The question we will seek to resolve in this article is how the first mention of the kingdoms of Bible prophecy in Daniel chapter two agrees with the last mention of the kingdoms of Bible prophecy in Revelation seventeen. I intend to raise some questions about what is actually identified in Nebuchadnezzar’s image and the pioneer’s position, that their history represented the point when the rock would strike the feet of the image.
Umbuzo esiya kufuna ukuyisombulula kweli nqaku kukuba ukukhankanywa kokuqala kobukumkani besiprofeto seBhayibhile kuDaniyeli isahluko sesibini kuhambelana njani nokukhankanywa kokugqibela kobukumkani besiprofeto seBhayibhile kwiSityhilelo seshumi elinesixhenxe. Ndizimisele ukuphakamisa eminye imibuzo malunga noko kanye kanye kuchongiweyo emfanekisweni kaNebhukadenetsare, kwanangesikhundla soovulindlela, esokuba imbali yabo yayimela elo xesha ilitye elaliya kubetha iinyawo zomfanekiso.
Sister White identifies that we had reached the point where “God’s sacred work is represented by the feet of the image in which the iron was mixed with the miry clay,” which she further describes as the “mingling of churchcraft and statecraft.”
USista White uchaza ukuba sasisele sifikelele kwinqanaba apho “umsebenzi kaThixo ongcwele umelwe ziinyawo zomfanekiso apho intsimbi yayixutywe nodongwe oluthambileyo,” nto leyo ayichaza ngakumbi njenge “kuxutywa kobuqhophololo benkolo nobuqhophololo borhulumente.”
“We have come to a time when God’s sacred work is represented by the feet of the image in which the iron was mixed with the miry clay. God has a people, a chosen people, whose discernment must be sanctified, who must not become unholy by laying upon the foundation wood, hay, and stubble. Every soul who is loyal to the commandments of God will see that the distinguishing feature of our faith is the seventh-day Sabbath. If the government would honor the Sabbath as God has commanded, it would stand in the strength of God and in defense of the faith once delivered to the saints. But statesmen will uphold the spurious sabbath, and will mingle their religious faith with the observance of this child of the papacy, placing it above the Sabbath which the Lord has sanctified and blessed, setting it apart for man to keep holy, as a sign between Him and His people to a thousand generations. The mingling of churchcraft and statecraft is represented by the iron and the clay. This union is weakening all the power of the churches. This investing the church with the power of the state will bring evil results. Men have almost passed the point of God’s forbearance. They have invested their strength in politics, and have united with the papacy. But the time will come when God will punish those who have made void His law, and their evil work will recoil upon themselves.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 4, 1168.
“Sifikile kwixesha apho umsebenzi ongcwele kaThixo umelwa ziinyawo zomfanekiso, apho intsimbi yayixutywe nodongwe olunodaka. UThixo unabantu, abantu abanyuliweyo, abanokuqonda kwabo kufuneka kungcwaliswe, abangamele bangabi ngcwele ngokubeka phezu kwesiseko umthi, ifula, neendiza. Wonke umphefumlo othembekileyo kwimithetho kaThixo uya kubona ukuba uphawu olwahlulayo lokholo lwethu yiSabatha yosuku lwesixhenxe. Ukuba urhulumente angayihlonela iSabatha njengoko uThixo eyalele, ubuya kuma emandleni kaThixo nasekukhuseleni ukholo olwanikelwa kwabaNgcwele kwakanye. Kodwa amadoda orhulumente aya kuyixhasa isabatha yobuxoki, aze axube ukholo lwawo lwenkolo nokugcinwa kwalo mntwana wobupopu, elubeka ngaphezu kweSabatha iNkosi eyayingcwalisileyo neyisikeleleyo, iyahlulele umntu ukuba ayigcine ingcwele, njengomqondiso phakathi kwaYo nabantu baYo kwizizukulwana eziliwaka. Ukuxutywa kobuqhetseba becawa nobuqhetseba borhulumente kumelwa yintsimbi nodongwe. Lo manyano uwenza buthathaka onke amandla eecawa. Oku kuxhobisa icawa ngamandla orhulumente kuya kuvelisa iziphumo ezimbi. Abantu sele bephantse badlula umda wokunyamezela kukaThixo. Batyale amandla abo kwezopolitiko, baza bamanyana nobupopu. Kodwa ixesha liya kufika apho uThixo aya kubohlwaya abo benze umthetho waKhe waba yinto engekhoyo, yaye umsebenzi wabo ongendawo uya kubuyela phezu kwabo.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 4, 1168.
The time which we have come to when God’s sacred work is mingling churchcraft and statecraft, is a description of a progressive period of time. She says the mingling “is weakening all the power of the churches,” and it “will bring evil results,” and that “the time will come when God will punish those who have made void His law.”
Ixesha esifikileyo kulo, apho umsebenzi ongcwele kaThixo uxuba ulawulo lwecawa nolawulo lukarhulumente, yinkcazo yexesha eliqhubela phambili. Uthi oku kuxubana “kubuthathaka onke amandla ecawa,” yaye “kuya kuzisa iziphumo ezimbi,” nokuba “ixesha liya kufika xa uThixo eya kubohlwaya abo bawenze into engento umthetho waKhe.”
The mingling of church and state that weakens the power of the churches is a description of the church of Pergamos, where the combining of churchcraft and statecraft represented the falling away that precedes the revealing of the man of sin. Pergamos and the emperor that symbolizes the compromise between Christianity and idolatry takes place in the fourth kingdom of Daniel two. That compromise is represented in Daniel two with the use of the word “clay.”
