana ezine zoBuvangeli bama-Adventist baseLawodike yinxalenye yesigidimi esityhilwa yiNgonyama yesizwe sakwaYuda ngemihla yokugqibela. Isizukulwana sokuqala saqala ngemvukelo ka-1863, yaye kwiminyaka engamashumi amabini anesihlanu kamva, ngo-1888, kwafika imvukelo eyaphawula ukuqala kwesizukulwana sesibini ngomqondiso wamagumbi afihlakeleyo. Kwiminyaka engamashumi amathathu ananye kamva, ngo-1919, ukupapashwa kwencwadi kaW. W. Prescott enesihloko esithi, The Doctrine of Christ, kwaphawula ukuqala kwesizukulwana sesithathu, esasimelwe nguHezekile njengabafazi abalilela uTammuz. Kwiminyaka engamashumi amathathu anesibhozo emva koko, ngo-1957, ngokupapashwa kwencwadi ethi, Questions on Doctrine, kwafika isizukulwana sesine esichaza ixesha apho abavukeli baya kujikela ngokuchasene nesigidimi sokutywinwa esivela empumalanga, baze banqule ilanga.
We will begin to consider the second generation of Laodicean Adventism’s rebellion that arrived at the Minneapolis General Conference in 1888. It is important to remember that all four of Ezekiel’s abominations occur in Jerusalem, though they represent a progressive history of rebellion, it is always addressing the rebellion that occurs within the city that represents Laodicean Adventism in the last days.
Siya kuqalisa ukuqwalasela isizukulwana sesibini sovukelo lobuAdventist baseLawodike olafika kwiNkomfa Jikelele yaseMinneapolis ngowe-1888. Kubalulekile ukukhumbula ukuba onke amasikizi amane kaHezekile enzeka eYerusalem; nangona emela imbali eqhubekayo yovukelo, ahlala ebhekisa kuvukelo olwenzeka ngaphakathi kwesixeko esimele ubuAdventist baseLawodike ngemihla yokugqibela.
“As one of the signs of Jerusalem’s destruction, Christ had said, ‘Many false prophets shall rise, and shall deceive many.’ False prophets did rise, deceiving the people, and leading great numbers into the desert. Magicians and sorcerers, claiming miraculous power, drew the people after them into the mountain solitudes. But this prophecy was spoken also for the last days. This sign is given as a sign of the Second Advent. Even now false christs and false prophets are showing signs and wonders to seduce His disciples. Do we not hear the cry, ‘Behold, He is in the desert’? Have not thousands gone forth into the desert, hoping to find Christ? And from thousands of gatherings where men profess to hold communion with departed spirits is not the call now heard, ‘Behold, He is in the secret chambers’? This is the very claim that spiritism puts forth. But what says Christ? ‘Believe it not. For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be.’” The Desire of Ages, 631.
“Njengomnye wemiqondiso yokutshatyalaliswa kweYerusalem, uKristu wayethe, ‘Kuya kuvela abaprofeti bobuxoki abaninzi, balahlekise abaninzi.’ Abaprofeti bobuxoki baye bavela ngokwenene, balahlekisa abantu, bekhokela izihlwele ezininzi entlango. Izazi zemilingo nabathakathi, bezibanga ukuba banamandla angummangaliso, batsalela abantu emva kwabo kwiindawo ezikude zeentaba. Kodwa esi siprofeto sathethwa kananjalo ngokuphathelele imihla yokugqibela. Lo mqondiso unikiwe njengomqondiso woKuza kweSibini. Kwanangoku oKristu bobuxoki nabaprofeti bobuxoki babonakalisa imiqondiso nezimanga ukuze balukuhlele abafundi baKhe. Asisiva na isikhalo esithi, ‘Khangelani, ukwentlango’? Akuphunyanga na amawaka esiya entlango, enethemba lokufumana uKristu? Yaye kusini na, kumawakawaka eendibano apho abantu besithi banobudlelane nemimoya yabafileyo, akuviwa na ngoku isimemo esithi, ‘Khangelani, ukwamagumbini angasese’? Yiyo kanye le nto eyibango eliphakanyiswa yimfundiso yokunxibelelana nemimoya. Kodwa uthini uKristu? ‘Musani ukukholwa koko. Kuba njengokuba umbane uphuma empumalanga, ubengezela kuse entshonalanga; kuya kuba njalo ke nokufika koNyana womntu.’” The Desire of Ages, 631.