Ukudityaniswa kwebandla norhulumente okubuthathaka amandla eebandla kuyinkcazo yebandla lasePergamo, apho ukudityaniswa kobuqhinga bebandla nobuqhinga borhulumente kwakumela ukreqo olwandulela ukutyhilwa komntu wesono. UPergamo nomlawuli ongumfuziselo wokuvumelana phakathi kobuKristu nokunqula izithixo kuvela ebukumkanini besine bukaDaniyeli isibini. Oko kuvumelana kumelwe kuDaniyeli isibini ngokusetyenziswa kwegama elithi “udongwe.”
Thou, O king, sawest, and behold a great image. This great image, whose brightness was excellent, stood before thee; and the form thereof was terrible. This image’s head was of fine gold, his breast and his arms of silver, his belly and his thighs of brass, His legs of iron, his feet part of iron and part of clay. Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and brake them to pieces. Daniel 2:31–34.
Wena, kumkani, wabona, nanko umfanekiso omkhulu. Lo mfanekiso mkhulu, obuqaqambe bakhe babugqwesile, wema phambi kwakho; nembonakalo yawo yayisoyikeka. Intloko yalo mfanekiso yayiyeyegolide ecokisekileyo, isifuba sawo neengalo zawo zazingezesilivere, isisu sawo namathanga awo ayengobhedu, imilenze yawo yayingeyentsimbi, iinyawo zawo ziyinxalenye yentsimbi ziyinxalenye yodongwe. Wakhangela kwada kwakho ilitye elaqhawulwa kungekho zandla, elawubetha umfanekiso ezinyaweni zawo ezaziyintsimbi nodongwe, lawatyumza aba ziingceba. Daniyeli 2:31–34.
As Daniel’s interpretation continues it is no longer “clay” but it became dirty or “miry clay.”
Njengoko ukuchazwa kukaDaniyeli kuqhubeka, akusekho “udongwe,” kodwa kwaba ludongwe olungcolileyo okanye “udongwe olunodaka.”
And whereas thou sawest the feet and toes, part of potters’ clay, and part of iron, the kingdom shall be divided; but there shall be in it of the strength of the iron, forasmuch as thou sawest the iron mixed with miry clay. Daniel 2:41.
Kwaye ekubeni wazibona iinyawo neenzwane, inxalenye ingudongwe lombumbi, nenxalenye iyintsimbi, ubukumkani buya kwahlulwa; kodwa kuya kubakho kubo okuthile kwamandla entsimbi, kuba wabona intsimbi ixutywe nodongwe olutyibilikayo. Daniel 2:41.
The pure clay which was the Potter’s clay changes to miry clay. God’s is the divine Potter and his work is never miry.
Udongwe olunyulu olwaluludongwe loMbumbi luyajika lube ludongwe oluxovulayo. UThixo nguMbumbi ongcwele, yaye umsebenzi wakhe awusokuze ube luxovulo.
But now, O Lord, thou art our father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand. Isaiah 64:8.
Kodwa ngoku, Yehova, unguBawo wethu; thina siludongwe, wena ungumbumbi wethu; nathi sonke singumsebenzi wesandla sakho. Isaya 64:8.
In the history of pagan Rome, the church of Smyrna was pure clay. In the history of Pergamos, which is the fourth kingdom in Daniel two, the clay changes into miry clay. What is first mentioned in the passage as simply “clay”, and thereafter “potter’s clay”, changes into “miry clay”, as the interpretation continues. Pergamos is where that change was accomplished in order to prepare the way for Thyatira, or papal Rome. The change from “clay” into “miry clay” is the falling away that prepares the way for Thyatira, which Paul identifies as the “falling away first” in Second Thessalonians.
Kwimbali yeRoma yobuhedeni, ibandla laseSmirna laliyiludongwe olusulungekileyo. Kwimbali yasePergamo, elubukumkanini besine kuDaniyeli isahluko sesibini, udongwe luguquka lube ludongwe oluxovulekileyo. Oko kuqala kukhankanyiweyo kwesi siqendu ngokulula njengokuthi “udongwe”, kwaze emva koko kwathiwa “udongwe lombumbi”, kuguquka kube “ludongwe oluxovulekileyo”, njengoko ukutolikwa kuqhubeka. EPergamo kulapho olo tshintsho lwafezekiswa khona ukuze kulungiswe indlela yeTiyatira, okanye iRoma yobupopu. Olo tshintsho lusuka “kudongwe” lube “ludongwe oluxovulekileyo” kukuwexuka okulungiselela indlela yeTiyatira, awathi uPawulos wakuchaza njengokuthi “ukuwexuka kuqala” kweyesiBini kwabaseTesalonika.
The Millerites could see no further than the fourth kingdom of Rome and expected the Second Coming of Christ to be the next prophetic event, for the stone that smites the image’s feet represents the Second Coming. But did Christ set up a kingdom in 1798? He did come into the Most Holy Place on October 22, 1844, to receive a kingdom, but was it set up at that time?
AmaMillerite ayengaboni ngaphaya kobukumkani besine baseRoma, aza alindela ukuba ukuBuya kweSibini kukaKristu kube sisiganeko esilandelayo sesiprofeto; kuba ilitye elibetha iinyawo zomfanekiso limela ukuBuya kweSibini. Kodwa ngaba uKristu wamisa ubukumkani ngo-1798? Wafika ngenene eNdalweni eNgcwele Kakhulu ngomhla wama-22 kuOktobha 1844, ukuze amkele ubukumkani, kodwa ngaba bamiswa ngelo xesha?
The answer to the first of those two questions is that Christ did not set up His everlasting kingdom in 1798. The second question whether or not Christ set up His everlasting kingdom on October 22, 1844 is also no.
Impendulo kumbuzo wokuqala kuloo mibuzo mibini kukuba uKristu akazange amise ubukumkani baKhe obungunaphakade ngo-1798. Umbuzo wesibini wokuba uKristu wamisa okanye akazange amise ubukumkani baKhe obungunaphakade ngo-Oktobha 22, 1844 nawo uphendulwa ngo-hayi.
Was there a kingdom set up in the time of pagan Rome? I ask this for the pioneers understood the fourth kingdom to be both pagan and papal Rome which identifies 1798 as the conclusion of the fourth kingdom when Christ would set up an everlasting kingdom. But the book of Revelation identifies four kingdoms that follow pagan Rome.
Ngaba kwabakho ubukumkani obamiswayo ngexesha leRoma yabahedeni? Ndibuza oku kuba oovulindlela babebuqonda ubukumkani besine njengobuyiRoma yabahedeni kwakunye neRoma yobupopu, nto leyo echaza u-1798 njengesiphelo sobukumkani besine, apho uKristu wayeya kumisa ubukumkani obungunaphakade. Kodwa incwadi yeSityhilelo ichaza ubukumkani obune obulandela iRoma yabahedeni.
If the fourth kingdom of iron in Daniel two is simply representing pagan Rome where the compromise of Constantine is represented by the clay being turned into miry clay, did Christ setup a kingdom in that history? The answer is yes. At the cross, which is the history of Pergamos, not Thyatira, Christ established His kingdom of “grace.” There was an everlasting kingdom set up at the cross, and the throne of that kingdom typifies a throne that gets set up during the latter rain. That latter rain throne represents His kingdom of “glory.”
Ukuba ubukumkani besine bentsimbi kuDaniyeli isibini bumela nje iRoma yobuhedeni, apho ukumelana kwezinto kukaConstantine kumelwa ludongwe oluguqulwe lwaba ludongwe olunamgxobhozo, ngaba uKristu wamisela ubukumkani kwelo bali lembali? Impendulo ithi ewe. Emnqamlezweni, ongumlando wePergamo, kungekhona oweTiyatira, uKristu wamisa ubukumkani baKhe “bobabalo.” Kwamiselwa emnqamlezweni ubukumkani obungunaphakade, yaye itrone yobo bukumkani ifuzisela itrone emiselwa ngexesha lemvula yasemva. Loo trone yemvula yasemva imele ubukumkani baKhe “bozuko.”
“The announcement which had been made by the disciples in the name of the Lord was in every particular correct, and the events to which it pointed were even then taking place. ‘The time is fulfilled, the kingdom of God is at hand,’ had been their message. At the expiration of ‘the time’—the sixty-nine weeks of Daniel 9, which were to extend to the Messiah, ‘the Anointed One’—Christ had received the anointing of the Spirit after His baptism by John in Jordan. And the ‘kingdom of God’ which they had declared to be at hand was established by the death of Christ. This kingdom was not, as they had been taught to believe, an earthly empire. Nor was it that future, immortal kingdom which shall be set up when ‘the kingdom and dominion, and the greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the Most High;’ that everlasting kingdom, in which ‘all dominions shall serve and obey Him.’ Daniel 7:27. As used in the Bible, the expression ‘kingdom of God’ is employed to designate both the kingdom of grace and the kingdom of glory. The kingdom of grace is brought to view by Paul in the Epistle to the Hebrews. After pointing to Christ, the compassionate intercessor who is ‘touched with the feeling of our infirmities,’ the apostle says: ‘Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace.’ Hebrews 4:15, 16. The throne of grace represents the kingdom of grace; for the existence of a throne implies the existence of a kingdom. In many of His parables Christ uses the expression ‘the kingdom of heaven’ to designate the work of divine grace upon the hearts of men.
“Isaziso esasenziwe ngabafundi egameni leNkosi sasingesichanile ngokupheleleyo kuzo zonke iinkalo, yaye iziganeko esasalatha kuzo zazisele zisenzeka ngelo xesha. ‘Ixesha lizalisekile, ubukumkani bukaThixo busondele,’ yayisisigidimi sabo. Ekupheleni ‘kwelo xesha’—iiveki ezingamashumi amathandathu anesithoba zikaDaniyeli 9, ezaziza kufikelela kuMesiya, ‘Othanjisiweyo’—uKristu wayesele efumene ukuthanjiswa ngoMoya emva kobhaptizo lwaKhe ngoYohane eYordan. Kwaye ‘ubukumkani bukaThixo’ ababelubhengeze njengobusondeleyo basekwa kukufa kukaKristu. Obu bukumkani babungengobo, njengoko babefundiswe ukukholwa, ubukumkani basemhlabeni. Kanti kwakungengobobo bukumkani bangomso, obungafiyo, obuya kusekwa xa ‘ubukumkani nolawulo, nobukhulu bobukumkani phantsi kwezulu liphela, buya kunikwa abantu abangcwele bOsenyangweni;’ obo bukumkani banaphakade, apho ‘zonke izilawuli ziya kuMkhonza zize zimthobele.’ Daniyeli 7:27. Njengoko lisetyenziswa eBhayibhileni, ibinzana elithi ‘ubukumkani bukaThixo’ lisetyenziswa ukubhekisa kokubini kubukumkani bobabalo nakubukumkani bozuko. Ubukumkani bobabalo buziswa embonweni nguPawulos kwiNcwadi eya kumaHebhere. Emva kokwalatha kuKristu, umthetheleli onenceba ‘ovakalelwa bubuthathaka bethu,’ umpostile uthi: ‘Masize ke ngoko ngokukholosa etroneni yobabalo, ukuze samkele inceba, sifumane nobabalo.’ Hebhere 4:15, 16. Itrone yobabalo imele ubukumkani bobabalo; kuba ubukho betrone buthetha ubukho bobukumkani. Kwimizekeliso yaKhe emininzi uKristu usebenzisa ibinzana elithi ‘ubukumkani bamazulu’ ukubonisa umsebenzi wobabalo lukaThixo ezintliziyweni zabantu.”