The secret chambers are a symbol of spiritualism, and the second abomination of Ezekiel chapter eight, takes place within the temple, where earthly images had been secretly hung upon the walls.
Amagumbi ayimfihlo angumfuziselo wokusebenzelana nemimoya, yaye eyesibini isikizi sikaHezekile isahluko sesibhozo, senzeka ngaphakathi etempileni, apho imifanekiso yasemhlabeni yayixhonywe ngokufihlakeleyo ezindongeni.
So I went in and saw; and behold every form of creeping things, and abominable beasts, and all the idols of the house of Israel, portrayed upon the wall round about. And there stood before them seventy men of the ancients of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up. Then said he unto me, Son of man, hast thou seen what the ancients of the house of Israel do in the dark, every man in the chambers of his imagery? for they say, The Lord seeth us not; the Lord hath forsaken the earth. Ezekiel 8:10–12.
Ndingena ke ndabona; nanko zonke iintlobo zezidalwa ezirhubuluzayo, nezilo ezinezothe, nazo zonke izithixo zendlu kaSirayeli, zikrolwe eludongeni macala onke. Kwakumi phambi kwazo amadoda angamashumi asixhenxe kumadoda amakhulu endlu kaSirayeli, yaye phakathi kwawo kwakumi uYahazaniya unyana kaShafan, indoda nganye inesitya sayo sokuqhumisela esandleni sayo; kwenyuka ilifu elingqindilili lesiqhumiso. Waza wathi kum, Nyana womntu, ukubonile na oko kwenziwa ngamadoda amakhulu endlu kaSirayeli ebumnyameni, indoda nganye emagumbini emifanekiso yayo? kuba bathi, UYehova akasiboni; uYehova uwushiyile umhlaba. Hezekile 8:10–12.
Ezekiel sees “the idols of the house of Israel, portrayed upon the walls” of the sanctuary, but he is plainly told that this rebellion is also occurring within each of the ancient men’s “chambers of imagery.” The rebellion within the literal temple identifies the rebellion within the human temple.
UHezekile ubona “izithixo zendlu kaSirayeli, ezikrolwe ezindongeni” zengcwele, kodwa uxelelwa ngokucacileyo ukuba le mvukelo ikwaqhubeka ngaphakathi “emagumbini emifanekiso” endoda nganye kwezo zindala. Imvukelo engaphakathi etempileni ebonakalayo ichaza imvukelo engaphakathi etempileni yobuntu.
“In cleansing the temple from the world’s buyers and sellers, Jesus announced His mission to cleanse the heart from the defilement of sin,—from the earthly desires, the selfish lusts, the evil habits, that corrupt the soul. Malachi 3:1–3 quoted.” The Desire of Ages, 161.
“Ekuyihlambulula itempile kubathengi nabathengisi behlabathi, uYesu wavakalisa umsebenzi waKhe wokuhlambulula intliziyo ekungcolisweni sisono,—kwiminqweno yasemhlabeni, ezinkanukweni zobuzingca, kwimikhwa emibi, eyonakalisa umphefumlo. Kucatshulwe uMalaki 3:1–3.” The Desire of Ages, 161.
The second abomination represented a manifestation of wickedness both within the church, and the minds of the elders that were to be the church’s guardians. The wickedness there manifested is the wickedness of spiritualism. In the days of Noah, when every imagination of men’s hearts were wicked, the antediluvians had filled up their cup of iniquity.