“So the throne of glory represents the kingdom of glory; and this kingdom is referred to in the Saviour’s words: ‘When the Son of man shall come in His glory, and all the holy angels with Him, then shall He sit upon the throne of His glory: and before Him shall be gathered all nations.’ Matthew 25:31, 32. This kingdom is yet future. It is not to be set up until the second advent of Christ.
“Ngoko ke itrone yozuko imela ubukumkani bozuko; yaye obu bukumkani kubhekiswa kubo ngamazwi oMsindisi athi: ‘Xa ke athe uNyana woMntu weza ngozuko lwaKhe, nazo zonke izithunywa zezulu ezingcwele zinaye, uya kwandula ahlale etroneni yozuko lwaKhe; zize phambi kwaKhe zihlanganiselwe zonke iintlanga.’ Mateyu 25:31, 32. Obu bukumkani busengobwexesha elizayo. Abuyi kumiselwa kude kube kukubuya kwesibini kukaKristu.
“The kingdom of grace was instituted immediately after the fall of man, when a plan was devised for the redemption of the guilty race. It then existed in the purpose and by the promise of God; and through faith, men could become its subjects. Yet it was not actually established until the death of Christ. Even after entering upon His earthly mission, the Saviour, wearied with the stubbornness and ingratitude of men, might have drawn back from the sacrifice of Calvary. In Gethsemane the cup of woe trembled in His hand. He might even then have wiped the blood-sweat from His brow and have left the guilty race to perish in their iniquity. Had He done this, there could have been no redemption for fallen men. But when the Saviour yielded up His life, and with His expiring breath cried out, ‘It is finished,’ then the fulfillment of the plan of redemption was assured. The promise of salvation made to the sinful pair in Eden was ratified. The kingdom of grace, which had before existed by the promise of God, was then established.” The Great Controversy, 347.
“Ubukumkani bobabalo bamiselwa kwangoko emva kokuwa komntu, xa kwaqulunqwa icebo lokukhululwa kohlanga olunetyala. Ngoko ke babukho enjongweni kaThixo nangokwesithembiso saKhe; yaye ngokholo, abantu babenokuthi babe ngabemi bawo. Noko ke abazange bamiselwe ngokwenene de kwaba sekufeni kukaKristu. Kwanasemva kokungena kwaKhe kumsebenzi waKhe wasemhlabeni, uMsindisi, ediniwe bubulukhuni nokungabi nambulelo kwabantu, wayenokurhoxa kwidini laseKalvari. EGetsemane indebe yentlungu yayingcangcazela esandleni saKhe. Wayenokuthi nangelo xesha asule ukubila kwegazi ebunzini baKhe aze alushiye uhlanga olunetyala lutshabalale ezonweni zalo. Ukuba wayekwenzile oku, kwakungekho kukhululwa kwabantu abawileyo. Kodwa xa uMsindisi wanikela ubomi baKhe, waza ngomoya waKhe wokugqibela wakhwaza, ‘Kugqityiwe,’ ngoko ukuzaliseka kwecebo lokukhulula kwaqinisekiswa. Isithembiso sosindiso esanikelwa kweso sibini sinesono e-Eden saqinisekiswa. Ubukumkani bobabalo, obabukade bukhona ngaphambili ngesithembiso sikaThixo, ngoko bamiselwa.” The Great Controversy, 347.
Christ did set up an everlasting kingdom in the prophetic history of pagan Rome, not at the end of papal Rome. He also sets up His kingdom of glory at His Second Coming which includes the history of the latter rain, when the four winds of Islam are released.
UKristu wamisa ubukumkani obungunaphakade kwimbali yesiprofeto yeRoma yobuhedeni, kungekhona ekupheleni kweRoma yobupapa. Ukwamisa kananjalo ubukumkani baKhe bozuko ekuBuyeni kwaKhe kwesibini, obubandakanya imbali yemvula yasemva kwexesha, xa imimoya emine yamaSilamsi ikhululwa.
“The latter rain is coming on those that are pure—all then will receive it as formerly.
“Imvula yamva iyeza phezu kwabo bahlambulukileyo—bonke ngoko baya kuyamkela njengangaphambili.
“When the four angels let go, Christ will set up His kingdom. None receive the latter rain but those who are doing all they can. Christ would help us. All could be overcomers by the grace of God, through the blood of Jesus. All heaven is interested in the work. Angels are interested.” Spalding and Magan, 3.
“Xa ezi ngelosi zine ziyekelela, uKristu uya kumisa ubukumkani Bakhe. Akukho bani uya kwamkela imvula yangasemva ngaphandle kwabo benza konke abanako. UKristu wayeza kusinceda. Bonke babenokoyisa ngobabalo lukaThixo, ngegazi likaYesu. Izulu lonke linomdla kulo msebenzi. Iingelosi zinomdla.” Spalding and Magan, 3.
When the four winds are released, Christ sets up His kingdom. Both the latter rain and the releasing of the four winds represent progressive events, and neither represent a point in time. The four winds represent Islam.
Xa imimoya yomine ikhululwa, uKristu umisa ubukumkani baKhe. Zombini imvula yasemva nokukhululwa kwemimoya yomine zibonisa iziganeko eziqhubela phambili, yaye akukho nanye kuzo emela umzuzu othile wexesha. Imimoya yomine imele ubuSilamsi.
“Angels are holding the four winds, represented as an angry horse seeking to break loose and rush over the face of the whole earth, bearing destruction and death in its path.
“Izithunywa zezulu zibambe imimoya yomine, emelwe njengehashe elinomsindo elifuna ukuqhawuka likhululeke lize ligalele phezu kobuso bomhlaba wonke, lithwele intshabalalo nokufa endleleni yalo.
“Shall we sleep on the very verge of the eternal world? Shall we be dull and cold and dead? Oh, that we might have in our churches the Spirit and breath of God breathed into His people, that they might stand upon their feet and live. We need to see that the way is narrow, and the gate strait. But as we pass through the strait gate, its wideness is without limit.” Manuscript Releases, volume 20, 217.
“Ngaba siya kulala kanye emdeni welo lizwe laphakade? Ngaba siya kuba buthuntu, bubanda, yaye sifile? Owu, akwaba singaba noMoya nomphefumlo kaThixo emabandleni ethu, kuphefumlelwa ebantwini baKhe, ukuze beme ngeenyawo zabo baphile. Kufuneka sibone ukuba indlela imxinwa, nesango linciphile. Kodwa njengoko sidlula esangweni elinciphileyo, ububanzi balo abunamda.” Manuscript Releases, umqulu 20, 217.
The angels are holding the angry horse of Islam that is seeking to break loose bearing death and destruction in its path, in the time period when the Spirit of God is breathed upon God’s people. They then stand upon their feet and live. Prior to the Spirit being breathed upon them, God’s people are dead, for the breath of the Spirit causes them to stand up and live. When Sister White says we have now come to a time when the feet of the image that is mixed with iron and miry clay represents the combination of church and state, the outpouring of the latter rain was still in the future.
Iingelosi zibambe ihashe elinomsindo lobuSilamsi elifuna ukuqhawuka, lithwele ukufa nentshabalalo endleleni yalo, ngexesha apho uMoya kaThixo uphefumlelwa phezu kwabantu bakaThixo. Baza ke bema ngeenyawo zabo baze baphile. Phambi kokuba uMoya uphefumlelwe phezu kwabo, abantu bakaThixo bafile, kuba umphefumlo kaMoya ubabangela ukuba beme baze baphile. Xa uDade uWhite esithi ngoku sifike kwixesha apho iinyawo zomfanekiso ezixutywe ngentsimbi nodongwe olunesiduli zimela umdibaniso wecawa norhulumente, ukuthululwa kwemvula yasemva kwakusese kwixesha elizayo.
“The latter rain is to fall upon the people of God. A mighty angel is to come down from heaven, and the whole earth is to be lighted with his glory.” Review and Herald, April 21, 1891.
“Imvula yokugqibela iya kuwela phezu kwabantu bakaThixo. Ingelosi enamandla iya kuhla ivela ezulwini, lize ihlabathi liphela likhanyiswe luzuko lwayo.” Review and Herald, Aprili 21, 1891.
There are two voices in Revelation eighteen.
Kukho amazwi amabini kwiSityhilelo seshumi elinesibhozo.
“When Jesus began His public ministry, He cleansed the Temple from its sacrilegious profanation. Among the last acts of His ministry was the second cleansing of the Temple. So in the last work for the warning of the world, two distinct calls are made to the churches.” Selected Messages, book 2, 118.
“Xa uYesu waqalisa ulungiselelo lwaKhe esidlangalaleni, wayihlambulula iTempile ekuyingcolisweni kwayo okungcwele. Phakathi kwezenzo zokugqibela zolungiselelo lwaKhe kwakukho ukuhlanjululwa kwesibini kweTempile. Ngokunjalo, emsebenzini wokugqibela wokulumkisa ihlabathi, kukho izibheno ezibini ezahlukileyo ezenziwa emabandleni.” Selected Messages, incwadi 2, 118.
The first voice is a wake-up call for God’s people, the second voice is the wake-up call for God’s other children that are still in Babylon.
Ilizwi lokuqala sisimemo sokuvuka esijoliswe kubantu bakaThixo, ilizwi lesibini sisimemo sokuvuka esijoliswe kwabanye abantwana bakaThixo abaseBhabheli.
“There is a world lying in wickedness, in deception, and delusion, in the very shadow of death,—asleep, asleep. Who are feeling travail of soul to awaken them? What voice can reach them? My mind is carried to the future when the signal will be given, ‘Behold the Bridegroom cometh; go ye out to meet Him.’ But some will have delayed to obtain the oil for replenishing their lamps, and too late they will find that character, which is represented by the oil, is not transferable.” Bible Echo, May 4, 1896.
“Kukho ihlabathi elilele ebubini, enkohlisweni nasekudidekeni, kanye emthunzini wokufa,—bulele, bulele. Ngoobani abaziva intlungu yomphefumlo ukuze babavuse? Liliphi ilizwi elinokubafikelela? Ingqondo yam ithwalelwa kwixesha elizayo xa umqondiso uya kunikwa, ‘Yabonani, uMyeni uyeza; phumani niye kumhlangabeza.’ Kodwa abanye baya kube balibazisile ukufumana ioli yokuzalisa izibane zabo, baze bafumanise sekulihlile ukuba isimilo, esimelwe yile oli, asinakudluliselwa kwabanye.” Bible Echo, May 4, 1896.
In the passage two questions were asked. Who are feeling travail of soul to awaken them? What voice can reach them?
Kule ndima kwabuziwe imibuzo emibini. Ngoobani abaziva iintlungu zomphefumlo ukuze bavuswe? Liliphi na ilizwi elinokubafikelela?
The “voice” that awakens the world is the second voice of Revelation eighteen that calls God’s other flock out of Babylon. Both God’s people and the world need to be awakened by the Midnight Cry, which is simply another symbol of the latter rain.
“Ilizwi” elivusa ihlabathi lilizwi lesibini leSityhilelo ishumi elinesibhozo elibiza omnye umhlambi kaThixo ukuba uphume eBhabhiloni. Bobabini abantu bakaThixo nehlabathi kufuneka bavuswe siSikhalo saphakathi kobusuku, esingomnye nje umqondiso wemvula yasemva.