Isikizi sesibini sasimela ukubonakaliswa kobungendawo kokubini ngaphakathi ebandleni, nasezingqondweni zamadoda amakhulu awayefanele ukuba ngabagcini bebandla. Ubungendawo obabubonakaliswe apho bubungendawo bokomoya. Ngemihla kaNowa, xa zonke iingcinga zeentliziyo zabantu zazingendawo, abo babephila ngaphambi konogumbe babezalise indebe yabo yobugwenxa.
And God saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually. Genesis 6:5.
Waza uThixo wabona ukuba ubungendawo bomntu babukhulu emhlabeni, kwanokuba zonke iingcinga nezimvo zentliziyo yakhe zazi bububi bodwa ngamaxesha onke. Genesis 6:5.
The second generation identifies when spiritualism entered into both the leaders of Jerusalem, and also into the corporate structure of Laodicean Adventism. What “the ancients of the house of Israel” did “in the dark,” “in” their “chambers of” “imagery,” identifies “that every imagination of the thoughts of” their hearts “was only evil.” Sister White is clear that the destruction of Jerusalem represents the end of the world, and the testimony of the flood in Noah’s age also represents the end of the world. In the last days those who refuse to be sanctified by the truth are overtaken by spiritualism, as represented by the second abomination of Ezekiel chapter eight.
Isizukulwana sesibini sichonga ixesha apho ubugqwirha bomoya bangena kubo bobabini iinkokeli zaseYerusalem, kwanakwisakhiwo sentlanganisela ye-Adventism yaseLawodike. Oko “amadoda amakhulu endlu kaSirayeli” akwenzayo “ebumnyameni,” “emagumbini” awo “emifanekiso,” kuchonga ukuba “zonke iingcamango zemibono” yeentliziyo zawo “zazimbi kuphela.” USister White ucacile ukuba ukutshatyalaliswa kweYerusalem kumela isiphelo sehlabathi, yaye nobungqina bomkhukula ngexesha likaNowa bukwamela isiphelo sehlabathi. Ngemihla yokugqibela abo balayo ukungcwaliswa ngenyaniso boyiswa bubo ubugqwirha bomoya, njengoko bumelwe lisikizi lesibini lesahluko sesibhozo sikaHezekile.
The second abomination of Ezekiel represents the rebellion that arrived in 1888, and becomes the symbol of the second generation, but more than this, 1888, and all that it represents or is represented by, was repeated on September 11, 2001. Sister White specifically identifies that in 1888, the mighty angel of Revelation eighteen descended, and therefore the history represents the time when the great buildings of New York City were to be thrown down by a touch from God, and Revelation eighteen, verses one through three were to be fulfilled.
Into ecekisekayo yesibini kaHezekile imela uvukelo olwafikayo ngowe-1888, ibe iba ngumfuziselo wesizukulwana sesibini; kodwa ngaphezu koko, u-1888, nako konke akumelayo okanye okumelwe nguye, kwaphindwa ngoSeptemba 11, 2001. USister White uchaza ngokungqalileyo ukuba ngowe-1888, ingelosi enamandla yeSityhilelo 18 yehla; ngoko ke loo mbali imela ixesha apho izakhiwo ezikhulu zeSixeko saseNew York zaziza kuwiswa phantsi ngokuchukunyiswa nguThixo, yaye iSityhilelo 18, iindima 1 ukuya ku-3, zaziza kuzaliseka.
“An unwillingness to yield up preconceived opinions, and to accept this truth, lay at the foundation of a large share of the opposition manifested at Minneapolis against the Lord’s message through Brethren Waggoner and Jones. By exciting that opposition Satan succeeded in shutting away from our people, in a great measure, the special power of the Holy Spirit that God longed to impart to them. The enemy prevented them from obtaining that efficiency which might have been theirs in carrying the truth to the world, as the apostles proclaimed it after the day of Pentecost. The light that is to lighten the whole earth with its glory was resisted, and by the action of our own brethren has been in a great degree kept away from the world.” Selected Messages, book 1, 235.
“Ukungafuni ukuncama izimvo ebezisele zamkelwe kwangaphambili, nokwamkela le nyaniso, kwakusemazantsi enxalenye enkulu yokuchasana okwabonakaliswayo eMinneapolis nxamnye nesigidimi seNkosi esadluliselwa ngoBazalwana uWaggoner noJones. Ngokuphembelela oko kuchasana uSathana waphumelela ekuthinteleni abantu bethu, ngomlinganiselo omkhulu, kumandla akhethekileyo oMoya oyiNgcwele uThixo awayelangazelela ukuwanika bona. Utshaba lwabathintela ekufumaneni ukusebenza okunamandla okwakunokuba kokwabo ekuthwaleni inyaniso bayise ehlabathini, njengoko abapostile bayivakalisa emva komhla wePentekoste. Ukukhanya okumelwe kukukhanyisa umhlaba wonke ngozuko lwayo kwachaswa, yaye ngenxa yesenzo sabazalwana bethu ngokwabo kuye kwagcinwa kude nehlabathi ngomlinganiselo omkhulu.” Selected Messages, incwadi 1, 235.
The history of 1888, provided the example of the rejection of the message of the latter rain that arrived on September 11, 2001. 1888 is a symbol of the second generation of Laodicean Adventism, that is represented by Ezekiel’s second abomination, and the history therein identifies a rebellion that was typified by the seventy elders in Ezekiel. Their rebellion represented spiritualism, and paralleled the cup of probationary time being fulfilled in the time of Noah. The rejection of the message illustrated the rejection by the leadership of the message of the latter rain, which was to identify the arrival of the third Woe of Islam.
Imbali yowe-1888 yanikela umzekelo wokwaliwa kwesigidimi semvula yamva esafika ngoSeptemba 11, 2001. U-1888 uluphawu lwesizukulwana sesibini soBu-Adventist baseLawodike, esimelwe lisikizi lesibini likaHezekile, yaye imbali ekuloo ndawo ichaza uvukelo olwalufanekiselwa ngamadoda amakhulu angamashumi asixhenxe kuHezekile. Uvukelo lwawo lwalumela ukomoya, yaye lwalungqamana nendebe yexesha lovavanyo izaliseka ngemihla kaNowa. Ukwaliwa kweso sigidimi kwabonakalisa ukwaliwa ngabakhokeli kwesigidimi semvula yamva, esasifanele ukubonisa ukufika koBawo lwesithathu bamaSilamsi.
“The latter rain is to fall upon the people of God. A mighty angel is to come down from heaven, and the whole earth is to be lighted with his glory.” Review and Herald, April 21, 1891.
“Imvula yasemva imele ukwehlela phezu kwabantu bakaThixo. Ingelosi enamandla imele ukuhla ivela ezulwini, yaye umhlaba wonke umele ukukhanyiswa bubuqaqawuli bayo.” Review and Herald, April 21, 1891.
The leadership that in 1888 rejected the message, typified the rejection of the message of Islam on September 11, 2001, but God intends to produce a manifestation of power that those leaders will witness as part of his judgment upon them. The manifestation of the power of the latter rain occurs at the end of the period of the sealing. It began on September 11, 2001, but it reaches its climax at the end of the three-and-a-half days of Revelation eleven, when the “great earthquake” arrives.
Ubunkokeli obathi ngowe-1888 bawala umyalezo babungumfuziselo wokwaliwa komyalezo wobuSilamsi ngoSeptemba 11, 2001, kodwa uThixo unenjongo yokuvelisa ukubonakaliswa kwamandla ezo nkokeli ziya kukubona njengendawo yomgwebo wakhe phezu kwazo. Ukubonakaliswa kwamandla emvula yasemva kwexesha kwenzeka ekupheleni kwexesha lokutywina. Kwaqala ngoSeptemba 11, 2001, kodwa kufikelela kwincopho yako ekupheleni kweentsuku ezintathu ezinesiqingatha zesiTyhilelo 11, xa kufika “inyikima enkulu.”