Were the Millerites correct in identifying that in the days of the fourth kingdom Christ would set up an everlasting kingdom? Yes.
Ngaba amaMillerite ayenyanisile ekuchongeni ukuba ngemihla yobukumkani besine uKristu wayeya kumisa ubukumkani obungunaphakade? Ewe.
He established His kingdom of “grace” at the cross, which was during the history of the fourth kingdom of Bible prophecy. That kingdom being pagan Rome. In Daniel two, is the falling away that precedes the church of Thyatira represented? Yes, for the clay which represents God’s people changed from clay unto miry clay. So where is Thyatira in the image? Or is it even in the image? It is represented in the image, and Nebuchadnezzar sheds light on that fact when he reaches the height of his proud arrogance in chapter four of Daniel.
Waseka ubukumkani baKhe “bobabalo” emnqamlezweni, ngexesha lembali yobukumkani besine besiprofeto seBhayibhile. Obo bukumkani bunguRoma wobuhedeni. KwiDaniyeli isahluko sesibini, ngaba ukumka enyanisweni okwandulela ibandla laseTiyatira kumelwe apho? Ewe, kuba udongwe olumela abantu bakaThixo lwatshintsha lusuka ekubeni ludongwe lwaba ludongwe olunodaka. Ngoko ke iTiyatira ikweyiphi indawo emfanekisweni? Okanye ngaba ikho kwaphela na emfanekisweni? Imelwe emfanekisweni, yaye uNebhukadenetsare usikhanyisela eso nyaniso xa efikelela encotsheni yekratshi lakhe lokuzidla kwisahluko sesine sikaDaniyeli.
The king spake, and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty? Daniel 4:30.
Ukumkani wathetha, wathi, Asiyiyo na le Bhabheli inkulu, endiyakhileyo ukuba ibe yindlu yobukumkani ngamandla obugorha bam, nangenxa yozuko lobungangamsha bam? Daniyeli 4:30.
Just prior to Nebuchadnezzar’s judgment of twenty-five hundred and twenty days of living like a beast of the field, he exhibited his pride by asking the question of whether or not he built the kingdom that is Babylon the great? The whore of Revelation seventeen has written on her forehead, “MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH.” The Roman church, as Sister White calls her is Babylon the Great. The head of gold in the image represents literal Babylon and it also represents spiritual Babylon, the fifth kingdom of Bible prophecy that has the singular characteristic as being the power who received a deadly wound. In Isaiah twenty-three the papal power represented as Tyre, would be forgotten for seventy years as the days of one king. Literal Babylon represented by Nebuchadnezzar also received a deadly wound that was healed when Nebuchadnezzar was banished from his kingdom for twenty-five hundred and twenty days. Literal Babylon the great typified spiritual Babylon the great and both had their kingdoms temporarily removed, and thereafter restored. The whore of Revelation seventeen did not have a silver cup in her hand, nor a brass or iron cup, she had a golden cup.
Kanye nje ngaphambi komgwebo kaNebhukadenetsare weentsuku ezingamawaka amabini anamakhulu amahlanu anamashumi amabini wokuphila njengerhamncwa lasendle, wabonakalisa ikratshi lakhe ngokubuza umbuzo wokuba, ngaba nguye na owakha ubukumkani obunguBhabhiloni omkhulu? Ihenyukazi leSityhilelo ishumi elinesixhenxe libhalwe ebunzi bayo, “IMFIHLAKALO, IBHABHILONI OMKHULU, UNINA WAMAHENYUKAZI NOWEZINTO EZINYANYEKAYO ZOMHLABA.” Icawa yaseRoma, njengoko uDade uWhite embiza, nguBhabhiloni omkhulu. Intloko yegolide emfanekisweni imele iBhabhiloni yokoqobo, yaye ikwamele neBhabhiloni yokomoya, ubukumkani besihlanu besiprofeto seBhayibhile obunophawu olulodwa lokuba bungamandla awafumana inxeba elibulalayo. KuIsaya amashumi amabini anesithathu amandla opopu, amelwe yiTire, ayeza kulityalwa iminyaka engamashumi asixhenxe, njengeemihla zokumkani omnye. IBhabhiloni yokoqobo emelwe nguNebhukadenetsare nayo yafumana inxeba elibulalayo elaphiliswa xa uNebhukadenetsare wagxothwayo ebukumkanini bakhe iintsuku ezingamawaka amabini anamakhulu amahlanu anamashumi amabini. IBhabhiloni yokoqobo enkulu yayingumfuziselo weBhabhiloni yokomoya enkulu, yaye zombini izikumkani zazo zathatyathwa okwethutyana, zaza emva koko zabuyiselwa. Ihenyukazi leSityhilelo ishumi elinesixhenxe lalingenandebe yesilivere esandleni salo, kungekhona neyobhedu okanye eyentsimbi; lalinendebe yegolide.
And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication. Revelation 17:4.
Yaye umfazi wayembethe ngombala omfusa nobomvu, ehonjiswe ngegolide nangamatye anqabileyo neeperile, ephethe esandleni sakhe indebe yegolide ezele zizinto ezinezothe nobungcolileyo bobuhenyu bakhe. IsiTyhilelo 17:4.
Gold represented literal Babylon and it also represents spiritual Babylon, the fifth kingdom of Bible prophecy that received a deadly wound in 1798, when the sixth kingdom of Bible prophecy took the throne. Literal Babylon in the image was followed by a silver kingdom that consisted of two powers, the Medes and the Persians, and the Persian horn in Daniel eight came up last and higher. Darius the Mede was the first horn and his general, Cyrus was a Persian that would ultimately come into power after the Median king Darius.