The message of 1888, was the Laodicean message, the last call for a former chosen people who were then in the process of being passed by.
Umyalezo ka-1888 wawungumyalezo waseLawodike, ubizo lokugqibela kubantu ababekhe banyulwa ngaphambili, ababengelo xesha beseluhambeni lokudlulwayo.
“The message given us by A. T. Jones, and E. J. Waggoner is the message of God to the Laodicean church, and woe be unto anyone who professes to believe the truth and yet does not reflect to others the God-given rays.” The 1888 Materials, 1053.
“Isigidimi esasinikwa ngu-A. T. Jones, no-E. J. Waggoner sisigidimi sikaThixo esibhekiswe ebandleni laseLawodike, yaye maye kuye nabani na othi uyakholelwa enyanisweni kodwa angabakhanyiseli abanye ngemisebe ayinikwe nguThixo.” The 1888 Materials, 1053.
The message of 1888, represented the message that identified that when the great buildings of New York City were thrown down on September 11, 2001, the straight testimony to the Laodicean church was to be given, and the straight testimony is the message of Islam of the third Woe that, when breathed upon a backslidden people, has the power to bring them to life as a mighty army.
Umyalezo ka-1888 wawumele umyalezo owachaza ukuba, xa izakhiwo ezikhulu zesiXeko saseNew York zawiswa phantsi ngoSeptemba 11, 2001, ubungqina obuthe ngqo ecaweni yaseLawodike babufanele ukunikelwa, yaye obo bungqina buthe ngqo ngumyalezo wobuSilamsi boYeha lwesithathu othi, xa uphefumlelwa phezu kwabantu ababuyele umva, ube namandla okubabuyisela ebomini babe ngumkhosi onamandla.
“A straight testimony must be borne to our churches and institutions, to arouse the sleeping ones.’
“Ubungqina obuthe ngqo mabuthwalwe busiwe ezicaweni zethu nakumaziko ethu, ukuze kuvuswe abo baleleyo.”
“When the word of the Lord is believed and obeyed, steady advancement will be made. Let us now see our great need. The Lord cannot use us until he breathes life into the dry bones. I heard the words spoken: ‘Without the deep moving of the Spirit of God upon the heart, without its life-giving influence, truth becomes a dead letter.’” Review and Herald, November 18, 1902.
“Xa ilizwi leNkosi likholwa lize lithotyelwe, kuya kubakho inkqubela ezinzileyo. Masibubone ngoku ubukhulu besidingo sethu. INkosi ayinakusisebenzisa de iphefumlele ubomi emathanjeni awomileyo. Ndeva la mazwi ethethwa: ‘Ngaphandle kokushukuma okunzulu koMoya kaThixo entliziyweni, ngaphandle kwempembelelo yawo enika ubomi, inyaniso iba ngunobumba ofileyo.’” Review and Herald, November 18, 1902.
1888 marks the beginning of the second generation of Adventism, but it also provides a line of prophecy that aligns with the last days. On September 11, 2001 God led the people who chose to accept that the attack of Islam upon the earth beast was a fulfillment of prophecy back to the old paths. God’s people needed to return to the jewels of William Miller and become educated upon the foundational truths that included the fulfillment of the first and second Woes, that in turn established the arrival of the third Woe at that time. Once those people returned to those old paths they were led to see the sacredness of Habakkuk’s two tables.