Igolide lalimela iBhabhiloni yokoqobo, yaye likwalimela neBhabhiloni yokomoya, ubukumkani besihlanu besiprofeto seBhayibhile obafumana inxeba elibulalayo ngowe-1798, xa ubukumkani besithandathu besiprofeto seBhayibhile bathabatha itrone. Kulo mfanekiso iBhabhiloni yokoqobo yalandelwa bubukumkani besilivere obabunezigunya ezibini, amaMede namaPersi, yaye uphondo lwamaPersi kuDaniyeli isibhozo lwavela ekugqibeleni yaye lwaba luphakamile ngakumbi. UDariyo umMede wayeluphondo lokuqala, yaye umkhosi wakhe oyintloko, uKoreshi, wayengumPersi owayeza kuthi ekugqibeleni angene emandleni emva kokumkani wamaMede, uDariyo.
Cyrus was a type of Christ who was going to begin the process of freeing God’s people from captivity. The Medo-Persian empire represents the sixth kingdom of Bible prophecy which is the United States. The United States has two horns representing Republicanism and Protestantism. Darius represents the Republican horn of the United States and Cyrus represents the horn of Protestantism. As Cyrus began the process of freeing God’s people to rebuild Jerusalem and the temple, the United States was the land which was raised up to free the captives of spiritual Babylon’s captivity in order to erect the spiritual temple, of which the Millerites laid the foundation. The literal captivity in Babylon being seventy years typified the captivity in spiritual Babylon for twelve hundred and sixty years. The United States is the shoulders of silver in Nebuchadnezzar’s image.
UKoreshi wayengumfuziselo kaKristu owayeza kuqalisa inkqubo yokukhulula abantu bakaThixo ekuthinjweni. Ubukumkani bamaMedi namaPersi bumela ubukumkani besithandathu besiprofeto seBhayibhile, obo bunguUnited States. I-United States ineempondo ezimbini ezimele iRiphabhlikhi nobuProtestanti. UDariyo umele uphondo lweRiphabhlikhi lwe-United States, yaye uKoreshi umele uphondo lobuProtestanti. Njengoko uKoreshi waqalisa inkqubo yokukhulula abantu bakaThixo ukuze bakhe kwakhona iYerusalem netempile, i-United States yaba lilizwe elaphakanyiswayo ukuze likhulule abathinjwa ekuthinjweni kweBhabheli yokomoya, ukuze kumiswe itempile yokomoya, ekwathi amaMillerite abeka isiseko sayo. Ukuthinjwa kwangokoqobo eBhabheli, okwakuyiminyaka engamashumi asixhenxe, kwakungumfuziselo wokuthinjwa eBhabheli yokomoya okwiminyaka eliwaka namakhulu amabini anamashumi amathandathu. I-United States ngamagxa esilivere emfanekisweni kaNebhukadenetsare.
The third kingdom of brass was Greece that represents a worldwide kingdom. That kingdom is the United Nations, that in Revelation seventeen was the kingdom that in 1798 had not yet came. The ten kings of Revelation seventeen agree to give their kingdom unto the papacy, the eighth kingdom, that is of the seven. They make this agreement because they are forced to by the United States, and because the world is being destroyed by the “four winds” of Islam, that are released during the time of the latter rain, which begins to be fully poured out at the Sunday law in the United States.
Ubukumkani besithathu bobhedu yayinguGrisi obumela ubukumkani behlabathi liphela. Obo bukumkani ziZizwe eziManyeneyo, ezithi kwiSityhilelo ishumi elinesixhenxe zibe bubukumkani obathi ngowe-1798 babungekabikho. Ookumkani abalishumi beSityhilelo ishumi elinesixhenxe bayavuma ukunikela ubukumkani babo kupopu, ubukumkani besibhozo, obungobasixhenxe. Benza esi sivumelwano ngenxa yokuba benyanzeliswa yi-United States, nangenxa yokuba ihlabathi litshatyalaliswa “yimimoya yomine” yamaSilamsi, ekhululwa ngexesha lemvula yamva, eqalisa ukuthululwa ngokupheleleyo emthethweni weCawa eUnited States.
At the Sunday law in the United States, God establishes His kingdom of “glory” as He lifts up His people as an ensign to call God’s other children out of Babylon. Thus, the horn of Protestantism comes up last and is higher than the first in agreement with the two horns of Medo-Persia. Once the United Nations agrees to turn the control of the world over to the papacy, the four winds of Islam are released and the worldwide kingdom is confronted by the warfare that followed the death of Greece’s first horn that was broken and produced four horns.
Ngomthetho weCawa eUnited States, uThixo umisa ubukumkani baKhe “bobuqaqawuli” njengoko ephakamisa abantu baKhe babe ngumqondiso wokubiza abanye abantwana bakaThixo ukuba baphume eBhabheli. Ngaloo ndlela, uphondo lobuProtestanti luyavela ekugqibeleni kwaye luphakama ngaphezu kolokuqala, ngokungqinelana neempondo ezimbini zamaMedi namaPersi. Xa iZizwe eziManyeneyo zivuma ukunikezela ulawulo lwehlabathi kupopu, imimoya emine yamaSilamsi iyakhululwa, yaye ubukumkani behlabathi lonke bujamelana nemfazwe eyalandela ukufa kophondo lokuqala lwaseGrisi olwaphulwa lwaza lwavelisa iimpondo ezine.
When the image reaches the feet of iron (statecraft) and miry clay (churchcraft) and the ten toes (ten kings), the stone that has been cut out of the mountain without hands strikes the feet of the image. The Millerites were accurate to Daniel’s image, as much as they could be accurate from their vantage point in prophetic history. But the Alpha and Omega always illustrates the end with the beginning and the four kingdoms of Nebuchadnezzar’s image represent four literal kingdoms that typify their spiritual counterparts at the end of the world.