Unyaka ka-1888 uphawula ukuqala kwesizukulwana sesibini sobu-Advent, kodwa ukwabonelela ngomgca wesiprofeto ohambelana nemihla yokugqibela. Ngomhla we-11 kuSeptemba, 2001, uThixo wakhokela abantu abakhetha ukwamkela ukuba uhlaselo lwamaSilamsi phezu kwerhamncwa lomhlaba lwalukukuzaliseka kwesiprofeto, wabuyisela kwiindlela zamandulo. Abantu bakaThixo babefanele ukubuyela kumatye anqabileyo kaWilliam Miller baze bafundiswe ngeenyaniso ezisisiseko ezaziquka ukuzaliseka koYeha lokuqala nolwesibini, ezathi zona zaqinisa ukufika koYeha lwesithathu ngelo xesha. Akuba loo bantu bebuyile kwezo ndlela zamandulo bakhokelwa ukuba babone ubungcwele beetafile ezimbini zikaHabakuki.
The rebellion of 1863 against Habakkuk’s two tables, which are Miller’s jewels and also the foundations of Adventism, typified a rebellion that was repeated on September 11, 2001; for once again the leadership of Laodicean Adventism was given opportunity to uphold the jewels of Miller, or reject them. All four generations of Adventism that are represented in Ezekiel eight, are also representing the rebellion of Laodicean Adventism on September 11, 2001.
Uvukelo lowe-1863 olwaluchasene neetafile ezimbini zikaHabakuki, ezizingamatye anqabileyo kaMiller kwakunye neziseko zobu-Adventism, lwaluluphawu lwangaphambili lovukelo olwaphindwa ngoSeptemba 11, 2001; kuba kwakhona ubunkokeli bobu-Adventism baseLawodike banikwa ithuba lokuxhasa amatye anqabileyo kaMiller, okanye ukuwala. Zonke izizukulwana ezine zobu-Adventism ezimelwe kuHezekile isibhozo, zikwanjalo nokumela uvukelo lobu-Adventism baseLawodike ngoSeptemba 11, 2001.
We will continue to identify the second generation of Laodicean Adventism in the next article.
Siya kuqhubeka nokuchonga isizukulwana sesibini se-Adventism yaseLawodike kwinqaku elilandelayo.
“God created man with affections capable of embracing eternal realities. These affections were to be kept pure and holy, free from all earthliness. But human beings have lost eternity out of their reckoning. God, the Alpha and Omega, the beginning and the end, the One who holds in His keeping the destiny of every soul, is forgotten. Supposing themselves to be mighty in knowledge, men have let themselves down to the lowest level in God’s sight.
“UThixo wadala umntu eneemvakalelo zothando ezikwaziyo ukwamkela izinto ezingunaphakade. Ezi mvakalelo zazimele zigcinwe zinyulu kwaye zingcwele, zikhululekile kuko konke okwasemhlabeni. Kodwa ke abantu baye baphulukana nokungunaphakade ekubhaleni kwabo izinto. UThixo, uAlfa noOmega, isiqalo nesiphelo, Lowo ubambe ekugcineni kwaKhe ikamva lomphefumlo wonke, ulibalekile. Bezicingela ukuba banamandla elwazini, abantu bazithobile baya kwelona nqanaba lisezantsi emehlweni kaThixo.”
“The mind of man has become earthly. In the place of revealing the impress of divinity, it reveals the impress of humanity. In its chambers are seen the imagery of earth. The debasing practises which prevailed in the days of Noah, placing the inhabitants of that age beyond hope of salvation, are seen today.” Signs of the Times, December 18, 1901.
“Ingqondo yomntu iye yaba yeyasemhlabeni. Endaweni yokutyhila umkhondo wobuthixo, ityhila umkhondo wobuntu. Kumagumbi ayo kubonakala imifanekiso yomhlaba. Izenzo ezihlazisayo ezazixhaphakile ngemihla kaNowa, ezabeka abemi belo xesha ngaphaya kwethemba losindiso, ziyabonakala namhlanje.” Signs of the Times, December 18, 1901.