Xa umfanekiso ufikelela ezinyaweni zentsimbi (ulawulo lombuso) nodongwe oludaka (ulawulo lwecawe) neenzwane ezilishumi (ookumkani abalishumi), ilitye eliqhawulwe entabeni ngaphandle kwezandla lityhutyha ezinyaweni zomfanekiso. AmaMillerite ayenyanisekile ngokomfanekiso kaDaniyeli, kangangoko ayenokunyaniseka ukusuka kwindawo yawo kwimbali yesiprofeto. Kodwa uAlfa no-Omega usoloko ebonakalisa isiphelo ngesiqalo, yaye izikumkani ezine zomfanekiso kaNebhukadenetsare zimele izikumkani ezine zokwenyani ezifanekisela abo bahambelana nazo ngokwasemoyeni ekupheleni kwehlabathi.
With the kingdoms of history Rome comes up eighth and is of the seven. In Daniel seven Rome comes up eighth and is of the seven. In Daniel eight Rome comes up eighth and is of the seven. In Revelation seventeen Rome comes up eighth and is of the seven. In Daniel two, which represents the first mention of the kingdoms of Bible prophecy, modern spiritual Rome comes up eighth and is of the seven. The first (Alpha) illustration of the kingdoms of Bible prophecy identifies the last (Omega).
Ngobukumkani bembali iRoma ivela njengeyesibhozo, yaye yeyabasixhenxe. KuDaniyeli isahluko sesixhenxe iRoma ivela njengeyesibhozo, yaye yeyabasixhenxe. KuDaniyeli isahluko sesibhozo iRoma ivela njengeyesibhozo, yaye yeyabasixhenxe. KwiSityhilelo isahluko seshumi elinesixhenxe iRoma ivela njengeyesibhozo, yaye yeyabasixhenxe. KuDaniyeli isahluko sesibini, esimele ukukhankanywa kokuqala kobukumkani besiprofeto seBhayibhile, iRoma yanamhlanje yokomoya ivela njengeyesibhozo, yaye yeyabasixhenxe. Umzekeliso wokuqala (uAlfa) wobukumkani besiprofeto seBhayibhile uchaza nowokugqibela (uOmega).
“We have come to a time when God’s sacred work is represented by the feet of the image in which the iron was mixed with the miry clay. God has a people, a chosen people, whose discernment must be sanctified, who must not become unholy by laying upon the foundation wood, hay, and stubble. Every soul who is loyal to the commandments of God will see that the distinguishing feature of our faith is the seventh-day Sabbath. If the government would honor the Sabbath as God has commanded, it would stand in the strength of God and in defense of the faith once delivered to the saints. But statesmen will uphold the spurious sabbath, and will mingle their religious faith with the observance of this child of the papacy, placing it above the Sabbath which the Lord has sanctified and blessed, setting it apart for man to keep holy, as a sign between Him and His people to a thousand generations. The mingling of churchcraft and statecraft is represented by the iron and the clay. This union is weakening all the power of the churches. This investing the church with the power of the state will bring evil results. Men have almost passed the point of God’s forbearance. They have invested their strength in politics, and have united with the papacy. But the time will come when God will punish those who have made void His law, and their evil work will recoil upon themselves.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 4, 1168.
“Sifike kwixesha apho umsebenzi ongcwele kaThixo umelwe ziinyawo zomfanekiso apho intsimbi yayixutywe nodongwe oluthambileyo. UThixo unabantu, abantu abanyuliweyo, abanokuqonda okufuneka kungcwaliswe, ekungafanele ukuba bangcoliswe ngokubeka phezu kwesiseko umthi, ingca eyomileyo, neendiza. Wonke umphefumlo othembekileyo kwimithetho kaThixo uya kubona ukuba uphawu olwahlulayo lokholo lwethu yiSabatha yosuku lwesixhenxe. Ukuba urhulumente ebeya kuyihlonela iSabatha njengoko uThixo eyaleleyo, ubeya kuma ngamandla kaThixo nasekukhuseleni ukholo olwakhe lwahanjiswa kwabangcwele. Kodwa oorhulumente baya kuyixhasa isabatha yobuxoki, baze badibanise ukholo lwabo lwenkolo nokugcinwa kwalo mntwana wobupopu, beyibeka ngaphezu kweSabatha athe uYehova wayingcwalisa wayisikelela, wayahlula ukuba umntu ayigcine ingcwele, njengomqondiso phakathi kwakhe nabantu bakhe kwizizukulwana eziliwaka. Ukuxutywa kobuqhinga becawa nobuqhinga borhulumente kumelwe yintsimbi nodongwe. Olu manyano luyawenza buthathaka onke amandla eecawa. Oku kunika icawa amandla orhulumente kuya kuzisa iziphumo ezimbi. Abantu baphantse badlula umda wokunyamezela kukaThixo. Batyale amandla abo kwezopolitiko, baza bamanyana nobupopu. Kodwa ixesha liya kufika xa uThixo eya kubohlwaya abo bayenze ilize imithetho yakhe, kwaye umsebenzi wabo ombi uya kubuyela phezu kwabo.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, umqulu 4, 1168.
The Alpha and Omega has made the correct pioneer understanding of Daniel two “new.”
UAlfa no-Omega wenze ukuqonda okuchanekileyo kobuvulindlela ngoDaniyeli kube “kutsha” kabini.
And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful. And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. Revelation 21:5, 6.
Yathi lowo wayehleli etroneni wathi, Khangela, ndiyenza ntsha yonke into. Waza wathi kum, Bhala; ngokuba la mazwi ayinyaniso, athembekile. Waza wathi kum, Kufeziwe. Mna ndinguAlfa no-Omega, isiqalo nesiphelo. Lowo unxaniweyo ndiya kumnika ngokukhululekileyo emthonjeni wamanzi obomi. IsiTyhilelo 21:5, 6.